All language subtitles for Good.Witch.S04E02.1080p.WEBRip.x265-YAWNiX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,355 --> 00:00:03,704 - Previously onGood Witch... - Ben and I broke up. 2 00:00:03,747 --> 00:00:05,749 We decided to move on. 3 00:00:05,793 --> 00:00:07,534 - Not yet. - Just because it didn't happen 4 00:00:07,577 --> 00:00:10,580 with him doesn't mean it won't happen with somebody else. 5 00:00:10,624 --> 00:00:12,495 - Martha's right. - Maybe. 6 00:00:12,539 --> 00:00:14,497 - How long do you think our kids can go without getting along? 7 00:00:14,541 --> 00:00:16,717 - I don't know. Which one of them is more stubborn? 8 00:00:16,760 --> 00:00:19,285 - If we fake a truce while we're with our parents, then they can 9 00:00:19,328 --> 00:00:21,852 get on with getting married. 10 00:00:21,896 --> 00:00:23,854 - There is a certain ring that I've always wanted. 11 00:00:23,898 --> 00:00:25,639 - It's supposed to bring 12 00:00:25,682 --> 00:00:27,771 a lasting marriage full of happiness 13 00:00:27,815 --> 00:00:29,686 to any bride who wears it. 14 00:00:33,255 --> 00:00:35,866 ♪♪♪ 15 00:00:40,088 --> 00:00:42,221 ! - The night 16 00:00:42,264 --> 00:00:44,614 of your son's wedding. - Oh! 17 00:00:44,658 --> 00:00:46,616 - And just yesterday, he gave me this ring. 18 00:00:46,660 --> 00:00:47,922 - Oh! - It really does 19 00:00:47,965 --> 00:00:50,011 look beautiful on you. - Where on earth did Sam 20 00:00:50,055 --> 00:00:52,057 find such a thing? - Oh... 21 00:00:52,100 --> 00:00:55,103 He wouldn't tell me exactly, but somehow 22 00:00:55,147 --> 00:00:58,237 he knew it was the perfect ring for me. 23 00:00:58,280 --> 00:01:01,457 - Well, I'm happy for you. You and Sam deserve the very best. 24 00:01:01,501 --> 00:01:03,720 - Will you be making a formal announcement? 25 00:01:03,764 --> 00:01:05,331 - I don't think so. Sam's not really into making 26 00:01:05,374 --> 00:01:08,203 a big show of things. We have told our kids, though. 27 00:01:08,247 --> 00:01:11,511 - Oh! Nick and Grace are gonna be brother and sister! 28 00:01:11,554 --> 00:01:13,513 - Yeah. They've been friends long enough that we hope it'll 29 00:01:13,556 --> 00:01:16,429 be a pretty easy transition. - They get along well. 30 00:01:16,472 --> 00:01:18,996 - Yeah, most of the time. We'll see if they can keep that up. 31 00:01:21,173 --> 00:01:23,697 - So, I understand congratulations are in order! 32 00:01:23,740 --> 00:01:25,699 - Oh, no, no, no, no, no! You don't 33 00:01:25,742 --> 00:01:29,877 congratulate the bride-to-be. You say, "best wishes." 34 00:01:29,920 --> 00:01:31,400 - Why can't I say congratulations? 35 00:01:31,444 --> 00:01:33,315 - You congratulate the groom on obtaining 36 00:01:33,359 --> 00:01:36,884 such a spectacular prize. 37 00:01:36,927 --> 00:01:39,321 - I don't make the rules, dear. I just follow them. 38 00:01:40,453 --> 00:01:41,802 - Well, I think Sam 39 00:01:41,845 --> 00:01:44,848 is a pretty great prize too, so congratulations! 40 00:01:44,892 --> 00:01:48,156 - Thank you! And I agree. 41 00:01:48,200 --> 00:01:51,028 - Oh, of course! 42 00:01:51,899 --> 00:01:53,422 - Oh, wow! 43 00:01:53,466 --> 00:01:56,164 I am trying not to be jealous right now, 44 00:01:56,208 --> 00:01:58,558 and not just because I thought I would get one of these 45 00:01:58,601 --> 00:02:01,604 from Ben, but because it's so gorgeous! 46 00:02:01,648 --> 00:02:03,606 - How are you doing, not being together? 47 00:02:03,650 --> 00:02:06,914 - I'm OK. It was time to move on for both of us. 48 00:02:07,871 --> 00:02:09,308 It's just so weird. 49 00:02:09,351 --> 00:02:11,571 You know, I've been out of the dating game for so long, 50 00:02:11,614 --> 00:02:13,138 I don't know how to get back in it. 51 00:02:13,181 --> 00:02:16,271 - I'm sure you'll find yourself with plenty of options. 52 00:02:16,315 --> 00:02:19,579 - Well, I'll believe it when I see it. 53 00:02:19,622 --> 00:02:21,885 Anyway, enough "boo-hoo me" talk. 54 00:02:21,929 --> 00:02:23,626 What can I get for you? 55 00:02:23,670 --> 00:02:26,368 - Are you still serving that artichoke omelette? 56 00:02:26,412 --> 00:02:28,457 - No. It was a special yesterday, 57 00:02:28,501 --> 00:02:31,504 but I can make one for you if you'd like. 58 00:02:31,547 --> 00:02:32,983 - Thanks. 59 00:02:33,027 --> 00:02:35,247 - Ooh! Could you make me one also? It sounds delicious. 60 00:02:35,290 --> 00:02:37,814 - Yeah, me too. - Look at that! 61 00:02:37,858 --> 00:02:39,294 You just sold three. 62 00:02:39,338 --> 00:02:41,818 Maybe you should make it today's special too and... 63 00:02:41,862 --> 00:02:44,865 see if it brings in more people who wanna try it. 64 00:02:44,908 --> 00:02:47,868 - Yeah. I'll go put it on the board out front. 65 00:02:47,911 --> 00:02:49,478 - I wish that I could come up 66 00:02:49,522 --> 00:02:51,959 with ideas as easily as you two do. 67 00:02:52,002 --> 00:02:54,004 I'm supposed to speak at the rededication 68 00:02:54,048 --> 00:02:57,356 of the Salt Creek Bridge, and I have no idea what I'm gonna say. 69 00:02:57,399 --> 00:02:59,184 - I remember when that was first dedicated. 70 00:02:59,227 --> 00:03:02,274 - Everybody does! That's because the mayor at the time 71 00:03:02,317 --> 00:03:04,145 delivered a speech, which many consider to be 72 00:03:04,189 --> 00:03:06,582 one of his very best. 73 00:03:06,626 --> 00:03:08,715 - Martha's husband. 74 00:03:08,758 --> 00:03:12,153 - I don't know where he found his inspiration, but his words 75 00:03:12,197 --> 00:03:13,589 left such a lasting impression 76 00:03:13,633 --> 00:03:16,201 that people are still quoting them to this day. 77 00:03:16,244 --> 00:03:18,638 - So, you have a lot to live up to. 78 00:03:18,681 --> 00:03:21,510 - Yes. Well, thank you for reminding me. 79 00:03:21,554 --> 00:03:24,209 - Oops. Sorry. - Hmm! 80 00:03:28,648 --> 00:03:29,910 - Here. Lift your side higher. 81 00:03:29,953 --> 00:03:31,912 - I'm trying! You need to lower yours. 82 00:03:31,955 --> 00:03:34,480 - I'm trying! It's heavy. - I don't know 83 00:03:34,523 --> 00:03:37,918 why we had to do this. - Because my mom asked us to. 84 00:03:37,961 --> 00:03:39,789 And when we take it in there right now, we are going 85 00:03:39,833 --> 00:03:41,487 to pretend like everything is fine. 86 00:03:41,530 --> 00:03:45,752 - I know the rules, Grace. - Then let's go. 87 00:03:45,795 --> 00:03:48,885 Here we go! - Oh, great! You can put it right there. 88 00:03:48,929 --> 00:03:50,409 - OK. - Yeah. 89 00:03:50,452 --> 00:03:53,977 - Yeah. Thank you. 90 00:03:54,021 --> 00:03:55,849 - That looks really nice. 91 00:03:55,892 --> 00:03:57,851 - Yeah. - Good, 'cause my best 92 00:03:57,894 --> 00:04:01,289 piano-moving days are behind me. 93 00:04:01,333 --> 00:04:04,292 - Thanks. You know, it was just gathering dust in a back room, 94 00:04:04,336 --> 00:04:06,642 and I thought it'd be nice to have music in here for a change. 95 00:04:06,686 --> 00:04:07,817 - Well, let's see how it sounds. 96 00:04:07,861 --> 00:04:09,645 ♪♪♪ 97 00:04:13,345 --> 00:04:14,694 - Sam, I didn't know you played piano! 