Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,355 --> 00:00:03,704
- Previously onGood Witch...
- Ben and I broke up.
2
00:00:03,747 --> 00:00:05,749
We decided to move on.
3
00:00:05,793 --> 00:00:07,534
- Not yet.
- Just because it didn't happen
4
00:00:07,577 --> 00:00:10,580
with him doesn't mean it
won't happen with somebody else.
5
00:00:10,624 --> 00:00:12,495
- Martha's right.
- Maybe.
6
00:00:12,539 --> 00:00:14,497
- How long do you think our kids
can go without getting along?
7
00:00:14,541 --> 00:00:16,717
- I don't know. Which one
of them is more stubborn?
8
00:00:16,760 --> 00:00:19,285
- If we fake a truce while we're
with our parents, then they can
9
00:00:19,328 --> 00:00:21,852
get on with getting married.
10
00:00:21,896 --> 00:00:23,854
- There is a certain ring
that I've always wanted.
11
00:00:23,898 --> 00:00:25,639
- It's supposed to bring
12
00:00:25,682 --> 00:00:27,771
a lasting marriage
full of happiness
13
00:00:27,815 --> 00:00:29,686
to any bride who wears it.
14
00:00:33,255 --> 00:00:35,866
♪♪♪
15
00:00:40,088 --> 00:00:42,221
!
- The night
16
00:00:42,264 --> 00:00:44,614
of your son's wedding.
- Oh!
17
00:00:44,658 --> 00:00:46,616
- And just yesterday,
he gave me this ring.
18
00:00:46,660 --> 00:00:47,922
- Oh!
- It really does
19
00:00:47,965 --> 00:00:50,011
look beautiful on you.
- Where on earth did Sam
20
00:00:50,055 --> 00:00:52,057
find such a thing?
- Oh...
21
00:00:52,100 --> 00:00:55,103
He wouldn't tell me exactly,
but somehow
22
00:00:55,147 --> 00:00:58,237
he knew it was
the perfect ring for me.
23
00:00:58,280 --> 00:01:01,457
- Well, I'm happy for you. You
and Sam deserve the very best.
24
00:01:01,501 --> 00:01:03,720
- Will you be making
a formal announcement?
25
00:01:03,764 --> 00:01:05,331
- I don't think so.
Sam's not really into making
26
00:01:05,374 --> 00:01:08,203
a big show of things.
We have told our kids, though.
27
00:01:08,247 --> 00:01:11,511
- Oh! Nick and Grace are gonna
be brother and sister!
28
00:01:11,554 --> 00:01:13,513
- Yeah. They've been friends
long enough that we hope it'll
29
00:01:13,556 --> 00:01:16,429
be a pretty easy transition.
- They get along well.
30
00:01:16,472 --> 00:01:18,996
- Yeah, most of the time. We'll
see if they can keep that up.
31
00:01:21,173 --> 00:01:23,697
- So, I understand
congratulations are in order!
32
00:01:23,740 --> 00:01:25,699
- Oh, no, no, no,
no, no! You don't
33
00:01:25,742 --> 00:01:29,877
congratulate the bride-to-be.
You say, "best wishes."
34
00:01:29,920 --> 00:01:31,400
- Why can't I
say congratulations?
35
00:01:31,444 --> 00:01:33,315
- You congratulate
the groom on obtaining
36
00:01:33,359 --> 00:01:36,884
such a spectacular prize.
37
00:01:36,927 --> 00:01:39,321
- I don't make the rules, dear.
I just follow them.
38
00:01:40,453 --> 00:01:41,802
- Well, I think Sam
39
00:01:41,845 --> 00:01:44,848
is a pretty great prize too,
so congratulations!
40
00:01:44,892 --> 00:01:48,156
- Thank you! And I agree.
41
00:01:48,200 --> 00:01:51,028
- Oh, of course!
42
00:01:51,899 --> 00:01:53,422
- Oh, wow!
43
00:01:53,466 --> 00:01:56,164
I am trying not to be
jealous right now,
44
00:01:56,208 --> 00:01:58,558
and not just because I thought
I would get one of these
45
00:01:58,601 --> 00:02:01,604
from Ben, but because it's
so gorgeous!
46
00:02:01,648 --> 00:02:03,606
- How are you doing,
not being together?
47
00:02:03,650 --> 00:02:06,914
- I'm OK. It was time to move on
for both of us.
48
00:02:07,871 --> 00:02:09,308
It's just so weird.
49
00:02:09,351 --> 00:02:11,571
You know, I've been out
of the dating game for so long,
50
00:02:11,614 --> 00:02:13,138
I don't know
how to get back in it.
51
00:02:13,181 --> 00:02:16,271
- I'm sure you'll find yourself
with plenty of options.
52
00:02:16,315 --> 00:02:19,579
- Well, I'll believe it
when I see it.
53
00:02:19,622 --> 00:02:21,885
Anyway, enough
"boo-hoo me" talk.
54
00:02:21,929 --> 00:02:23,626
What can I get for you?
55
00:02:23,670 --> 00:02:26,368
- Are you still serving
that artichoke omelette?
56
00:02:26,412 --> 00:02:28,457
- No. It was
a special yesterday,
57
00:02:28,501 --> 00:02:31,504
but I can make one
for you if you'd like.
58
00:02:31,547 --> 00:02:32,983
- Thanks.
59
00:02:33,027 --> 00:02:35,247
- Ooh! Could you make me one
also? It sounds delicious.
60
00:02:35,290 --> 00:02:37,814
- Yeah, me too.
- Look at that!
61
00:02:37,858 --> 00:02:39,294
You just sold three.
62
00:02:39,338 --> 00:02:41,818
Maybe you should make it
today's special too and...
63
00:02:41,862 --> 00:02:44,865
see if it brings in more people
who wanna try it.
64
00:02:44,908 --> 00:02:47,868
- Yeah. I'll go put it
on the board out front.
65
00:02:47,911 --> 00:02:49,478
- I wish that I could come up
66
00:02:49,522 --> 00:02:51,959
with ideas as easily
as you two do.
67
00:02:52,002 --> 00:02:54,004
I'm supposed to speak
at the rededication
68
00:02:54,048 --> 00:02:57,356
of the Salt Creek Bridge, and I
have no idea what I'm gonna say.
69
00:02:57,399 --> 00:02:59,184
- I remember when that
was first dedicated.
70
00:02:59,227 --> 00:03:02,274
- Everybody does! That's because
the mayor at the time
71
00:03:02,317 --> 00:03:04,145
delivered a speech,
which many consider to be
72
00:03:04,189 --> 00:03:06,582
one of his very best.
73
00:03:06,626 --> 00:03:08,715
- Martha's husband.
74
00:03:08,758 --> 00:03:12,153
- I don't know where he found
his inspiration, but his words
75
00:03:12,197 --> 00:03:13,589
left such a lasting impression
76
00:03:13,633 --> 00:03:16,201
that people are still
quoting them to this day.
77
00:03:16,244 --> 00:03:18,638
- So, you have a lot
to live up to.
78
00:03:18,681 --> 00:03:21,510
- Yes. Well, thank you
for reminding me.
79
00:03:21,554 --> 00:03:24,209
- Oops. Sorry.
- Hmm!
80
00:03:28,648 --> 00:03:29,910
- Here. Lift your side higher.
81
00:03:29,953 --> 00:03:31,912
- I'm trying! You need
to lower yours.
82
00:03:31,955 --> 00:03:34,480
- I'm trying! It's heavy.
- I don't know
83
00:03:34,523 --> 00:03:37,918
why we had to do this.
- Because my mom asked us to.
84
00:03:37,961 --> 00:03:39,789
And when we take it in there
right now, we are going
85
00:03:39,833 --> 00:03:41,487
to pretend like
everything is fine.
86
00:03:41,530 --> 00:03:45,752
- I know the rules, Grace.
- Then let's go.
87
00:03:45,795 --> 00:03:48,885
Here we go!
- Oh, great! You can
put it right there.
88
00:03:48,929 --> 00:03:50,409
- OK.
- Yeah.
89
00:03:50,452 --> 00:03:53,977
- Yeah. Thank you.
90
00:03:54,021 --> 00:03:55,849
- That looks really nice.
91
00:03:55,892 --> 00:03:57,851
- Yeah.
- Good, 'cause my best
92
00:03:57,894 --> 00:04:01,289
piano-moving days are behind me.
93
00:04:01,333 --> 00:04:04,292
- Thanks. You know, it was just
gathering dust in a back room,
94
00:04:04,336 --> 00:04:06,642
and I thought it'd be nice to
have music in here for a change.
95
00:04:06,686 --> 00:04:07,817
- Well, let's see how it sounds.
96
00:04:07,861 --> 00:04:09,645
♪♪♪
97
00:04:13,345 --> 00:04:14,694
- Sam, I didn't know
you played piano!
98
00:04:14,737 --> 00:04:18,001
- Ah, just enough
so people think I'm good.
99
00:04:18,045 --> 00:04:19,829
- I've gotta go study
for my German test,
100
00:04:19,873 --> 00:04:22,267
so I'll see you later.
- Bye.
