All language subtitles for If.Only.I.Could.Hibernate.2023.MAX.WEB-DL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,600 --> 00:00:32,560 Încercaţi să mă omorâţi? 2 00:00:32,760 --> 00:00:34,120 Nenorociţilor! 3 00:00:40,000 --> 00:00:41,960 O să vă omor pe toţi! 4 00:00:43,000 --> 00:00:45,480 Ţineţi-l! Ţineţi-l bine! 5 00:00:48,880 --> 00:00:50,200 Nu încorda funduleţul! 6 00:00:57,440 --> 00:00:59,440 E gata. Apasă aici! 7 00:01:08,200 --> 00:01:09,560 Plângi ca o fată. 8 00:01:14,400 --> 00:01:15,400 O să te omor! 9 00:01:15,920 --> 00:01:17,080 Linişteşte-te! 10 00:01:18,480 --> 00:01:20,680 Îmbracă-te bine când ieşi afară! 11 00:01:21,440 --> 00:01:23,840 În casă e la fel de frig ca afară. 12 00:02:46,320 --> 00:02:47,880 Repede, vine profesorul! 13 00:02:48,040 --> 00:02:49,280 Aproape am terminat. 14 00:02:52,600 --> 00:02:54,960 Eu plătesc intrarea la patinoar diseară. 15 00:03:00,120 --> 00:03:01,440 Luaţi loc! 16 00:03:04,600 --> 00:03:07,000 Daţi în faţă caietele cu temele! 17 00:03:12,520 --> 00:03:13,520 Anar! 18 00:03:16,000 --> 00:03:17,000 Enkhlen! 19 00:03:18,120 --> 00:03:21,440 Doar unul dintre voi a luat 10 la testul de ieri. 20 00:03:21,600 --> 00:03:22,600 Chinzorig! 21 00:03:24,120 --> 00:03:25,160 Cine a luat 10? 22 00:03:26,480 --> 00:03:27,480 Excelent. 23 00:03:28,840 --> 00:03:29,920 Aici e al tău. 24 00:03:31,040 --> 00:03:32,040 Enkhjin! 25 00:03:36,560 --> 00:03:37,560 Amarsaikhan! 26 00:03:40,600 --> 00:03:41,600 Domnule! 27 00:03:42,040 --> 00:03:44,960 Eu şi Ulzii avem aceleaşi răspunsuri. De ce doar eu am luat 9? 28 00:03:47,080 --> 00:03:50,480 Ţine bine de nota aia! Ai uitat să bifezi o căsuţă. 29 00:03:50,640 --> 00:03:53,560 Profesorul de dinainte ne-a spus că nu este obligatorie. 30 00:03:53,720 --> 00:03:54,800 Chiar aşa? 31 00:03:55,080 --> 00:03:57,200 Spune-i să vină la cursurile mele. 32 00:04:00,360 --> 00:04:01,360 Ganbat! 33 00:04:14,280 --> 00:04:15,560 Ne jucăm, mamă? 34 00:04:15,960 --> 00:04:16,960 Bine. 35 00:04:19,000 --> 00:04:20,360 Cum se mai simte? 36 00:04:21,840 --> 00:04:24,520 Mai bine. Injecţiile îşi fac treaba. 37 00:04:25,640 --> 00:04:26,920 Asta e bine. 38 00:05:00,920 --> 00:05:02,280 Pot să iau căruţul dumneavoastră? 39 00:05:03,520 --> 00:05:05,000 Căruţul pentru apă? 40 00:05:06,440 --> 00:05:10,680 Exact la timp. Fratele meu vine de la ţară. 41 00:05:10,880 --> 00:05:13,920 - Poţi să-l ajuţi să decarce? - Da, doamnă. 42 00:05:18,440 --> 00:05:20,960 - De unde veniţi? - Gobi-Altai. 43 00:05:21,120 --> 00:05:22,520 Noi suntem din Chandmani. 44 00:05:22,680 --> 00:05:25,880 Când v-aţi mutat în oraş? 45 00:05:26,520 --> 00:05:27,960 Acum doi ani. 46 00:05:28,320 --> 00:05:30,040 A trecut ceva vreme. 47 00:05:35,360 --> 00:05:36,480 Erkhemee! 48 00:05:37,280 --> 00:05:38,280 Vino aici! 49 00:05:42,040 --> 00:05:43,440 Ridică partea cealaltă! 50 00:05:45,200 --> 00:05:46,720 Unde îţi e fesul? 51 00:05:47,400 --> 00:05:49,480 - Ce ai spus? - L-am pierdut. 52 00:05:50,160 --> 00:05:51,160 La naiba! 53 00:05:59,360 --> 00:06:02,680 - Dacă vreţi ajutor, chemaţi-ne! - Mulţumesc, copii! 54 00:06:05,280 --> 00:06:06,680 Nu e nevoie. 55 00:06:07,000 --> 00:06:09,200 - Luaţi-vă nişte dulciuri! - Mulţumim! 56 00:06:09,360 --> 00:06:10,680 Luaţi-i! 57 00:06:11,120 --> 00:06:13,360 - Mulţumim, domnule! - Eu vă mulţumesc, băieţi! 58 00:06:19,520 --> 00:06:21,720 - Dă-mi-i mie! - Sunt banii mei. 59 00:06:21,920 --> 00:06:24,160 Cu banii ăştia luăm cărbuni. 60 00:06:24,360 --> 00:06:25,680 Cumpără din banii tăi! 61 00:06:25,880 --> 00:06:29,280 Pui tu cinci mii de tugrik, şi pun şi eu. 62 00:06:31,120 --> 00:06:33,200 Dă-mi înapoi banii mei, nu-i spun mamei! 63 00:06:33,360 --> 00:06:34,520 Bine. 64 00:07:12,640 --> 00:07:14,360 Nu pune mâna pe alea, sunt ale mele! 65 00:07:14,560 --> 00:07:16,080 Încetează! 66 00:07:16,520 --> 00:07:17,880 Pleacă de aici! 67 00:07:18,040 --> 00:07:20,000 Mamă, spune-i să mă lase în pace! 68 00:07:20,680 --> 00:07:22,480 Garig! Vino aici! 69 00:07:23,000 --> 00:07:24,600 - Pleacă de aici! - Garig! 70 00:07:25,000 --> 00:07:26,360 - Pleacă! - Garig! 71 00:07:26,680 --> 00:07:27,680 Vino aici! 72 00:07:29,600 --> 00:07:31,400 Nu o deranja pe sora ta! 73 00:07:37,840 --> 00:07:40,360 Nepotul tău are o infecţie la gură. 74 00:07:40,520 --> 00:07:43,640 Ia căpăstrul de la calul tatălui tău să-l ajuţi să se facă bine! 75 00:07:43,840 --> 00:07:44,960 Du-te tu! 76 00:07:45,240 --> 00:07:48,280 Trebuie să i se bage în gură degetul mare al unchiului. 77 00:07:48,880 --> 00:07:50,840 Ia-ţi şi cureaua. 78 00:07:51,160 --> 00:07:52,160 Poftim? 79 00:07:52,640 --> 00:07:54,120 Te rog, fă-o şi gata! 80 00:07:54,280 --> 00:07:56,560 Mătuşa ta ne ajută foarte mult. 81 00:08:22,400 --> 00:08:24,080 Rămâi aici peste noapte? 82 00:08:24,520 --> 00:08:26,320 Nu. Mama va fi singură. 83 00:08:26,600 --> 00:08:29,520 Ce vrei să spui? Fraţii tăi nu sunt acolo? 84 00:08:30,600 --> 00:08:32,960 Nu a început iar să bea, nu-i aşa? 85 00:08:33,120 --> 00:08:34,120 Nu. 86 00:08:37,560 --> 00:08:38,840 Vino aici, fiule! 87 00:08:40,720 --> 00:08:41,720 Vino aici! 88 00:08:42,840 --> 00:08:45,280 Vino aici! Nu durează mult. 89 00:08:46,320 --> 00:08:48,040 Ia uite! 90 00:08:48,520 --> 00:08:50,600 Mulţumeşte-i unchiului tău! 91 00:08:52,080 --> 00:08:53,200 Spune-i "mulţumesc"! 92 00:08:56,480 --> 00:08:57,680 Uite! Ce e asta? 93 00:08:57,880 --> 00:08:59,200 Haide, totul e în regulă! 94 00:09:02,040 --> 00:09:03,640 Ascult-o pe mama! 95 00:09:05,040 --> 00:09:08,040 Gata, puiule! E aproape gata! 96 00:09:08,280 --> 00:09:10,440 Uite, e gata! 97 00:09:10,600 --> 00:09:11,720 Acum şi aici! 98 00:09:11,920 --> 00:09:15,720 Căpăstrul calului o să-ţi vindece iritaţia de la gură! 99 00:09:15,920 --> 00:09:17,880 Acum asta! Doar o dată. 100 00:09:18,040 --> 00:09:19,040 Gura mare! 101 00:09:20,120 --> 00:09:22,440 Uşor, uşor! 102 00:09:22,680 --> 00:09:25,280 Gata! Eşti bine. 103 00:09:25,440 --> 00:09:26,640 S-a terminat! 104 00:09:28,280 --> 00:09:29,800 Ce face? 105 00:09:30,200 --> 00:09:31,280 Ia uite! 106 00:09:32,480 --> 00:09:35,200 Dacă nu rămâi peste noapte, măcar fă-ţi o baie! 107 00:09:35,360 --> 00:09:36,360 Gata, e bine! 108 00:09:37,480 --> 00:09:41,400 Nu fi prostuţ! Îţi pregătesc baia. 109 00:09:58,520 --> 00:09:59,720 Încetează! 