98 00:04:14,737 --> 00:04:18,001 - Ah, just enough so people think I'm good. 99 00:04:18,045 --> 00:04:19,829 - I've gotta go study for my German test, 100 00:04:19,873 --> 00:04:22,267 so I'll see you later. - Bye. 101 00:04:22,832 --> 00:04:23,964 Thank you. 102 00:04:25,922 --> 00:04:28,664 - You did! 103 00:04:28,708 --> 00:04:30,536 Sam's pretty good, huh? - Well, why don't you sit down 104 00:04:30,579 --> 00:04:33,452 and play some more? I bet Cassie especially would love that. 105 00:04:33,495 --> 00:04:35,367 - Oh, happy to. 106 00:04:35,410 --> 00:04:37,891 Oh! What's in there? 107 00:04:39,414 --> 00:04:41,460 Oh, wow. 108 00:04:41,503 --> 00:04:45,594 - Look at all that. - These are songs from my day. 109 00:04:45,638 --> 00:04:47,466 - "Words and Music by Jacob Hayward." 110 00:04:47,509 --> 00:04:50,599 - He was a songwriter 111 00:04:50,643 --> 00:04:52,906 in the 1930s. He actually lived in Middleton 112 00:04:52,949 --> 00:04:54,908 near the end of his life. - Just as popular 113 00:04:54,951 --> 00:04:57,084 as Cole Porter, the Gershwins, 114 00:04:57,127 --> 00:04:59,434 or Irving Berlin. - Yeah. Hayward's songs 115 00:04:59,478 --> 00:05:02,742 really affected people in personal and unique ways. 116 00:05:05,788 --> 00:05:07,137 - Wait. This one's hand-written. 117 00:05:07,181 --> 00:05:09,575 - Oh. That looks like an original piece... 118 00:05:09,618 --> 00:05:11,185 - Hmm. - ...by Jacob Hayward. 119 00:05:11,228 --> 00:05:14,275 Wow. Look, it's got his initials here. 120 00:05:14,319 --> 00:05:17,844 - Wait. Do you think that he might've stayed at Grey House? 121 00:05:17,887 --> 00:05:20,716 - Maybe he even wrote that song right here. 122 00:05:20,760 --> 00:05:23,632 - It doesn't have any lyrics to the tune. No title. 123 00:05:23,676 --> 00:05:26,331 - I know. Let's just see how it goes in the key of F. 124 00:05:27,244 --> 00:05:29,508 ♪♪♪ 125 00:05:34,948 --> 00:05:36,341 - That's nice. 126 00:05:36,384 --> 00:05:38,865 - Yeah. - You know, I'm pretty sure 127 00:05:38,908 --> 00:05:40,388 I know all of Haywood's songs, 128 00:05:40,432 --> 00:05:42,172 but I've never heard that one before. 129 00:05:42,216 --> 00:05:45,132 - Yeah, me neither. Hmm. Maybe it never got recorded. 130 00:05:45,175 --> 00:05:49,223 It'd be a shame. It'd make a nice love song. 131 00:05:49,266 --> 00:05:51,834 - I don't know if I hear a love song, exactly. 132 00:05:51,878 --> 00:05:54,315 - I guess different people can hear the same song 133 00:05:54,359 --> 00:05:58,145 in different ways. - Music is mysterious that way. 134 00:05:58,188 --> 00:06:00,365 - It really is. 135 00:06:00,408 --> 00:06:02,367 "Play it again, Sam." 136 00:06:04,760 --> 00:06:07,720 ♪♪♪ 137 00:06:25,172 --> 00:06:27,479 ♪♪♪ 138 00:06:41,231 --> 00:06:43,451 - Are you gonna be humming that song all day? 139 00:06:43,495 --> 00:06:45,061 - I might be. I like it. 140 00:06:45,105 --> 00:06:47,194 - Nick was saying he's getting ready 141 00:06:47,237 --> 00:06:49,326 for that German test tomorrow. - Yeah. He's actually doing 142 00:06:49,370 --> 00:06:51,459 really well in that class. - I was actually at the library 143 00:06:51,503 --> 00:06:53,722 yesterday and I saw they had a couple of language CDs. 144 00:06:53,766 --> 00:06:55,507 You might wanna let him know. He could check them out. 145 00:06:55,550 --> 00:06:58,118 - I will. Thanks. 146 00:06:58,161 --> 00:07:01,164 I noticed the game closet upstairs is a bit of a mess. 147 00:07:01,208 --> 00:07:03,384 - That's true. Gramp and I tried to play Life 148 00:07:03,428 --> 00:07:05,647 the other day and it was half Monopoly. 149 00:07:05,691 --> 00:07:07,780 - Would you mind cleaning it up and putting things 150 00:07:07,823 --> 00:07:09,956 back in the right boxes? - Sure. 151 00:07:09,999 --> 00:07:13,133 - Thanks. Thanks for helping bring that piano out. 152 00:07:13,176 --> 00:07:15,875 - Oh... yeah. Well, any time you need a strong man, 153 00:07:15,918 --> 00:07:17,877 you know who to call. - Yes, I do. 154 00:07:17,920 --> 00:07:19,966 - Ahem! 155 00:07:20,009 --> 00:07:21,707 OK. Uh... 156 00:07:21,750 --> 00:07:24,449 Is this what it's gonna be like now that you're engaged? 157 00:07:24,492 --> 00:07:26,015 - Yeah, I think so. - Pretty much. 158 00:07:26,059 --> 00:07:29,279 - Well. Ahem. I just hope no one writes a song about that. 159 00:07:32,761 --> 00:07:33,936 - Have a great day. 160 00:07:36,548 --> 00:07:38,463 - Here you go. That artichoke omelette 161 00:07:38,506 --> 00:07:41,291 was fantastic. - Oh, I'm so glad you liked it. 162 00:07:41,335 --> 00:07:43,163 - I was just coming from a deposition. I'm not sure I 163 00:07:43,206 --> 00:07:45,948 would've come in if I hadn't seen the sign outside but, um... 164 00:07:45,992 --> 00:07:48,342 I'm glad that I did. - So I'm really glad 165 00:07:48,385 --> 00:07:51,737 I put that sign out there then. Thank you. 166 00:07:56,568 --> 00:07:59,005 ! 167 00:07:59,048 --> 00:08:01,094 - That guy was interested in you! 168 00:08:01,137 --> 00:08:03,575 You couldn't tell 169 00:08:03,618 --> 00:08:04,924 by the way he was looking at you? 170 00:08:04,967 --> 00:08:07,579 - Uh, he was barely looking at me. 171 00:08:07,622 --> 00:08:09,755 - So you're not gonna do anything about it? 172 00:08:09,798 --> 00:08:12,322 - Abigail, just because a man 173 00:08:12,366 --> 00:08:15,195 speaks to a woman doesn't mean he's flirting with her. 174 00:08:15,238 --> 00:08:16,675 - Well, that's how it works for me. 175 00:08:25,510 --> 00:08:28,077 - Ooh! How did we manage 176 00:08:28,121 --> 00:08:30,340 to get so much stuff crammed in this tiny space? 177 00:08:30,384 --> 00:08:33,430 - I don't know. I guess it just filled up over the years. 178 00:08:33,474 --> 00:08:34,997 But it'll be good to try 179 00:08:35,041 --> 00:08:36,956 to put things back the way they were. 180 00:08:38,174 --> 00:08:40,394 - Hmm. - Sorry. I didn't realize 181 00:08:40,437 --> 00:08:42,614 you guys were in here. George said I could come up 182 00:08:42,657 --> 00:08:44,398 and look for my library card in here. 183 00:08:44,441 --> 00:08:47,532 - Yeah. Grace and I used it 184 00:08:47,575 --> 00:08:50,143 as a get-out-of-jail-free card because I'm the one who's missing. 185 00:08:50,186 --> 00:08:52,362 - We played that game like, over a year ago. 186 00:08:52,406 --> 00:08:54,364 - And how often do I need to go to the library? 187 00:08:55,540 --> 00:08:58,194 My dad told me about the language CDs. 188 00:08:58,238 --> 00:08:59,935 Thank you. - Oh. Sure. 189 00:08:59,979 --> 00:09:01,502 Maybe you wanna help Grace 190 00:09:01,546 --> 00:09:02,851 reorganize while you're looking for it? 191 00:09:04,244 --> 00:09:06,463 - Oh, I can, uh, probably 192 00:09:06,507 --> 00:09:08,378 get all the work done by myself. 193 00:09:08,422 --> 00:09:10,598 - Oh, but it'll go so much faster with two. 194 00:09:11,512 --> 00:09:14,080 - I... I can help out. Sure. 195 00:09:14,123 --> 00:09:16,604 - Great. I'll get out of your way then. 196 00:09:16,648 --> 00:09:17,605 - OK. 197 00:09:21,304 --> 00:09:23,393 So... I'll start working 198 00:09:23,437 --> 00:09:25,482 on the top shelves, and you can go working on the bottom. 