101
00:04:22,832 --> 00:04:23,964
Thank you.
102
00:04:25,922 --> 00:04:28,664
- You did!
103
00:04:28,708 --> 00:04:30,536
Sam's pretty good, huh?
- Well, why don't you sit down
104
00:04:30,579 --> 00:04:33,452
and play some more? I bet Cassie
especially would love that.
105
00:04:33,495 --> 00:04:35,367
- Oh, happy to.
106
00:04:35,410 --> 00:04:37,891
Oh! What's in there?
107
00:04:39,414 --> 00:04:41,460
Oh, wow.
108
00:04:41,503 --> 00:04:45,594
- Look at all that.
- These are songs from my day.
109
00:04:45,638 --> 00:04:47,466
- "Words and Music
by Jacob Hayward."
110
00:04:47,509 --> 00:04:50,599
- He was a songwriter
111
00:04:50,643 --> 00:04:52,906
in the 1930s.
He actually lived in Middleton
112
00:04:52,949 --> 00:04:54,908
near the end of his life.
- Just as popular
113
00:04:54,951 --> 00:04:57,084
as Cole Porter, the Gershwins,
114
00:04:57,127 --> 00:04:59,434
or Irving Berlin.
- Yeah. Hayward's songs
115
00:04:59,478 --> 00:05:02,742
really affected people
in personal and unique ways.
116
00:05:05,788 --> 00:05:07,137
- Wait. This one's hand-written.
117
00:05:07,181 --> 00:05:09,575
- Oh. That looks like
an original piece...
118
00:05:09,618 --> 00:05:11,185
- Hmm.
- ...by Jacob Hayward.
119
00:05:11,228 --> 00:05:14,275
Wow. Look, it's got
his initials here.
120
00:05:14,319 --> 00:05:17,844
- Wait. Do you think that he
might've stayed at Grey House?
121
00:05:17,887 --> 00:05:20,716
- Maybe he even wrote
that song right here.
122
00:05:20,760 --> 00:05:23,632
- It doesn't have any lyrics
to the tune. No title.
123
00:05:23,676 --> 00:05:26,331
- I know. Let's just see
how it goes in the key of F.
124
00:05:27,244 --> 00:05:29,508
♪♪♪
125
00:05:34,948 --> 00:05:36,341
- That's nice.
126
00:05:36,384 --> 00:05:38,865
- Yeah.
- You know, I'm pretty sure
127
00:05:38,908 --> 00:05:40,388
I know all of Haywood's songs,
128
00:05:40,432 --> 00:05:42,172
but I've never heard
that one before.
129
00:05:42,216 --> 00:05:45,132
- Yeah, me neither. Hmm.
Maybe it never got recorded.
130
00:05:45,175 --> 00:05:49,223
It'd be a shame.
It'd make a nice love song.
131
00:05:49,266 --> 00:05:51,834
- I don't know if I
hear a love song, exactly.
132
00:05:51,878 --> 00:05:54,315
- I guess different people
can hear the same song
133
00:05:54,359 --> 00:05:58,145
in different ways.
- Music is mysterious that way.
134
00:05:58,188 --> 00:06:00,365
- It really is.
135
00:06:00,408 --> 00:06:02,367
"Play it again, Sam."
136
00:06:04,760 --> 00:06:07,720
♪♪♪
137
00:06:25,172 --> 00:06:27,479
♪♪♪
138
00:06:41,231 --> 00:06:43,451
- Are you gonna be
humming that song all day?
139
00:06:43,495 --> 00:06:45,061
- I might be. I like it.
140
00:06:45,105 --> 00:06:47,194
- Nick was saying
he's getting ready
141
00:06:47,237 --> 00:06:49,326
for that German test tomorrow.
- Yeah. He's actually doing
142
00:06:49,370 --> 00:06:51,459
really well in that class.
- I was actually at the library
143
00:06:51,503 --> 00:06:53,722
yesterday and I saw they
had a couple of language CDs.
144
00:06:53,766 --> 00:06:55,507
You might wanna let him know.
He could check them out.
145
00:06:55,550 --> 00:06:58,118
- I will. Thanks.
146
00:06:58,161 --> 00:07:01,164
I noticed the game closet
upstairs is a bit of a mess.
147
00:07:01,208 --> 00:07:03,384
- That's true. Gramp and I
tried to play Life
148
00:07:03,428 --> 00:07:05,647
the other day
and it was half Monopoly.
149
00:07:05,691 --> 00:07:07,780
- Would you mind cleaning it up
and putting things
150
00:07:07,823 --> 00:07:09,956
back in the right boxes?
- Sure.
151
00:07:09,999 --> 00:07:13,133
- Thanks. Thanks for helping
bring that piano out.
152
00:07:13,176 --> 00:07:15,875
- Oh... yeah. Well, any time
you need a strong man,
153
00:07:15,918 --> 00:07:17,877
you know who to call.
- Yes, I do.
154
00:07:17,920 --> 00:07:19,966
- Ahem!
155
00:07:20,009 --> 00:07:21,707
OK. Uh...
156
00:07:21,750 --> 00:07:24,449
Is this what it's gonna be like
now that you're engaged?
157
00:07:24,492 --> 00:07:26,015
- Yeah, I think so.
- Pretty much.
158
00:07:26,059 --> 00:07:29,279
- Well. Ahem. I just hope no one
writes a song about that.
159
00:07:32,761 --> 00:07:33,936
- Have a great day.
160
00:07:36,548 --> 00:07:38,463
- Here you go.
That artichoke omelette
161
00:07:38,506 --> 00:07:41,291
was fantastic.
- Oh, I'm so glad you liked it.
162
00:07:41,335 --> 00:07:43,163
- I was just coming from
a deposition. I'm not sure I
163
00:07:43,206 --> 00:07:45,948
would've come in if I hadn't
seen the sign outside but, um...
164
00:07:45,992 --> 00:07:48,342
I'm glad that I did.
- So I'm really glad
165
00:07:48,385 --> 00:07:51,737
I put that sign out there then.
Thank you.
166
00:07:56,568 --> 00:07:59,005
!
167
00:07:59,048 --> 00:08:01,094
- That guy was
interested in you!
168
00:08:01,137 --> 00:08:03,575
You couldn't tell
169
00:08:03,618 --> 00:08:04,924
by the way he
was looking at you?
170
00:08:04,967 --> 00:08:07,579
- Uh, he was barely
looking at me.
171
00:08:07,622 --> 00:08:09,755
- So you're not gonna
do anything about it?
172
00:08:09,798 --> 00:08:12,322
- Abigail, just because a man
173
00:08:12,366 --> 00:08:15,195
speaks to a woman doesn't mean
he's flirting with her.
174
00:08:15,238 --> 00:08:16,675
- Well, that's how it
works for me.
175
00:08:25,510 --> 00:08:28,077
- Ooh! How did we manage
176
00:08:28,121 --> 00:08:30,340
to get so much stuff
crammed in this tiny space?
177
00:08:30,384 --> 00:08:33,430
- I don't know. I guess it
just filled up over the years.
178
00:08:33,474 --> 00:08:34,997
But it'll be good to try
179
00:08:35,041 --> 00:08:36,956
to put things
back the way they were.
180
00:08:38,174 --> 00:08:40,394
- Hmm.
- Sorry. I didn't realize
181
00:08:40,437 --> 00:08:42,614
you guys were in here.
George said I could come up
182
00:08:42,657 --> 00:08:44,398
and look for my library card
in here.
183
00:08:44,441 --> 00:08:47,532
- Yeah. Grace and I used it
184
00:08:47,575 --> 00:08:50,143
as a get-out-of-jail-free card
because I'm the one
who's missing.
185
00:08:50,186 --> 00:08:52,362
- We played that game
like, over a year ago.
186
00:08:52,406 --> 00:08:54,364
- And how often do I need
to go to the library?
187
00:08:55,540 --> 00:08:58,194
My dad told me
about the language CDs.
188
00:08:58,238 --> 00:08:59,935
Thank you.
- Oh. Sure.
189
00:08:59,979 --> 00:09:01,502
Maybe you wanna help Grace
190
00:09:01,546 --> 00:09:02,851
reorganize while you're
looking for it?
191
00:09:04,244 --> 00:09:06,463
- Oh, I can, uh, probably
192
00:09:06,507 --> 00:09:08,378
get all the work done by myself.
193
00:09:08,422 --> 00:09:10,598
- Oh, but it'll
go so much faster with two.
194
00:09:11,512 --> 00:09:14,080
- I... I can help out. Sure.
195
00:09:14,123 --> 00:09:16,604
- Great. I'll get out
of your way then.
196
00:09:16,648 --> 00:09:17,605
- OK.
197
00:09:21,304 --> 00:09:23,393
So... I'll start working
198
00:09:23,437 --> 00:09:25,482
on the top shelves, and you
can go working on the bottom.
199
00:09:25,526 --> 00:09:27,615
- Whatever. Wait.
200
00:09:27,659 --> 00:09:29,617
Why do you get to decide
who does what?
201
00:09:29,661 --> 00:09:31,967
- Because maybe one shelf
is going
202
00:09:32,011 --> 00:09:35,362
to be easier than the other.
