All language subtitles for Harlem s03e03 Rainbow Sprinkles.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,383 --> 00:00:09,592 [Camille] Previously on Harlem... 2 00:00:09,593 --> 00:00:11,261 I've been pregnant for 12 weeks? 3 00:00:11,262 --> 00:00:12,679 This may be your only shot 4 00:00:12,680 --> 00:00:14,764 at ever having a biological child. 5 00:00:14,765 --> 00:00:17,183 You're just so overwhelming in all the best ways. 6 00:00:17,184 --> 00:00:18,351 I don't want to fuck your life up. 7 00:00:18,352 --> 00:00:19,644 Then make a different choice. 8 00:00:19,645 --> 00:00:22,105 Quinn, have you met my friend Seth? 9 00:00:22,106 --> 00:00:24,107 We got held up looking at another venue 10 00:00:24,108 --> 00:00:25,859 that would never work. 11 00:00:25,860 --> 00:00:28,069 A wedding should be an intimate thing, 12 00:00:28,070 --> 00:00:30,113 - not a big production. - Have you met Angie? 13 00:00:30,114 --> 00:00:31,614 This whole look is Quinn Joseph, 14 00:00:31,615 --> 00:00:32,866 my new stylist. 15 00:00:32,867 --> 00:00:33,950 We're not the first two people 16 00:00:33,951 --> 00:00:35,368 to get caught in a surprise pregnancy. 17 00:00:35,369 --> 00:00:38,163 We don't have anything to figure out. 18 00:00:38,164 --> 00:00:39,247 I do. 19 00:00:39,248 --> 00:00:41,708 We have four little embryos. 20 00:00:41,709 --> 00:00:42,917 [phone chimes and buzzes] 21 00:00:42,918 --> 00:00:45,920 [tense music] 22 00:00:45,921 --> 00:00:47,006 ? ? 23 00:00:47,007 --> 00:00:50,884 [? BJ the Chicago Kid & Coco Jones: "Spend the Night"] 24 00:00:50,885 --> 00:00:53,803 ? Time is tickin', baby, take a load off ? 25 00:00:53,804 --> 00:00:55,472 ? And don't hold back ? 26 00:00:55,473 --> 00:00:58,057 ? I'll take the weight up off your shoulders ? 27 00:00:58,058 --> 00:00:59,809 ? You know I'll do that ? 28 00:00:59,810 --> 00:01:01,311 ? Wake up to lovin' in the morning... ? 29 00:01:01,312 --> 00:01:05,565 [Camille] Chapter Four: "Communication." 30 00:01:05,566 --> 00:01:08,359 The tools we use to connect are a fundamental part 31 00:01:08,360 --> 00:01:09,861 of the human experience. 32 00:01:09,862 --> 00:01:11,905 [indistinct chatter] 33 00:01:11,906 --> 00:01:13,782 When we're aligned with someone... 34 00:01:13,783 --> 00:01:15,033 Oh. 35 00:01:15,034 --> 00:01:17,535 Let me find out you ordered my favorite drink. 36 00:01:17,536 --> 00:01:21,790 Chai latte, extra dirty. 37 00:01:21,791 --> 00:01:23,333 Of course. 38 00:01:23,334 --> 00:01:24,834 Just like I like it. 39 00:01:24,835 --> 00:01:27,086 [Camille] ...communication can feel easy. 40 00:01:27,087 --> 00:01:29,047 - [Angie] Couple's challenge. - [Mike] Challenge, great. 41 00:01:29,048 --> 00:01:31,758 We just got to balance and just maintain our center of gravity. 42 00:01:31,759 --> 00:01:33,635 - We got this, OK? - Uh-huh. You got it, baby? 43 00:01:33,636 --> 00:01:35,929 Uh, wait. I...I'm slipping. No, no, no, I don't got it. 44 00:01:35,930 --> 00:01:37,931 [Camille] It can feel fun. 45 00:01:37,932 --> 00:01:39,641 ? No Folgers, ooh-wee ? 46 00:01:39,642 --> 00:01:42,101 ? Got a feelin' that you might get lucky... ? 47 00:01:42,102 --> 00:01:44,853 Swap this suit for your birthday suit. 48 00:01:44,854 --> 00:01:46,981 [Camille] It can even feel a little sexy. 49 00:01:46,982 --> 00:01:49,484 ? Yeah, don't wanna think about it, think about it ? 50 00:01:49,485 --> 00:01:50,734 [text message swooshes] 51 00:01:50,735 --> 00:01:52,028 ? La, la, la... ? 52 00:01:52,029 --> 00:01:53,738 [Camille chuckles] 53 00:01:53,739 --> 00:01:56,449 ? Do it, do it, do it till the doing feels right, yeah ? 54 00:01:56,450 --> 00:01:58,284 ? We can do it all night, yeah... ? 55 00:01:58,285 --> 00:01:59,786 [Camille] It's in these moments 56 00:01:59,787 --> 00:02:01,913 that we feel like everything is right in the world. 57 00:02:01,914 --> 00:02:03,414 ? Take a load off ? 58 00:02:03,415 --> 00:02:05,291 - ? And don't hold back ? - [music winds down] 59 00:02:05,292 --> 00:02:06,835 Sixteen hundred dollars? 60 00:02:06,836 --> 00:02:08,293 But in other moments, 61 00:02:08,294 --> 00:02:10,588 communication can be a buzzkill. 62 00:02:10,589 --> 00:02:12,257 Yes, Ms. Parks, it looks like 63 00:02:12,258 --> 00:02:14,801 the insurance we have on file has lapsed. 64 00:02:14,802 --> 00:02:16,511 Do you have another we can try? 65 00:02:16,512 --> 00:02:17,971 No, I...I know that I technically 66 00:02:17,972 --> 00:02:19,430 am not teaching for Columbia anymore, 67 00:02:19,431 --> 00:02:21,683 but I should still be covered till the end of the year. 68 00:02:21,684 --> 00:02:24,185 - Are you sure? - Listen, I can't help you. 69 00:02:24,186 --> 00:02:25,436 If there's an error, that's something 70 00:02:25,437 --> 00:02:26,980 you need to take up with your employer 71 00:02:26,981 --> 00:02:28,356 or the insurance company. 72 00:02:28,357 --> 00:02:31,067 OK, uh, fine. Whatever. I...I will figure it out. 73 00:02:31,068 --> 00:02:33,361 At any rate, I am not here for a visit. 74 00:02:33,362 --> 00:02:35,363 I'm just here for a simple blood test. 75 00:02:35,364 --> 00:02:37,030 Yes, and, as discussed, 76 00:02:37,031 --> 00:02:38,867 the noninvasive prenatal testing... 77 00:02:38,868 --> 00:02:40,118 That one. 78 00:02:40,119 --> 00:02:42,787 ...cash price without insurance is $1,600. 79 00:02:42,788 --> 00:02:44,038 What? 80 00:02:44,039 --> 00:02:46,541 It can feel like nothing makes sense. 81 00:02:46,542 --> 00:02:48,917 Visit: $250. 82 00:02:48,918 --> 00:02:51,421 Exam: $175. 83 00:02:51,422 --> 00:02:53,339 So the exam is not included in the visit? 84 00:02:53,340 --> 00:02:55,884 - It is not. - Who can afford all of this? 85 00:02:55,885 --> 00:02:57,385 Most people rely on insurance. 86 00:02:57,386 --> 00:02:59,512 Which we just discussed that I clearly don't have. 87 00:02:59,513 --> 00:03:02,223 And everything is getting lost in translation. 88 00:03:02,224 --> 00:03:04,309 Perhaps your spouse can add you to their plan, 89 00:03:04,310 --> 00:03:06,561 or your partner could share the cost. 90 00:03:06,562 --> 00:03:08,813 I could probably ask. 91 00:03:08,814 --> 00:03:11,691 Would you still like to do the testing today, Ms. Parks? 92 00:03:11,692 --> 00:03:13,026 Yeah. 93 00:03:13,027 --> 00:03:14,527 And suddenly... 94 00:03:14,528 --> 00:03:17,071 everything is not quite right in the world. 95 00:03:17,072 --> 00:03:20,074 [dramatic music] 96 00:03:20,075 --> 00:03:21,159 ? ? 97 00:03:21,160 --> 00:03:22,285 [text message swooshes] 98 00:03:22,286 --> 00:03:24,245 ? ? 99 00:03:24,246 --> 00:03:25,455 [text message swooshes] 100 00:03:25,456 --> 00:03:26,956 ? ? 101 00:03:26,957 --> 00:03:29,292 [Quinn] OK, so how'd it go? 102 00:03:29,293 --> 00:03:31,961 Man, I had 'em going crazy at The View 103 00:03:31,962 --> 00:03:35,465 thanks to my bomb-ass stylist, Quinn motherfucking Joseph. 104 00:03:35,466 --> 00:03:38,051 Oh, my gosh, I can't wait to see your segment. 