199 00:09:25,526 --> 00:09:27,615 - Whatever. Wait. 200 00:09:27,659 --> 00:09:29,617 Why do you get to decide who does what? 201 00:09:29,661 --> 00:09:31,967 - Because maybe one shelf is going 202 00:09:32,011 --> 00:09:35,362 to be easier than the other. - Fine. 203 00:09:35,405 --> 00:09:36,581 Here. 204 00:09:38,104 --> 00:09:39,845 We'll pick a card, and whoever gets the highest 205 00:09:39,888 --> 00:09:42,021 can choose which shelves they want to do. 206 00:09:43,805 --> 00:09:44,850 - OK... 207 00:09:50,682 --> 00:09:52,901 OK. Well, let me pick. - Fine. 208 00:10:00,300 --> 00:10:02,389 Two of clubs. 209 00:10:02,432 --> 00:10:03,912 - OK, look. I really don't care 210 00:10:03,956 --> 00:10:06,698 who does which shelf, but just choose one. 211 00:10:06,741 --> 00:10:09,222 - Fine. Since you wanted the top, I'll take the top. 212 00:10:09,265 --> 00:10:12,442 - Fine. - Unless you only said 213 00:10:12,486 --> 00:10:14,619 you wanted the top to make me think that's what you wanted 214 00:10:14,662 --> 00:10:16,925 so I'd fight for it. - Then you can have the bottom. 215 00:10:16,969 --> 00:10:19,536 - Or maybe you knew I'd want the one you wanted 216 00:10:19,580 --> 00:10:21,538 so you pretended to want the one you didn't want 217 00:10:21,582 --> 00:10:24,280 so I would want the one I only thought you wanted. 218 00:10:24,324 --> 00:10:27,022 - So take the top. - Thank you. I will. 219 00:10:35,814 --> 00:10:39,034 - Oh... I guess you picked the wrong one. 220 00:10:46,433 --> 00:10:48,391 - Oh, some of the herbs 221 00:10:48,435 --> 00:10:50,306 and spices got mixed up. I'm just putting them back 222 00:10:50,350 --> 00:10:52,308 where I can find them. - Oh, I can do that. 223 00:10:52,352 --> 00:10:54,310 - Oh, well... - No, seriously. I'm sure 224 00:10:54,354 --> 00:10:55,834 you have more important things to do. 225 00:10:55,877 --> 00:10:58,097 - All right. I guess I can find out what George needs. 226 00:10:58,140 --> 00:11:00,403 - Hi, George! 227 00:11:01,535 --> 00:11:05,017 - Ah, Cassie! Do you have some springs 228 00:11:05,060 --> 00:11:07,106 that will fit on screen doors? 229 00:11:07,149 --> 00:11:08,585 Abigail asked me to fix the one 230 00:11:08,629 --> 00:11:10,805 at the back of the house that keeps slamming. 231 00:11:10,849 --> 00:11:13,025 - Oh. That's one of those sounds of life 232 00:11:13,068 --> 00:11:14,809 I guess I've just gotten used to. 233 00:11:14,853 --> 00:11:18,465 - Well, apparently other people hear things differently, so... 234 00:11:18,508 --> 00:11:21,468 - Well, there is a box of hardware odds and ends 235 00:11:21,511 --> 00:11:23,644 over there if you'd like to take a look. 236 00:11:23,688 --> 00:11:24,819 - Great. Thanks. - Sure. 237 00:11:36,831 --> 00:11:38,137 - That's a nice song. 238 00:11:38,703 --> 00:11:40,443 - Oh. 239 00:11:40,487 --> 00:11:42,663 I didn't even realize I was humming. 240 00:11:44,621 --> 00:11:46,232 - Did you find what you were looking for? 241 00:11:46,275 --> 00:11:48,060 - No, which is odd 242 00:11:48,103 --> 00:11:51,324 because you usually have what everybody needs. 243 00:11:51,367 --> 00:11:53,805 - Can't win 'em all. - Well, I'll see you at home. 244 00:11:53,848 --> 00:11:55,850 - All right. Oh, Sam invited me 245 00:11:55,894 --> 00:11:57,939 to dinner, so I'll probably be home after that. 246 00:11:57,983 --> 00:11:59,767 - OK. I guess I'll know when you come in 247 00:11:59,811 --> 00:12:01,769 when that screen door slams. - I'll try not to make 248 00:12:01,813 --> 00:12:03,771 too much noise. 249 00:12:06,469 --> 00:12:08,254 ♪♪♪ 250 00:12:14,869 --> 00:12:16,653 - These are the specials off the top. Your server will be 251 00:12:16,697 --> 00:12:18,525 with you in a minute. 252 00:12:23,530 --> 00:12:25,662 There's the happy couple! - Right now, we are 253 00:12:25,706 --> 00:12:27,621 only the hungry couple. 254 00:12:27,664 --> 00:12:29,754 So how about a table for two? - Right this way. 255 00:12:29,797 --> 00:12:30,798 - I'm starving. 256 00:12:32,147 --> 00:12:34,541 Oh, Stephanie! Hey! - Oh, hey! 257 00:12:36,064 --> 00:12:38,197 - No. I was here to meet Abigail 258 00:12:38,240 --> 00:12:40,808 for a drink, but... she can't make it, 259 00:12:40,852 --> 00:12:42,984 which is fine. I have lots of errands to run. 260 00:12:43,028 --> 00:12:44,159 - We'll see you later. - See you. 261 00:12:44,203 --> 00:12:47,684 - Bye. - Excuse me. I couldn't tell 262 00:12:47,728 --> 00:12:49,904 if you were waiting for someone, or if you were... 263 00:12:49,948 --> 00:12:53,168 - Yeah. I was, but she can't make it. 264 00:12:53,212 --> 00:12:55,823 - Well, if you'd like to join me and the gang 265 00:12:55,867 --> 00:12:57,738 from the fire station, there's room at our table. 266 00:12:59,044 --> 00:13:00,567 - No. That reminds me, 267 00:13:00,610 --> 00:13:02,047 I wanted to stop at the hardware store 268 00:13:02,090 --> 00:13:04,614 and pick up a new garden hose. Thanks for the offer! 269 00:13:07,400 --> 00:13:08,575 - Thanks. 270 00:13:09,489 --> 00:13:11,665 - You got a new guitar player, 271 00:13:11,708 --> 00:13:13,710 and she's playing the Haywood song. 272 00:13:13,754 --> 00:13:16,322 - Yeah. It's her first night. - Oh. 273 00:13:16,365 --> 00:13:18,324 I always like it when you have music here. 274 00:13:18,367 --> 00:13:20,326 - I aim to please. 275 00:13:23,068 --> 00:13:25,635 - So how long has your car been running slowly? 276 00:13:25,679 --> 00:13:27,159 - Oh, is there something wrong with it? 277 00:13:27,202 --> 00:13:29,291 - It's just on the way here, it wasn't accelerating 278 00:13:29,335 --> 00:13:31,554 as quickly as it could. - Hmm. Well, maybe that's 279 00:13:31,598 --> 00:13:34,209 because I'm not in as big of a hurry as you are. 280 00:13:35,820 --> 00:13:37,256 - I think if you'd let me 281 00:13:37,299 --> 00:13:38,605 replace your fuel filter, you could tell the difference. 282 00:13:40,955 --> 00:13:42,130 It's no bother. 283 00:13:43,610 --> 00:13:45,699 ♪♪♪ 284 00:13:52,837 --> 00:13:54,229 - Hello, Courtney. 285 00:13:58,538 --> 00:14:01,628 - Yes. She is upstairs, sorting through games with Nick. 286 00:14:01,671 --> 00:14:03,412 - Yes. 287 00:14:03,456 --> 00:14:05,850 - Uh... never mind. 288 00:14:07,155 --> 00:14:08,722 We've been avoiding each other 289 00:14:08,765 --> 00:14:10,724 ever since he broke up with me. 290 00:14:10,767 --> 00:14:13,509 - Oh. Well, when I see him, 291 00:14:13,553 --> 00:14:15,511 I'll be sure to tell him how great you looked. 292 00:14:15,555 --> 00:14:17,905 - Make sure that you do. 293 00:14:17,949 --> 00:14:19,254 - Courtney. - Hey. 294 00:14:19,298 --> 00:14:21,778 - Uh... I was, 295 00:14:21,822 --> 00:14:24,912 but she's with Nick. - Oh. 296 00:14:24,956 --> 00:14:26,044 - Yeah. 297 00:14:26,958 --> 00:14:29,221 - I'm glad you stopped by. 298 00:14:29,264 --> 00:14:33,138 I saw a book and it reminded me of you. 299 00:14:35,923 --> 00:14:38,056 It's about a girl 300 00:14:38,099 --> 00:14:39,971 who has to stay at the hospital, 301 00:14:40,014 --> 00:14:42,016 but she gets through it with the help 302 00:14:42,060 --> 00:14:44,932 of a monster named Courage. 303 00:14:44,976 --> 00:14:47,195 It's got beautiful artwork inside. 304 00:14:47,239 --> 00:14:50,024 - Oh, it looks great. Thank you. 305 00:14:50,068 --> 00:14:52,374 - You're welcome. - I'll see you later. 306 00:14:52,418 --> 00:14:54,202 - OK. 307 00:14:56,770 --> 00:14:58,380 - So, how was your date with Sam? 308 00:14:58,424 --> 00:15:02,080 - It was good. 309 00:15:07,912 --> 00:15:11,045 - No. We had a really nice time just being together. 