110 00:10:01,880 --> 00:10:03,040 Muşcă! 111 00:10:03,600 --> 00:10:04,960 Muşcă puţin! 112 00:10:08,960 --> 00:10:10,120 Nu e gata? 113 00:10:10,560 --> 00:10:14,320 Haide! E pentru binele tău! 114 00:10:15,520 --> 00:10:16,520 Îmi pare rău! 115 00:10:23,640 --> 00:10:26,600 Ulzii! Astea sunt nişte haine ale băiatului meu mai mare. 116 00:10:27,080 --> 00:10:29,360 Poate îi vin fratelui tău. Mai am ceva. 117 00:10:29,520 --> 00:10:31,840 - Dacă nu-i vin, dă-le foc! - Bine. 118 00:10:36,680 --> 00:10:38,600 Astea sunt pentru mama ta. 119 00:10:45,120 --> 00:10:46,120 Poftim! 120 00:10:46,960 --> 00:10:48,600 E în regulă, nu e nevoie! 121 00:10:48,840 --> 00:10:50,480 Insist! Pentru autobuz. 122 00:10:50,720 --> 00:10:51,840 Bine. Mulţumesc! 123 00:10:55,120 --> 00:10:58,440 O să păstrez căpăstrul, în contul datoriei mamei tale. Ştie ea. 124 00:10:58,600 --> 00:11:00,560 Dar tata mi l-a lăsat mie. 125 00:11:00,720 --> 00:11:03,880 Ştiu, dar a fost al tatălui meu. 126 00:11:04,040 --> 00:11:06,880 Căpăstrul se lasă din tată-n fiu. 127 00:11:07,040 --> 00:11:10,280 Despre ce vorbeşti? Mama ta îmi e datoare! 128 00:11:11,280 --> 00:11:13,120 Atunci să i-l ceri ei! 129 00:11:13,280 --> 00:11:14,280 Hei! 130 00:11:14,520 --> 00:11:16,520 Ce spui? Ea n-are niciun ban! 131 00:11:18,600 --> 00:11:20,160 Dă-mi-l înapoi! 132 00:11:20,600 --> 00:11:24,160 Mereu aţi cerşit şi aţi trăit din mila mea. Să-ţi fie ruşine! 133 00:11:24,320 --> 00:11:25,520 Cine ţi-a cerut ceva? 134 00:11:25,920 --> 00:11:27,960 Nu ţipa ca beţiva de maică-ta! 135 00:11:28,120 --> 00:11:30,160 Du-te naibii! O să te omor! 136 00:11:31,680 --> 00:11:33,320 Să-i dai banii înapoi! 137 00:11:37,520 --> 00:11:39,600 Tu nu ai cai. Nu ai nevoie de căpăstru. 138 00:11:39,800 --> 00:11:41,480 Unde sunt banii pe care i-ai împrumutat? 139 00:11:41,640 --> 00:11:45,040 Am cumpărat mâncare. Nu mai am bani. 140 00:11:45,360 --> 00:11:48,520 Nu mi-am cumpărat adidaşi scumpi ca tine. 141 00:11:48,680 --> 00:11:50,120 Nu e corect! 142 00:11:50,280 --> 00:11:52,040 Am muncit ca un sclav toată vara. 143 00:11:52,200 --> 00:11:54,840 Şi mi-am cumpărat o pereche de adidaşi buni. 144 00:11:55,000 --> 00:11:57,360 Şi restul banilor ţi i-am dat ţie. 145 00:11:58,960 --> 00:12:01,160 Nu vreau să mi se spună că sunt un cerşetor. 146 00:12:18,800 --> 00:12:21,800 Nu am cerşit. Am primit ce ni se datora. 147 00:12:22,360 --> 00:12:25,280 Când trăia tatăl tău, şi-a vândut turmele 148 00:12:25,440 --> 00:12:29,160 patru toamne la rând ca să-i plătească şcoala mătuşii tale. 149 00:12:32,440 --> 00:12:33,840 Ia-ţi o slujbă! 150 00:12:51,920 --> 00:12:52,920 Gata. 151 00:12:59,440 --> 00:13:01,680 Nu v-am predat integralele. 152 00:13:01,880 --> 00:13:03,800 Se predau în clasa a 11-a. 153 00:13:06,120 --> 00:13:08,320 Rezolvă problema folosind matematică de clasa a 9-a. 154 00:13:08,480 --> 00:13:10,200 Colegii tăi nu înţeleg ce ai făcut. 155 00:13:10,360 --> 00:13:11,680 Asta e plictisitor. 156 00:13:15,040 --> 00:13:16,360 Du-te la loc! 157 00:13:21,280 --> 00:13:24,240 Ai fost vreodată la un concurs de fizică? 158 00:13:26,040 --> 00:13:28,840 Este unul sâmbătă. Vrei să participi? 159 00:13:29,440 --> 00:13:30,800 Nu, nu vreau. 160 00:13:30,960 --> 00:13:32,000 De ce? 161 00:13:32,800 --> 00:13:33,800 Este gratuit? 162 00:13:33,960 --> 00:13:35,680 Costă cinci mii de tugrik. 163 00:13:36,440 --> 00:13:37,680 Nu vrei să te înscrii? 164 00:13:38,040 --> 00:13:39,240 Nu vreau. 165 00:13:41,720 --> 00:13:42,720 Cum preferi. 166 00:13:42,840 --> 00:13:46,360 Poţi să fii un broscoi mare într-un lac mic. 167 00:13:48,080 --> 00:13:49,320 O să te omor! 168 00:14:23,520 --> 00:14:26,840 - Ţi-ai rupt coada? - Aşa m-am născut. 169 00:14:28,160 --> 00:14:29,840 Ajută-mă să mă ridic! 170 00:14:34,080 --> 00:14:37,800 Nu se pot face patine cu lama mai lată? 171 00:14:38,320 --> 00:14:40,040 Asta ar face patinajul mai dificil. 172 00:14:40,200 --> 00:14:42,680 - De ce? - Din cauza forţei de frecare. 173 00:14:45,440 --> 00:14:46,560 Eşti bine? 174 00:14:50,480 --> 00:14:52,160 Nu poţi să mă prinzi! 175 00:14:59,480 --> 00:15:01,240 Ulzii, plătesc eu pentru tine. 176 00:15:14,040 --> 00:15:15,880 Un milion de tugrik. 177 00:15:16,600 --> 00:15:18,920 "Se caută o femeie de peste 40 de ani" 178 00:15:19,080 --> 00:15:21,360 "să facă menajul într-un birou mic." 179 00:15:21,520 --> 00:15:22,600 Cum ţi se pare? 180 00:15:25,040 --> 00:15:26,400 - Ia-l! - Hai să-l salvăm! 181 00:15:26,560 --> 00:15:28,480 Du-te naibii, nenorocitule! 182 00:15:29,280 --> 00:15:30,720 Mai este unul. 183 00:15:31,600 --> 00:15:35,080 "Se caută consultant de vânzări cu jumătate de normă." 184 00:15:35,680 --> 00:15:38,720 "Nu e o schemă piramidală. Căutăm persoane de toate vârstele." 185 00:15:39,440 --> 00:15:41,120 Sună bine. Să-i sunăm? 186 00:15:41,280 --> 00:15:43,040 Idiot nenorocit! 187 00:15:43,800 --> 00:15:45,040 Ia-l! 188 00:15:45,200 --> 00:15:47,800 - Ia de-aici, nenorocito! - Javră ordinară! 189 00:15:49,280 --> 00:15:50,880 "Se caută barista. Formare gratuită." 190 00:15:51,040 --> 00:15:54,040 "Diplomă de bacalaureat obligatorie." Cu siguranţă nu aici! 191 00:15:56,720 --> 00:15:57,720 Mamă! 192 00:15:59,520 --> 00:16:00,520 Mamă! 193 00:16:48,960 --> 00:16:50,680 Baavgai, ursuleţul meu! 194 00:16:58,960 --> 00:17:01,360 Ţara noastră are nevoie de mii de ingineri 195 00:17:01,520 --> 00:17:04,000 ca să devină o naţiune modernă 196 00:17:04,160 --> 00:17:06,360 şi să aibă un viitor prosper. 197 00:17:06,520 --> 00:17:09,720 Mă uit la voi cu speranţă şi optimism, 198 00:17:09,920 --> 00:17:13,880 pentru că potenţialul vostru e nelimitat şi viitorul vă aparţine. 199 00:17:14,040 --> 00:17:17,600 Toţi profesorii şi elevii au muncit din greu 200 00:17:17,800 --> 00:17:19,880 pentru această competiţie. 201 00:17:20,800 --> 00:17:25,040 Vă mulţumesc şi vă doresc succes! 202 00:17:25,480 --> 00:17:27,600 Asiguraţi-vă că nimeni nu stă lângă voi! 203 00:17:27,800 --> 00:17:30,640 Aşezaţi-vă adecvat! 