105 00:03:38,052 --> 00:03:40,470 Um, after I finish shopping for my new client, that is. 106 00:03:40,471 --> 00:03:42,597 Your favorite client. 107 00:03:42,598 --> 00:03:44,515 Your sexiest client. 108 00:03:44,516 --> 00:03:45,808 Listen, it might not be for long, 109 00:03:45,809 --> 00:03:49,145 because my phone has been blowing up all morning. 110 00:03:49,146 --> 00:03:51,230 It should be. Look, people want the best. 111 00:03:51,231 --> 00:03:52,732 That's what you are. 112 00:03:52,733 --> 00:03:54,816 Carli never had me looking this good. 113 00:03:54,817 --> 00:03:56,986 - Who's Carli? - [Seth] My old stylist, 114 00:03:56,987 --> 00:03:58,529 who left me hanging for the ESPYs. 115 00:03:58,530 --> 00:04:00,615 Although if she didn't, 116 00:04:00,616 --> 00:04:02,492 I'd never know how dope you are. 117 00:04:02,493 --> 00:04:04,369 But honestly, thank you so much 118 00:04:04,370 --> 00:04:06,621 for shouting me out all the time. 119 00:04:06,622 --> 00:04:08,498 I never considered styling, but I'm having 120 00:04:08,499 --> 00:04:11,876 so much fun with this... and you. 121 00:04:11,877 --> 00:04:13,378 So say. 122 00:04:13,379 --> 00:04:15,254 You trying to have some more fun tomorrow night? 123 00:04:15,255 --> 00:04:17,590 I'm down. [giggles] 124 00:04:17,591 --> 00:04:19,968 Bye. [laughs] 125 00:04:19,969 --> 00:04:22,971 [? Fana Hues: "Sweet Like"] 126 00:04:22,972 --> 00:04:24,597 ? ? 127 00:04:24,598 --> 00:04:28,017 ? Don't shy away again... 128 00:04:28,018 --> 00:04:29,560 - [intercom beeps] - [assistant] Tye, ten minutes 129 00:04:29,561 --> 00:04:31,020 until the development meeting. 130 00:04:31,021 --> 00:04:32,689 - Would you like me to push? - [intercom beeps] 131 00:04:32,690 --> 00:04:35,358 No. I'll be there. 132 00:04:35,359 --> 00:04:38,653 - [chuckles] - Saved by the bell. 133 00:04:38,654 --> 00:04:40,947 You about to make me break my celibacy streak. 134 00:04:40,948 --> 00:04:43,533 [both chuckle] 135 00:04:43,534 --> 00:04:46,285 Mm. 136 00:04:46,286 --> 00:04:47,954 [sighs] 137 00:04:47,955 --> 00:04:49,205 I'm sorry. It's just... 138 00:04:49,206 --> 00:04:51,165 No, no, no. 139 00:04:51,166 --> 00:04:53,876 No apologies. 140 00:04:53,877 --> 00:04:57,630 As turned on as I am, 141 00:04:57,631 --> 00:04:59,425 I want you to be comfortable. 142 00:05:01,969 --> 00:05:04,971 I know you have been dealing with a lot 143 00:05:04,972 --> 00:05:08,683 since your last situation, so... 144 00:05:08,684 --> 00:05:10,101 take your time. 145 00:05:10,102 --> 00:05:12,228 Mm. 146 00:05:12,229 --> 00:05:13,689 I like you... 147 00:05:14,982 --> 00:05:16,816 ...so I'll wait. 148 00:05:16,817 --> 00:05:19,027 This sincere shit you do... 149 00:05:19,028 --> 00:05:22,196 - [laughs] - ...is fucking sexy. 150 00:05:22,197 --> 00:05:24,741 Old Tye would have you spread-eagle on this couch 151 00:05:24,742 --> 00:05:26,784 right now. 152 00:05:26,785 --> 00:05:31,748 I got a feeling new Tye will be well worth the wait. 153 00:05:31,749 --> 00:05:34,459 [? House of EL: "Electric"] 154 00:05:34,460 --> 00:05:39,005 ? I can smell the summer coming off your soul... ? 155 00:05:39,006 --> 00:05:40,089 Oh! 156 00:05:40,090 --> 00:05:43,092 [Elyse] You feel it, right? 157 00:05:43,093 --> 00:05:45,720 That is the energy from all the amazing events 158 00:05:45,721 --> 00:05:47,305 held here at Cipriani. 159 00:05:47,306 --> 00:05:49,390 Do you feel it? I mean, I feel it. 160 00:05:49,391 --> 00:05:52,060 Hell yes, girl, I feel it! 161 00:05:52,061 --> 00:05:55,188 - Oh! - It is so feel-able, right? 162 00:05:55,189 --> 00:05:59,233 Rihanna, her foundation, they hosted the gala here. 163 00:05:59,234 --> 00:06:02,320 And the UN had an international... 164 00:06:02,321 --> 00:06:04,030 - something-something. - Mm. 165 00:06:04,031 --> 00:06:05,656 [Elyse] And the list goes on: 166 00:06:05,657 --> 00:06:09,368 celebrity weddings, birthdays, even a bris. 167 00:06:09,369 --> 00:06:11,162 [chuckles] An A-list circumcision? 168 00:06:11,163 --> 00:06:14,665 Honey, energy. [laughs] 169 00:06:14,666 --> 00:06:16,000 And someone... 170 00:06:16,001 --> 00:06:18,002 I can't tell you who but a client... 171 00:06:18,003 --> 00:06:20,254 a high-maintenance nightmare, 172 00:06:20,255 --> 00:06:21,547 they booked their wedding here. 173 00:06:21,548 --> 00:06:22,840 But they have to move it 174 00:06:22,841 --> 00:06:24,467 to accommodate her tour schedule. 175 00:06:24,468 --> 00:06:27,095 - [Angie gasps] - It's yours if you want it. 176 00:06:27,096 --> 00:06:30,640 - Oh, hell yes, we want it. - Yes. 177 00:06:30,641 --> 00:06:33,059 Yeah, I think, uh, Angie and I would like to discuss this 178 00:06:33,060 --> 00:06:34,185 before we make a decision. 179 00:06:34,186 --> 00:06:35,436 We would? 180 00:06:35,437 --> 00:06:37,605 Take your time. 181 00:06:37,606 --> 00:06:38,981 Feel the energy. 182 00:06:38,982 --> 00:06:40,149 - [Mike groans] - [Angie sighs] 183 00:06:40,150 --> 00:06:42,151 - It's...it's just so big. - Yeah. 184 00:06:42,152 --> 00:06:43,945 You know, it...it feels like a concert venue. 185 00:06:43,946 --> 00:06:45,321 Oh, it is. 186 00:06:45,322 --> 00:06:46,948 I saw SZA here a few months ago, 187 00:06:46,949 --> 00:06:49,408 and she ate. [chuckles] 188 00:06:49,409 --> 00:06:51,661 Look, Ange, look, I want us to have 189 00:06:51,662 --> 00:06:52,954 a beautiful wedding, you know? 190 00:06:52,955 --> 00:06:54,705 But this just feels like it's gonna be a... 191 00:06:54,706 --> 00:06:55,915 a huge production. 192 00:06:55,916 --> 00:06:58,251 That's exactly the vibe I was looking for. 193 00:06:58,252 --> 00:07:00,753 Maybe there's another option? [chuckles] 194 00:07:00,754 --> 00:07:02,088 I think we need to compromise. 195 00:07:02,089 --> 00:07:03,631 Ooh, what is this word? 196 00:07:03,632 --> 00:07:05,508 C...[clears throat] 197 00:07:05,509 --> 00:07:06,926 ...compromise? 198 00:07:06,927 --> 00:07:08,928 - Baby, I love you, and I... - I love you. 199 00:07:08,929 --> 00:07:10,638 - ...and I want you to be happy. - Yes. 200 00:07:10,639 --> 00:07:11,722 But I know that there is something 201 00:07:11,723 --> 00:07:13,141 between courthouse for 20 202 00:07:13,142 --> 00:07:15,101 and concert venue for 500. 203 00:07:15,102 --> 00:07:17,436 What's the verdict... 204 00:07:17,437 --> 00:07:19,063 yes or hell yes? 205 00:07:19,064 --> 00:07:22,024 We need another day to talk about it. 206 00:07:22,025 --> 00:07:23,693 - [Elyse] Sure. - Thanks. 207 00:07:23,694 --> 00:07:26,654 [singer] ? But I don't play the waiting game ? 208 00:07:26,655 --> 00:07:28,281 ? Like, dot, dot, dot... ? 209 00:07:28,282 --> 00:07:29,991 [knocking] 210 00:07:29,992 --> 00:07:33,327 [sighs] 211 00:07:33,328 --> 00:07:35,454 [speaking indistinctly, laughs] 212 00:07:35,455 --> 00:07:36,372 Hey. 213 00:07:36,373 --> 00:07:37,915 Hey. 214 00:07:37,916 --> 00:07:41,919 Uh, that's a lot of unexpected visits lately, huh? 215 00:07:41,920 --> 00:07:44,088 Well, I texted you and said that we needed to talk, 216 00:07:44,089 --> 00:07:47,175 and you said yes, so my visit was implied. 