- Fine.
203
00:09:35,405 --> 00:09:36,581
Here.
204
00:09:38,104 --> 00:09:39,845
We'll pick a card,
and whoever gets the highest
205
00:09:39,888 --> 00:09:42,021
can choose which shelves
they want to do.
206
00:09:43,805 --> 00:09:44,850
- OK...
207
00:09:50,682 --> 00:09:52,901
OK. Well, let me pick.
- Fine.
208
00:10:00,300 --> 00:10:02,389
Two of clubs.
209
00:10:02,432 --> 00:10:03,912
- OK, look. I really don't care
210
00:10:03,956 --> 00:10:06,698
who does which shelf,
but just choose one.
211
00:10:06,741 --> 00:10:09,222
- Fine. Since you wanted
the top, I'll take the top.
212
00:10:09,265 --> 00:10:12,442
- Fine.
- Unless you only said
213
00:10:12,486 --> 00:10:14,619
you wanted the top to make me
think that's what you wanted
214
00:10:14,662 --> 00:10:16,925
so I'd fight for it.
- Then you can have the bottom.
215
00:10:16,969 --> 00:10:19,536
- Or maybe you knew
I'd want the one you wanted
216
00:10:19,580 --> 00:10:21,538
so you pretended to want the one
you didn't want
217
00:10:21,582 --> 00:10:24,280
so I would want the one
I only thought you wanted.
218
00:10:24,324 --> 00:10:27,022
- So take the top.
- Thank you. I will.
219
00:10:35,814 --> 00:10:39,034
- Oh... I guess you
picked the wrong one.
220
00:10:46,433 --> 00:10:48,391
- Oh, some of the herbs
221
00:10:48,435 --> 00:10:50,306
and spices got mixed up.
I'm just putting them back
222
00:10:50,350 --> 00:10:52,308
where I can find them.
- Oh, I can do that.
223
00:10:52,352 --> 00:10:54,310
- Oh, well...
- No, seriously. I'm sure
224
00:10:54,354 --> 00:10:55,834
you have more important
things to do.
225
00:10:55,877 --> 00:10:58,097
- All right. I guess I can
find out what George needs.
226
00:10:58,140 --> 00:11:00,403
- Hi, George!
227
00:11:01,535 --> 00:11:05,017
- Ah, Cassie! Do you
have some springs
228
00:11:05,060 --> 00:11:07,106
that will fit on screen doors?
229
00:11:07,149 --> 00:11:08,585
Abigail asked me to fix the one
230
00:11:08,629 --> 00:11:10,805
at the back of the house
that keeps slamming.
231
00:11:10,849 --> 00:11:13,025
- Oh. That's one
of those sounds of life
232
00:11:13,068 --> 00:11:14,809
I guess I've
just gotten used to.
233
00:11:14,853 --> 00:11:18,465
- Well, apparently other people
hear things differently, so...
234
00:11:18,508 --> 00:11:21,468
- Well, there is a box
of hardware odds and ends
235
00:11:21,511 --> 00:11:23,644
over there if you'd
like to take a look.
236
00:11:23,688 --> 00:11:24,819
- Great. Thanks.
- Sure.
237
00:11:36,831 --> 00:11:38,137
- That's a nice song.
238
00:11:38,703 --> 00:11:40,443
- Oh.
239
00:11:40,487 --> 00:11:42,663
I didn't even realize
I was humming.
240
00:11:44,621 --> 00:11:46,232
- Did you find what you
were looking for?
241
00:11:46,275 --> 00:11:48,060
- No, which is odd
242
00:11:48,103 --> 00:11:51,324
because you usually have
what everybody needs.
243
00:11:51,367 --> 00:11:53,805
- Can't win 'em all.
- Well, I'll see you at home.
244
00:11:53,848 --> 00:11:55,850
- All right. Oh, Sam invited me
245
00:11:55,894 --> 00:11:57,939
to dinner, so I'll
probably be home after that.
246
00:11:57,983 --> 00:11:59,767
- OK. I guess I'll
know when you come in
247
00:11:59,811 --> 00:12:01,769
when that screen door slams.
- I'll try not to make
248
00:12:01,813 --> 00:12:03,771
too much noise.
249
00:12:06,469 --> 00:12:08,254
♪♪♪
250
00:12:14,869 --> 00:12:16,653
- These are the specials
off the top. Your server will be
251
00:12:16,697 --> 00:12:18,525
with you in a minute.
252
00:12:23,530 --> 00:12:25,662
There's the happy couple!
- Right now, we are
253
00:12:25,706 --> 00:12:27,621
only the hungry couple.
254
00:12:27,664 --> 00:12:29,754
So how about a table for two?
- Right this way.
255
00:12:29,797 --> 00:12:30,798
- I'm starving.
256
00:12:32,147 --> 00:12:34,541
Oh, Stephanie! Hey!
- Oh, hey!
257
00:12:36,064 --> 00:12:38,197
- No. I was here to meet Abigail
258
00:12:38,240 --> 00:12:40,808
for a drink, but...
she can't make it,
259
00:12:40,852 --> 00:12:42,984
which is fine. I have
lots of errands to run.
260
00:12:43,028 --> 00:12:44,159
- We'll see you later.
- See you.
261
00:12:44,203 --> 00:12:47,684
- Bye.
- Excuse me. I couldn't tell
262
00:12:47,728 --> 00:12:49,904
if you were waiting for someone,
or if you were...
263
00:12:49,948 --> 00:12:53,168
- Yeah. I was,
but she can't make it.
264
00:12:53,212 --> 00:12:55,823
- Well, if you'd like
to join me and the gang
265
00:12:55,867 --> 00:12:57,738
from the fire station,
there's room at our table.
266
00:12:59,044 --> 00:13:00,567
- No. That reminds me,
267
00:13:00,610 --> 00:13:02,047
I wanted to stop
at the hardware store
268
00:13:02,090 --> 00:13:04,614
and pick up a new garden hose.
Thanks for the offer!
269
00:13:07,400 --> 00:13:08,575
- Thanks.
270
00:13:09,489 --> 00:13:11,665
- You got a new guitar player,
271
00:13:11,708 --> 00:13:13,710
and she's playing
the Haywood song.
272
00:13:13,754 --> 00:13:16,322
- Yeah. It's her first night.
- Oh.
273
00:13:16,365 --> 00:13:18,324
I always like it
when you have music here.
274
00:13:18,367 --> 00:13:20,326
- I aim to please.
275
00:13:23,068 --> 00:13:25,635
- So how long has your car
been running slowly?
276
00:13:25,679 --> 00:13:27,159
- Oh, is there something
wrong with it?
277
00:13:27,202 --> 00:13:29,291
- It's just on the way here,
it wasn't accelerating
278
00:13:29,335 --> 00:13:31,554
as quickly as it could.
- Hmm. Well, maybe that's
279
00:13:31,598 --> 00:13:34,209
because I'm not in as big
of a hurry as you are.
280
00:13:35,820 --> 00:13:37,256
- I think if you'd let me
281
00:13:37,299 --> 00:13:38,605
replace your fuel filter,
you could tell the difference.
282
00:13:40,955 --> 00:13:42,130
It's no bother.
283
00:13:43,610 --> 00:13:45,699
♪♪♪
284
00:13:52,837 --> 00:13:54,229
- Hello, Courtney.
285
00:13:58,538 --> 00:14:01,628
- Yes. She is upstairs,
sorting through games with Nick.
286
00:14:01,671 --> 00:14:03,412
- Yes.
287
00:14:03,456 --> 00:14:05,850
- Uh... never mind.
288
00:14:07,155 --> 00:14:08,722
We've been avoiding each other
289
00:14:08,765 --> 00:14:10,724
ever since he broke up with me.
290
00:14:10,767 --> 00:14:13,509
- Oh. Well, when I see him,
291
00:14:13,553 --> 00:14:15,511
I'll be sure to tell him
how great you looked.
292
00:14:15,555 --> 00:14:17,905
- Make sure that you do.
293
00:14:17,949 --> 00:14:19,254
- Courtney.
- Hey.
294
00:14:19,298 --> 00:14:21,778
- Uh... I was,
295
00:14:21,822 --> 00:14:24,912
but she's with Nick.
- Oh.
296
00:14:24,956 --> 00:14:26,044
- Yeah.
297
00:14:26,958 --> 00:14:29,221
- I'm glad you stopped by.
298
00:14:29,264 --> 00:14:33,138
I saw a book and it
reminded me of you.
299
00:14:35,923 --> 00:14:38,056
It's about a girl
300
00:14:38,099 --> 00:14:39,971
who has to stay at the hospital,
301
00:14:40,014 --> 00:14:42,016
but she gets through it
with the help
302
00:14:42,060 --> 00:14:44,932
of a monster named Courage.
303
00:14:44,976 --> 00:14:47,195
It's got
beautiful artwork inside.
304
00:14:47,239 --> 00:14:50,024
- Oh, it looks great. Thank you.
305
00:14:50,068 --> 00:14:52,374
- You're welcome.
- I'll see you later.
306
00:14:52,418 --> 00:14:54,202
- OK.