310 00:15:12,438 --> 00:15:14,266 - Well, if that's all you want out of life... 311 00:15:21,838 --> 00:15:24,580 - How did four different puzzles get into two boxes? 312 00:15:24,624 --> 00:15:26,365 - I don't know, 313 00:15:26,408 --> 00:15:30,717 but I can't tell if this is the horse or the candy shop. 314 00:15:30,760 --> 00:15:33,067 There isn't a puzzle of a horse in a candy shop, is there? 315 00:15:33,111 --> 00:15:35,548 - No. - Well, there should be. 316 00:15:42,903 --> 00:15:44,774 You're not even looking at the pieces. 317 00:15:44,818 --> 00:15:46,298 - How are you 318 00:15:46,341 --> 00:15:47,777 getting these all right? 319 00:15:48,735 --> 00:15:51,738 - It's easy. See, these pieces 320 00:15:51,781 --> 00:15:54,959 are thicker than the other ones. The pieces for the horse 321 00:15:55,002 --> 00:15:57,004 are smaller than the ones for the candy shop. 322 00:15:57,048 --> 00:15:59,093 - Oh, so you're not magic. 323 00:15:59,137 --> 00:16:01,139 - No. 324 00:16:01,182 --> 00:16:03,010 - Sometimes I wonder. I mean, 325 00:16:03,054 --> 00:16:05,360 you never freak out if we have a pop quiz, 326 00:16:05,404 --> 00:16:08,320 almost like you know they're gonna happen. 327 00:16:08,363 --> 00:16:12,498 - I'll let you in on a secret. I study. 328 00:16:12,541 --> 00:16:15,283 - Are you telling me I could have that power too? 329 00:16:15,327 --> 00:16:17,982 - Yep. And you wouldn't even need a wand. 330 00:16:18,025 --> 00:16:19,505 - I still might want a wand. - I know. 331 00:16:19,548 --> 00:16:22,856 Wands are really cool, right? OK. 332 00:16:22,899 --> 00:16:24,510 I think I'm done 333 00:16:25,815 --> 00:16:27,904 with my half. 334 00:16:27,948 --> 00:16:29,776 - Yeah. 335 00:16:29,819 --> 00:16:31,908 - I haven't even found my library card yet. 336 00:16:33,867 --> 00:16:35,869 ♪♪♪ 337 00:16:41,875 --> 00:16:45,748 ! - Oh, it must have been magic. 338 00:16:48,229 --> 00:16:50,231 ♪♪♪ 339 00:17:09,381 --> 00:17:11,035 - Hello, Sam. 340 00:17:11,078 --> 00:17:14,299 - Good morning. Do you know anywhere that sells roses? 341 00:17:15,039 --> 00:17:16,388 - I have dozens. 342 00:17:16,431 --> 00:17:19,869 - I just need one. - But I said, "I have dozens." 343 00:17:19,913 --> 00:17:22,568 - I just want Cassie to know I was thinking about her. 344 00:17:22,611 --> 00:17:24,048 - Well, if you ask me, a guy should do 345 00:17:24,091 --> 00:17:26,050 more thinking than that, but OK. 346 00:17:36,234 --> 00:17:40,281 You're right. Make it a dozen. 347 00:17:40,325 --> 00:17:42,762 - I might have to start calling you Mr. Romance. 348 00:17:42,805 --> 00:17:43,980 - You know, I'm actually a doctor. 349 00:17:44,024 --> 00:17:46,157 - I'm not gonna call you Dr. Romance. 350 00:17:46,200 --> 00:17:48,202 - No. That'd be creepy. - Mm-hmm. 351 00:17:54,556 --> 00:17:57,559 ♪♪♪ 352 00:18:02,738 --> 00:18:03,870 - Hi, Martha. 353 00:18:03,913 --> 00:18:07,700 - Oh! Sam, I am so sorry. 354 00:18:07,743 --> 00:18:09,528 I was just coming from Salt Creek Bridge, 355 00:18:09,571 --> 00:18:12,052 where I finally might've gotten some inspiration 356 00:18:12,096 --> 00:18:14,533 for the rededication. - Well, I'm sure the bridge will 357 00:18:14,576 --> 00:18:16,448 appreciate a pat on the back. - Well, I just hope 358 00:18:16,491 --> 00:18:19,277 that what I've come up with will compare favourably 359 00:18:19,320 --> 00:18:21,453 to the speech my husband gave. 360 00:18:21,496 --> 00:18:23,846 - Wow. This song sure is getting to be popular. 361 00:18:23,890 --> 00:18:26,458 Oh! 362 00:18:28,199 --> 00:18:29,939 Yes. You know, I'm hardly listening. 363 00:18:29,983 --> 00:18:32,116 When I'm reading my speech to myself, 364 00:18:32,159 --> 00:18:34,509 all I can hear is my internal voice. 365 00:18:34,553 --> 00:18:36,381 - Oh, yeah. When do you have to give that? 366 00:18:36,424 --> 00:18:38,383 - Too soon. Ah, the date 367 00:18:38,426 --> 00:18:40,385 is approaching like a Mack truck. 368 00:18:40,428 --> 00:18:42,604 - Oh, I'm glad you said that. I need to stop by the auto parts 369 00:18:42,648 --> 00:18:44,824 store and get a fuel filter for Cassie's car. 370 00:18:44,867 --> 00:18:47,435 - Oh, my goodness! Flowers and you're fixing her car? 371 00:18:47,479 --> 00:18:50,134 - Girl's gotta drive. - Yes... 372 00:18:50,177 --> 00:18:52,310 right over that bridge, 373 00:18:52,353 --> 00:18:54,877 which deserves far greater eloquence 374 00:18:54,921 --> 00:18:56,966 than what I've come up with in my first draft. 375 00:18:57,010 --> 00:18:59,055 Well, let's just hope that inspiration hits me 376 00:18:59,099 --> 00:19:01,623 before that truck does. 377 00:19:01,667 --> 00:19:04,583 - All right. I'll see you later. - Mm-hmm! 378 00:19:04,626 --> 00:19:06,933 ♪♪♪ 379 00:19:13,287 --> 00:19:16,116 - Grace, did you and Nick 380 00:19:16,160 --> 00:19:18,162 finish sorting through the game closet? 381 00:19:18,205 --> 00:19:20,033 - I did. I finished my half, 382 00:19:20,076 --> 00:19:21,861 but Nick still has a few more things to do. 383 00:19:21,904 --> 00:19:24,211 - How did you finish your job so quickly? 384 00:19:24,255 --> 00:19:25,386 - I don't know. 385 00:19:26,257 --> 00:19:27,823 I guess we Merriwick 386 00:19:27,867 --> 00:19:30,913 just know how to make things happen the way we want them to. 387 00:19:31,697 --> 00:19:32,698 - Good for you. 388 00:19:34,874 --> 00:19:38,138 - Well, um, I wanted you to work together. 389 00:19:38,182 --> 00:19:39,531 - It's not my fault 390 00:19:39,574 --> 00:19:41,881 that he's not as good at puzzle-sorting as I am. 391 00:19:42,273 --> 00:19:44,275 - Hmm. 392 00:19:44,318 --> 00:19:45,319 - All done! 393 00:19:47,060 --> 00:19:48,975 - Don't you just love it when you can sit back 394 00:19:49,018 --> 00:19:50,977 and appreciate the way your work comes together? 395 00:19:51,020 --> 00:19:53,153 - Yeah. 396 00:19:53,197 --> 00:19:55,721 - Especially after watching every piece of the puzzle 397 00:19:55,764 --> 00:19:59,028 fall into place. - George! 398 00:19:59,072 --> 00:20:00,682 You still working this late? 399 00:20:00,726 --> 00:20:03,032 - Yeah. I noticed the baseboards 400 00:20:03,076 --> 00:20:05,383 outside Abigail's room needed sanding, 401 00:20:05,426 --> 00:20:08,081 so I decided to touch up the whole house. 402 00:20:08,124 --> 00:20:10,649 - That's a lot of baseboards. - Yeah, and they're not gonna 403 00:20:10,692 --> 00:20:12,912 sand themselves, so I decided 404 00:20:12,955 --> 00:20:15,262 I'd get to bed so I can get up early. Goodnight. 405 00:20:15,306 --> 00:20:17,395 : Night. : Night. 406 00:20:17,438 --> 00:20:20,702 - You can't make baseboards sand themselves, can you? 407 00:20:20,746 --> 00:20:22,965 - No... but that'd be better 408 00:20:23,009 --> 00:20:24,924 than any card trick I've ever done. 409 00:20:24,967 --> 00:20:27,709 - Just don't let anyone know your secrets. 410 00:20:31,322 --> 00:20:32,540 This one? - Yeah. 411 00:20:32,584 --> 00:20:34,760 ♪♪♪ 412 00:20:44,900 --> 00:20:47,338 - Oh, Sam! There you are. I have an emergency. 413 00:20:47,381 --> 00:20:50,428 Oh, no, no, no, no! 414 00:20:50,471 --> 00:20:52,430 It's something much more serious than that. 415 00:20:53,735 --> 00:20:55,694 It's about the bridge dedication. 