217 00:07:47,176 --> 00:07:48,759 Well, yeah, I meant we could find a time. 218 00:07:48,760 --> 00:07:50,803 Well, you know, I'm learning, um, with baby stuff, 219 00:07:50,804 --> 00:07:52,221 you don't always get a heads-up. 220 00:07:52,222 --> 00:07:54,682 So maybe you should learn that too. 221 00:07:54,683 --> 00:07:55,850 Is the baby OK? 222 00:07:55,851 --> 00:07:57,268 No, yes, of course, the baby's fine. 223 00:07:57,269 --> 00:07:59,729 It's...it's nothing like that. It's just...[sighs] 224 00:07:59,730 --> 00:08:01,731 ...so there's a few things that we should iron out. 225 00:08:01,732 --> 00:08:02,857 Babe. 226 00:08:02,858 --> 00:08:04,609 The entremets will be done soon, 227 00:08:04,610 --> 00:08:06,194 and they are so yummy. 228 00:08:06,195 --> 00:08:07,778 - OK. - Here, taste the mousse. 229 00:08:07,779 --> 00:08:09,614 - Mmm. - Yeah? 230 00:08:09,615 --> 00:08:12,116 - Your texture is perfection. - [laughs] 231 00:08:12,117 --> 00:08:14,285 I don't know why mine always comes out so grainy. 232 00:08:14,286 --> 00:08:15,578 'Cause you always overwhip the heavy cream. 233 00:08:15,579 --> 00:08:17,955 - Ah! - [Portia clears throat] 234 00:08:17,956 --> 00:08:19,831 I'll leave you two to talk. 235 00:08:19,832 --> 00:08:21,709 I just wanted to let you know they're almost done 'cause, 236 00:08:21,710 --> 00:08:23,794 - you know, you have to... - Eat 'em while they fresh. 237 00:08:23,795 --> 00:08:25,463 - Mm-hmm. - I know, baby. I got you. 238 00:08:25,464 --> 00:08:26,756 - Mm. Thank you. - OK. 239 00:08:26,757 --> 00:08:29,425 - I'll be in in a minute. - OK. Bye, Camille. 240 00:08:29,426 --> 00:08:30,676 [mouths word] 241 00:08:30,677 --> 00:08:31,928 [chuckles] 242 00:08:31,929 --> 00:08:34,138 Well, I'm not sure that I can fit 243 00:08:34,139 --> 00:08:35,932 our entire conversation into one minute, 244 00:08:35,933 --> 00:08:37,432 but I guess that's all I have, huh? 245 00:08:37,433 --> 00:08:39,851 Oh, no, she's just a, uh... she's a hell of a pastry chef, 246 00:08:39,852 --> 00:08:43,314 so she's super specific about when I'm eat...uh, whatever. 247 00:08:43,315 --> 00:08:44,690 You want to just come inside and chat? 248 00:08:44,691 --> 00:08:46,525 I mean, it's cold as shit out here. 249 00:08:46,526 --> 00:08:47,777 Well, I don't know, I mean, you have 250 00:08:47,778 --> 00:08:49,237 your new girlfriend in there baking important treats, 251 00:08:49,238 --> 00:08:51,239 so I'm gonna go with no, thank you. 252 00:08:51,240 --> 00:08:55,034 All right, fine. We'll stay outside. 253 00:08:55,035 --> 00:08:57,870 - [groans] - Camille. 254 00:08:57,871 --> 00:08:59,747 I was just trying to tell you about my appointment. 255 00:08:59,748 --> 00:09:01,415 But I guess I should call 256 00:09:01,416 --> 00:09:02,667 and make sure that you don't have company 257 00:09:02,668 --> 00:09:04,252 next time I want to talk to you about our baby. 258 00:09:04,253 --> 00:09:06,754 Yeah, you probably should call, 'cause Portia lives here now. 259 00:09:06,755 --> 00:09:07,797 She's not just company. 260 00:09:07,798 --> 00:09:09,423 What? She lives here now? 261 00:09:09,424 --> 00:09:11,467 [Ian] When I said that we were getting serious, I meant it. 262 00:09:11,468 --> 00:09:12,760 All right, we're... we're working 263 00:09:12,761 --> 00:09:15,263 on starting our own family too. 264 00:09:15,264 --> 00:09:17,056 Wait. Wait. 265 00:09:17,057 --> 00:09:18,516 I know you are not trying to tell me 266 00:09:18,517 --> 00:09:19,934 that Portia's pregnant too. 267 00:09:19,935 --> 00:09:21,269 No, she's not pregnant. 268 00:09:21,270 --> 00:09:24,105 - [sighs] - But, you know, we did... 269 00:09:24,106 --> 00:09:25,564 we did create embryos. 270 00:09:25,565 --> 00:09:27,817 What the fuck? Ian, are you serious? 271 00:09:27,818 --> 00:09:29,443 Look, when we started the process a few weeks ago, 272 00:09:29,444 --> 00:09:30,736 I didn't know you were pregnant. 273 00:09:30,737 --> 00:09:33,030 So when I came here and told you that I was pregnant, 274 00:09:33,031 --> 00:09:34,824 you knew that you were actively trying 275 00:09:34,825 --> 00:09:37,034 to make a baby with Portia and you didn't say anything? 276 00:09:37,035 --> 00:09:38,577 Well, you said you didn't know what you wanted to do. 277 00:09:38,578 --> 00:09:39,662 So what? 278 00:09:39,663 --> 00:09:41,247 So why would I start drama unnecessarily? 279 00:09:41,248 --> 00:09:43,164 Because I deserve to know. 280 00:09:43,165 --> 00:09:44,625 All right, well, that's between me and Portia. 281 00:09:44,626 --> 00:09:47,253 No, nigga, it's between me and you. 282 00:09:47,254 --> 00:09:48,796 - [groans] - Had I known you were out here 283 00:09:48,797 --> 00:09:50,131 fertilizing every egg in town... 284 00:09:50,132 --> 00:09:52,800 - Oh, that ain't fair. - No, it's not fair. 285 00:09:52,801 --> 00:09:55,177 Because I made my decision off of limited information 286 00:09:55,178 --> 00:09:56,846 because you didn't have the testicular fortitude 287 00:09:56,847 --> 00:09:58,472 to be honest about your situation. 288 00:09:58,473 --> 00:10:00,308 [laughs] Testicular fortitude. Wow. 289 00:10:00,309 --> 00:10:01,642 - [Camille] Yeah. - All right, whatever, Camille. 290 00:10:01,643 --> 00:10:04,312 No, Ian, it's not whatever. 291 00:10:04,313 --> 00:10:06,063 It's a baby. 292 00:10:06,064 --> 00:10:08,358 It's our baby. 293 00:10:09,359 --> 00:10:10,902 All right. 294 00:10:13,280 --> 00:10:14,530 It's my bad. 295 00:10:14,531 --> 00:10:15,948 [scoffs] 296 00:10:15,949 --> 00:10:18,326 - It's your bad? - Yeah, it's my bad. 297 00:10:18,327 --> 00:10:20,077 That's all you have to say? It's... 298 00:10:20,078 --> 00:10:21,871 You know what? 299 00:10:21,872 --> 00:10:24,249 I'ma get out of here before I catch a case. 300 00:10:25,751 --> 00:10:27,168 Embryos? 301 00:10:27,169 --> 00:10:29,086 What kind of Nick Cannon shit is Ian on? 302 00:10:29,087 --> 00:10:31,339 - Girl. - And why the rush, I wonder. 303 00:10:31,340 --> 00:10:32,390 Makes sense. 304 00:10:34,301 --> 00:10:37,720 Not Ian on his Lil Wayne shit but the planning part. 305 00:10:37,721 --> 00:10:40,264 When I was freezing my eggs, Dr. Lisbon told me 306 00:10:40,265 --> 00:10:42,892 that freezing embryos had a higher chance of survival 307 00:10:42,893 --> 00:10:45,144 than just freezing eggs if I wanted to consider that, 308 00:10:45,145 --> 00:10:46,645 you know, given my age. 309 00:10:46,646 --> 00:10:48,981 Really? I'm your age. 310 00:10:48,982 --> 00:10:51,108 Should I be freezing embryos too? 311 00:10:51,109 --> 00:10:53,944 I am just wrapping my mind around freezing eggs. 312 00:10:53,945 --> 00:10:55,571 Well, just make sure you can afford it all. 313 00:10:55,572 --> 00:10:57,406 Camille, you should have just called me. 314 00:10:57,407 --> 00:10:58,866 You know my sister-in-law is a nurse. 315 00:10:58,867 --> 00:11:01,327 She would have hooked you up for $50 and a nutcracker. 