204 00:17:31,560 --> 00:17:35,440 Nu deschideţi testele 205 00:17:35,960 --> 00:17:39,120 până nu vi se spune! Vă mulţumesc! 206 00:17:40,560 --> 00:17:42,320 Închideţi telefoanele! 207 00:17:44,120 --> 00:17:48,360 Aveţi două ore să terminaţi examenul. 208 00:17:51,000 --> 00:17:52,920 Dacă terminaţi mai devreme, 209 00:17:53,080 --> 00:17:56,120 puteţi să predaţi lucrarea şi să plecaţi. 210 00:18:06,680 --> 00:18:08,160 Puteţi începe acum! 211 00:18:08,320 --> 00:18:09,560 Mult noroc! 212 00:18:25,160 --> 00:18:26,840 Universitatea Tokyo. 213 00:18:27,520 --> 00:18:29,120 Universitatea Nagoya. 214 00:18:35,280 --> 00:18:36,520 Harvard. 215 00:18:38,080 --> 00:18:40,880 Institutul de Tehnologie din Massachusetts. 216 00:18:48,800 --> 00:18:50,280 Sharka! Ia de-aici! 217 00:18:53,040 --> 00:18:54,840 Sharka, să te ia naiba! 218 00:18:55,280 --> 00:18:56,480 Hai, din nou! 219 00:18:56,640 --> 00:18:58,280 - Te fac praf! - În niciun caz! 220 00:18:58,440 --> 00:19:01,360 - Noi vrem nişte sucuri. - După. Hai să jucăm din nou! 221 00:19:01,520 --> 00:19:03,640 Dacă vei câştiga, îţi cumpăr vodkă. 222 00:19:04,000 --> 00:19:05,440 Tu vrei să bei singur! 223 00:19:05,600 --> 00:19:07,560 Şi ce? Ai ceva mai bun de făcut? 224 00:19:07,720 --> 00:19:09,000 Eu vreau tăieţei. 225 00:19:09,160 --> 00:19:10,160 Bine. 226 00:19:15,040 --> 00:19:16,040 Trage! 227 00:19:19,240 --> 00:19:20,400 Trage tu! 228 00:19:20,880 --> 00:19:22,280 Nu, trage tu! 229 00:19:26,800 --> 00:19:27,800 Unu, 230 00:19:28,800 --> 00:19:29,800 doi, 231 00:19:30,640 --> 00:19:32,080 trei, patru... 232 00:19:32,240 --> 00:19:33,720 - Vreau şi eu! - Cinci... 233 00:19:33,920 --> 00:19:35,000 Vreau şi eu! 234 00:19:35,360 --> 00:19:36,840 Lasă-i şi lui! 235 00:19:38,680 --> 00:19:39,880 Şapte, 236 00:19:40,640 --> 00:19:41,640 opt, 237 00:19:43,280 --> 00:19:44,280 nouă. 238 00:19:46,720 --> 00:19:48,120 Nu mai râde! 239 00:19:49,280 --> 00:19:50,600 Zece. Unde am rămas? 240 00:19:50,840 --> 00:19:51,840 Doisprezece. 241 00:19:52,280 --> 00:19:53,280 Gata! 242 00:20:00,320 --> 00:20:01,880 Sunt prea multe. 243 00:20:36,720 --> 00:20:39,120 Nu ţi-ai găsit nimic de muncă? 244 00:20:39,640 --> 00:20:42,480 Nu o să-mi spună nimeni ce să fac şi unde să merg! 245 00:20:42,720 --> 00:20:43,720 Linişte, du-te la culcare! 246 00:20:43,880 --> 00:20:45,560 Tungaa, fă-i patul! 247 00:20:46,240 --> 00:20:48,280 Cine eşti tu să-mi spui mie să tac? 248 00:20:48,440 --> 00:20:50,440 Stai! Pot să-mi fac singură patul. 249 00:20:50,600 --> 00:20:52,400 Nu e nimic acolo! 250 00:20:52,960 --> 00:20:56,520 Nu poţi să nu mai bei şi să-ţi găseşti o slujbă? 251 00:20:56,680 --> 00:20:58,680 Tu crezi ca eu nu muncesc? 252 00:21:00,720 --> 00:21:05,000 Spăl toalete împuţite toată ziua ca să pun mâncare pe masă, 253 00:21:05,160 --> 00:21:06,880 dar nici măcar nu sunt plătită. 254 00:21:07,040 --> 00:21:08,920 Ce ar trebuie sa fac? 255 00:21:13,720 --> 00:21:16,120 Aş vrea să mor, 256 00:21:16,280 --> 00:21:18,200 la fel ca egoistul de taică-tu. 257 00:21:18,360 --> 00:21:19,480 Nenorocitul ăla! 258 00:21:23,280 --> 00:21:27,000 Cum a putut să mă lase singură, cu toate poverile astea? 259 00:21:57,280 --> 00:21:58,880 Ai o ţigară? 260 00:22:00,120 --> 00:22:01,120 Poftim! 261 00:22:23,160 --> 00:22:24,840 Vă place în oraş? 262 00:22:25,000 --> 00:22:26,360 Nu prea. 263 00:23:11,480 --> 00:23:12,960 Cum a fost la concurs? 264 00:23:13,160 --> 00:23:14,960 Nu am rezolvat decât o întrebare. 265 00:23:20,000 --> 00:23:24,160 Ştii de ce profesorul nostru de fizică a plecat de la fosta lui şcoală? 266 00:23:24,320 --> 00:23:25,520 De ce? 267 00:23:26,040 --> 00:23:28,560 S-a culcat cu o elevă şi lăsat-o însărcinată. 268 00:23:28,720 --> 00:23:30,840 Nu se poate! Cine ţi-a spus asta? 269 00:23:31,320 --> 00:23:32,680 Mi-a şoptit o păsărică. 270 00:23:33,040 --> 00:23:35,000 Şi tu asculţi ce-ţi spun păsărelele? 271 00:23:35,640 --> 00:23:36,640 Da. 272 00:23:44,000 --> 00:23:45,520 Mă duc înăuntru. 273 00:23:45,800 --> 00:23:47,880 - Mai stai puţin! - Îmi e frig. 274 00:23:48,640 --> 00:23:49,640 Bine! 275 00:24:26,520 --> 00:24:28,040 Monkhoo! 276 00:24:38,360 --> 00:24:39,360 Cine este? 277 00:24:40,280 --> 00:24:43,120 A devenit gelos, a ucis-o pe ea şi pe întreaga ei familie. 278 00:24:43,280 --> 00:24:46,800 I-a tăiat capul şi l-a aruncat în locul unde au avut prima întâlnire. 279 00:24:46,960 --> 00:24:48,560 E un psihopat. 280 00:24:48,960 --> 00:24:50,600 Este tipul de pe strada din Sud? 281 00:24:50,800 --> 00:24:52,040 Da, el este. 282 00:24:52,200 --> 00:24:54,880 Vara trecută, l-am bătut pe terenul de baschet. 283 00:24:55,040 --> 00:24:59,360 Ce prostănaci erau ăia, ucişi de un pămpălău ca el! 284 00:25:03,560 --> 00:25:05,040 Vreau să plec de aici. 285 00:25:05,200 --> 00:25:07,880 Nu o să se întâmple niciodată, dacă nu pleci în străinătate. 286 00:25:10,000 --> 00:25:12,200 Aţi mai fost la tăiat de copaci? 287 00:25:12,600 --> 00:25:17,160 Se fac razii în pădure, pădurarul ne-a spus să stăm cuminţi. 288 00:25:17,680 --> 00:25:19,280 Găsiţi-mi şi mie ceva de muncă! 289 00:25:19,440 --> 00:25:20,680 Poate să fie orice? 290 00:25:21,040 --> 00:25:22,320 Orice. 291 00:25:34,400 --> 00:25:35,800 Nişte oameni cu reputaţie 292 00:25:35,960 --> 00:25:38,200 Îşi văd liniştiţi de treabă 293 00:25:38,360 --> 00:25:39,560 Nu-ţi băga nasul 294 00:25:39,920 --> 00:25:41,880 În treburile mele 295 00:25:42,040 --> 00:25:43,840 Dacă nu gândeşti, te duci la fund 296 00:25:44,000 --> 00:25:46,640 Dacă nu te lupţi, nu ai ce să dovedeşti 297 00:26:04,000 --> 00:26:06,440 Nu sunt cine crezi tu! 298 00:27:07,000 --> 00:27:08,080 Alo? 299 00:27:12,200 --> 00:27:15,120 Organizăm un concurs de fizică 300 00:27:15,280 --> 00:27:19,280 numit în cinstea profesorului Bavuudorj. 301 00:27:19,440 --> 00:27:20,440 Ia nişte gumă! 302 00:27:20,560 --> 00:27:24,120 Premiul juriului pentru soluţii creative 303 00:27:24,280 --> 00:27:29,200 este acordat elevului Ulziibat, din clasa 9B de la Şcoala 72. 304 00:27:49,280 --> 00:27:50,560 Felicitări! 305 00:27:51,480 --> 00:27:52,480 Mult noroc! 306 00:27:54,160 --> 00:27:55,600 Felicitări! Bravo! 307 00:27:57,280 --> 00:27:59,480 - Pot să vă fac o fotografie? - Da. 308 00:28:06,800 --> 00:28:08,840 Gata! Mulţumim, domnule profesor! 