307
00:14:56,770 --> 00:14:58,380
- So, how was
your date with Sam?
308
00:14:58,424 --> 00:15:02,080
- It was good.
309
00:15:07,912 --> 00:15:11,045
- No. We had a really nice time
just being together.
310
00:15:12,438 --> 00:15:14,266
- Well, if that's
all you want out of life...
311
00:15:21,838 --> 00:15:24,580
- How did four different puzzles
get into two boxes?
312
00:15:24,624 --> 00:15:26,365
- I don't know,
313
00:15:26,408 --> 00:15:30,717
but I can't tell if this
is the horse or the candy shop.
314
00:15:30,760 --> 00:15:33,067
There isn't a puzzle of a horse
in a candy shop, is there?
315
00:15:33,111 --> 00:15:35,548
- No.
- Well, there should be.
316
00:15:42,903 --> 00:15:44,774
You're not even looking
at the pieces.
317
00:15:44,818 --> 00:15:46,298
- How are you
318
00:15:46,341 --> 00:15:47,777
getting these all right?
319
00:15:48,735 --> 00:15:51,738
- It's easy. See, these pieces
320
00:15:51,781 --> 00:15:54,959
are thicker than the other ones.
The pieces for the horse
321
00:15:55,002 --> 00:15:57,004
are smaller than the ones
for the candy shop.
322
00:15:57,048 --> 00:15:59,093
- Oh, so you're not magic.
323
00:15:59,137 --> 00:16:01,139
- No.
324
00:16:01,182 --> 00:16:03,010
- Sometimes I wonder. I mean,
325
00:16:03,054 --> 00:16:05,360
you never freak out
if we have a pop quiz,
326
00:16:05,404 --> 00:16:08,320
almost like you know
they're gonna happen.
327
00:16:08,363 --> 00:16:12,498
- I'll let you in on a secret.
I study.
328
00:16:12,541 --> 00:16:15,283
- Are you telling me
I could have that power too?
329
00:16:15,327 --> 00:16:17,982
- Yep. And you wouldn't even
need a wand.
330
00:16:18,025 --> 00:16:19,505
- I still might want a wand.
- I know.
331
00:16:19,548 --> 00:16:22,856
Wands are really cool,
right? OK.
332
00:16:22,899 --> 00:16:24,510
I think I'm done
333
00:16:25,815 --> 00:16:27,904
with my half.
334
00:16:27,948 --> 00:16:29,776
- Yeah.
335
00:16:29,819 --> 00:16:31,908
- I haven't even found
my library card yet.
336
00:16:33,867 --> 00:16:35,869
♪♪♪
337
00:16:41,875 --> 00:16:45,748
!
- Oh, it must have been magic.
338
00:16:48,229 --> 00:16:50,231
♪♪♪
339
00:17:09,381 --> 00:17:11,035
- Hello, Sam.
340
00:17:11,078 --> 00:17:14,299
- Good morning. Do you know
anywhere that sells roses?
341
00:17:15,039 --> 00:17:16,388
- I have dozens.
342
00:17:16,431 --> 00:17:19,869
- I just need one.
- But I said, "I have dozens."
343
00:17:19,913 --> 00:17:22,568
- I just want Cassie to know
I was thinking about her.
344
00:17:22,611 --> 00:17:24,048
- Well, if you ask me,
a guy should do
345
00:17:24,091 --> 00:17:26,050
more thinking than that, but OK.
346
00:17:36,234 --> 00:17:40,281
You're right.
Make it a dozen.
347
00:17:40,325 --> 00:17:42,762
- I might have to start
calling you Mr. Romance.
348
00:17:42,805 --> 00:17:43,980
- You know,
I'm actually a doctor.
349
00:17:44,024 --> 00:17:46,157
- I'm not gonna
call you Dr. Romance.
350
00:17:46,200 --> 00:17:48,202
- No. That'd be creepy.
- Mm-hmm.
351
00:17:54,556 --> 00:17:57,559
♪♪♪
352
00:18:02,738 --> 00:18:03,870
- Hi, Martha.
353
00:18:03,913 --> 00:18:07,700
- Oh! Sam, I am so sorry.
354
00:18:07,743 --> 00:18:09,528
I was just coming
from Salt Creek Bridge,
355
00:18:09,571 --> 00:18:12,052
where I finally might've
gotten some inspiration
356
00:18:12,096 --> 00:18:14,533
for the rededication.
- Well, I'm sure the bridge will
357
00:18:14,576 --> 00:18:16,448
appreciate a pat on the back.
- Well, I just hope
358
00:18:16,491 --> 00:18:19,277
that what I've come up with
will compare favourably
359
00:18:19,320 --> 00:18:21,453
to the speech my husband gave.
360
00:18:21,496 --> 00:18:23,846
- Wow. This song sure is
getting to be popular.
361
00:18:23,890 --> 00:18:26,458
Oh!
362
00:18:28,199 --> 00:18:29,939
Yes. You know,
I'm hardly listening.
363
00:18:29,983 --> 00:18:32,116
When I'm reading
my speech to myself,
364
00:18:32,159 --> 00:18:34,509
all I can hear
is my internal voice.
365
00:18:34,553 --> 00:18:36,381
- Oh, yeah. When do you
have to give that?
366
00:18:36,424 --> 00:18:38,383
- Too soon. Ah, the date
367
00:18:38,426 --> 00:18:40,385
is approaching
like a Mack truck.
368
00:18:40,428 --> 00:18:42,604
- Oh, I'm glad you said that.
I need to stop by the auto parts
369
00:18:42,648 --> 00:18:44,824
store and get a fuel filter
for Cassie's car.
370
00:18:44,867 --> 00:18:47,435
- Oh, my goodness! Flowers
and you're fixing her car?
371
00:18:47,479 --> 00:18:50,134
- Girl's gotta drive.
- Yes...
372
00:18:50,177 --> 00:18:52,310
right over that bridge,
373
00:18:52,353 --> 00:18:54,877
which deserves
far greater eloquence
374
00:18:54,921 --> 00:18:56,966
than what I've come up with
in my first draft.
375
00:18:57,010 --> 00:18:59,055
Well, let's just hope
that inspiration hits me
376
00:18:59,099 --> 00:19:01,623
before that truck does.
377
00:19:01,667 --> 00:19:04,583
- All right. I'll see you later.
- Mm-hmm!
378
00:19:04,626 --> 00:19:06,933
♪♪♪
379
00:19:13,287 --> 00:19:16,116
- Grace, did you and Nick
380
00:19:16,160 --> 00:19:18,162
finish sorting through
the game closet?
381
00:19:18,205 --> 00:19:20,033
- I did. I finished my half,
382
00:19:20,076 --> 00:19:21,861
but Nick still has
a few more things to do.
383
00:19:21,904 --> 00:19:24,211
- How did you finish
your job so quickly?
384
00:19:24,255 --> 00:19:25,386
- I don't know.
385
00:19:26,257 --> 00:19:27,823
I guess we Merriwick
386
00:19:27,867 --> 00:19:30,913
just know how to make things
happen the way we want them to.
387
00:19:31,697 --> 00:19:32,698
- Good for you.
388
00:19:34,874 --> 00:19:38,138
- Well, um, I wanted you
to work together.
389
00:19:38,182 --> 00:19:39,531
- It's not my fault
390
00:19:39,574 --> 00:19:41,881
that he's not as good
at puzzle-sorting as I am.
391
00:19:42,273 --> 00:19:44,275
- Hmm.
392
00:19:44,318 --> 00:19:45,319
- All done!
393
00:19:47,060 --> 00:19:48,975
- Don't you just love it
when you can sit back
394
00:19:49,018 --> 00:19:50,977
and appreciate the way
your work comes together?
395
00:19:51,020 --> 00:19:53,153
- Yeah.
396
00:19:53,197 --> 00:19:55,721
- Especially after watching
every piece of the puzzle
397
00:19:55,764 --> 00:19:59,028
fall into place.
- George!
398
00:19:59,072 --> 00:20:00,682
You still working this late?
399
00:20:00,726 --> 00:20:03,032
- Yeah. I noticed the baseboards
400
00:20:03,076 --> 00:20:05,383
outside Abigail's room
needed sanding,
401
00:20:05,426 --> 00:20:08,081
so I decided to touch up
the whole house.
402
00:20:08,124 --> 00:20:10,649
- That's a lot of baseboards.
- Yeah, and they're not gonna
403
00:20:10,692 --> 00:20:12,912
sand themselves, so I decided
404
00:20:12,955 --> 00:20:15,262
I'd get to bed so I can
get up early. Goodnight.
405
00:20:15,306 --> 00:20:17,395
: Night.
: Night.
406
00:20:17,438 --> 00:20:20,702
- You can't make baseboards
sand themselves, can you?
407
00:20:20,746 --> 00:20:22,965
- No... but that'd be better
408
00:20:23,009 --> 00:20:24,924
than any card trick
I've ever done.
409
00:20:24,967 --> 00:20:27,709
- Just don't let anyone
know your secrets.
410
00:20:31,322 --> 00:20:32,540
This one?
- Yeah.