416 00:20:56,782 --> 00:20:59,088 - Ah. - I want to highlight 417 00:20:59,132 --> 00:21:01,613 someone who drives across that bridge every day 418 00:21:01,656 --> 00:21:04,311 and I thought, "Who better than our own good doctor 419 00:21:04,355 --> 00:21:06,792 who takes that route on the way to the hospital?" 420 00:21:06,835 --> 00:21:09,098 - A lot of people drive across that bridge every day. 421 00:21:09,142 --> 00:21:10,752 - Yes, well... 422 00:21:10,796 --> 00:21:13,015 but none of them are as eloquent as you. 423 00:21:14,234 --> 00:21:16,497 - Ah, so you're using flattery. 424 00:21:17,803 --> 00:21:19,413 Well, go on! 425 00:21:19,457 --> 00:21:22,677 - Oh! Uh... well... you would be in very distinguished company! 426 00:21:22,721 --> 00:21:25,898 I've lined up also two state senators 427 00:21:25,941 --> 00:21:27,334 and I've left word for the governor. 428 00:21:27,378 --> 00:21:30,642 Plus, the architect of the bridge and the son 429 00:21:30,685 --> 00:21:33,297 of the man who poured the very first concrete pillar. 430 00:21:33,340 --> 00:21:36,038 - Hmm. That's a lot of speakers. It might not leave 431 00:21:36,082 --> 00:21:38,737 much time for you. - Well, as you know, 432 00:21:38,780 --> 00:21:40,521 I've never been one for the spotlight. 433 00:21:43,219 --> 00:21:46,310 - I appreciate the offer, but I'm going to pass. 434 00:21:47,485 --> 00:21:49,965 - But how am I gonna fill those minutes? 435 00:21:50,009 --> 00:21:51,576 - I guess you're just gonna have to put yourself 436 00:21:51,619 --> 00:21:54,405 right back in that spotlight! - Well, at this rate, 437 00:21:54,448 --> 00:21:56,624 I'll be standing up there without anything to say! 438 00:21:57,712 --> 00:21:59,235 - At least the lighting will be good. 439 00:21:59,279 --> 00:22:02,064 - Fine. Thank you for being 440 00:22:02,108 --> 00:22:04,371 of absolutely no help whatsoever. 441 00:22:04,415 --> 00:22:06,068 - I do what I can. - Hmm! 442 00:22:08,157 --> 00:22:09,420 - So... 443 00:22:09,463 --> 00:22:11,509 I saw Sam working on your car last night. 444 00:22:11,552 --> 00:22:14,033 - Yeah. He decided that's something he wanted to do. 445 00:22:15,469 --> 00:22:18,298 - And yesterday he came in and bought you a dozen roses. 446 00:22:18,342 --> 00:22:20,344 - It was nice to know he was thinking about me. 447 00:22:20,387 --> 00:22:22,911 - It seems like you're on his mind a lot, more so than usual. 448 00:22:22,955 --> 00:22:25,610 - Well, you know, we are engaged. 449 00:22:25,653 --> 00:22:27,046 - Yeah. That changes things, doesn't it? 450 00:22:27,089 --> 00:22:29,918 - Yeah. So far, it's been pretty good. 451 00:22:31,920 --> 00:22:32,921 - If you say so. 452 00:22:36,011 --> 00:22:37,839 I thought we were getting this to share. 453 00:22:37,883 --> 00:22:39,928 - Yeah, except you ordered it. 454 00:22:41,147 --> 00:22:42,322 - You can help yourself! 455 00:22:42,366 --> 00:22:44,498 - I don't really like cheesecake. 456 00:22:44,542 --> 00:22:47,240 - Oh. You should have said something. 457 00:22:47,283 --> 00:22:49,024 - OK. If you ladies need anything else, 458 00:22:49,068 --> 00:22:51,549 Jennifer will take care of you. I'm going shopping 459 00:22:51,592 --> 00:22:53,768 for something to wear on my date tomorrow night. 460 00:22:53,812 --> 00:22:56,510 ! 461 00:22:56,554 --> 00:22:58,338 - A tennis pro. He came in 462 00:22:58,382 --> 00:23:00,514 for a protein shake. We started talking 463 00:23:00,558 --> 00:23:02,560 and then he just asked me out. 464 00:23:02,603 --> 00:23:04,779 - Just like that lawyer who was in here the other day. 465 00:23:04,823 --> 00:23:06,868 - And there was a fireman 466 00:23:06,912 --> 00:23:09,349 coming onto you at Liam's. 467 00:23:09,393 --> 00:23:12,961 - Yeah... I... guess that was what was happening. 468 00:23:13,005 --> 00:23:15,399 Anyway, I'm just happy I figured it out in time 469 00:23:15,442 --> 00:23:17,705 to say yes to this one. - Have a good time. 470 00:23:17,749 --> 00:23:19,011 - Oh, I plan to. 471 00:23:25,060 --> 00:23:26,888 - Didn't you date a lawyer, 472 00:23:26,932 --> 00:23:28,716 a fireman and a tennis pro? 473 00:23:29,717 --> 00:23:31,110 - I've dated lots of guys. 474 00:23:31,153 --> 00:23:32,590 - So it's just a coincidence 475 00:23:32,633 --> 00:23:35,157 that three men with those same jobs 476 00:23:35,201 --> 00:23:37,464 wanna go out with Stephanie at the same time? 477 00:23:38,334 --> 00:23:40,119 - I can't control what men do. 478 00:23:42,077 --> 00:23:43,122 Are you sure 479 00:23:43,165 --> 00:23:44,471 you don't want any of this? 480 00:23:44,515 --> 00:23:46,430 It's really good. 481 00:23:49,520 --> 00:23:51,696 ♪♪♪ 482 00:23:58,006 --> 00:24:00,574 Oh... you mean right now! 483 00:24:00,618 --> 00:24:02,489 Well, I might be able to make that work 484 00:24:02,533 --> 00:24:04,970 if I can get Tara to close for me. 485 00:24:05,013 --> 00:24:07,929 - Yeah! - Yeah. I'll meet you there. 486 00:24:07,973 --> 00:24:09,714 I can't wait to see you either. 487 00:24:11,498 --> 00:24:12,891 Sam wants to meet me for dinner. 488 00:24:12,934 --> 00:24:14,936 - Awesome! Have a good time. - Thanks. 489 00:24:14,980 --> 00:24:16,764 Um... there were a couple of things 490 00:24:16,808 --> 00:24:18,505 I wanted to finish before I go... 491 00:24:18,549 --> 00:24:20,681 - Oh, I can get things done. - OK. 492 00:24:21,334 --> 00:24:22,770 - Oh, by the way, 493 00:24:22,814 --> 00:24:26,557 should Himalayan pink salt go under H, P, or S? 494 00:24:26,600 --> 00:24:29,081 - I decided to alphabetize 495 00:24:29,124 --> 00:24:31,562 all the spices after I separated them from the herbs. 496 00:24:31,605 --> 00:24:35,087 - Oh. Well, all I needed was for them not to be mixed together. 497 00:24:35,130 --> 00:24:38,307 - I know, but this way, everything's easier to find. 498 00:24:38,351 --> 00:24:41,006 Unless it's Himalayan pink salt. 499 00:24:41,049 --> 00:24:44,400 - Well, I will find the right place for that. 500 00:24:44,444 --> 00:24:46,838 - Good. Have fun at dinner. - Thank you! 501 00:24:53,671 --> 00:24:55,020 - My mom wants us to take 502 00:24:55,063 --> 00:24:56,804 some of the toys that we don't need to the hospital. 503 00:24:59,503 --> 00:25:01,461 - I could, except my mom said, 504 00:25:01,505 --> 00:25:03,419 "Would you and Nick?" So... 505 00:25:03,855 --> 00:25:05,117 - Fine. 506 00:25:05,160 --> 00:25:09,208 - Yeah. It'll be fun. 507 00:25:14,953 --> 00:25:17,085 ♪♪♪ 508 00:25:31,230 --> 00:25:33,232 - There you are! - Hi. 509 00:25:33,275 --> 00:25:35,147 - Right on time. 510 00:25:35,190 --> 00:25:37,366 I saved you a spot and ordered a couple of Belgian ales. 511 00:25:37,410 --> 00:25:40,282 - Oh. I was thinking white wine. - Well, I can 512 00:25:40,326 --> 00:25:42,110 get you one of those instead. - No, no. 513 00:25:42,154 --> 00:25:43,677 That's fine. This is good. - Hey, Cassie. 514 00:25:43,721 --> 00:25:45,853 - Hi. 515 00:25:45,897 --> 00:25:48,290 - Um... maybe, 516 00:25:48,334 --> 00:25:50,510 but I think we might wanna dance first, 517 00:25:50,554 --> 00:25:53,513 before we get settled in. - Oh, excuse me. We're dancing. 