309 00:28:13,880 --> 00:28:17,200 Toţi elevii de aici se duc la facultate în străinătate? 310 00:28:17,440 --> 00:28:18,560 Nu toţi. 311 00:28:19,480 --> 00:28:21,840 Doar cei care învaţă foarte bine. 312 00:28:22,520 --> 00:28:24,400 - Bună ziua, domnule profesor! - Bună ziua! 313 00:28:24,560 --> 00:28:27,160 - Este elevul dumneavoastră? - Da, Ulziibat. 314 00:28:27,320 --> 00:28:32,000 Astfel de copii nu apar din neant. 315 00:28:32,320 --> 00:28:35,520 Eşti foarte isteţ! Ai găsit o soluţie foarte creativă! 316 00:28:37,360 --> 00:28:40,240 Pregătiţi elevi pentru faza naţională? 317 00:28:40,400 --> 00:28:42,480 - Nu. - Ar trebui! 318 00:28:42,640 --> 00:28:45,880 Dacă băiatul ia o medalie la o competiţie naţională, 319 00:28:46,040 --> 00:28:49,440 primeşte o bursă la şcoala noastră. 320 00:28:51,240 --> 00:28:52,520 Ai auzit? 321 00:28:54,160 --> 00:28:56,960 Cum merge cercetarea? Cartea apare în curând? 322 00:28:57,120 --> 00:28:58,480 Nu prea curând. 323 00:29:01,360 --> 00:29:02,520 Felicitări! 324 00:29:03,080 --> 00:29:05,600 Doi dintre elevii dumneavoastră au luat medalii. 325 00:29:12,560 --> 00:29:15,640 Ce se întâmplă dacă câştigi o medalie de aur? 326 00:29:16,720 --> 00:29:18,600 Primeşti o bursă integrală. 327 00:29:18,800 --> 00:29:21,360 Chiar aşa? Şi pentru o medalie de argint? 328 00:29:21,520 --> 00:29:23,280 O bursă care acoperă 50% din cheltuieli. 329 00:29:25,800 --> 00:29:28,320 Aţi avut elevi care au câştigat medalia de aur? 330 00:29:29,560 --> 00:29:31,840 Da. Şi eu am luat medalie de aur când eram elev. 331 00:29:34,480 --> 00:29:36,960 Problemele de la concurs sunt interesante? 332 00:29:37,120 --> 00:29:38,680 Da, sunt. 333 00:29:52,200 --> 00:29:53,920 Un sac de cărbuni, vă rog! 334 00:30:14,400 --> 00:30:16,200 Garig! Vino! 335 00:30:18,800 --> 00:30:21,600 - De unde ai asta? - Am câştigat un premiu la olimpiadă. 336 00:30:21,800 --> 00:30:23,560 Ce este o olimpiadă? 337 00:30:24,120 --> 00:30:27,320 Am câştigat un premiu pentru soluţii creative la un concurs. 338 00:30:28,880 --> 00:30:30,920 Mamă, uite! 339 00:30:31,080 --> 00:30:33,480 Ulzii a câştigat o portocală. 340 00:30:33,920 --> 00:30:35,240 E minunat. 341 00:30:39,560 --> 00:30:41,960 Concursul a fost la o şcoală privată. 342 00:30:42,520 --> 00:30:44,320 Podeaua sălii de sport strălucea. 343 00:30:46,080 --> 00:30:48,400 Coşul de bachet era practic nou. 344 00:30:49,400 --> 00:30:50,400 Chiar aşa? 345 00:30:52,280 --> 00:30:54,320 Cred că pot să reuşesc. 346 00:30:56,160 --> 00:30:59,240 O să mă înscriu la etapa naţională, 347 00:30:59,400 --> 00:31:02,360 o să gâştig medalia de aur şi o să mă duc la şcoala aia. 348 00:31:03,120 --> 00:31:04,560 Crezi că vei reuşi? 349 00:31:06,800 --> 00:31:08,080 Ce vrei să spui? 350 00:31:09,400 --> 00:31:14,240 Nu găsesc de lucru în oraş. Ar trebui să ne întoarcem la ţară. 351 00:31:15,320 --> 00:31:16,480 Toţi? 352 00:31:16,920 --> 00:31:18,880 Desigur! Nu te las aici. 353 00:31:19,040 --> 00:31:20,240 Şi şcoala? 354 00:31:21,640 --> 00:31:24,440 Tocmai ţi-am spus că mă duc la naţională. 355 00:31:24,600 --> 00:31:27,040 Se câştigă bani mulţi la cules de seminţe de pin. 356 00:31:27,440 --> 00:31:29,120 Dacă câştig, îmi dau bursă. 357 00:31:29,280 --> 00:31:32,080 Dacă pun nişte bani deoparte, putem cumpăra 358 00:31:32,240 --> 00:31:33,920 10 oi şi 10 capre. 359 00:31:34,080 --> 00:31:36,960 Dacă mă duc la şcoala asta, o să studiez în străinătate. 360 00:31:37,120 --> 00:31:39,600 Pot să-mi iau o slujbă adevărată, să câştig bani, 361 00:31:39,800 --> 00:31:41,640 şi să te fac fericită. 362 00:31:42,080 --> 00:31:43,520 Garig va merge la Tuntuush. 363 00:31:43,680 --> 00:31:48,200 Voi trei o să staţi la căminul şcolii şi eu o să pot să fac nişte bani. 364 00:31:48,360 --> 00:31:49,840 Mamă, mă asculţi? 365 00:31:50,000 --> 00:31:52,520 Da! Dar tu mă asculţi pe mine? 366 00:31:52,800 --> 00:31:55,840 Nu-mi permit să vă hrănesc pe toţi patru. 367 00:32:13,080 --> 00:32:14,080 Dă drumul! 368 00:32:14,800 --> 00:32:17,280 Poţi să vii cu noi sau să stai aici singur. 369 00:32:17,440 --> 00:32:20,560 Nu o să trăiesc ca un cerşetor, să depind de nişte străini. 370 00:32:20,720 --> 00:32:23,560 Sunt fraţii tatălui tău. 371 00:32:23,720 --> 00:32:26,440 Tata a vrut să venim în oraş ca să mergem la o şcoală bună. 372 00:32:26,600 --> 00:32:28,240 Şi acum tu vrei să te întorci la ţară? 373 00:32:28,400 --> 00:32:30,440 Oraşul l-a ucis pe tatăl tău! 374 00:32:43,280 --> 00:32:46,960 Ori într-o cameră la ţară, ori aici este exact acelaşi lucru! 375 00:32:47,120 --> 00:32:48,880 Noi trei rămânem aici. 376 00:32:49,200 --> 00:32:53,440 Până ne trimiţi bani, o să trăim din alocaţie. 377 00:32:54,720 --> 00:32:56,800 Eu vreau să mă întorc la ţară. 378 00:32:56,960 --> 00:32:58,360 Nu. O să rămânem! 379 00:32:59,320 --> 00:33:00,800 Eu vreau să merg cu mama. 380 00:33:00,960 --> 00:33:03,640 Nu! Ascultă-mă pe mine! 381 00:33:04,240 --> 00:33:05,400 Eu nu vreau să merg la şcoală! 382 00:33:05,560 --> 00:33:06,720 Taci! 383 00:33:07,120 --> 00:33:11,000 Vrei să fii analfabet ca mama? 384 00:33:11,600 --> 00:33:12,960 Încetează! 385 00:33:13,120 --> 00:33:14,840 Spune-i mamei să înceteze! 386 00:33:18,280 --> 00:33:21,480 - Mincinosule! Mama ştie să scrie. - Nu. 387 00:33:21,880 --> 00:33:25,360 Doar eu şi Tungaa te ajutăm cu temele. 388 00:33:26,400 --> 00:33:27,440 Mincinosule! 389 00:33:27,600 --> 00:33:29,720 Mamă, ştii să scrii şi să citeşti? 390 00:33:39,040 --> 00:33:40,160 Copil obraznic! 391 00:33:41,800 --> 00:33:43,520 Eşti un copil rău! 392 00:33:50,800 --> 00:33:52,320 Am făcut asta pentru tine. 393 00:33:54,600 --> 00:33:55,600 Mulţumesc! 394 00:34:00,400 --> 00:34:03,680 Hei, tontovanule! Încearcă să nu uzi patul, bine? 395 00:34:03,880 --> 00:34:05,120 O să te omor! 396 00:34:48,560 --> 00:34:50,960 Concursul la nivel naţional nu este uşor. 397 00:34:51,120 --> 00:34:54,200 Trebuie să munceşti mult şi să fii disciplinat! 398 00:34:55,040 --> 00:34:56,120 Poţi să faci asta? 399 00:34:57,800 --> 00:34:58,880 Desigur. 