411
00:20:32,584 --> 00:20:34,760
♪♪♪
412
00:20:44,900 --> 00:20:47,338
- Oh, Sam! There you are.
I have an emergency.
413
00:20:47,381 --> 00:20:50,428
Oh, no, no, no, no!
414
00:20:50,471 --> 00:20:52,430
It's something
much more serious than that.
415
00:20:53,735 --> 00:20:55,694
It's about
the bridge dedication.
416
00:20:56,782 --> 00:20:59,088
- Ah.
- I want to highlight
417
00:20:59,132 --> 00:21:01,613
someone who drives
across that bridge every day
418
00:21:01,656 --> 00:21:04,311
and I thought, "Who better
than our own good doctor
419
00:21:04,355 --> 00:21:06,792
who takes that route
on the way to the hospital?"
420
00:21:06,835 --> 00:21:09,098
- A lot of people drive across
that bridge every day.
421
00:21:09,142 --> 00:21:10,752
- Yes, well...
422
00:21:10,796 --> 00:21:13,015
but none of them
are as eloquent as you.
423
00:21:14,234 --> 00:21:16,497
- Ah, so you're using flattery.
424
00:21:17,803 --> 00:21:19,413
Well, go on!
425
00:21:19,457 --> 00:21:22,677
- Oh! Uh... well... you would be
in very distinguished company!
426
00:21:22,721 --> 00:21:25,898
I've lined up also
two state senators
427
00:21:25,941 --> 00:21:27,334
and I've left word
for the governor.
428
00:21:27,378 --> 00:21:30,642
Plus, the architect
of the bridge and the son
429
00:21:30,685 --> 00:21:33,297
of the man who poured
the very first concrete pillar.
430
00:21:33,340 --> 00:21:36,038
- Hmm. That's a lot of speakers.
It might not leave
431
00:21:36,082 --> 00:21:38,737
much time for you.
- Well, as you know,
432
00:21:38,780 --> 00:21:40,521
I've never been
one for the spotlight.
433
00:21:43,219 --> 00:21:46,310
- I appreciate the offer,
but I'm going to pass.
434
00:21:47,485 --> 00:21:49,965
- But how am I gonna
fill those minutes?
435
00:21:50,009 --> 00:21:51,576
- I guess you're just gonna
have to put yourself
436
00:21:51,619 --> 00:21:54,405
right back in that spotlight!
- Well, at this rate,
437
00:21:54,448 --> 00:21:56,624
I'll be standing up there
without anything to say!
438
00:21:57,712 --> 00:21:59,235
- At least the lighting
will be good.
439
00:21:59,279 --> 00:22:02,064
- Fine. Thank you for being
440
00:22:02,108 --> 00:22:04,371
of absolutely
no help whatsoever.
441
00:22:04,415 --> 00:22:06,068
- I do what I can.
- Hmm!
442
00:22:08,157 --> 00:22:09,420
- So...
443
00:22:09,463 --> 00:22:11,509
I saw Sam working
on your car last night.
444
00:22:11,552 --> 00:22:14,033
- Yeah. He decided that's
something he wanted to do.
445
00:22:15,469 --> 00:22:18,298
- And yesterday he came in
and bought you a dozen roses.
446
00:22:18,342 --> 00:22:20,344
- It was nice to know
he was thinking about me.
447
00:22:20,387 --> 00:22:22,911
- It seems like you're on his
mind a lot, more so than usual.
448
00:22:22,955 --> 00:22:25,610
- Well, you know,
we are engaged.
449
00:22:25,653 --> 00:22:27,046
- Yeah. That changes things,
doesn't it?
450
00:22:27,089 --> 00:22:29,918
- Yeah. So far, it's
been pretty good.
451
00:22:31,920 --> 00:22:32,921
- If you say so.
452
00:22:36,011 --> 00:22:37,839
I thought we were
getting this to share.
453
00:22:37,883 --> 00:22:39,928
- Yeah, except you ordered it.
454
00:22:41,147 --> 00:22:42,322
- You can help yourself!
455
00:22:42,366 --> 00:22:44,498
- I don't really
like cheesecake.
456
00:22:44,542 --> 00:22:47,240
- Oh. You should have
said something.
457
00:22:47,283 --> 00:22:49,024
- OK. If you ladies
need anything else,
458
00:22:49,068 --> 00:22:51,549
Jennifer will take care of you.
I'm going shopping
459
00:22:51,592 --> 00:22:53,768
for something to wear
on my date tomorrow night.
460
00:22:53,812 --> 00:22:56,510
!
461
00:22:56,554 --> 00:22:58,338
- A tennis pro. He came in
462
00:22:58,382 --> 00:23:00,514
for a protein shake.
We started talking
463
00:23:00,558 --> 00:23:02,560
and then he just asked me out.
464
00:23:02,603 --> 00:23:04,779
- Just like that lawyer
who was in here the other day.
465
00:23:04,823 --> 00:23:06,868
- And there was a fireman
466
00:23:06,912 --> 00:23:09,349
coming onto you at Liam's.
467
00:23:09,393 --> 00:23:12,961
- Yeah... I... guess
that was what was happening.
468
00:23:13,005 --> 00:23:15,399
Anyway, I'm just happy
I figured it out in time
469
00:23:15,442 --> 00:23:17,705
to say yes to this one.
- Have a good time.
470
00:23:17,749 --> 00:23:19,011
- Oh, I plan to.
471
00:23:25,060 --> 00:23:26,888
- Didn't you date a lawyer,
472
00:23:26,932 --> 00:23:28,716
a fireman and a tennis pro?
473
00:23:29,717 --> 00:23:31,110
- I've dated lots of guys.
474
00:23:31,153 --> 00:23:32,590
- So it's just a coincidence
475
00:23:32,633 --> 00:23:35,157
that three men
with those same jobs
476
00:23:35,201 --> 00:23:37,464
wanna go out with Stephanie
at the same time?
477
00:23:38,334 --> 00:23:40,119
- I can't control what men do.
478
00:23:42,077 --> 00:23:43,122
Are you sure
479
00:23:43,165 --> 00:23:44,471
you don't want any of this?
480
00:23:44,515 --> 00:23:46,430
It's really good.
481
00:23:49,520 --> 00:23:51,696
♪♪♪
482
00:23:58,006 --> 00:24:00,574
Oh... you mean right now!
483
00:24:00,618 --> 00:24:02,489
Well, I might
be able to make that work
484
00:24:02,533 --> 00:24:04,970
if I can get Tara
to close for me.
485
00:24:05,013 --> 00:24:07,929
- Yeah!
- Yeah. I'll meet you there.
486
00:24:07,973 --> 00:24:09,714
I can't wait to see you either.
487
00:24:11,498 --> 00:24:12,891
Sam wants to meet me for dinner.
488
00:24:12,934 --> 00:24:14,936
- Awesome! Have a good time.
- Thanks.
489
00:24:14,980 --> 00:24:16,764
Um... there were
a couple of things
490
00:24:16,808 --> 00:24:18,505
I wanted to finish
before I go...
491
00:24:18,549 --> 00:24:20,681
- Oh, I can get things done.
- OK.
492
00:24:21,334 --> 00:24:22,770
- Oh, by the way,
493
00:24:22,814 --> 00:24:26,557
should Himalayan pink salt
go under H, P, or S?
494
00:24:26,600 --> 00:24:29,081
- I decided to alphabetize
495
00:24:29,124 --> 00:24:31,562
all the spices after I
separated them from the herbs.
496
00:24:31,605 --> 00:24:35,087
- Oh. Well, all I needed was for
them not to be mixed together.
497
00:24:35,130 --> 00:24:38,307
- I know, but this way,
everything's easier to find.
498
00:24:38,351 --> 00:24:41,006
Unless it's Himalayan pink salt.
499
00:24:41,049 --> 00:24:44,400
- Well, I will find
the right place for that.
500
00:24:44,444 --> 00:24:46,838
- Good. Have fun at dinner.
- Thank you!
501
00:24:53,671 --> 00:24:55,020
- My mom wants us to take
502
00:24:55,063 --> 00:24:56,804
some of the toys that we
don't need to the hospital.
503
00:24:59,503 --> 00:25:01,461
- I could, except my mom said,
504
00:25:01,505 --> 00:25:03,419
"Would you and Nick?" So...
505
00:25:03,855 --> 00:25:05,117
- Fine.
506
00:25:05,160 --> 00:25:09,208
- Yeah. It'll be fun.
507
00:25:14,953 --> 00:25:17,085
♪♪♪
508
00:25:31,230 --> 00:25:33,232
- There you are!
- Hi.
509
00:25:33,275 --> 00:25:35,147
- Right on time.
510
00:25:35,190 --> 00:25:37,366
I saved you a spot and ordered
a couple of Belgian ales.
511
00:25:37,410 --> 00:25:40,282
- Oh. I was thinking white wine.
- Well, I can
512
00:25:40,326 --> 00:25:42,110
get you one of those instead.
- No, no.
513
00:25:42,154 --> 00:25:43,677
That's fine. This is good.
- Hey, Cassie.
514
00:25:43,721 --> 00:25:45,853
- Hi.