518 00:25:53,557 --> 00:25:54,775 - Yeah, go for it. 519 00:25:57,082 --> 00:26:00,738 - Ah... When did they start having dancing in here? 520 00:26:00,781 --> 00:26:02,261 - I don't know, but I'm glad they do. 521 00:26:02,304 --> 00:26:05,046 - Mm-hmm. - Maybe we should 522 00:26:05,090 --> 00:26:07,875 hire these guys to play our wedding reception. 523 00:26:07,919 --> 00:26:10,051 - I didn't realize you were thinking that far ahead. 524 00:26:10,095 --> 00:26:12,793 - Well, we might as well, 525 00:26:12,837 --> 00:26:15,753 so the date doesn't get here too fast. 526 00:26:15,796 --> 00:26:18,582 - Except, um... we don't have one yet. 527 00:26:20,148 --> 00:26:21,672 - Maybe we should be thinking about that too. 528 00:26:33,509 --> 00:26:35,511 ♪♪♪ 529 00:26:45,347 --> 00:26:47,654 - Hello, Stephanie. - Oh, hey! 530 00:26:47,698 --> 00:26:49,874 Do you have any chrysanthemums? I'm gonna put them 531 00:26:49,917 --> 00:26:52,485 on the tables at the Bistro. - Ooh! That'll make the place 532 00:26:52,528 --> 00:26:54,748 look bright and romantic. - Oh, well... 533 00:26:54,792 --> 00:26:57,882 I guess I'm just in a bright and romantic mood. 534 00:26:57,925 --> 00:26:59,797 - They're in the back. - OK. 535 00:27:01,537 --> 00:27:04,323 - Stephanie! - Carl! 536 00:27:04,366 --> 00:27:05,803 - I... guess 537 00:27:05,846 --> 00:27:08,370 this is going to ruin the surprise, but I 538 00:27:08,414 --> 00:27:11,112 came in here to get flowers for you, for our date tonight. 539 00:27:11,156 --> 00:27:13,637 - Well, I will try and act like I don't know they're coming. 540 00:27:13,680 --> 00:27:15,943 - I'd appreciate that. 541 00:27:15,987 --> 00:27:18,729 - Here you go! And I have plenty, so if you need mo... 542 00:27:19,860 --> 00:27:21,470 Oh. Hi. 543 00:27:21,514 --> 00:27:22,733 - Abigail, hello. 544 00:27:25,866 --> 00:27:27,825 - Abigail and I dated a couple times. 545 00:27:27,868 --> 00:27:30,436 I mean, I guess we did. 546 00:27:30,479 --> 00:27:34,309 - I've been trying to move up the tennis rankings since then. 547 00:27:34,353 --> 00:27:36,137 In fact, actually, those protein shakes 548 00:27:36,181 --> 00:27:38,009 you started serving are part of my training diet. 549 00:27:38,662 --> 00:27:39,880 - Protein shakes. 550 00:27:41,229 --> 00:27:43,014 You mean the ones that Abigail suggested 551 00:27:43,057 --> 00:27:46,017 I start serving in order to get more people into the Bistro? 552 00:27:46,060 --> 00:27:48,106 - There are plenty of reasons to come into the Bistro. 553 00:27:48,149 --> 00:27:51,544 - Right. Like having an artichoke omelette. 554 00:27:51,587 --> 00:27:53,589 Something else you told me to start serving. 555 00:27:53,633 --> 00:27:55,591 And I was there to meet you 556 00:27:55,635 --> 00:27:57,942 at the Brewery that night that I met the fireman. 557 00:27:57,985 --> 00:27:59,944 - Wait. Are you dating a fireman? 558 00:27:59,987 --> 00:28:01,989 - No, but I bet you Abigail did. 559 00:28:02,033 --> 00:28:04,775 - OK, so I dated that guy once or twice. 560 00:28:04,818 --> 00:28:07,386 Seven times. 561 00:28:07,429 --> 00:28:09,780 You can cancel our date. 562 00:28:09,823 --> 00:28:12,870 And if you decide to send any more of your exes my way, 563 00:28:12,913 --> 00:28:14,654 you can tell them I'm not interested. 564 00:28:23,141 --> 00:28:25,273 She just canceled your date. 565 00:28:25,317 --> 00:28:27,232 - Yeah, but I'm having lunch with my mother, so... 566 00:28:29,582 --> 00:28:31,540 - Thank you so much. - Thank you! 567 00:28:31,584 --> 00:28:32,759 - Have a nice day. 568 00:28:34,500 --> 00:28:35,762 Hello, Martha! 569 00:28:35,806 --> 00:28:38,417 - Forget the small talk. I'm running out of time. 570 00:28:38,460 --> 00:28:40,854 I'm looking for inspiration for my speech, and since you 571 00:28:40,898 --> 00:28:44,945 always seem to lead me to the exact thing that I need... 572 00:28:44,989 --> 00:28:47,905 Where is it? - Well, what is it you're looking for? 573 00:28:47,948 --> 00:28:50,124 That's why I came to you. 574 00:28:50,168 --> 00:28:53,562 - It's hard for one person to know what inspires another. 575 00:28:53,606 --> 00:28:56,435 - Oh, I see. So that's how you're gonna play this, 576 00:28:56,478 --> 00:28:57,784 is it? All right. 577 00:28:57,828 --> 00:29:00,395 Fine. Oh! How about this? 578 00:29:00,439 --> 00:29:03,485 Something to light my way? - Martha... 579 00:29:03,529 --> 00:29:05,661 - Oh, but you're smiling, so maybe 580 00:29:05,705 --> 00:29:08,795 it's the right colour, just not the right thing. 581 00:29:08,839 --> 00:29:10,841 Um... oh! 582 00:29:10,884 --> 00:29:13,974 How about this... 583 00:29:14,018 --> 00:29:15,976 Ecuadorian night cream? 584 00:29:16,020 --> 00:29:19,153 Really 585 00:29:19,197 --> 00:29:21,199 Oh, goodness. I hope not. It's got 586 00:29:21,242 --> 00:29:23,288 royal bee jelly in it, and anything bees 587 00:29:23,331 --> 00:29:25,812 makes my face break out like a patchwork quilt. 588 00:29:25,856 --> 00:29:27,945 Um... Let me see. 589 00:29:27,988 --> 00:29:31,296 Oh! How about this? 590 00:29:31,339 --> 00:29:33,602 Uh, or maybe... 591 00:29:33,646 --> 00:29:35,561 whatever this is? 592 00:29:35,604 --> 00:29:36,692 Now, don't play games with me! 593 00:29:36,736 --> 00:29:39,304 I need inspiration and I need it now! 594 00:29:39,347 --> 00:29:41,872 - Martha, I wish I could be of more help, but... 595 00:29:41,915 --> 00:29:44,222 - Ugh! Honestly! Well, just forget it then. 596 00:29:44,265 --> 00:29:46,659 You're of absolutely no help to me whatsoever. 597 00:29:48,748 --> 00:29:49,749 What's that? 598 00:29:53,013 --> 00:29:56,930 It's pink Himalayan salt. It's usually inside with the spices. 599 00:29:56,974 --> 00:29:58,845 - Is that the healthier than regular stuff? 600 00:29:58,889 --> 00:30:01,456 - It is much better. - Well, Tom is supposed 601 00:30:01,500 --> 00:30:04,808 to be cutting down. So, I'll just assume that this is a gift, 602 00:30:04,851 --> 00:30:07,462 since the rest of my trip was a complete wash-out. 603 00:30:15,775 --> 00:30:17,385 - Just taking it down to the kids' ward. 604 00:30:18,604 --> 00:30:20,693 - Can't we just leave these at the front? 605 00:30:20,736 --> 00:30:23,217 - It's just at the bottom of the stairs. 606 00:30:23,783 --> 00:30:24,958 - Grace! 607 00:30:26,742 --> 00:30:28,570 - Courtney! - Hey! 608 00:30:30,224 --> 00:30:32,705 - I was just reading this book to some of the kids. 609 00:30:32,748 --> 00:30:35,447 - Well, Nick and I were just-- 610 00:30:40,931 --> 00:30:42,802 Hey. 611 00:30:43,194 --> 00:30:44,238 - Hey. 612 00:30:50,984 --> 00:30:54,553 - So... 613 00:30:54,596 --> 00:30:57,034 - Yeah. I'm gonna go. 614 00:30:57,077 --> 00:30:59,427 - Wait. Courtney. Courtney, wait! 615 00:31:01,516 --> 00:31:03,605 - There's something I wanna say to you. 616 00:31:03,649 --> 00:31:05,694 - Something you wanna say to me now? 617 00:31:05,738 --> 00:31:07,044 I think the time to have said something 618 00:31:07,087 --> 00:31:09,437 is when you decided you wanted to break up with me, 619 00:31:09,481 --> 00:31:12,876 and you said... let me think. Nothing! 620 00:31:12,919 --> 00:31:15,879 - I know. You're right, and I'm sorry. 