400 00:35:00,040 --> 00:35:01,400 Ca să te califici, 401 00:35:01,560 --> 00:35:04,480 trebuie să fii în primii nouă la concursul pe oraş. 402 00:35:04,680 --> 00:35:08,720 O să facem pregătire trei ore, de trei ori pe săptămână. 403 00:35:09,160 --> 00:35:10,160 E în regulă? 404 00:35:11,960 --> 00:35:15,160 De ce un profesor ca dumneavoastră lucrează la o şcoală ca asta? 405 00:35:16,960 --> 00:35:18,320 De ce nu? 406 00:35:22,680 --> 00:35:26,600 Asta nu are legătură cu pregătirea ta. 407 00:35:30,920 --> 00:35:33,440 Chiar credeţi că pot câştiga? 408 00:35:33,600 --> 00:35:35,720 Cred că iubeşti fizica. 409 00:35:58,520 --> 00:36:00,480 Aş vrea să folosesc cupoane. 410 00:36:01,320 --> 00:36:03,000 Câţi bani ne-au mai rămas? 411 00:36:10,280 --> 00:36:12,720 - 25.300 tugrik. - Mulţumesc! 412 00:36:41,560 --> 00:36:44,560 Care este adresa ta? Pe unde stai? 413 00:36:44,960 --> 00:36:47,040 Aveţi nevoie de ajutor cu descărcatul? 414 00:36:47,200 --> 00:36:48,480 E în regulă. 415 00:36:48,640 --> 00:36:51,320 Fiule, cât de bine cunoşti oraşul? 416 00:36:51,480 --> 00:36:52,680 Îl cunosc. 417 00:36:55,960 --> 00:36:58,040 Nepoata lui Juujaa 418 00:36:58,800 --> 00:37:01,400 vrea două oi din Zaisan. 419 00:37:01,560 --> 00:37:02,960 Luxury Village! 420 00:37:03,120 --> 00:37:04,400 Zaisan. 421 00:37:21,600 --> 00:37:24,680 O să livrăm carnea la aceste adrese. 422 00:37:25,640 --> 00:37:29,040 Crystal Town? Ceva "Encan"? 423 00:37:29,200 --> 00:37:31,560 Nu am auzit de niciunul dintre aceste locuri. 424 00:37:32,400 --> 00:37:34,680 Să mergem mai întâi la Sun Residence. 425 00:37:38,440 --> 00:37:39,840 Aici facem stânga! 426 00:38:10,320 --> 00:38:12,400 Fără poluare! 427 00:38:50,440 --> 00:38:52,240 Lasă-le pe jos! 428 00:38:58,040 --> 00:38:59,800 Ştiţi unde este Crystal Town? 429 00:38:59,960 --> 00:39:01,680 E pe lângă Dunjingarav. 430 00:39:02,640 --> 00:39:03,920 Mulţumim! 431 00:39:04,080 --> 00:39:05,080 La revedere! 432 00:39:05,200 --> 00:39:06,200 Mulţumesc! 433 00:39:25,360 --> 00:39:26,920 Înţeleg! Bine! 434 00:39:27,680 --> 00:39:29,640 O să te aştept aici. 435 00:39:32,480 --> 00:39:35,240 Vine într-o oră! 436 00:39:35,840 --> 00:39:37,680 Vrei să mergem la Memorialul Zaisan? 437 00:39:37,880 --> 00:39:39,160 Pe frigul ăsta? 438 00:39:39,680 --> 00:39:41,840 - Îţi e frig? - Nu. 439 00:39:44,320 --> 00:39:45,680 Vrei să mănânci ceva? 440 00:40:28,640 --> 00:40:30,800 Carnea este de la animalele din turma dumneavoastră? 441 00:40:32,280 --> 00:40:33,280 Da. 442 00:40:33,640 --> 00:40:37,880 Am vândut câte oi am putut, pe restul le-am tăiat. 443 00:40:39,840 --> 00:40:43,440 Am lăsat nişte vaci fratelui meu la ţară. 444 00:40:44,400 --> 00:40:46,200 Şi asta e tot. 445 00:40:48,320 --> 00:40:50,480 Tatăl meu avea o mie de animale. 446 00:40:50,840 --> 00:40:51,840 Chiar aşa? 447 00:40:53,160 --> 00:40:55,600 O iarnă grea a ucis jumătate. 448 00:40:58,080 --> 00:41:00,040 Câţi copii aveţi? 449 00:41:03,360 --> 00:41:05,800 Am avut doi fii. 450 00:41:09,040 --> 00:41:11,200 Un accident îngrozitor 451 00:41:12,720 --> 00:41:14,720 mi i-a luat pe amândoi. 452 00:41:43,200 --> 00:41:45,040 Mulţumesc, fiule! 453 00:41:46,160 --> 00:41:48,400 - E în regulă! - Nu, ia banii! 454 00:41:48,560 --> 00:41:49,600 Mulţumesc foarte mult! 455 00:41:49,800 --> 00:41:51,320 Să te odihneşti! 456 00:42:11,920 --> 00:42:13,200 Am o treabă pentru tine! 457 00:42:13,840 --> 00:42:14,920 Acum? 458 00:42:15,040 --> 00:42:18,320 Tatăl prietenului meu bogat nu e acasă. Putem să intrăm uşor. 459 00:42:18,720 --> 00:42:20,320 Frate, eu nu fur! 460 00:42:22,240 --> 00:42:25,560 Cum vrei! Ai spus că ai nevoie de bani. 461 00:42:39,840 --> 00:42:41,000 Pe faţă 462 00:42:41,160 --> 00:42:43,080 Ai machiaj 463 00:42:43,240 --> 00:42:45,200 Te văd în vis 464 00:42:45,360 --> 00:42:47,280 Nu vreau să mă trezesc 465 00:42:47,840 --> 00:42:49,960 Pe faţă am... 466 00:42:50,120 --> 00:42:51,320 Coşuri! 467 00:42:59,360 --> 00:43:01,240 Sun-o pe mama! 468 00:43:10,480 --> 00:43:12,360 Mamă, ce mai faci? 469 00:43:13,000 --> 00:43:14,200 Întreabă de Garig! 470 00:43:14,360 --> 00:43:15,720 Ce face Garig? 471 00:43:18,440 --> 00:43:20,600 L-a lăsat la unchiul Tuntuush. 472 00:43:20,800 --> 00:43:22,200 Vreau să vorbesc şi eu cu ea! 473 00:43:23,640 --> 00:43:24,840 Bună, mamă! 474 00:43:25,480 --> 00:43:26,480 Bine. 475 00:43:27,040 --> 00:43:28,440 Suntem bine. 476 00:43:30,160 --> 00:43:31,480 Mergem la şcoală. 477 00:43:32,840 --> 00:43:35,360 Da. Fratele a cumpărat cărbuni. 478 00:43:37,480 --> 00:43:39,040 Tu ce faci? 479 00:43:41,520 --> 00:43:43,520 Din cauza schimbării la nivel de rezistenţă, 480 00:43:43,680 --> 00:43:45,360 cu becul care se încălzeşte, 481 00:43:45,520 --> 00:43:48,920 linia dreaptă a relaţiei proporţionale se anulează. 482 00:43:50,360 --> 00:43:52,040 Ai înţeles? Ia uite! 483 00:43:52,400 --> 00:43:54,520 - Deci, un bec este 1,5. - Da. 484 00:44:11,200 --> 00:44:12,640 Ia nişte îngheţată. 485 00:44:13,200 --> 00:44:14,200 Mulţumesc! 486 00:44:19,000 --> 00:44:21,480 Ai decis ce vrei să faci după ce termini şcoala? 487 00:44:23,720 --> 00:44:25,080 O să câştig nişte bani. 488 00:44:25,240 --> 00:44:28,000 Atunci ar trebui să te faci inginer IT. 489 00:44:28,160 --> 00:44:29,600 Îţi plac computerele? 490 00:44:32,720 --> 00:44:34,240 Părinţii tăi ce fac? 491 00:44:35,600 --> 00:44:37,920 Nimic legat de slujba dumneavoastră. 492 00:44:40,920 --> 00:44:41,920 Ai dreptate. 493 00:44:44,240 --> 00:44:47,280 Dacă e ceva ce nu înţelegi, să mă întrebi! 494 00:44:52,840 --> 00:44:55,600 Oamenii mor dacă nu mănâncă şi carne? 495 00:44:55,800 --> 00:44:58,640 Poftim? Nu ai auzit de vegetarieni? 496 00:44:59,480 --> 00:45:02,240 - Dar mor dacă nu mănâncă orez? - Da. 497 00:45:02,520 --> 00:45:04,240 Bine, atunci te omor pe tine primul. 498 00:45:40,160 --> 00:45:41,800 Erkhemee, eşti prea încet! 499 00:45:42,440 --> 00:45:43,680 Fesul meu! 500 00:45:46,160 --> 00:45:47,160 Eşti bine? 501 00:45:47,600 --> 00:45:48,600 Prinde! 502 00:46:43,000 --> 00:46:45,040 Îţi e frig? 503 00:46:45,840 --> 00:46:48,800 - Doar fetelor le este frig. - Ce prostii! 504 00:46:53,440 --> 00:46:56,040 Cauciucul ars miroase urât! 505 00:47:08,680 --> 00:47:10,040 Eşti dezgustător! 