515
00:25:45,897 --> 00:25:48,290
- Um... maybe,
516
00:25:48,334 --> 00:25:50,510
but I think we might
wanna dance first,
517
00:25:50,554 --> 00:25:53,513
before we get settled in.
- Oh, excuse me. We're dancing.
518
00:25:53,557 --> 00:25:54,775
- Yeah, go for it.
519
00:25:57,082 --> 00:26:00,738
- Ah... When did they start
having dancing in here?
520
00:26:00,781 --> 00:26:02,261
- I don't know,
but I'm glad they do.
521
00:26:02,304 --> 00:26:05,046
- Mm-hmm.
- Maybe we should
522
00:26:05,090 --> 00:26:07,875
hire these guys to play
our wedding reception.
523
00:26:07,919 --> 00:26:10,051
- I didn't realize you were
thinking that far ahead.
524
00:26:10,095 --> 00:26:12,793
- Well, we might as well,
525
00:26:12,837 --> 00:26:15,753
so the date doesn't
get here too fast.
526
00:26:15,796 --> 00:26:18,582
- Except, um... we don't
have one yet.
527
00:26:20,148 --> 00:26:21,672
- Maybe we should be
thinking about that too.
528
00:26:33,509 --> 00:26:35,511
♪♪♪
529
00:26:45,347 --> 00:26:47,654
- Hello, Stephanie.
- Oh, hey!
530
00:26:47,698 --> 00:26:49,874
Do you have any chrysanthemums?
I'm gonna put them
531
00:26:49,917 --> 00:26:52,485
on the tables at the Bistro.
- Ooh! That'll make the place
532
00:26:52,528 --> 00:26:54,748
look bright and romantic.
- Oh, well...
533
00:26:54,792 --> 00:26:57,882
I guess I'm just in a bright
and romantic mood.
534
00:26:57,925 --> 00:26:59,797
- They're in the back.
- OK.
535
00:27:01,537 --> 00:27:04,323
- Stephanie!
- Carl!
536
00:27:04,366 --> 00:27:05,803
- I... guess
537
00:27:05,846 --> 00:27:08,370
this is going to ruin
the surprise, but I
538
00:27:08,414 --> 00:27:11,112
came in here to get flowers
for you, for our date tonight.
539
00:27:11,156 --> 00:27:13,637
- Well, I will try and act like
I don't know they're coming.
540
00:27:13,680 --> 00:27:15,943
- I'd appreciate that.
541
00:27:15,987 --> 00:27:18,729
- Here you go! And I have
plenty, so if you need mo...
542
00:27:19,860 --> 00:27:21,470
Oh. Hi.
543
00:27:21,514 --> 00:27:22,733
- Abigail, hello.
544
00:27:25,866 --> 00:27:27,825
- Abigail and I dated
a couple times.
545
00:27:27,868 --> 00:27:30,436
I mean,
I guess we did.
546
00:27:30,479 --> 00:27:34,309
- I've been trying to move up
the tennis rankings since then.
547
00:27:34,353 --> 00:27:36,137
In fact, actually,
those protein shakes
548
00:27:36,181 --> 00:27:38,009
you started serving
are part of my training diet.
549
00:27:38,662 --> 00:27:39,880
- Protein shakes.
550
00:27:41,229 --> 00:27:43,014
You mean the ones
that Abigail suggested
551
00:27:43,057 --> 00:27:46,017
I start serving in order to get
more people into the Bistro?
552
00:27:46,060 --> 00:27:48,106
- There are plenty of reasons
to come into the Bistro.
553
00:27:48,149 --> 00:27:51,544
- Right. Like having
an artichoke omelette.
554
00:27:51,587 --> 00:27:53,589
Something else you told me
to start serving.
555
00:27:53,633 --> 00:27:55,591
And I was there to meet you
556
00:27:55,635 --> 00:27:57,942
at the Brewery that night
that I met the fireman.
557
00:27:57,985 --> 00:27:59,944
- Wait. Are you
dating a fireman?
558
00:27:59,987 --> 00:28:01,989
- No, but I bet you Abigail did.
559
00:28:02,033 --> 00:28:04,775
- OK, so I dated
that guy once or twice.
560
00:28:04,818 --> 00:28:07,386
Seven times.
561
00:28:07,429 --> 00:28:09,780
You can cancel our date.
562
00:28:09,823 --> 00:28:12,870
And if you decide to send
any more of your exes my way,
563
00:28:12,913 --> 00:28:14,654
you can tell them
I'm not interested.
564
00:28:23,141 --> 00:28:25,273
She just
canceled your date.
565
00:28:25,317 --> 00:28:27,232
- Yeah, but I'm having lunch
with my mother, so...
566
00:28:29,582 --> 00:28:31,540
- Thank you so much.
- Thank you!
567
00:28:31,584 --> 00:28:32,759
- Have a nice day.
568
00:28:34,500 --> 00:28:35,762
Hello, Martha!
569
00:28:35,806 --> 00:28:38,417
- Forget the small talk.
I'm running out of time.
570
00:28:38,460 --> 00:28:40,854
I'm looking for inspiration
for my speech, and since you
571
00:28:40,898 --> 00:28:44,945
always seem to lead me to
the exact thing that I need...
572
00:28:44,989 --> 00:28:47,905
Where is it?
- Well, what is it
you're looking for?
573
00:28:47,948 --> 00:28:50,124
That's why I came to you.
574
00:28:50,168 --> 00:28:53,562
- It's hard for one person
to know what inspires another.
575
00:28:53,606 --> 00:28:56,435
- Oh, I see. So that's
how you're gonna play this,
576
00:28:56,478 --> 00:28:57,784
is it? All right.
577
00:28:57,828 --> 00:29:00,395
Fine. Oh! How about this?
578
00:29:00,439 --> 00:29:03,485
Something to light my way?
- Martha...
579
00:29:03,529 --> 00:29:05,661
- Oh, but you're
smiling, so maybe
580
00:29:05,705 --> 00:29:08,795
it's the right colour,
just not the right thing.
581
00:29:08,839 --> 00:29:10,841
Um... oh!
582
00:29:10,884 --> 00:29:13,974
How about this...
583
00:29:14,018 --> 00:29:15,976
Ecuadorian night cream?
584
00:29:16,020 --> 00:29:19,153
Really
585
00:29:19,197 --> 00:29:21,199
Oh, goodness.
I hope not. It's got
586
00:29:21,242 --> 00:29:23,288
royal bee jelly in it,
and anything bees
587
00:29:23,331 --> 00:29:25,812
makes my face break out
like a patchwork quilt.
588
00:29:25,856 --> 00:29:27,945
Um... Let me see.
589
00:29:27,988 --> 00:29:31,296
Oh! How about this?
590
00:29:31,339 --> 00:29:33,602
Uh, or maybe...
591
00:29:33,646 --> 00:29:35,561
whatever this is?
592
00:29:35,604 --> 00:29:36,692
Now, don't play games with me!
593
00:29:36,736 --> 00:29:39,304
I need inspiration
and I need it now!
594
00:29:39,347 --> 00:29:41,872
- Martha, I wish I could
be of more help, but...
595
00:29:41,915 --> 00:29:44,222
- Ugh! Honestly!
Well, just forget it then.
596
00:29:44,265 --> 00:29:46,659
You're of absolutely
no help to me whatsoever.
597
00:29:48,748 --> 00:29:49,749
What's that?
598
00:29:53,013 --> 00:29:56,930
It's pink Himalayan salt. It's
usually inside with the spices.
599
00:29:56,974 --> 00:29:58,845
- Is that the healthier
than regular stuff?
600
00:29:58,889 --> 00:30:01,456
- It is much better.
- Well, Tom is supposed
601
00:30:01,500 --> 00:30:04,808
to be cutting down. So, I'll
just assume that this is a gift,
602
00:30:04,851 --> 00:30:07,462
since the rest of my trip
was a complete wash-out.
603
00:30:15,775 --> 00:30:17,385
- Just taking it down
to the kids' ward.
604
00:30:18,604 --> 00:30:20,693
- Can't we just leave
these at the front?
605
00:30:20,736 --> 00:30:23,217
- It's just at the bottom
of the stairs.
606
00:30:23,783 --> 00:30:24,958
- Grace!
607
00:30:26,742 --> 00:30:28,570
- Courtney!
- Hey!
608
00:30:30,224 --> 00:30:32,705
- I was just reading this book
to some of the kids.
609
00:30:32,748 --> 00:30:35,447
- Well, Nick and I were just--
610
00:30:40,931 --> 00:30:42,802
Hey.
611
00:30:43,194 --> 00:30:44,238
- Hey.
612
00:30:50,984 --> 00:30:54,553
- So...
613
00:30:54,596 --> 00:30:57,034
- Yeah. I'm gonna go.
614
00:30:57,077 --> 00:30:59,427
- Wait. Courtney.
Courtney, wait!
615
00:31:01,516 --> 00:31:03,605
- There's something
I wanna say to you.
616
00:31:03,649 --> 00:31:05,694
- Something you wanna
say to me now?