316 00:11:01,328 --> 00:11:02,953 Well, girl, let me get her number, 'cause... 317 00:11:02,954 --> 00:11:04,997 - Angie. - No, Camille, 318 00:11:04,998 --> 00:11:07,917 we are not taking hookups for medical care during pregnancy. 319 00:11:07,918 --> 00:11:09,418 [both mouthing words] 320 00:11:09,419 --> 00:11:10,961 Can you get a new insurance plan? 321 00:11:10,962 --> 00:11:11,921 [phone chimes] 322 00:11:11,922 --> 00:11:13,798 Well, now that I'm freelance, 323 00:11:13,799 --> 00:11:15,174 I have to get independent insurance, 324 00:11:15,175 --> 00:11:18,094 which costs a fortune and covers little to nothing. 325 00:11:18,095 --> 00:11:19,553 - What about Medicaid? - [phone chimes] 326 00:11:19,554 --> 00:11:21,389 I won't know if I qualify until after my application 327 00:11:21,390 --> 00:11:23,724 is processed in four to six weeks. 328 00:11:23,725 --> 00:11:26,352 - [all groan] - [phone chimes] 329 00:11:26,353 --> 00:11:28,646 [chuckles] Sorry, you know, half of New York wants me 330 00:11:28,647 --> 00:11:31,190 to be their stylist now, so my DMs are blowing up. 331 00:11:31,191 --> 00:11:32,608 Oh. 332 00:11:32,609 --> 00:11:36,737 Boss bitch stylist level unlocked, bitch. 333 00:11:36,738 --> 00:11:38,406 Oh, unlock that door, baby. 334 00:11:38,407 --> 00:11:40,241 OK, OK, OK, hold on. 335 00:11:40,242 --> 00:11:43,911 Where is Future, aka Ian, in all of this? 336 00:11:43,912 --> 00:11:46,580 Well, um, I went to talk to him about it, 337 00:11:46,581 --> 00:11:49,792 and when we got to him not telling me about the embryos, 338 00:11:49,793 --> 00:11:51,585 conversation went left. 339 00:11:51,586 --> 00:11:53,379 So call him. 340 00:11:53,380 --> 00:11:55,339 So hell no. I don't want to talk to him. 341 00:11:55,340 --> 00:11:57,466 It's not about you. It's about the baby. 342 00:11:57,467 --> 00:12:00,386 No, I will take care of this on my own. 343 00:12:00,387 --> 00:12:03,848 Camille, I'm sorry, but I've got to second Tye on this one. 344 00:12:03,849 --> 00:12:05,641 Y'all are supposed to have my back. 345 00:12:05,642 --> 00:12:07,476 We're looking out for the baby, girl. 346 00:12:07,477 --> 00:12:08,894 Ain't everything about you. 347 00:12:08,895 --> 00:12:10,563 - I hear y'all. - [phone chimes] 348 00:12:10,564 --> 00:12:12,481 I get it. I receive it. 349 00:12:12,482 --> 00:12:14,817 But I got this. OK? 350 00:12:14,818 --> 00:12:16,110 am going to talk to my editor, 351 00:12:16,111 --> 00:12:17,695 and I'm gonna get another advance on my book. 352 00:12:17,696 --> 00:12:19,613 I like that. It's a good plan. 353 00:12:19,614 --> 00:12:20,531 - [Tye] OK. - Thank you. 354 00:12:20,532 --> 00:12:21,574 [phone chimes] 355 00:12:21,575 --> 00:12:23,367 - [sighs] - [Quinn] Camille... 356 00:12:23,368 --> 00:12:25,578 [light music] 357 00:12:25,579 --> 00:12:27,329 ...you know we got your back, right? 358 00:12:27,330 --> 00:12:28,456 I know. 359 00:12:28,457 --> 00:12:31,333 ? ? 360 00:12:31,334 --> 00:12:34,462 [sighs] Now I'ma go get this "shmoney." 361 00:12:34,463 --> 00:12:35,838 - Period. - [laughter] 362 00:12:35,839 --> 00:12:37,256 That was so cute. 363 00:12:37,257 --> 00:12:38,591 I'm about to go get this money. 364 00:12:38,592 --> 00:12:40,050 - Wish me luck. - Bye. 365 00:12:40,051 --> 00:12:41,969 - You got it, boo. - [phone chiming] 366 00:12:41,970 --> 00:12:43,554 I guess I'm gonna have to pay for that. 367 00:12:43,555 --> 00:12:46,056 Quinn, can you silence that phone, please? 368 00:12:46,057 --> 00:12:47,808 Oh, my God. 369 00:12:47,809 --> 00:12:50,436 Please do not be jealous just because I am now 370 00:12:50,437 --> 00:12:52,897 New York's premier stylist, bitch. 371 00:12:52,898 --> 00:12:55,191 Girl, you been a stylist for all of two hours. Please. 372 00:12:55,192 --> 00:12:57,485 - Girl, all right. - We can be career women too. 373 00:12:57,486 --> 00:12:59,653 - Oh, my God. - [Tye and Angie] What? 374 00:12:59,654 --> 00:13:00,946 [Angie] Quinnie. 375 00:13:00,947 --> 00:13:02,531 Why are people saying mean things about me? 376 00:13:02,532 --> 00:13:03,491 Ooh. 377 00:13:03,492 --> 00:13:04,909 Quinn Joseph, you just came in 378 00:13:04,910 --> 00:13:06,785 and swooped up my clients, girl. 379 00:13:06,786 --> 00:13:09,205 Where's the solidarity, sis? Huh? 380 00:13:09,206 --> 00:13:13,209 [chuckles] Seth, you styling in European cut suits now, 381 00:13:13,210 --> 00:13:15,377 but who got you out of the drop-crotch joggers? 382 00:13:15,378 --> 00:13:18,005 Me. And let me set the record straight, boo. 383 00:13:18,006 --> 00:13:19,256 That little corny story 384 00:13:19,257 --> 00:13:20,716 you going around telling everybody, 385 00:13:20,717 --> 00:13:22,885 that I left you hanging, you know it ain't true. 386 00:13:22,886 --> 00:13:25,012 It's not my fault your dumb ass lost your luggage. 387 00:13:25,013 --> 00:13:26,555 And you know you too old for that. 388 00:13:26,556 --> 00:13:28,140 We know that's not what this is about. 389 00:13:28,141 --> 00:13:29,808 This is about you wanting to add 390 00:13:29,809 --> 00:13:31,519 Quinn Joseph to your little harem. 391 00:13:31,520 --> 00:13:32,770 - [all gasp] - You could've added Quinn 392 00:13:32,771 --> 00:13:33,854 without throwing me under the bus. 393 00:13:33,855 --> 00:13:36,273 I mean, is that too much to ask? 394 00:13:36,274 --> 00:13:38,150 But guess what. Carli got time today. 395 00:13:38,151 --> 00:13:41,111 - What's up? - [all] Oh, shit. 396 00:13:41,112 --> 00:13:43,614 Oh, my God. I guess I really fucked up. 397 00:13:43,615 --> 00:13:46,075 No, let's keep it a buck. 398 00:13:46,076 --> 00:13:47,409 Carli fucked up. 399 00:13:47,410 --> 00:13:48,619 And now she wanna go to the internet 400 00:13:48,620 --> 00:13:50,037 to play the solidarity card? 401 00:13:50,038 --> 00:13:52,206 Like, fuck out of here, "sis." 402 00:13:52,207 --> 00:13:54,708 Mm, I'm not gonna lie, though. Points were made. 403 00:13:54,709 --> 00:13:57,253 Quinn is looking a little less sis and a lot more sus. 404 00:13:57,254 --> 00:14:01,549 Now people are saying that I'm acting light-skinned? 405 00:14:01,550 --> 00:14:03,676 [crying] What does that even mean? 406 00:14:03,677 --> 00:14:04,927 - [both] That. - [laughter] 407 00:14:04,928 --> 00:14:08,138 Oh, but, you guys, I really am light-skinned, OK? 408 00:14:08,139 --> 00:14:09,932 I don't know what to do about that. 409 00:14:09,933 --> 00:14:11,100 Oh, baby. 410 00:14:11,101 --> 00:14:13,602 Maybe try not colonizing people's clients. 411 00:14:13,603 --> 00:14:15,145 - Angie! - [Angie] I'm just saying. 412 00:14:15,146 --> 00:14:16,647 All right, you want to be a boss, 413 00:14:16,648 --> 00:14:19,608 you have to clap back and set the record straight, Quinn. 414 00:14:19,609 --> 00:14:21,569 Put on a little blazer in a power color, 415 00:14:21,570 --> 00:14:23,279 not no pinks or pastels. 416 00:14:23,280 --> 00:14:25,531 'Cause pastel is not giving 417 00:14:25,532 --> 00:14:28,284 "Carli, don't fuck with me" energy. 