506 00:47:12,720 --> 00:47:14,600 Oribil! 507 00:47:15,840 --> 00:47:17,880 Eşti dezgustător! 508 00:47:20,120 --> 00:47:21,360 Haide, dormi! 509 00:47:28,080 --> 00:47:30,160 Ai luat alocaţiile? 510 00:47:30,320 --> 00:47:31,880 - Super! - Eu vreau chips-uri. 511 00:47:32,040 --> 00:47:36,200 - Luăm întâi ce nu e pe cupoane. - Şi apoi chips-uri. 512 00:47:36,720 --> 00:47:38,520 Eu vreau chips-uri! 513 00:47:38,800 --> 00:47:39,840 Taci! 514 00:47:51,360 --> 00:47:54,640 - Tu ai făcut brăţările astea? - Da. 515 00:47:54,840 --> 00:47:57,320 - Şi cât costă? - 10 mii bucata. 516 00:48:01,320 --> 00:48:02,320 Hai să mergem! 517 00:48:02,880 --> 00:48:03,960 Pa! 518 00:48:40,280 --> 00:48:43,840 Succes celor care participă la concursul de fizică Ulaanbaatar! 519 00:49:20,560 --> 00:49:22,200 Ce e asta? 520 00:49:23,040 --> 00:49:25,240 Locul 9 la competiţia pe oraş. 521 00:49:28,200 --> 00:49:30,440 Eşti grozav! 522 00:49:32,000 --> 00:49:33,720 "Stimatului Ulziibat." 523 00:49:34,240 --> 00:49:37,160 "Felicitări pentru obţinerea locului al nouălea" 524 00:49:37,320 --> 00:49:40,640 "la concursul de fizică din capitala Ulaanbaatar." 525 00:49:43,160 --> 00:49:44,240 Eşti grozav! 526 00:49:44,800 --> 00:49:46,800 - Felicitări! - Mulţumesc! 527 00:49:47,440 --> 00:49:49,720 Ce este? Ce s-a întâmplat? 528 00:49:50,360 --> 00:49:52,600 Ce este? 529 00:49:52,800 --> 00:49:53,840 Nimic! 530 00:50:00,920 --> 00:50:02,680 Bună, mamă, ce mai faci? 531 00:50:03,880 --> 00:50:07,600 M-am calificat la concursul naţional. 532 00:50:10,400 --> 00:50:11,800 Vreau şi eu să vorbesc cu ea! 533 00:50:12,360 --> 00:50:13,360 Poftim! 534 00:50:15,680 --> 00:50:17,640 Mamă, când te întorci? 535 00:50:20,360 --> 00:50:21,520 Îmi este dor de tine! 536 00:50:22,040 --> 00:50:24,480 Nu o mai supăra! E departe! 537 00:50:27,120 --> 00:50:28,880 Cum merge la muncă? 538 00:50:30,640 --> 00:50:33,000 Când ne trimiţi nişte bani? 539 00:50:39,600 --> 00:50:40,680 Serios? 540 00:51:04,040 --> 00:51:05,360 Ai grijă de astea. 541 00:51:06,000 --> 00:51:07,000 Mulţumesc! 542 00:51:16,840 --> 00:51:18,960 Sus sau jos, cine iese afară? 543 00:51:19,120 --> 00:51:20,560 Apă, gheaţă, zapadă! 544 00:51:20,720 --> 00:51:22,680 Sus sau jos, cine iese afară? 545 00:51:22,880 --> 00:51:24,480 Apă, gheaţă, zapadă! 546 00:51:32,320 --> 00:51:33,720 Grăbeşte-te! 547 00:51:37,280 --> 00:51:38,680 Ce noroc avem! 548 00:51:46,600 --> 00:51:48,720 Aveţi cutii de carton de care nu aveţi nevoie? 549 00:51:55,320 --> 00:51:57,480 Sus sau jos, cine iese afară? 550 00:51:57,640 --> 00:51:58,960 Apă, gheaţă, zapadă! 551 00:52:08,200 --> 00:52:10,000 Haide, e rândul tău! 552 00:52:11,960 --> 00:52:13,840 - Vrei să jucăm jocul cu degetul? - Da. 553 00:52:17,240 --> 00:52:18,240 Au! 554 00:52:23,840 --> 00:52:24,840 Gata! 555 00:52:26,120 --> 00:52:27,160 Din nou! 556 00:52:34,040 --> 00:52:36,720 Dacă mă prinzi! 557 00:52:38,440 --> 00:52:40,400 În jocul ăsta nu există dragoste frăţească. 558 00:52:40,560 --> 00:52:42,640 Ai pierdut! Nu e corect! 559 00:52:49,640 --> 00:52:52,080 - Ai pierdut! - Tu trebuie să pierzi în greutate. 560 00:52:53,840 --> 00:52:55,880 Greutatea nu contează. 561 00:53:02,320 --> 00:53:04,120 Bine, gata, îmi dai un bobârnac! 562 00:53:07,600 --> 00:53:08,600 Hai să jucăm din nou! 563 00:53:12,920 --> 00:53:14,080 Frate! 564 00:53:15,080 --> 00:53:16,120 Bravo! 565 00:53:17,000 --> 00:53:18,720 Nu ai noroc! 566 00:55:26,600 --> 00:55:28,360 Mama voastră e acasă? 567 00:55:28,680 --> 00:55:30,480 A plecat la ţară. 568 00:55:35,600 --> 00:55:38,400 - Nu am decât supozitoare de adult. - E în regulă. 569 00:55:38,720 --> 00:55:41,160 - Cheamă o ambulanţă! - Nu vine aici! 570 00:55:41,320 --> 00:55:44,120 I-l dau pe ăsta şi mâine mergem la spital. 571 00:55:45,200 --> 00:55:46,280 Mulţumesc, doamnă. 572 00:55:46,440 --> 00:55:48,200 Ulzii, vin cu tine. 573 00:56:11,280 --> 00:56:13,080 De ce nu ai făcut focul? 574 00:56:16,000 --> 00:56:17,640 O să fac eu focul. 575 00:56:17,840 --> 00:56:19,840 Nu am avut timp să cumpăr cărbuni. 576 00:56:20,000 --> 00:56:22,720 Nu ai cărbuni? 577 00:56:49,440 --> 00:56:50,880 Ai lemne? 578 00:57:19,320 --> 00:57:20,360 Trage aer în piept! 579 00:57:24,720 --> 00:57:26,120 Din nou! 580 00:57:27,400 --> 00:57:28,840 Trage aer în piept! 581 00:57:29,320 --> 00:57:30,320 Expiră! 582 00:57:31,440 --> 00:57:33,040 Inspiră din nou! 583 00:57:33,800 --> 00:57:34,840 Expiră! 584 00:57:36,840 --> 00:57:38,120 Inspiră din nou! 585 00:57:39,080 --> 00:57:40,080 Expiră! 586 00:57:40,680 --> 00:57:42,200 Trage aer în piept! 587 00:57:57,040 --> 00:57:58,720 Costă 35 de mii. 588 00:58:04,360 --> 00:58:07,480 Dacă iau numai tratamentul pe o zi cât costă? 589 00:58:19,200 --> 00:58:20,280 Şapte mii. 590 00:58:24,640 --> 00:58:25,960 Bine, iau aşa! 591 00:58:41,000 --> 00:58:44,160 Furi în miezul zilei? Eşti prost? Vino noaptea! 592 00:58:46,320 --> 00:58:48,120 Taci şi vino aici! 593 00:59:23,160 --> 00:59:25,320 - Ce mai faci? - Nimic, tu? 594 00:59:38,000 --> 00:59:39,160 Pasează! 595 00:59:41,560 --> 00:59:43,320 - Blochează-l! - Nu aluneca! 596 01:00:01,000 --> 01:00:05,520 Am auzit că nebunii de Chimgee omoară câini şi le dau foc. 597 01:00:05,680 --> 01:00:07,680 Serios? Dezgustător! 598 01:00:08,120 --> 01:00:10,080 Dacă bagi un câine în ulei de motor, 599 01:00:10,240 --> 01:00:12,080 arde o săptămână. 600 01:00:12,360 --> 01:00:13,400 Incredibil! 601 01:00:13,920 --> 01:00:14,960 E adevărat! 602 01:00:17,360 --> 01:00:20,240 Tata are nevoie de ajutor să taie copaci. 603 01:00:23,680 --> 01:00:25,680 Nu pot lipsi de la şcoală. 604 01:00:27,680 --> 01:00:28,840 Cum vrei. 605 01:00:36,240 --> 01:00:38,840 Ştii pe cineva care ar vrea să-mi cumpere adidaşii? 606 01:00:39,400 --> 01:00:40,600 Îi vinzi? 607 01:00:41,280 --> 01:00:42,400 Îi vrei? 608 01:00:42,560 --> 01:00:44,280 Sunt prea mari pentru mine. 609 01:00:46,320 --> 01:00:47,920 Stai să-i probez. 610 01:00:48,360 --> 01:00:50,640 Sigur, îţi fac o ofertă. 611 01:01:02,400 --> 01:01:04,800 - Sunteţi bine, copii? - Suntem bine. 612 01:01:04,960 --> 01:01:07,400 Îmi spui dacă aveţi nevoie de ceva! 613 01:01:07,560 --> 01:01:09,040 - Bine! - Bravo! 