621 00:31:15,922 --> 00:31:16,880 - Uh-huh. 622 00:31:20,361 --> 00:31:22,450 - Look... 623 00:31:22,494 --> 00:31:24,235 the way things ended between us... 624 00:31:25,410 --> 00:31:26,454 I don't 625 00:31:26,498 --> 00:31:28,717 blame you if you hate me. 626 00:31:28,761 --> 00:31:31,590 I screwed up. You're an amazing person 627 00:31:31,633 --> 00:31:36,116 and you deserved better from me. I really like you. 628 00:31:36,160 --> 00:31:39,598 It's just I wasn't ready to get more serious. 629 00:31:39,641 --> 00:31:41,730 And that was my problem, 630 00:31:41,774 --> 00:31:43,384 not yours. 631 00:31:43,428 --> 00:31:45,386 And I should have told you that straight up before I said 632 00:31:45,430 --> 00:31:48,041 anything to anybody else. - Yeah, you should've. 633 00:31:51,566 --> 00:31:54,178 But at least you're saying it now. 634 00:31:54,221 --> 00:31:56,093 - I'm really sorry... 635 00:31:56,136 --> 00:31:57,442 for everything. 636 00:32:08,105 --> 00:32:10,237 Ahem. 637 00:32:11,456 --> 00:32:12,979 - That was... good, 638 00:32:13,023 --> 00:32:14,415 what you said. 639 00:32:15,808 --> 00:32:20,160 I mean, that was... good. 640 00:32:20,204 --> 00:32:21,988 - Yeah. 641 00:32:22,032 --> 00:32:24,338 That's exactly what I would've said if I had the chance 642 00:32:24,382 --> 00:32:26,601 to back then but I didn't, because you got in the middle 643 00:32:26,645 --> 00:32:28,038 of it and messed it all up. 644 00:32:30,736 --> 00:32:32,520 Let's just drop these off and go. 645 00:32:37,917 --> 00:32:39,963 ♪♪♪ 646 00:32:43,227 --> 00:32:46,012 Trying to dump another one 647 00:32:46,056 --> 00:32:49,711 of your exes on me? - No. I came to explain. 648 00:32:49,755 --> 00:32:52,323 How I need someone like you to set me up 649 00:32:52,366 --> 00:32:54,368 because I can't get a guy to like me on my own? 650 00:32:54,412 --> 00:32:56,631 - OK. First of all, each of those guys did like you. 651 00:32:56,675 --> 00:32:58,590 I may have done some things to get them to notice you, 652 00:32:58,633 --> 00:33:00,635 but they're the ones who wanted to ask you out. 653 00:33:00,679 --> 00:33:02,986 - Right, because I'm so irresistible. 654 00:33:03,029 --> 00:33:04,988 - I was counting on the fact that you were. 655 00:33:06,815 --> 00:33:09,166 Look, I know it's hard, but after a breakup, 656 00:33:09,209 --> 00:33:12,299 what you need to do is get right back up on the horse. 657 00:33:12,343 --> 00:33:13,648 Unless you just broke up with a cowboy 658 00:33:13,692 --> 00:33:15,694 because that would just bring up bad memories. 659 00:33:19,089 --> 00:33:21,961 - I know what you were trying to do, and... 660 00:33:22,005 --> 00:33:24,355 well, it was actually kind of nice. 661 00:33:24,398 --> 00:33:26,313 I can do that sometimes. 662 00:33:26,357 --> 00:33:28,663 - And it does feel good to know that there are options 663 00:33:28,707 --> 00:33:31,884 out there... when I'm ready. 664 00:33:31,927 --> 00:33:34,843 - You're gonna have no trouble being with whoever you want. 665 00:33:34,887 --> 00:33:37,107 - Thanks. - Excuse me, I was wondering 666 00:33:37,150 --> 00:33:39,065 if you're going to be here at the restaurant 667 00:33:39,109 --> 00:33:42,155 later tonight? - Oh... um... 668 00:33:43,809 --> 00:33:45,506 It's really sweet of you to ask, 669 00:33:45,550 --> 00:33:47,378 but, um, I'm just not looking 670 00:33:47,421 --> 00:33:49,815 to be with anyone right now, so... 671 00:33:49,858 --> 00:33:52,948 - Oh, no. I'm the repairman for the ice machine. 672 00:33:52,992 --> 00:33:54,602 I just wanted to bring the parts back later, 673 00:33:54,646 --> 00:33:56,996 and get you running again. - Oh... 674 00:33:57,040 --> 00:33:58,432 Right. Ice. 675 00:34:00,173 --> 00:34:02,958 You know what? Tonight is great. - Great. See you then. 676 00:34:03,002 --> 00:34:04,090 - I'm gonna see you then! - Yup. 677 00:34:09,748 --> 00:34:12,272 - Oh! I was just about to order 678 00:34:12,316 --> 00:34:14,361 without you. - Well, you might as well. 679 00:34:14,405 --> 00:34:16,668 I don't think I'll be eating a thing. 680 00:34:16,711 --> 00:34:18,757 Oh, here. I found this at Cassie's. 681 00:34:18,800 --> 00:34:20,846 It's so your heart doesn't explode. 682 00:34:24,197 --> 00:34:26,895 - Apparently, it's healthier that way. 683 00:34:26,939 --> 00:34:28,680 - This makes me think about the time I dedicated 684 00:34:28,723 --> 00:34:31,857 the Salt Creek Bridge. - Yes, which is what has been 685 00:34:31,900 --> 00:34:34,251 on my mind all week. 686 00:34:34,294 --> 00:34:36,470 I'm supposed to rededicate it this weekend. 687 00:34:38,255 --> 00:34:40,126 Why didn't you mention that to me? 688 00:34:40,170 --> 00:34:42,346 - Because I wanted to wait until I could come up with something 689 00:34:42,389 --> 00:34:44,174 that was as memorable as what you said. 690 00:34:45,697 --> 00:34:47,133 - When I was younger, 691 00:34:47,177 --> 00:34:49,483 I used to think that bridges were built for going away, 692 00:34:50,049 --> 00:34:51,398 but now I know 693 00:34:51,442 --> 00:34:53,444 that what they're really meant for is coming home. 694 00:34:53,487 --> 00:34:55,141 How on earth am I supposed 695 00:34:55,185 --> 00:34:57,578 to come up with something as good as that? 696 00:34:57,622 --> 00:34:59,363 - Because you already did. 697 00:35:00,538 --> 00:35:02,235 Martha, I got that line from you! 698 00:35:03,280 --> 00:35:04,455 - I don't remember 699 00:35:04,498 --> 00:35:06,587 ever being that wise and sentimental. 700 00:35:06,631 --> 00:35:09,547 - We were driving back from a long weekend away. 701 00:35:09,590 --> 00:35:13,638 What you said gave me... my theme. 702 00:35:13,681 --> 00:35:16,031 I built my entire speech around that. 703 00:35:19,339 --> 00:35:23,213 - Was, are and always will be. 704 00:35:23,256 --> 00:35:25,737 - Well then, maybe I still have it in me! 705 00:35:25,780 --> 00:35:27,347 Now I probably won't be very good company, 706 00:35:27,391 --> 00:35:30,220 but now that I'm bursting with brilliance, 707 00:35:30,263 --> 00:35:31,656 I've gotta write it all down. 708 00:35:31,699 --> 00:35:33,527 - I am sure that whatever you say 709 00:35:33,571 --> 00:35:35,399 will be remembered for years to come. 710 00:35:35,442 --> 00:35:37,357 - Oh, I just feel badly 711 00:35:37,401 --> 00:35:40,404 that no one will remember your speech once they hear mine. 712 00:35:44,973 --> 00:35:47,367 ♪♪♪ 713 00:35:51,023 --> 00:35:53,243 - Are we out of lavender mint tea already? 714 00:35:53,286 --> 00:35:55,288 - No, I moved it. I thought 715 00:35:55,332 --> 00:35:57,725 anything mint should go with the candies. 716 00:35:57,769 --> 00:35:59,858 - Oh... - Hi, Sam. 717 00:35:59,901 --> 00:36:03,383 - Hello! Hey. - Hi. 718 00:36:03,427 --> 00:36:05,777 - I was just on my way back to the office. Thought I'd stop in 719 00:36:05,820 --> 00:36:09,084 and find out, are we going with a sit 720 00:36:09,128 --> 00:36:11,174 - I know we already decided on 721 00:36:11,217 --> 00:36:13,219 that jazz trio for the music, and I was thinking, 722 00:36:13,263 --> 00:36:15,395 "Maybe they could play through dinner." And then I realized, 723 00:36:15,439 --> 00:36:17,223 we haven't even talked about what we're having yet. 724 00:36:17,267 --> 00:36:19,269 - Oh. Well, I didn't know you'd wanted to. 725 00:36:19,312 --> 00:36:21,619 - Well, yeah. Of course. Let's start thinking 726 00:36:21,662 --> 00:36:23,708 about the options. - Of course. 