418 00:14:28,285 --> 00:14:30,202 But I don't give that energy either. 419 00:14:30,203 --> 00:14:31,287 True. 420 00:14:31,288 --> 00:14:33,998 So what am I supposed to do? 421 00:14:33,999 --> 00:14:35,164 You know what? 422 00:14:35,165 --> 00:14:36,959 Seth said that he was gonna handle it. 423 00:14:36,960 --> 00:14:38,210 But did he? 424 00:14:38,211 --> 00:14:39,295 Because what I'm seeing from the comments, 425 00:14:39,296 --> 00:14:41,589 you still getting dragged, boo. 426 00:14:41,590 --> 00:14:45,551 Look, you can't wait for Seth to come resolve this for you. 427 00:14:45,552 --> 00:14:47,511 Facts. Carli called you out. 428 00:14:47,512 --> 00:14:50,347 You need to address her woman-to-woman. 429 00:14:50,348 --> 00:14:52,433 [sighs] I don't know, you guys. 430 00:14:52,434 --> 00:14:55,477 Look, I know it's uncomfortable 431 00:14:55,478 --> 00:14:58,522 to put yourself out there, but... 432 00:14:58,523 --> 00:15:01,150 some shit, you just can't avoid. 433 00:15:01,151 --> 00:15:03,737 You have to face that head-on. 434 00:15:05,697 --> 00:15:07,239 I wanted to thank you so much 435 00:15:07,240 --> 00:15:08,741 for carving out time to meet with me. 436 00:15:08,742 --> 00:15:10,451 I love it when writers 437 00:15:10,452 --> 00:15:11,910 want my thoughts early in the process. 438 00:15:11,911 --> 00:15:15,914 It really allows for us to build a rapport, you know? 439 00:15:15,915 --> 00:15:18,334 Yes. Yes, definitely. 440 00:15:18,335 --> 00:15:21,962 Um, so I know that I've only finished three chapters so far. 441 00:15:21,963 --> 00:15:23,589 Oh, can I say, wow? 442 00:15:23,590 --> 00:15:24,798 They were a dream to read 443 00:15:24,799 --> 00:15:26,008 and not a dream like I fell asleep, 444 00:15:26,009 --> 00:15:27,718 a dream like, is it really this good? 445 00:15:27,719 --> 00:15:30,888 Over-written in parts, sure, but it is good. 446 00:15:30,889 --> 00:15:33,359 I'm sorry. I'm...I'm sorry. Did you say overwritten? 447 00:15:34,225 --> 00:15:35,559 Right. 448 00:15:35,560 --> 00:15:38,062 But, uh, you know, anyway, you...you liked it, 449 00:15:38,063 --> 00:15:40,272 so...so yay. 450 00:15:40,273 --> 00:15:43,067 Um, so now that I've turned in some of the book, 451 00:15:43,068 --> 00:15:44,193 I was wondering... 452 00:15:44,194 --> 00:15:45,986 If I had any notes. Yes. 453 00:15:45,987 --> 00:15:49,573 I would like it if you could be, 454 00:15:49,574 --> 00:15:51,533 you know, a little bit more conversational, 455 00:15:51,534 --> 00:15:53,535 a little less... [inhales sharply] 456 00:15:53,536 --> 00:15:55,788 ...academic, play to the gallery, 457 00:15:55,789 --> 00:15:57,706 as we say in the theater. 458 00:15:57,707 --> 00:16:00,417 I also work with playwrights, not by choice. 459 00:16:00,418 --> 00:16:01,710 Right. 460 00:16:01,711 --> 00:16:03,128 Uh, yes. 461 00:16:03,129 --> 00:16:05,214 Yes, I can... I can definitely... 462 00:16:05,215 --> 00:16:06,382 definitely do that. 463 00:16:06,383 --> 00:16:08,550 Um, but...but the reason I was coming today... 464 00:16:08,551 --> 00:16:11,136 Oh, have you landed on a title yet? 465 00:16:11,137 --> 00:16:14,264 Oh, yes. Yes. Uh, actually... 466 00:16:14,265 --> 00:16:15,432 Uh-huh. 467 00:16:15,433 --> 00:16:18,644 ...Musings on Sex, Love & Dating: 468 00:16:18,645 --> 00:16:21,939 How Anthropology Provides Us with the Guidance 469 00:16:21,940 --> 00:16:24,608 to Be Our Best Romantic Selves. 470 00:16:24,609 --> 00:16:25,943 - Great. - Yes. 471 00:16:25,944 --> 00:16:28,234 You're gonna just keep working on that title. 472 00:16:29,906 --> 00:16:32,282 When is my next advance? 473 00:16:32,283 --> 00:16:33,951 [laughs] 474 00:16:33,952 --> 00:16:35,744 Well, you just get right to it, don't you? 475 00:16:35,745 --> 00:16:38,038 Uh, let's see. 476 00:16:38,039 --> 00:16:40,749 Um, when you turn in your chapters. 477 00:16:40,750 --> 00:16:44,044 Right, but I already turned in three chapters, 478 00:16:44,045 --> 00:16:45,921 so when do I get that check? [chuckles] 479 00:16:45,922 --> 00:16:48,173 When you turn in the rest of your chapters. 480 00:16:48,174 --> 00:16:50,008 Oh. 481 00:16:50,009 --> 00:16:52,761 Oh, so, like, all of them? 482 00:16:52,762 --> 00:16:54,638 Yeah, that's correct. 483 00:16:54,639 --> 00:16:55,848 Right. 484 00:16:55,849 --> 00:16:58,434 I see. Um... 485 00:16:58,435 --> 00:17:00,060 OK, so I know that this 486 00:17:00,061 --> 00:17:01,854 is gonna sound a little bit unorthodox. 487 00:17:01,855 --> 00:17:02,938 OK. 488 00:17:02,939 --> 00:17:05,607 But what if we prorate the payment, 489 00:17:05,608 --> 00:17:07,943 you know, as I turn in, like, groups of chapters 490 00:17:07,944 --> 00:17:10,194 or maybe even individual chapters? 491 00:17:10,195 --> 00:17:11,029 [chuckles] 492 00:17:11,030 --> 00:17:12,780 OK, well, let's see. 493 00:17:12,781 --> 00:17:15,616 So you received an advance for zero chapters... 494 00:17:15,617 --> 00:17:17,035 - Yes. - ...which is what 495 00:17:17,036 --> 00:17:18,578 the publisher puts forth in good faith. 496 00:17:18,579 --> 00:17:20,622 And then you get your next payment 497 00:17:20,623 --> 00:17:24,376 when you hand in the full draft of the book. 498 00:17:24,377 --> 00:17:26,420 So, um, what you're telling me 499 00:17:26,421 --> 00:17:29,214 is that I'm out of luck and out of money 500 00:17:29,215 --> 00:17:33,010 until I turn in roughly 30 chapters. 501 00:17:33,011 --> 00:17:34,511 Yeah, that sums it up. 502 00:17:34,512 --> 00:17:37,347 But we're not in it for the money, are we? 503 00:17:37,348 --> 00:17:38,474 - No, no. - No. 504 00:17:38,475 --> 00:17:39,600 - Mm-mm. - No, no. 505 00:17:39,601 --> 00:17:42,102 [gasps] Nice. 506 00:17:42,103 --> 00:17:43,312 [laughs] 507 00:17:43,313 --> 00:17:44,313 OK. 508 00:17:44,314 --> 00:17:46,690 So now it's your turn. 509 00:17:46,691 --> 00:17:48,609 Most embarrassing moment. 510 00:17:48,610 --> 00:17:50,694 Ugh, fine. 511 00:17:50,695 --> 00:17:52,738 So remember how I told you 512 00:17:52,739 --> 00:17:54,656 my family is super into playing games? 513 00:17:54,657 --> 00:17:55,783 Mm-hmm. 514 00:17:55,784 --> 00:17:57,367 Well, when I was 15, 515 00:17:57,368 --> 00:18:00,204 we were chosen for Family Feud. 516 00:18:00,205 --> 00:18:02,498 And we go on. We kick the other team's ass. 517 00:18:02,499 --> 00:18:03,832 Like, they never even score. 518 00:18:03,833 --> 00:18:07,419 - OK, Lewis family, I see you. - [snickers] 519 00:18:07,420 --> 00:18:09,588 So we get to Fast Money. 520 00:18:09,589 --> 00:18:12,007 My dad goes first, gets 108 points. 521 00:18:12,008 --> 00:18:13,217 So now it's my turn. 522 00:18:13,218 --> 00:18:15,135 John O'Hurley is firing questions at me. 523 00:18:15,136 --> 00:18:16,470 I'm killing it. 524 00:18:16,471 --> 00:18:20,140 And then he says, name something exotic 525 00:18:20,141 --> 00:18:22,476 people like to eat. 526 00:18:22,477 --> 00:18:25,896 And I say...oh, God, I cannot believe I'm telling you this. 527 00:18:25,897 --> 00:18:27,314 I cannot take the anticipation. 