614 01:01:51,000 --> 01:01:53,320 Ar fi bine dacă am putea hiberna. 615 01:01:54,840 --> 01:01:56,120 Cum fac urşii iarna. 616 01:01:56,280 --> 01:02:01,880 Nu ne-ar fi frig, şi nu am răci niciodată. 617 01:02:07,520 --> 01:02:09,600 Dă-mi mâna! 618 01:02:18,160 --> 01:02:19,320 Ce zici? 619 01:02:22,160 --> 01:02:23,440 Fă-mi şi mie una! 620 01:02:24,320 --> 01:02:25,640 Îţi fac şi ţie una. 621 01:02:27,360 --> 01:02:29,840 Deci, pe piaţa muncii, 622 01:02:31,000 --> 01:02:33,920 când cresc salariile, 623 01:02:34,280 --> 01:02:39,400 creşte şi motivaţia angajaţilor. 624 01:02:40,520 --> 01:02:45,080 Şi când salariile scad, scade şi numărul de angajaţi. 625 01:02:52,320 --> 01:02:54,720 Vii la patinoar diseară? 626 01:03:24,480 --> 01:03:26,440 Pot să merg la toaletă? 627 01:03:28,160 --> 01:03:29,280 Ce? 628 01:03:29,360 --> 01:03:31,560 De ce ţi-au confiscat seminţele? 629 01:03:38,960 --> 01:03:40,280 La naiba, mamă! 630 01:03:40,440 --> 01:03:43,080 Cum poţi fi aşa iresponsabilă? 631 01:03:49,800 --> 01:03:52,400 Nu plânge, mamă! O să fie bine! 632 01:03:57,200 --> 01:03:59,080 Mă întorc în clasă. 633 01:04:26,480 --> 01:04:28,840 Unde te duci? 634 01:05:27,960 --> 01:05:29,720 Mă doare tot corpul. 635 01:05:34,720 --> 01:05:36,040 E foarte bine! 636 01:05:36,880 --> 01:05:38,960 Gata! 637 01:05:42,920 --> 01:05:45,480 Telefonul mamei este închis. 638 01:05:45,640 --> 01:05:47,720 Poate nu are semnal. 639 01:05:50,960 --> 01:05:53,360 Du-te la doctor mâine dimineaţă. 640 01:05:53,520 --> 01:05:55,800 Şi dacă totul e bine, du-te la şcoală! 641 01:05:55,960 --> 01:05:56,960 Bine. 642 01:06:02,200 --> 01:06:03,840 Cursuri de fizică 643 01:06:37,400 --> 01:06:39,040 Hei! Mişcă! 644 01:06:45,640 --> 01:06:47,040 Salată! 645 01:06:48,120 --> 01:06:50,240 Copiii, luaţi nişte găluşte! 646 01:06:50,400 --> 01:06:52,480 Aveţi cărbuni şi lemne? 647 01:06:52,640 --> 01:06:54,320 - Da, domnule! - Bine! 648 01:06:57,960 --> 01:06:59,040 Încetează! 649 01:06:59,840 --> 01:07:01,400 Nu-l mai lovi pe fratele tău! 650 01:07:07,800 --> 01:07:09,440 Profesorul Bilegt 651 01:07:13,280 --> 01:07:16,080 El a lipsit de la şcoală ca să taie ilegal copaci. 652 01:07:16,240 --> 01:07:20,040 Mă duc la şcoală, nu ştii nimic, nu eşti în clasa mea. 653 01:07:37,440 --> 01:07:38,720 Răspunzi la telefon? 654 01:07:40,800 --> 01:07:42,280 Este mama ta? 655 01:07:43,320 --> 01:07:44,520 Sau o fată? 656 01:07:44,840 --> 01:07:45,960 Nu, omule! 657 01:07:47,880 --> 01:07:50,280 Regreţi că ai renunţat la şcoală? 658 01:07:52,360 --> 01:07:53,960 Nu, nu-mi place să învăţ. 659 01:07:54,120 --> 01:07:57,200 De fapt, nici nu înţeleg toate chestiile alea. 660 01:07:57,520 --> 01:07:58,880 Numai tâmpenii! 661 01:08:01,800 --> 01:08:03,040 Ţie îţi place, nu? 662 01:08:03,200 --> 01:08:05,720 Pun pariu că ai vrea să fii la şcoală acum. 663 01:08:06,680 --> 01:08:09,000 Nu vrei măcar să termini liceul? 664 01:08:09,560 --> 01:08:11,320 E prea târziu pentru mine. 665 01:09:00,440 --> 01:09:01,520 Împinge! 666 01:09:01,680 --> 01:09:03,600 - Schimbăm poziţia! - Împinge mai tare! 667 01:09:38,280 --> 01:09:40,800 O să participi la concursul naţional? 668 01:09:40,960 --> 01:09:41,960 Da, desigur. 669 01:09:43,480 --> 01:09:47,440 Nu ai venit la pregătire, dormi la şcoală. Ce e cu tine? 670 01:09:58,360 --> 01:10:00,680 Concursul este undeva la ţară. 671 01:10:00,880 --> 01:10:03,800 Cheltuielile sunt acoperite de administraţia locală. 672 01:10:03,960 --> 01:10:05,200 Am înţeles, domnule profesor! 673 01:10:06,880 --> 01:10:08,680 Astăzi avem pregătire. 674 01:10:09,480 --> 01:10:10,520 Să fii acolo! 675 01:10:11,240 --> 01:10:12,440 Da, domnule! 676 01:10:29,120 --> 01:10:31,280 Vreţi să cumpăraţi o brăţară? 677 01:10:31,440 --> 01:10:33,040 O brăţară, domnule? 678 01:10:38,800 --> 01:10:42,000 - Ce faci aici? - Nu e treaba ta! 679 01:10:42,160 --> 01:10:43,640 Dacă te recunoaşte cineva? 680 01:10:43,840 --> 01:10:45,960 "Copiii lui Demberel sunt săraci." 681 01:10:46,120 --> 01:10:47,800 Este adevărat! 682 01:10:48,160 --> 01:10:51,640 Eu am grijă de voi, lipsesc de la şcoală ca să muncesc. 683 01:10:51,840 --> 01:10:53,840 Du-te la şcoală, eu fac bani! 684 01:10:55,040 --> 01:10:56,600 Nu e amuzant să te văd 685 01:10:56,800 --> 01:10:59,520 cum lipseşti de la şcoală şi te duci să tai copaci. 686 01:10:59,680 --> 01:11:00,720 Hai să mergem! 687 01:11:01,080 --> 01:11:03,480 - Hai să vindem brăţările. - Nu, hai să mergem! 688 01:11:03,640 --> 01:11:05,840 Mai sunt doar patru. Hai să le vindem! 689 01:11:08,800 --> 01:11:10,080 Tu le vinzi pe astea două! 690 01:11:12,720 --> 01:11:14,960 Promite-mi că nu o să mai faci aşa ceva! 691 01:11:15,120 --> 01:11:16,120 Bine. 692 01:12:07,320 --> 01:12:09,040 Nu mai avem cărbuni. 693 01:12:14,800 --> 01:12:16,920 Asta e problema mea! Mergeţi la şcoală! 694 01:12:19,800 --> 01:12:20,800 Mai strâns! 695 01:12:22,040 --> 01:12:23,840 Următoarea sfoară. 696 01:12:26,360 --> 01:12:27,360 Mai strâns! 697 01:12:34,080 --> 01:12:35,080 Gata! 698 01:12:53,880 --> 01:12:55,240 Treci în maşină! 699 01:12:55,640 --> 01:12:57,000 Ai terminat aici! 700 01:12:57,320 --> 01:12:59,160 De ce eşti aici? 701 01:12:59,320 --> 01:13:01,120 Nu aţi înţelege! 702 01:13:01,360 --> 01:13:03,200 Cum să înţeleg dacă nu îmi spui nimic? 703 01:13:03,360 --> 01:13:04,360 Hai să mergem! 704 01:13:04,960 --> 01:13:07,240 Muntele ăsta va fi despădurit în curând. 705 01:13:07,480 --> 01:13:10,400 E o ruşine să te văd cu hoţii ăştia! 706 01:13:10,560 --> 01:13:13,200 Ce ai zis? Cine naiba eşti tu? 707 01:13:13,360 --> 01:13:14,640 Dispari de aici! 708 01:13:15,040 --> 01:13:16,640 Eu sunt profesorul lui! 709 01:13:17,280 --> 01:13:18,640 Hoţi neruşinaţi! 710 01:13:18,840 --> 01:13:22,440 Dacă mai aduceţi minori aici, o să pun să vă aresteze! 711 01:13:22,600 --> 01:13:24,800 El a vrut să vină! 712 01:13:24,960 --> 01:13:26,840 Ia-l de aici! Nu-mi pasă! 713 01:13:28,480 --> 01:13:30,360 Treci în maşină! 