727 00:36:37,112 --> 00:36:39,767 - Yeah, I guess he is. 728 00:36:39,811 --> 00:36:41,465 - Except it's hard to tell 729 00:36:41,508 --> 00:36:43,510 if what he's doing is what you want. 730 00:36:43,554 --> 00:36:46,252 - Hmm. Yeah, I'm not sure that it is. 731 00:36:46,296 --> 00:36:48,123 - Well, you know, a good marriage 732 00:36:48,167 --> 00:36:50,300 takes great communication, 733 00:36:50,343 --> 00:36:52,389 but you can't expect the other person to just know 734 00:36:52,432 --> 00:36:55,653 what you want. You actually have to tell them. 735 00:36:55,696 --> 00:36:59,265 - Well, that's good advice. - It is. And it's exactly 736 00:36:59,309 --> 00:37:01,354 what you told me right before I married Brandon. 737 00:37:03,138 --> 00:37:06,316 - I guess I did say that. 738 00:37:06,359 --> 00:37:09,449 - Oh, and I put the tea back in the right place, 739 00:37:09,493 --> 00:37:10,885 exactly the way you wanted it. 740 00:37:12,278 --> 00:37:14,280 ♪♪♪ 741 00:37:19,720 --> 00:37:21,896 - Hi, Mom. - Hi. 742 00:37:21,940 --> 00:37:24,812 Did you get those games over to the hospital? 743 00:37:24,856 --> 00:37:25,900 - We did. 744 00:37:26,684 --> 00:37:28,816 We ran into Courtney. 745 00:37:28,860 --> 00:37:31,906 How did Nick do with that? 746 00:37:31,950 --> 00:37:34,387 - He said some good things. 747 00:37:34,431 --> 00:37:36,737 A lot of good things. 748 00:37:36,781 --> 00:37:39,349 - Well, sometimes that happens when we give people a chance. 749 00:37:39,392 --> 00:37:40,915 - And I guess that's what I should've done 750 00:37:40,959 --> 00:37:44,092 in the first place, right? - I know you were just trying 751 00:37:44,136 --> 00:37:47,008 to help two people that you care about very much. 752 00:37:49,359 --> 00:37:51,317 - Yeah, except you would have managed to do all of that 753 00:37:51,361 --> 00:37:53,276 without everything blowing up in your face. 754 00:37:54,407 --> 00:37:55,626 How are you supposed to know 755 00:37:55,669 --> 00:37:57,671 when to say things out loud 756 00:37:57,715 --> 00:38:00,326 and when to say nothing at all? 757 00:38:00,370 --> 00:38:02,459 - It's just something that comes with experience 758 00:38:02,502 --> 00:38:05,070 and experience comes with time. 759 00:38:05,113 --> 00:38:08,552 - There's no way to make it come any faster? 760 00:38:08,595 --> 00:38:11,076 - Impatience is something that all the young Merriwicks 761 00:38:11,119 --> 00:38:12,773 have struggled with, 762 00:38:12,817 --> 00:38:15,210 along with knowing the difference between what we 763 00:38:15,254 --> 00:38:19,911 can do... and whether or not we should do it. 764 00:38:21,956 --> 00:38:23,784 - OK, that was a regular deck of cards 765 00:38:23,828 --> 00:38:26,134 and Nick picked the shelf himself. 766 00:38:26,178 --> 00:38:27,266 - Hmm. 767 00:38:29,921 --> 00:38:31,488 - OK. I might've Merriwicked 768 00:38:31,531 --> 00:38:33,228 things up a little to make sure that things 769 00:38:33,272 --> 00:38:35,535 turned out the way that I wanted them to. 770 00:38:35,579 --> 00:38:38,408 - That is the easier way, isn't it? 771 00:38:39,409 --> 00:38:41,498 - Than doing the real work. 772 00:38:42,325 --> 00:38:43,413 So let's make sure 773 00:38:43,456 --> 00:38:45,240 we both remember when we need to do that. 774 00:38:45,284 --> 00:38:48,635 - Yeah. Thanks, Mom. 775 00:38:51,290 --> 00:38:53,684 ♪♪♪ 776 00:39:08,525 --> 00:39:10,353 - Oh, hey! - Hi. 777 00:39:10,396 --> 00:39:13,399 - I was just gonna slap a little paint on these baseboards 778 00:39:13,443 --> 00:39:15,532 if I'm not in your way. - Oh, no. That's fine. 779 00:39:23,714 --> 00:39:25,629 Except, you know what? 780 00:39:25,672 --> 00:39:28,501 I actually don't need that done. 781 00:39:30,895 --> 00:39:33,419 - Yeah. Yeah, I... 782 00:39:33,463 --> 00:39:36,422 I like the way they look. I want them to stay that way. 783 00:39:36,466 --> 00:39:39,120 - Oh. I guess I should have asked 784 00:39:39,164 --> 00:39:41,688 before I spent so much time down there. 785 00:39:41,732 --> 00:39:44,430 - And I should have told you. - Oh, that's OK. 786 00:39:44,474 --> 00:39:47,390 - I found 43 cents behind the couches, so I came out ahead. 787 00:39:47,433 --> 00:39:49,827 - Thanks. - Hey, Sam. 788 00:39:49,870 --> 00:39:53,874 - Hi, George. So, I... got some options for dates. 789 00:39:53,918 --> 00:39:55,528 - Oh, Sam, you don't have to do that. 790 00:39:55,572 --> 00:39:57,835 - I just thought we should start nailing things down. 791 00:39:59,097 --> 00:40:00,577 - Sam... 792 00:40:00,620 --> 00:40:02,796 I can't wait to get married. 793 00:40:02,840 --> 00:40:06,757 I'm looking forward to it more than I can say. 794 00:40:06,800 --> 00:40:11,109 But I don't know why we have to make all these decisions right now. 795 00:40:11,152 --> 00:40:13,111 - Just trying to stay ahead of the curve. 796 00:40:13,154 --> 00:40:16,114 - Except you haven't asked me what I want, 797 00:40:16,157 --> 00:40:17,463 and I haven't told you. 798 00:40:18,899 --> 00:40:20,423 - That's true. 799 00:40:20,466 --> 00:40:22,816 Both those things are true. 800 00:40:22,860 --> 00:40:25,210 I just want things to start out right this time. 801 00:40:25,253 --> 00:40:27,299 - Well, everything's off to a pretty great start. 802 00:40:27,342 --> 00:40:29,475 - I want our marriage to be different. With Linda... 803 00:40:30,433 --> 00:40:31,825 I was hardly involved at all. 804 00:40:31,869 --> 00:40:34,088 She made most of the decisions, and I just kind of... 805 00:40:34,132 --> 00:40:36,961 went along. I don't even remember helping with any 806 00:40:37,004 --> 00:40:39,833 of the planning. I just showed up in a tux and said, "I do." 807 00:40:40,573 --> 00:40:41,922 - OK. So this time, 808 00:40:41,966 --> 00:40:43,968 we'll make all those decisions together. 809 00:40:46,666 --> 00:40:49,321 But... I don't think 810 00:40:49,364 --> 00:40:51,541 that we have to set anything in stone right now. 811 00:40:52,280 --> 00:40:53,543 I want to be able to 812 00:40:53,586 --> 00:40:56,284 walk past a field of flowers and say, 813 00:40:56,328 --> 00:40:58,504 "That's the exact colour I want." 814 00:40:58,548 --> 00:41:00,593 Or stumble upon a hidden beach 815 00:41:00,637 --> 00:41:04,162 and decide, "This is where we should say our vows." 816 00:41:06,947 --> 00:41:08,296 - I like that. 817 00:41:09,994 --> 00:41:11,430 We can do that. 818 00:41:13,519 --> 00:41:15,390 - There is one thing 819 00:41:15,434 --> 00:41:17,480 that I am ready to decide right now. 820 00:41:17,523 --> 00:41:19,786 - Hmm. - Hmm. 821 00:41:21,919 --> 00:41:25,966 I want this to be the song that's played at our ceremony. 822 00:41:26,010 --> 00:41:28,229 - Me too. - Hmm. 823 00:41:30,536 --> 00:41:33,626 ♪♪♪ 824 00:41:40,546 --> 00:41:44,463 - Well, well. I thought you two might play well together. 825 00:41:44,507 --> 00:41:46,813 - Ah, yes, we do. 826 00:41:46,857 --> 00:41:48,641 All it takes is a little practice. 827 00:41:48,685 --> 00:41:51,209 - I'll get it. 828 00:41:58,303 --> 00:41:59,304 Dad. 829 00:42:03,134 --> 00:42:07,355 Closed Captioning by SETTE inc 830 00:42:07,399 --> 00:42:10,228 ♪♪♪ 62929

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.