528 00:18:27,315 --> 00:18:28,525 What did you say? 529 00:18:29,776 --> 00:18:31,151 Pussy. 530 00:18:31,152 --> 00:18:34,530 - Ah! - [laughter] 531 00:18:34,531 --> 00:18:37,699 So wait, that's how you came out? 532 00:18:37,700 --> 00:18:39,451 My family didn't talk to me for a month. 533 00:18:39,452 --> 00:18:41,870 Oh. OK, now, that's fucked up. 534 00:18:41,871 --> 00:18:43,872 Oh, they weren't mad that I was gay. 535 00:18:43,873 --> 00:18:45,916 They were pissed that I cost them the game 536 00:18:45,917 --> 00:18:47,584 and we got banned from the show. 537 00:18:47,585 --> 00:18:49,795 - [laughs] - I know. It's horrible. 538 00:18:49,796 --> 00:18:51,922 No, that's hilarious. 539 00:18:51,923 --> 00:18:53,799 I'm sure you had a much more wholesome 540 00:18:53,800 --> 00:18:55,926 coming-out experience that doesn't double 541 00:18:55,927 --> 00:18:58,011 as the most embarrassing moment of your life. 542 00:18:58,012 --> 00:19:03,517 Well, actually, I didn't come out. 543 00:19:03,518 --> 00:19:05,227 I mean, I knew how that would end, 544 00:19:05,228 --> 00:19:06,979 and I didn't want to go through all that, 545 00:19:06,980 --> 00:19:08,438 so I just left Georgia. 546 00:19:08,439 --> 00:19:12,734 Wait, you left home instead of having a tough conversation? 547 00:19:12,735 --> 00:19:14,778 Yeah, I barely even packed. 548 00:19:14,779 --> 00:19:18,115 When's the last time you saw your parents? 549 00:19:18,116 --> 00:19:22,703 At breakfast the morning I left. 550 00:19:22,704 --> 00:19:25,664 Um...[sighs] 551 00:19:25,665 --> 00:19:27,583 Ooh, look at this one! 552 00:19:27,584 --> 00:19:30,253 This shit is so dope. 553 00:19:32,130 --> 00:19:35,257 Wow. 554 00:19:35,258 --> 00:19:37,051 Avoidant much? 555 00:19:38,845 --> 00:19:40,847 It's really not that big of a deal. 556 00:19:40,848 --> 00:19:43,515 It's not that big of a deal you haven't spoken 557 00:19:43,516 --> 00:19:45,727 to your family in over a decade? 558 00:19:47,562 --> 00:19:49,521 That's the past. 559 00:19:49,522 --> 00:19:51,189 It has nothing to do with me now. 560 00:19:51,190 --> 00:19:52,274 Of course it does. 561 00:19:52,275 --> 00:19:54,067 You told me that you're celibate 562 00:19:54,068 --> 00:19:56,320 to solve your relationship problems. 563 00:19:56,321 --> 00:19:59,031 Well, I don't think sex is the root of your issues. 564 00:19:59,032 --> 00:20:00,908 Oh, so now I have issues. 565 00:20:00,909 --> 00:20:02,242 That's what you told me. 566 00:20:02,243 --> 00:20:04,745 Not so you can use it against me. 567 00:20:04,746 --> 00:20:05,704 [sighs] 568 00:20:05,705 --> 00:20:09,583 Tye, it's quite the opposite. 569 00:20:09,584 --> 00:20:13,587 I'm trying to help you see that celibacy is a cosmetic fix. 570 00:20:13,588 --> 00:20:15,422 It's not gonna solve anything. 571 00:20:15,423 --> 00:20:18,926 And talking to my homophobic parents will? 572 00:20:18,927 --> 00:20:20,969 I think not. 573 00:20:20,970 --> 00:20:25,182 There's something to releasing the load off your back, 574 00:20:25,183 --> 00:20:29,728 living your truth, standing up for yourself. 575 00:20:29,729 --> 00:20:34,775 Playing defense all the time must be exhausting. 576 00:20:34,776 --> 00:20:36,944 [soft music] 577 00:20:36,945 --> 00:20:38,570 And we don't even need to talk about this, 578 00:20:38,571 --> 00:20:40,072 'cause I'm a grown woman, and I don't bring my business 579 00:20:40,073 --> 00:20:42,074 outside, unlike you do. 580 00:20:42,075 --> 00:20:43,533 She's just jealous 'cause her man 581 00:20:43,534 --> 00:20:45,827 a cable access meteorologist. 582 00:20:45,828 --> 00:20:48,872 Oh. Not-for-profit-face ass. 583 00:20:48,873 --> 00:20:50,624 [indistinct arguing] 584 00:20:50,625 --> 00:20:51,959 - Ooh. - [phone ringing] 585 00:20:51,960 --> 00:20:53,460 [person 1] ...flat Earth and all, baby. 586 00:20:53,461 --> 00:20:55,045 Flat Earth and all. 587 00:20:55,046 --> 00:20:57,089 [person 2] I feel like I should not be here right now. 588 00:20:57,090 --> 00:20:59,257 [person 1] Because, bitch, you shouldn't. 589 00:20:59,258 --> 00:21:00,634 Hey, Elyse. 590 00:21:00,635 --> 00:21:03,136 [Elyse] Angie, OK, so glad I caught you. 591 00:21:03,137 --> 00:21:04,471 Another couple... I can't say who, 592 00:21:04,472 --> 00:21:05,973 but it's giving nepo baby coupling, 593 00:21:05,974 --> 00:21:07,307 - if you get my drift... - Mm-hmm. 594 00:21:07,308 --> 00:21:08,350 [Elyse] ...came to check out the venue 595 00:21:08,351 --> 00:21:09,643 - this morning... - No. 596 00:21:09,644 --> 00:21:10,686 [Elyse] ...and they want to take the date. 597 00:21:10,687 --> 00:21:12,020 No! 598 00:21:12,021 --> 00:21:13,480 [Elyse] Since you and Mike saw it first 599 00:21:13,481 --> 00:21:14,773 and I know how much you love it, 600 00:21:14,774 --> 00:21:16,108 I...I wanted to check in. 601 00:21:16,109 --> 00:21:19,695 O...OK, OK, can I call you in, like, 20 minutes? 602 00:21:19,696 --> 00:21:22,447 [Elyse] Unfortunately, it's now or never. 603 00:21:22,448 --> 00:21:23,991 I'll take it. We'll...we'll take it. 604 00:21:23,992 --> 00:21:25,325 [Elyse] I thought you would do that. 605 00:21:25,326 --> 00:21:27,119 OK, I just need a card for the deposit. 606 00:21:27,120 --> 00:21:28,495 OK, um, 607 00:21:28,496 --> 00:21:33,875 Michael Dugan, 9280 2394 7864 0415. 608 00:21:33,876 --> 00:21:35,210 You got that? 609 00:21:35,211 --> 00:21:37,337 All right, bye. [chuckles] 610 00:21:37,338 --> 00:21:38,880 [sighs] 611 00:21:38,881 --> 00:21:40,590 [person 1] All this costs more than your entire life. 612 00:21:40,591 --> 00:21:41,967 Don't try me, bitch. 613 00:21:41,968 --> 00:21:43,760 [person 2] You and your old husband can go... 614 00:21:43,761 --> 00:21:45,887 [indistinct arguing] 615 00:21:45,888 --> 00:21:47,681 Hi. Hi. 616 00:21:47,682 --> 00:21:49,599 This is, uh, Camille Parks. 617 00:21:49,600 --> 00:21:52,019 I was just calling because I haven't gotten paid, 618 00:21:52,020 --> 00:21:53,854 uh, for that article I did for you 619 00:21:53,855 --> 00:21:55,814 on love rituals in the ancient world. 620 00:21:55,815 --> 00:21:57,274 Oh. Oh, OK. 621 00:21:57,275 --> 00:21:59,443 OK, yeah, 60 days to remit payment. 622 00:21:59,444 --> 00:22:00,527 Got it. 623 00:22:00,528 --> 00:22:02,779 [groans] 624 00:22:02,780 --> 00:22:04,781 [sighs] OK. 625 00:22:04,782 --> 00:22:06,158 OK. 626 00:22:06,159 --> 00:22:09,077 [line rings] 627 00:22:09,078 --> 00:22:13,665 Glad you could get home early today. 628 00:22:13,666 --> 00:22:17,419 I have some really good news to share with you. 629 00:22:17,420 --> 00:22:19,921 Angie, why is there a $50,000 charge 630 00:22:19,922 --> 00:22:21,298 from Cipriani on my Amex? 631 00:22:21,299 --> 00:22:22,716 Well, hello to you too. 632 00:22:22,717 --> 00:22:24,468 - [sighs] - OK, OK. 633 00:22:24,469 --> 00:22:26,470 See, what had happened was, Elyse called, 634 00:22:26,471 --> 00:22:28,638 and she said someone else wanted the venue. 635 00:22:28,639 --> 00:22:30,390 And she mentioned something about a nepo baby couple. 