714 01:13:31,440 --> 01:13:32,440 - Haide! - Nu! 715 01:13:32,600 --> 01:13:34,080 - Treci în maşină! - Nu! 716 01:13:34,240 --> 01:13:36,560 - Ţi-am spus să vii cu mine! - Nu! 717 01:13:36,720 --> 01:13:39,320 Nu ştiţi nimic! Plecaţi de aici! 718 01:13:39,960 --> 01:13:43,600 Nu vreau un profesor pedofil! Pleacă de aici! 719 01:13:43,800 --> 01:13:44,880 Pleacă, acum! 720 01:13:45,040 --> 01:13:46,840 Dispăreţi toţi! 721 01:14:04,440 --> 01:14:06,880 Nenorocitul ăla o să cheme poliţia! 722 01:14:10,680 --> 01:14:11,880 Hai să mergem, frate! 723 01:14:13,880 --> 01:14:15,240 O să merg pe jos. 724 01:15:11,680 --> 01:15:13,680 De ce ai venit aşa târziu? 725 01:15:14,600 --> 01:15:15,800 Ne-a fost frică! 726 01:15:17,880 --> 01:15:19,880 Frate, îmi e dor de mama! 727 01:15:21,000 --> 01:15:22,280 De ce? 728 01:15:23,120 --> 01:15:26,480 Mama e o beţivă neajutorată! 729 01:15:26,880 --> 01:15:28,640 În plus, ea nu vă iubeşte pe voi! 730 01:15:32,520 --> 01:15:34,400 Nu, mama nu e aşa. 731 01:15:35,160 --> 01:15:36,680 Mama nu e aşa! 732 01:16:03,280 --> 01:16:07,680 În pădurea fără sfârşit 733 01:16:17,880 --> 01:16:21,800 Vulturul plânge 734 01:16:30,840 --> 01:16:36,720 Ce să fac cu binecuvântarea mamei 735 01:16:44,440 --> 01:16:50,200 Cine mi-a îngrijit trupul 736 01:16:58,400 --> 01:17:04,080 În copacii înalţi 737 01:17:13,000 --> 01:17:17,400 Coţofana cântă 738 01:17:24,040 --> 01:17:30,200 Cum să răsplătesc binecuvântarea mamei 739 01:17:37,080 --> 01:17:42,840 care mi-a îngrijit trupul frumos 740 01:18:35,560 --> 01:18:36,560 Cine este? 741 01:18:37,040 --> 01:18:39,720 De la asistenţa socială a districtului. 742 01:18:45,920 --> 01:18:49,040 Unde este toată lumea? Unde e mama voastră? Sunteţi singuri? 743 01:18:52,840 --> 01:18:55,640 Guvernul oferă gratuit filtre de fum 744 01:18:55,840 --> 01:18:57,960 familiilor care sunt sub pragul sărăciei. 745 01:18:58,120 --> 01:19:00,440 Familia voastră se numără printre beneficiari. 746 01:19:01,360 --> 01:19:03,240 Să facem un foc ca să le testăm. 747 01:19:03,400 --> 01:19:05,560 O să vă arate el cum să faceţi. 748 01:19:07,800 --> 01:19:09,400 Pune nişte cărbuni! 749 01:19:15,080 --> 01:19:16,680 Nu avem cărbuni. 750 01:19:20,240 --> 01:19:22,160 Cred că o să funcţioneze. 751 01:19:22,320 --> 01:19:24,200 E foarte simplu de folosit. 752 01:19:24,400 --> 01:19:26,840 Trebuie să-l băgaţi în priză. 753 01:19:37,880 --> 01:19:42,320 Când instalaţi filtrul, cărbunii vor arde integral. 754 01:19:47,880 --> 01:19:50,360 Îl bag în priză aici. 755 01:19:52,080 --> 01:19:53,120 Priviţi cu atenţie! 756 01:19:53,200 --> 01:19:55,080 Aveţi o priză mai aproape? 757 01:20:02,840 --> 01:20:04,240 Aici e un prelungitor. 758 01:20:04,400 --> 01:20:07,440 Apăsaţi aici ca să-l porniţi! Ce se întâmplă? 759 01:20:07,600 --> 01:20:08,960 Apasă dincolo. 760 01:20:23,200 --> 01:20:24,640 Le-au tăiat electricitatea. 761 01:21:01,000 --> 01:21:02,960 Semnează aici! E chitanţa. 762 01:21:03,840 --> 01:21:05,960 Fiecare filtru are un cod. 763 01:21:06,320 --> 01:21:07,960 Nu-l da altcuiva! 764 01:21:09,680 --> 01:21:10,680 Ai înţeles? 765 01:21:11,960 --> 01:21:14,280 Spune-i mamei tale să mă sune! 766 01:21:16,360 --> 01:21:18,880 Biserica o să distribuie orez în curând. 767 01:21:50,000 --> 01:21:52,320 Aţi vrea să cumpăraţi un televizor? 768 01:23:05,000 --> 01:23:07,240 Taie-i coada şi pune-i-o sub cap, 769 01:23:07,400 --> 01:23:10,840 ca să fie om în viaţa viitoare. 770 01:23:25,120 --> 01:23:29,040 De ce nu mi-ai spus că nu aveţi nici lemne, nici mâncare? 771 01:23:36,720 --> 01:23:38,400 O urăsc pe mama. 772 01:23:40,040 --> 01:23:42,720 Nu poţi spune asta. E un păcat. 773 01:23:44,800 --> 01:23:47,960 Mama dumneavoastră nu a fost ca a mea. Nu aţi înţelege. 774 01:23:50,280 --> 01:23:52,080 Rea sau bună, 775 01:23:52,680 --> 01:23:55,880 mama e cel mai preţios om de pe faţa pământului. 776 01:24:03,640 --> 01:24:07,640 Tu şi fraţii tăi puteţi sta cu noi până se întoarce ea. 777 01:24:25,400 --> 01:24:29,080 Plângi din tot sufletul, fiule! 778 01:24:34,400 --> 01:24:36,000 Nu vreau să plâng! 779 01:24:39,280 --> 01:24:42,240 O să mă simt învins dacă plâng. 780 01:24:42,520 --> 01:24:44,640 Învins? De ce anume? 781 01:24:48,240 --> 01:24:50,600 Devin un cerşetor laş. 782 01:24:51,440 --> 01:24:53,120 Nu vreau să fiu laş. 783 01:24:55,560 --> 01:24:58,320 Nu vreau să cerşesc toată viaţa. 784 01:25:00,680 --> 01:25:02,680 Nu o să cerşeşti toată viaţa! 785 01:25:04,280 --> 01:25:06,480 În tine e ceva măreţ. 786 01:25:06,840 --> 01:25:09,040 O să ai grijă de fraţii tăi. 787 01:25:09,200 --> 01:25:11,120 Ştiu că aşa va fi. 788 01:25:12,240 --> 01:25:15,560 Dar acum ai nevoie de ajutor. 789 01:25:18,120 --> 01:25:22,120 Dacă era unul din fraţii tăi în locul câinelui? 790 01:26:09,600 --> 01:26:12,360 Nu am crezut că eşti un bârfitor. 791 01:26:18,880 --> 01:26:20,160 Îmi cer iertare! 792 01:26:38,800 --> 01:26:40,200 Bine, să uităm de asta. 793 01:26:45,320 --> 01:26:48,480 O să aranjez totul ca să mergi la concurs. 794 01:28:32,680 --> 01:28:34,600 E plăcerea mea să deschid 795 01:28:34,800 --> 01:28:38,240 cea de-a 32-a ediţie a Concursului de Fizică din Mongolia, 796 01:28:38,400 --> 01:28:40,800 în Mankhan, provincia Khovd. 797 01:28:47,480 --> 01:28:52,480 Mult noroc elevilor pasionaţi care s-au reunit aici 798 01:28:52,640 --> 01:28:54,560 din toate colţurile Mongoliei. 799 01:28:54,720 --> 01:28:56,640 Cunoaşterea să înflorească! 800 01:30:11,720 --> 01:30:14,160 Aflăm densitatea acestui obiect 801 01:30:14,320 --> 01:30:16,480 folosind un pahar de apă. 802 01:30:18,280 --> 01:30:21,680 mai întâi, voi măsura apa din pahar. 803 01:30:25,840 --> 01:30:27,160 6,4 centimetri. 804 01:30:34,480 --> 01:30:37,120 Acum, voi pune obiectul în apă. 805 01:30:37,280 --> 01:30:40,040 Să vedem cum s-au schimbat măsurătorile noastre! 806 01:30:55,840 --> 01:30:56,960 Bună, mamă! 807 01:30:58,480 --> 01:31:01,240 Nu am putut să te contactez. Eşti bine? 808 01:31:13,560 --> 01:31:15,280 Îmi pare rău! 809 01:31:21,640 --> 01:31:23,600 Dacă nu se rezolvă, vino înapoi! 810 01:31:39,920 --> 01:31:41,480 O să fie bine! 811 01:31:55,600 --> 01:31:58,040 Bine. Te iubesc, mamă! 812 01:33:25,400 --> 01:33:26,680 Mulţumesc, domnule! 813 01:33:54,080 --> 01:33:55,120 Aşa! 814 01:33:57,000 --> 01:33:58,680 Hai să mâncăm înăuntru! 51908

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.