617
00:31:05,738 --> 00:31:07,044
I think the time
to have said something
618
00:31:07,087 --> 00:31:09,437
is when you decided
you wanted to break up with me,
619
00:31:09,481 --> 00:31:12,876
and you said...
let me think. Nothing!
620
00:31:12,919 --> 00:31:15,879
- I know. You're right,
and I'm sorry.
621
00:31:15,922 --> 00:31:16,880
- Uh-huh.
622
00:31:20,361 --> 00:31:22,450
- Look...
623
00:31:22,494 --> 00:31:24,235
the way things
ended between us...
624
00:31:25,410 --> 00:31:26,454
I don't
625
00:31:26,498 --> 00:31:28,717
blame you if you hate me.
626
00:31:28,761 --> 00:31:31,590
I screwed up.
You're an amazing person
627
00:31:31,633 --> 00:31:36,116
and you deserved better from me.
I really like you.
628
00:31:36,160 --> 00:31:39,598
It's just I wasn't
ready to get more serious.
629
00:31:39,641 --> 00:31:41,730
And that was my problem,
630
00:31:41,774 --> 00:31:43,384
not yours.
631
00:31:43,428 --> 00:31:45,386
And I should have told you that
straight up before I said
632
00:31:45,430 --> 00:31:48,041
anything to anybody else.
- Yeah, you should've.
633
00:31:51,566 --> 00:31:54,178
But at least you're
saying it now.
634
00:31:54,221 --> 00:31:56,093
- I'm really sorry...
635
00:31:56,136 --> 00:31:57,442
for everything.
636
00:32:08,105 --> 00:32:10,237
Ahem.
637
00:32:11,456 --> 00:32:12,979
- That was... good,
638
00:32:13,023 --> 00:32:14,415
what you said.
639
00:32:15,808 --> 00:32:20,160
I mean, that was... good.
640
00:32:20,204 --> 00:32:21,988
- Yeah.
641
00:32:22,032 --> 00:32:24,338
That's exactly what I would've
said if I had the chance
642
00:32:24,382 --> 00:32:26,601
to back then but I didn't,
because you got in the middle
643
00:32:26,645 --> 00:32:28,038
of it and messed it all up.
644
00:32:30,736 --> 00:32:32,520
Let's just drop
these off and go.
645
00:32:37,917 --> 00:32:39,963
♪♪♪
646
00:32:43,227 --> 00:32:46,012
Trying to dump another one
647
00:32:46,056 --> 00:32:49,711
of your exes on me?
- No. I came to explain.
648
00:32:49,755 --> 00:32:52,323
How I need someone
like you to set me up
649
00:32:52,366 --> 00:32:54,368
because I can't get a guy
to like me on my own?
650
00:32:54,412 --> 00:32:56,631
- OK. First of all,
each of those guys did like you.
651
00:32:56,675 --> 00:32:58,590
I may have done some things
to get them to notice you,
652
00:32:58,633 --> 00:33:00,635
but they're the ones
who wanted to ask you out.
653
00:33:00,679 --> 00:33:02,986
- Right, because I'm
so irresistible.
654
00:33:03,029 --> 00:33:04,988
- I was counting on
the fact that you were.
655
00:33:06,815 --> 00:33:09,166
Look, I know it's hard,
but after a breakup,
656
00:33:09,209 --> 00:33:12,299
what you need to do is get
right back up on the horse.
657
00:33:12,343 --> 00:33:13,648
Unless you just
broke up with a cowboy
658
00:33:13,692 --> 00:33:15,694
because that would just
bring up bad memories.
659
00:33:19,089 --> 00:33:21,961
- I know what you
were trying to do, and...
660
00:33:22,005 --> 00:33:24,355
well, it was actually
kind of nice.
661
00:33:24,398 --> 00:33:26,313
I can do that sometimes.
662
00:33:26,357 --> 00:33:28,663
- And it does feel good
to know that there are options
663
00:33:28,707 --> 00:33:31,884
out there... when I'm ready.
664
00:33:31,927 --> 00:33:34,843
- You're gonna have no trouble
being with whoever you want.
665
00:33:34,887 --> 00:33:37,107
- Thanks.
- Excuse me, I was wondering
666
00:33:37,150 --> 00:33:39,065
if you're going to be here
at the restaurant
667
00:33:39,109 --> 00:33:42,155
later tonight?
- Oh... um...
668
00:33:43,809 --> 00:33:45,506
It's really sweet of you to ask,
669
00:33:45,550 --> 00:33:47,378
but, um, I'm just not looking
670
00:33:47,421 --> 00:33:49,815
to be with anyone
right now, so...
671
00:33:49,858 --> 00:33:52,948
- Oh, no. I'm the repairman
for the ice machine.
672
00:33:52,992 --> 00:33:54,602
I just wanted to bring
the parts back later,
673
00:33:54,646 --> 00:33:56,996
and get you running again.
- Oh...
674
00:33:57,040 --> 00:33:58,432
Right. Ice.
675
00:34:00,173 --> 00:34:02,958
You know what? Tonight is great.
- Great. See you then.
676
00:34:03,002 --> 00:34:04,090
- I'm gonna see you then!
- Yup.
677
00:34:09,748 --> 00:34:12,272
- Oh! I was just about to order
678
00:34:12,316 --> 00:34:14,361
without you.
- Well, you might as well.
679
00:34:14,405 --> 00:34:16,668
I don't think
I'll be eating a thing.
680
00:34:16,711 --> 00:34:18,757
Oh, here. I found this
at Cassie's.
681
00:34:18,800 --> 00:34:20,846
It's so your heart
doesn't explode.
682
00:34:24,197 --> 00:34:26,895
- Apparently, it's
healthier that way.
683
00:34:26,939 --> 00:34:28,680
- This makes me think
about the time I dedicated
684
00:34:28,723 --> 00:34:31,857
the Salt Creek Bridge.
- Yes, which is what has been
685
00:34:31,900 --> 00:34:34,251
on my mind all week.
686
00:34:34,294 --> 00:34:36,470
I'm supposed to rededicate it
this weekend.
687
00:34:38,255 --> 00:34:40,126
Why didn't you
mention that to me?
688
00:34:40,170 --> 00:34:42,346
- Because I wanted to wait until
I could come up with something
689
00:34:42,389 --> 00:34:44,174
that was as memorable
as what you said.
690
00:34:45,697 --> 00:34:47,133
- When I was younger,
691
00:34:47,177 --> 00:34:49,483
I used to think that bridges
were built for going away,
692
00:34:50,049 --> 00:34:51,398
but now I know
693
00:34:51,442 --> 00:34:53,444
that what they're really
meant for is coming home.
694
00:34:53,487 --> 00:34:55,141
How on earth am I supposed
695
00:34:55,185 --> 00:34:57,578
to come up with something
as good as that?
696
00:34:57,622 --> 00:34:59,363
- Because you already did.
697
00:35:00,538 --> 00:35:02,235
Martha, I got
that line from you!
698
00:35:03,280 --> 00:35:04,455
- I don't remember
699
00:35:04,498 --> 00:35:06,587
ever being that wise
and sentimental.
700
00:35:06,631 --> 00:35:09,547
- We were driving back
from a long weekend away.
701
00:35:09,590 --> 00:35:13,638
What you said
gave me... my theme.
702
00:35:13,681 --> 00:35:16,031
I built my entire speech
around that.
703
00:35:19,339 --> 00:35:23,213
- Was, are and always will be.
704
00:35:23,256 --> 00:35:25,737
- Well then, maybe I
still have it in me!
705
00:35:25,780 --> 00:35:27,347
Now I probably
won't be very good company,
706
00:35:27,391 --> 00:35:30,220
but now that I'm bursting
with brilliance,
707
00:35:30,263 --> 00:35:31,656
I've gotta write it all down.
708
00:35:31,699 --> 00:35:33,527
- I am sure
that whatever you say
709
00:35:33,571 --> 00:35:35,399
will be remembered
for years to come.
710
00:35:35,442 --> 00:35:37,357
- Oh, I just feel badly
711
00:35:37,401 --> 00:35:40,404
that no one will remember your
speech once they hear mine.
712
00:35:44,973 --> 00:35:47,367
♪♪♪
713
00:35:51,023 --> 00:35:53,243
- Are we out of lavender mint
tea already?
714
00:35:53,286 --> 00:35:55,288
- No, I moved it. I thought
715
00:35:55,332 --> 00:35:57,725
anything mint should go
with the candies.
716
00:35:57,769 --> 00:35:59,858
- Oh...
- Hi, Sam.
717
00:35:59,901 --> 00:36:03,383
- Hello! Hey.
- Hi.
718
00:36:03,427 --> 00:36:05,777
- I was just on my way back to
the office. Thought I'd stop in
719
00:36:05,820 --> 00:36:09,084
and find out, are we going with
a sit
720
00:36:09,128 --> 00:36:11,174
- I know we already decided on
721
00:36:11,217 --> 00:36:13,219
that jazz trio for the music,
and I was thinking,
722
00:36:13,263 --> 00:36:15,395
"Maybe they could play through
dinner." And then I realized,
723
00:36:15,439 --> 00:36:17,223
we haven't even talked about
what we're having yet.