636 00:22:30,391 --> 00:22:32,934 Wow, I...I cannot believe you. 637 00:22:32,935 --> 00:22:37,814 Mike, Cipriani is perfect. 638 00:22:37,815 --> 00:22:39,566 Just trust me. You'll see. 639 00:22:39,567 --> 00:22:42,194 Angie, it's not all about you. 640 00:22:42,195 --> 00:22:46,031 Do you even know why I don't want to do some huge venue? 641 00:22:46,032 --> 00:22:47,491 Actually, no. 642 00:22:47,492 --> 00:22:50,368 Because you never bothered to ask. 643 00:22:50,369 --> 00:22:52,120 Fuck. 644 00:22:52,121 --> 00:22:54,081 You're right. I'm sorry, Mike. 645 00:22:54,082 --> 00:22:55,792 Uh... 646 00:22:57,335 --> 00:22:59,879 ...I am listening now. 647 00:23:01,756 --> 00:23:03,673 - Listen, my family... - Mm-hmm. 648 00:23:03,674 --> 00:23:05,300 ...is not like yours, all right? 649 00:23:05,301 --> 00:23:07,135 - We're not close. - Mm-hmm. 650 00:23:07,136 --> 00:23:08,136 Look, even if I were to invite them, 651 00:23:08,137 --> 00:23:11,056 they probably wouldn't show up. 652 00:23:11,057 --> 00:23:14,059 And I don't want to call attention to that 653 00:23:14,060 --> 00:23:15,852 in some gigantic venue 654 00:23:15,853 --> 00:23:19,356 where all the guests are on your side of the aisle. 655 00:23:19,357 --> 00:23:22,400 It's just gonna be one big reminder 656 00:23:22,401 --> 00:23:26,988 that my family doesn't care. 657 00:23:26,989 --> 00:23:28,824 Shit. 658 00:23:28,825 --> 00:23:30,992 Mike, I had no idea. 659 00:23:30,993 --> 00:23:32,744 Yeah, I don't like to talk about it. 660 00:23:32,745 --> 00:23:34,454 It's... 661 00:23:34,455 --> 00:23:40,293 We can... compromise on the venue. 662 00:23:40,294 --> 00:23:42,295 Our marriage matters more than the wedding. 663 00:23:42,296 --> 00:23:44,881 You know, deposits are typically nonrefundable, babe. 664 00:23:44,882 --> 00:23:47,134 Not if you don't sign the contract, 665 00:23:47,135 --> 00:23:48,510 so I won't. 666 00:23:48,511 --> 00:23:50,428 And if Elyse tries to play games, 667 00:23:50,429 --> 00:23:52,639 then I'll dispute the charges with Amex. 668 00:23:52,640 --> 00:23:55,308 [chuckles] 669 00:23:55,309 --> 00:23:59,479 Ah, you are something else. 670 00:23:59,480 --> 00:24:00,438 You know that? 671 00:24:00,439 --> 00:24:02,774 I am your future wife, 672 00:24:02,775 --> 00:24:06,737 so congratulations, and you're welcome. 673 00:24:08,489 --> 00:24:10,323 [sighs] 674 00:24:10,324 --> 00:24:12,367 [Camille] Hurt feelings, vulnerability, 675 00:24:12,368 --> 00:24:14,369 and physical discomfort 676 00:24:14,370 --> 00:24:16,037 are some of the most common ingredients 677 00:24:16,038 --> 00:24:18,999 that make up difficult conversations, 678 00:24:19,000 --> 00:24:21,585 which is why we tend to avoid it. 679 00:24:21,586 --> 00:24:24,629 Confrontation is our least developed skill. 680 00:24:24,630 --> 00:24:28,633 Verbalizing what's on our hearts and minds is, well, 681 00:24:28,634 --> 00:24:30,969 - hard as fuck to actually do. - [phone chimes] 682 00:24:30,970 --> 00:24:34,222 Hey, everyone, Quinn Joseph here. 683 00:24:34,223 --> 00:24:36,141 So as many of you know, 684 00:24:36,142 --> 00:24:38,894 a lot has been said about me recently. 685 00:24:38,895 --> 00:24:40,645 But I'm a peacemaker. 686 00:24:40,646 --> 00:24:42,814 And in that spirit, earlier today, 687 00:24:42,815 --> 00:24:45,817 I ended my styling relationship with Seth Rankin. 688 00:24:45,818 --> 00:24:47,068 [comments blipping] 689 00:24:47,069 --> 00:24:49,237 Carli, I have nothing but respect 690 00:24:49,238 --> 00:24:51,740 for you and your amazing work. 691 00:24:51,741 --> 00:24:54,117 I simply stepped in to help at the last minute, 692 00:24:54,118 --> 00:24:57,037 not realizing how it would be perceived. 693 00:24:57,038 --> 00:24:59,372 And I apologize. 694 00:24:59,373 --> 00:25:00,874 From one Black woman to another, 695 00:25:00,875 --> 00:25:03,919 I really, really hope that we can squash this, 696 00:25:03,920 --> 00:25:07,632 because I know that neither of us is about that. 697 00:25:09,425 --> 00:25:11,509 [phone chimes] 698 00:25:11,510 --> 00:25:13,011 [sighs] OK. 699 00:25:13,012 --> 00:25:14,513 Hmm. 700 00:25:16,015 --> 00:25:17,891 [comments blipping] 701 00:25:17,892 --> 00:25:20,101 [upbeat music] 702 00:25:20,102 --> 00:25:21,603 [singer] ? Oh, yeah, oh, yeah ? 703 00:25:21,604 --> 00:25:23,980 ? ? 704 00:25:23,981 --> 00:25:26,816 ? Feelin' myself... ? 705 00:25:26,817 --> 00:25:28,985 So I guess I can't talk you out of dropping me as a client 706 00:25:28,986 --> 00:25:31,863 since, you know, you already made it Instagram official. 707 00:25:31,864 --> 00:25:35,158 - [chuckles] - Sorry. [laughs] 708 00:25:35,159 --> 00:25:37,410 I know that you said that you were gonna handle it, 709 00:25:37,411 --> 00:25:40,538 but I just had to go with my gut on this one. 710 00:25:40,539 --> 00:25:42,916 Oh, you know, that's my bad. 711 00:25:42,917 --> 00:25:45,252 I hate that I even dragged you into this mess with Carli 712 00:25:45,253 --> 00:25:46,419 in the first place. 713 00:25:46,420 --> 00:25:47,587 It's OK. 714 00:25:47,588 --> 00:25:50,840 The world of celebrity styling is cutthroat, 715 00:25:50,841 --> 00:25:53,385 and it's best that I learn that sooner than later. 716 00:25:53,386 --> 00:25:55,136 Well, maybe I could still get outfit approval 717 00:25:55,137 --> 00:25:56,554 every once in a while? 718 00:25:56,555 --> 00:26:00,433 - Mm...not a chance. - Mm. 719 00:26:00,434 --> 00:26:02,894 Because Black Twitter and Alyssa Milano 720 00:26:02,895 --> 00:26:05,272 have finally stopped dragging me, 721 00:26:05,273 --> 00:26:06,690 so we got to keep it this way. 722 00:26:06,691 --> 00:26:09,025 - That's fair. - [laughs] 723 00:26:09,026 --> 00:26:11,945 But what about us? 724 00:26:11,946 --> 00:26:13,655 What do you mean, what about us? 725 00:26:13,656 --> 00:26:16,574 Look, I understand why we can't be involved professionally. 726 00:26:16,575 --> 00:26:20,370 But I still very much want to be involved personally. 727 00:26:20,371 --> 00:26:23,540 I like you, Quinn, a lot. 728 00:26:23,541 --> 00:26:25,709 [singer] ? Don't you do it... ? 729 00:26:25,710 --> 00:26:27,294 [both chuckle] 730 00:26:27,295 --> 00:26:29,462 ? Girl, you look amazing... ? 731 00:26:29,463 --> 00:26:31,006 I like you too... 732 00:26:31,007 --> 00:26:32,716 - Mm. - ...a lot. 733 00:26:32,717 --> 00:26:39,014 ? Just how I like that you're all mine... ? 734 00:26:39,015 --> 00:26:41,099 [Camille] Because we're only one part of the equation, 735 00:26:41,100 --> 00:26:43,977 we aren't in control of how others respond to our truth. 736 00:26:43,978 --> 00:26:45,478 Mm. [inhales sharply] 737 00:26:45,479 --> 00:26:47,272 [sighs] 738 00:26:47,273 --> 00:26:48,315 I better go. 739 00:26:48,316 --> 00:26:51,067 I don't have a meeting today. 740 00:26:51,068 --> 00:26:53,987 I don't want to mess up your celibacy streak. 741 00:26:53,988 --> 00:26:55,197 It's over... 742 00:26:57,158 --> 00:26:59,743 ...if you'll have me. 743 00:26:59,744 --> 00:27:02,996 Somebody said it was just a cosmetic fix, 744 00:27:02,997 --> 00:27:05,248 and they were right. 745 00:27:05,249 --> 00:27:07,000 I'm ready to get real. 746 00:27:07,001 --> 00:27:09,336 [chuckles] 747 00:27:09,337 --> 00:27:11,212 I love that for you. 748 00:27:11,213 --> 00:27:12,797 Mm. 749 00:27:12,798 --> 00:27:16,092 And somebody said something about... 750 00:27:16,093 --> 00:27:18,887 spread-eagle on the couch. 751 00:27:18,888 --> 00:27:22,766 And I... 752 00:27:22,767 --> 00:27:25,685 would love that for me. 753 00:27:25,686 --> 00:27:28,563 [singer] ? Let me teach you what I like ? 754 00:27:28,564 --> 00:27:31,316 ? I need all your attention ? 755 00:27:31,317 --> 00:27:34,402 ? Oh, yeah ? 756 00:27:34,403 --> 00:27:37,113 ? Na-na-na, na-na-na-na ? 757 00:27:37,114 --> 00:27:40,200 ? Baby ? 758 00:27:40,201 --> 00:27:43,203 ? Na-na-na, na-na-na-na ? 759 00:27:43,204 --> 00:27:47,165 ? I'm sweet like caramel on your tongue ? 760 00:27:47,166 --> 00:27:50,919 ? Like Mary Jane in your lungs... ? 761 00:27:50,920 --> 00:27:52,796 [Camille] Putting ourselves out there means 762 00:27:52,797 --> 00:27:56,007 we risk hurt and disappointment. 763 00:27:56,008 --> 00:27:59,719 Hey. Hey. 764 00:27:59,720 --> 00:28:01,388 Hey. 765 00:28:01,389 --> 00:28:02,639 And it's easy to conjure up 766 00:28:02,640 --> 00:28:04,766 the worst-case scenarios in our heads. 767 00:28:04,767 --> 00:28:08,978 [sighs] So... 768 00:28:08,979 --> 00:28:11,106 what's going on? 769 00:28:11,107 --> 00:28:15,068 Um... 770 00:28:15,069 --> 00:28:17,821 so leaving Columbia 771 00:28:17,822 --> 00:28:20,740 was the best decision for me professionally. 772 00:28:20,741 --> 00:28:24,911 Um, but now that I'm pregnant, 773 00:28:24,912 --> 00:28:27,872 it's had some real implications, 774 00:28:27,873 --> 00:28:31,126 like not having a steady paycheck 775 00:28:31,127 --> 00:28:34,254 and, um, losing my health insurance. 776 00:28:34,255 --> 00:28:38,049 And so now that I'm paying for all this medical stuff 777 00:28:38,050 --> 00:28:39,843 out of pocket, um, 778 00:28:39,844 --> 00:28:41,928 while I'm trying to kind of figure everything out, 779 00:28:41,929 --> 00:28:44,431 it's...it's gonna add up really, really quickly, and... 780 00:28:44,432 --> 00:28:47,851 Of course I'm gonna help you. 781 00:28:47,852 --> 00:28:51,563 I mean, that's our baby you're carrying, right? 782 00:28:51,564 --> 00:28:55,233 I told you this before. I got y'all forever. 783 00:28:55,234 --> 00:28:57,861 [Camille] But sometimes people surprise us. 784 00:28:57,862 --> 00:29:01,573 - Just like that? - Just like that. 785 00:29:01,574 --> 00:29:04,200 - OK. - OK. 786 00:29:04,201 --> 00:29:06,619 Um, I can show you the receipts, too, 787 00:29:06,620 --> 00:29:08,037 just so that you know 788 00:29:08,038 --> 00:29:10,415 that I'm...I'm not lying about the cost. 789 00:29:10,416 --> 00:29:11,875 Girl, you don't got to give me no receipts. 790 00:29:11,876 --> 00:29:14,377 - Stop it. I trust you. - OK. 791 00:29:14,378 --> 00:29:16,588 Oh, goddamn, $1,600? 792 00:29:16,589 --> 00:29:17,839 That's what I was trying to tell you. 793 00:29:17,840 --> 00:29:19,048 Sheesh. 794 00:29:19,049 --> 00:29:20,383 Yeah, and that's just for a blood test. 795 00:29:20,384 --> 00:29:21,468 - [scoffs] - So... 796 00:29:21,469 --> 00:29:22,677 but you don't have to worry about that. 797 00:29:22,678 --> 00:29:23,761 I already took care of that one. 798 00:29:23,762 --> 00:29:25,680 Hold on. Hold on. 799 00:29:25,681 --> 00:29:27,265 I just Venmo'd you. 800 00:29:27,266 --> 00:29:29,809 Well, thank you, baby daddy. 801 00:29:29,810 --> 00:29:31,811 Ah, well, don't mention it, baby mama. 802 00:29:31,812 --> 00:29:33,521 [both chuckle] 803 00:29:33,522 --> 00:29:35,690 [sighs] 804 00:29:35,691 --> 00:29:40,487 Hey, so, um, I should have told you about... 805 00:29:40,488 --> 00:29:42,071 about me and Portia's embryos. 806 00:29:42,072 --> 00:29:43,531 You were right. 807 00:29:43,532 --> 00:29:46,117 It wasn't fair to you at all. 808 00:29:46,118 --> 00:29:47,535 I mean, I wish I would have handled the situation 809 00:29:47,536 --> 00:29:52,248 differently, you know, but, um... 810 00:29:52,249 --> 00:29:54,542 I'm sorry. 811 00:29:54,543 --> 00:29:58,839 Oh, thank you for saying that. 812 00:30:02,009 --> 00:30:07,764 Oh, um, I got the results of that $1,600 blood test, 813 00:30:07,765 --> 00:30:11,059 and, um, no genetic disorders, 814 00:30:11,060 --> 00:30:13,478 no chromosomal abnormalities. 815 00:30:13,479 --> 00:30:14,854 All right. 816 00:30:14,855 --> 00:30:18,525 And...[sighs] 817 00:30:18,526 --> 00:30:19,817 ...it's a girl. 818 00:30:19,818 --> 00:30:22,153 [? Car๏ฟฝna Vonchae: "Beautiful"] 819 00:30:22,154 --> 00:30:25,031 [both laugh] 820 00:30:25,032 --> 00:30:28,910 - Really? - [both laugh] 821 00:30:28,911 --> 00:30:32,539 So...so the baby's perfect. 822 00:30:32,540 --> 00:30:35,208 Yeah, pretty much. Yes. Yeah. 823 00:30:35,209 --> 00:30:36,751 ? ? 824 00:30:36,752 --> 00:30:40,797 ? Lookin' in my rearview mirror ? 825 00:30:40,798 --> 00:30:43,800 ? And I see tears ? 826 00:30:43,801 --> 00:30:46,094 ? I see all my fears... ? 827 00:30:46,095 --> 00:30:50,181 [Camille] And sometimes we surprise ourselves. 828 00:30:50,182 --> 00:30:52,141 ? Everything I'm made of ? 829 00:30:52,142 --> 00:30:57,021 ? And now I see ? 830 00:30:57,022 --> 00:30:58,606 ? That the struggle was ? 831 00:30:58,607 --> 00:31:04,696 ? Beautiful ? 832 00:31:04,697 --> 00:31:10,743 ? Beautiful ? 833 00:31:10,744 --> 00:31:16,291 ? Beautiful ? 834 00:31:16,292 --> 00:31:19,961 ? It was beautiful ? 835 00:31:19,962 --> 00:31:22,255 ? Beautiful ? 836 00:31:22,256 --> 00:31:24,173 ? ? 837 00:31:24,174 --> 00:31:26,175 ? It was all meant for the good ? 838 00:31:26,176 --> 00:31:28,511 ? It was for my good ? 839 00:31:28,512 --> 00:31:32,390 ? And I thought it was for my bad ? 840 00:31:32,391 --> 00:31:34,517 ? For my bad ? 841 00:31:34,518 --> 00:31:38,187 ? Tell me who in the world imagined that ? 842 00:31:38,188 --> 00:31:42,442 ? Every heartache and headache and mistake, oh ? 843 00:31:42,443 --> 00:31:44,777 ? Leave you where I may ? 844 00:31:44,778 --> 00:31:47,071 ? Leave you where I may, oh ? 845 00:31:47,072 --> 00:31:50,116 ? Now I'm lookin' out of my window ? 846 00:31:50,117 --> 00:31:53,077 ? Free as the leaves when the wind blows ? 847 00:31:53,078 --> 00:31:56,205 ? Only happy tears on my pillow ? 848 00:31:56,206 --> 00:31:58,791 ? I can see the sky, no more below us ? 849 00:31:58,792 --> 00:32:01,461 ? I got joy ? 850 00:32:01,462 --> 00:32:03,379 ? I got strength ? 851 00:32:03,380 --> 00:32:05,923 ? I got peace and happiness ? 852 00:32:05,924 --> 00:32:09,177 ? I won't forget ? 853 00:32:09,178 --> 00:32:14,141 ? I remember the struggle was beautiful ? 854 00:32:14,191 --> 00:32:18,741 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 60811

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.