724
00:36:17,267 --> 00:36:19,269
- Oh. Well, I didn't
know you'd wanted to.
725
00:36:19,312 --> 00:36:21,619
- Well, yeah. Of course.
Let's start thinking
726
00:36:21,662 --> 00:36:23,708
about the options.
- Of course.
727
00:36:37,112 --> 00:36:39,767
- Yeah, I guess he is.
728
00:36:39,811 --> 00:36:41,465
- Except it's hard to tell
729
00:36:41,508 --> 00:36:43,510
if what he's doing
is what you want.
730
00:36:43,554 --> 00:36:46,252
- Hmm. Yeah, I'm
not sure that it is.
731
00:36:46,296 --> 00:36:48,123
- Well, you know,
a good marriage
732
00:36:48,167 --> 00:36:50,300
takes great communication,
733
00:36:50,343 --> 00:36:52,389
but you can't expect
the other person to just know
734
00:36:52,432 --> 00:36:55,653
what you want. You actually
have to tell them.
735
00:36:55,696 --> 00:36:59,265
- Well, that's good advice.
- It is. And it's exactly
736
00:36:59,309 --> 00:37:01,354
what you told me right before
I married Brandon.
737
00:37:03,138 --> 00:37:06,316
- I guess I did say that.
738
00:37:06,359 --> 00:37:09,449
- Oh, and I put the tea
back in the right place,
739
00:37:09,493 --> 00:37:10,885
exactly the way you wanted it.
740
00:37:12,278 --> 00:37:14,280
♪♪♪
741
00:37:19,720 --> 00:37:21,896
- Hi, Mom.
- Hi.
742
00:37:21,940 --> 00:37:24,812
Did you get those games
over to the hospital?
743
00:37:24,856 --> 00:37:25,900
- We did.
744
00:37:26,684 --> 00:37:28,816
We ran into Courtney.
745
00:37:28,860 --> 00:37:31,906
How did Nick
do with that?
746
00:37:31,950 --> 00:37:34,387
- He said some good things.
747
00:37:34,431 --> 00:37:36,737
A lot of good things.
748
00:37:36,781 --> 00:37:39,349
- Well, sometimes that happens
when we give people a chance.
749
00:37:39,392 --> 00:37:40,915
- And I guess that's
what I should've done
750
00:37:40,959 --> 00:37:44,092
in the first place, right?
- I know you were just trying
751
00:37:44,136 --> 00:37:47,008
to help two people that you
care about very much.
752
00:37:49,359 --> 00:37:51,317
- Yeah, except you would have
managed to do all of that
753
00:37:51,361 --> 00:37:53,276
without everything
blowing up in your face.
754
00:37:54,407 --> 00:37:55,626
How are you supposed to know
755
00:37:55,669 --> 00:37:57,671
when to say things out loud
756
00:37:57,715 --> 00:38:00,326
and when to say nothing at all?
757
00:38:00,370 --> 00:38:02,459
- It's just something
that comes with experience
758
00:38:02,502 --> 00:38:05,070
and experience comes with time.
759
00:38:05,113 --> 00:38:08,552
- There's no way
to make it come any faster?
760
00:38:08,595 --> 00:38:11,076
- Impatience is something
that all the young Merriwicks
761
00:38:11,119 --> 00:38:12,773
have struggled with,
762
00:38:12,817 --> 00:38:15,210
along with knowing
the difference between what we
763
00:38:15,254 --> 00:38:19,911
can do... and whether
or not we should do it.
764
00:38:21,956 --> 00:38:23,784
- OK, that was
a regular deck of cards
765
00:38:23,828 --> 00:38:26,134
and Nick picked
the shelf himself.
766
00:38:26,178 --> 00:38:27,266
- Hmm.
767
00:38:29,921 --> 00:38:31,488
- OK. I might've Merriwicked
768
00:38:31,531 --> 00:38:33,228
things up a little
to make sure that things
769
00:38:33,272 --> 00:38:35,535
turned out the way
that I wanted them to.
770
00:38:35,579 --> 00:38:38,408
- That is the easier
way, isn't it?
771
00:38:39,409 --> 00:38:41,498
- Than doing the real work.
772
00:38:42,325 --> 00:38:43,413
So let's make sure
773
00:38:43,456 --> 00:38:45,240
we both remember
when we need to do that.
774
00:38:45,284 --> 00:38:48,635
- Yeah. Thanks, Mom.
775
00:38:51,290 --> 00:38:53,684
♪♪♪
776
00:39:08,525 --> 00:39:10,353
- Oh, hey!
- Hi.
777
00:39:10,396 --> 00:39:13,399
- I was just gonna slap a little
paint on these baseboards
778
00:39:13,443 --> 00:39:15,532
if I'm not in your way.
- Oh, no. That's fine.
779
00:39:23,714 --> 00:39:25,629
Except, you know what?
780
00:39:25,672 --> 00:39:28,501
I actually don't need that done.
781
00:39:30,895 --> 00:39:33,419
- Yeah. Yeah, I...
782
00:39:33,463 --> 00:39:36,422
I like the way they look.
I want them to stay that way.
783
00:39:36,466 --> 00:39:39,120
- Oh. I guess
I should have asked
784
00:39:39,164 --> 00:39:41,688
before I spent
so much time down there.
785
00:39:41,732 --> 00:39:44,430
- And I should have told you.
- Oh, that's OK.
786
00:39:44,474 --> 00:39:47,390
- I found 43 cents behind the
couches, so I came out ahead.
787
00:39:47,433 --> 00:39:49,827
- Thanks.
- Hey, Sam.
788
00:39:49,870 --> 00:39:53,874
- Hi, George. So, I...
got some options for dates.
789
00:39:53,918 --> 00:39:55,528
- Oh, Sam, you don't
have to do that.
790
00:39:55,572 --> 00:39:57,835
- I just thought we should
start nailing things down.
791
00:39:59,097 --> 00:40:00,577
- Sam...
792
00:40:00,620 --> 00:40:02,796
I can't wait to get married.
793
00:40:02,840 --> 00:40:06,757
I'm looking forward to it
more than I can say.
794
00:40:06,800 --> 00:40:11,109
But I don't know why we
have to make all these
decisions right now.
795
00:40:11,152 --> 00:40:13,111
- Just trying to stay ahead
of the curve.
796
00:40:13,154 --> 00:40:16,114
- Except you haven't
asked me what I want,
797
00:40:16,157 --> 00:40:17,463
and I haven't told you.
798
00:40:18,899 --> 00:40:20,423
- That's true.
799
00:40:20,466 --> 00:40:22,816
Both those things are true.
800
00:40:22,860 --> 00:40:25,210
I just want things
to start out right this time.
801
00:40:25,253 --> 00:40:27,299
- Well, everything's off
to a pretty great start.
802
00:40:27,342 --> 00:40:29,475
- I want our marriage
to be different. With Linda...
803
00:40:30,433 --> 00:40:31,825
I was hardly involved at all.
804
00:40:31,869 --> 00:40:34,088
She made most of the decisions,
and I just kind of...
805
00:40:34,132 --> 00:40:36,961
went along. I don't even
remember helping with any
806
00:40:37,004 --> 00:40:39,833
of the planning. I just showed
up in a tux and said, "I do."
807
00:40:40,573 --> 00:40:41,922
- OK. So this time,
808
00:40:41,966 --> 00:40:43,968
we'll make all those
decisions together.
809
00:40:46,666 --> 00:40:49,321
But... I don't think
810
00:40:49,364 --> 00:40:51,541
that we have to set
anything in stone right now.
811
00:40:52,280 --> 00:40:53,543
I want to be able to
812
00:40:53,586 --> 00:40:56,284
walk past a field
of flowers and say,
813
00:40:56,328 --> 00:40:58,504
"That's the exact colour
I want."
814
00:40:58,548 --> 00:41:00,593
Or stumble upon a hidden beach
815
00:41:00,637 --> 00:41:04,162
and decide, "This is where we
should say our vows."
816
00:41:06,947 --> 00:41:08,296
- I like that.
817
00:41:09,994 --> 00:41:11,430
We can do that.
818
00:41:13,519 --> 00:41:15,390
- There is one thing
819
00:41:15,434 --> 00:41:17,480
that I am ready
to decide right now.
820
00:41:17,523 --> 00:41:19,786
- Hmm.
- Hmm.
821
00:41:21,919 --> 00:41:25,966
I want this to be the song
that's played at our ceremony.
822
00:41:26,010 --> 00:41:28,229
- Me too.
- Hmm.
823
00:41:30,536 --> 00:41:33,626
♪♪♪
824
00:41:40,546 --> 00:41:44,463
- Well, well. I thought you two
might play well together.
825
00:41:44,507 --> 00:41:46,813
- Ah, yes, we do.
826
00:41:46,857 --> 00:41:48,641
All it takes
is a little practice.
827
00:41:48,685 --> 00:41:51,209
- I'll get it.
828
00:41:58,303 --> 00:41:59,304
Dad.
829
00:42:03,134 --> 00:42:07,355
Closed Captioning by SETTE inc
830
00:42:07,399 --> 00:42:10,228
♪♪♪
62929
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.