All language subtitles for Good.Witch.S03E09.1080p.WEBRip.x265-YAWNiX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,707 --> 00:00:04,710 - Previously on Good Witch: - You'd wanna hang out sometime? - I'd like that. 2 00:00:04,743 --> 00:00:07,646 - I look forward to every minute whenever I'm with you. 3 00:00:07,680 --> 00:00:10,049 So stick around, OK? 4 00:00:10,083 --> 00:00:11,284 - I'm not going anywhere. 5 00:00:11,317 --> 00:00:14,120 - You said you'd never get married again. - I meant that. 6 00:00:18,524 --> 00:00:21,327 (cheerful music) 7 00:00:29,635 --> 00:00:32,105 (leaves rustling) 8 00:00:34,340 --> 00:00:36,409 (leaves rustling) 9 00:00:46,852 --> 00:00:49,255 - Welcome to Grey House. 10 00:00:49,288 --> 00:00:50,523 I'm Cassie. 11 00:00:50,556 --> 00:00:52,758 What's your name? - Pavla. 12 00:00:52,791 --> 00:00:55,328 - Hey, Pavla. 13 00:00:57,363 --> 00:01:00,366 Are you here with your parents? - They're not here anymore. 14 00:01:00,399 --> 00:01:03,102 - Hmm. - Pavla? 15 00:01:03,136 --> 00:01:05,438 - Well, somebody wants to know where you are. 16 00:01:05,471 --> 00:01:09,375 - Pavla? 17 00:01:09,408 --> 00:01:11,377 - Pavla, you scared us. 18 00:01:11,410 --> 00:01:13,712 - I just wanted to find out what was over here. 19 00:01:13,746 --> 00:01:16,349 - Are you looking to stay here? - A few nights, yeah. 20 00:01:16,382 --> 00:01:18,517 - We just adopted our first daughter. 21 00:01:18,551 --> 00:01:20,453 - Congratulations! 22 00:01:20,486 --> 00:01:24,490 - She saw your sign and she was curious what a "Grey House" was. 23 00:01:24,523 --> 00:01:28,661 - Why don't you go help get your things out of your car 24 00:01:28,694 --> 00:01:30,863 and then come in and see what your room looks like? 25 00:01:30,896 --> 00:01:33,266 - OK. - OK. 26 00:01:45,444 --> 00:01:48,281 Oh, it's a big change for a girl her age. 27 00:01:48,314 --> 00:01:50,416 - For all of us. Eddie and I 28 00:01:50,449 --> 00:01:53,586 have wanted children for so long... and her parents died 29 00:01:53,619 --> 00:01:56,322 in a car accident last year, leaving her with no family. 30 00:01:56,355 --> 00:01:58,257 - That's horrible... 31 00:01:58,291 --> 00:02:00,359 - I just hope that we're able 32 00:02:00,393 --> 00:02:03,429 to love that little girl as much as I'm sure they must have. 33 00:02:03,462 --> 00:02:06,899 - Pavla is very fortunate to have parents like you. 34 00:02:06,932 --> 00:02:09,668 And I'm sure you're going to make a wonderful family. 35 00:02:11,737 --> 00:02:14,240 *** 36 00:02:20,946 --> 00:02:23,616 - Hey. 37 00:02:23,649 --> 00:02:27,286 Uh... - What? 38 00:02:27,320 --> 00:02:29,422 - Who are you talking to? 39 00:02:29,455 --> 00:02:32,291 - Noah. He's visiting his mom in New York. 40 00:02:32,325 --> 00:02:35,661 - Oh. Say hi to him for me. - Hm. 41 00:02:35,694 --> 00:02:37,696 Waving... hand... emoji... 42 00:02:37,730 --> 00:02:39,765 from... Nick! 43 00:02:39,798 --> 00:02:42,335 Send. 44 00:02:42,368 --> 00:02:45,604 - OK, we gotta go. - Uhh, we've still got time! - No, no, no. 45 00:02:45,638 --> 00:02:48,707 Come on! Come on! Come ooon! - OK... - Where are you going? 46 00:02:48,741 --> 00:02:51,977 - Nick is taking me to see a movie. - Yeah, um... 47 00:02:52,010 --> 00:02:55,548 Courtney decided we should be going on actual dates, so... 48 00:02:55,581 --> 00:02:58,284 - But you guys are together all the time! - Are we? 49 00:02:58,317 --> 00:02:59,985 - I mean, it seems like it... 50 00:03:00,018 --> 00:03:02,555 - Well, I mean, can you blame me? 51 00:03:02,588 --> 00:03:05,258 OK, we'll see you later. - Bye. 52 00:03:05,291 --> 00:03:07,493 - Have fun. 53 00:03:10,028 --> 00:03:12,765 *** 54 00:03:18,737 --> 00:03:20,706 - Hey. - Oh, 55 00:03:20,739 --> 00:03:22,708 I was just about to come looking for you. 56 00:03:22,741 --> 00:03:26,679 I was organizing some jewelry in my shop 57 00:03:26,712 --> 00:03:30,449 and I found these. Thought they'd look good on you. 58 00:03:30,483 --> 00:03:34,320 - Those would look good on me. What's all that? 59 00:03:34,353 --> 00:03:37,656 - Paperwork. - Aren't there computers for that? 60 00:03:37,690 --> 00:03:39,525 - Yes. And that one isn't working. 61 00:03:39,558 --> 00:03:42,261 - So you have to go through it all by hand? Ew. 62 00:03:42,295 --> 00:03:44,263 - No, I don't mind. 63 00:03:44,297 --> 00:03:46,499 It gives me a chance to look back at the names of people 64 00:03:46,532 --> 00:03:49,468 who've stayed here whose lives were different when they left. 65 00:03:49,502 --> 00:03:52,338 - I never thought about it like that. 66 00:03:52,371 --> 00:03:55,408 Those people are kind of your legacy. 67 00:03:55,441 --> 00:03:58,277 - I don't know, I think we all live on 68 00:03:58,311 --> 00:04:01,680 through the differences we make. 69 00:04:01,714 --> 00:04:04,383 - Then I'm hardly living on at all. 70 00:04:04,417 --> 00:04:07,052 - You've made a lot of differences in people's lives 71 00:04:07,085 --> 00:04:11,056 and I'm sure you'll be making a lot more. 72 00:04:11,089 --> 00:04:13,726 - Yeah... 73 00:04:13,759 --> 00:04:15,761 Well, thanks for the earrings. - Mhm. 74 00:04:18,664 --> 00:04:21,967 Hello, Sam. 75 00:04:22,000 --> 00:04:24,670 - Hey. What are you working on? 76 00:04:24,703 --> 00:04:28,707 - Oh, some Grey House business. Keeping the lights on, you know. 77 00:04:30,843 --> 00:04:33,779 - So... 78 00:04:33,812 --> 00:04:35,814 do you have anything going on tonight? 79 00:04:35,848 --> 00:04:38,517 - Nope. - What about tomorrow night? 80 00:04:38,551 --> 00:04:41,320 - I don't think so. - And the night after that? 81 00:04:41,354 --> 00:04:43,422 - I'm pretty sure I'm free. - Hm. 82 00:04:43,456 --> 00:04:45,624 - Do you wanna make some sort of plans? 83 00:04:45,658 --> 00:04:48,861 - Oh, I don't know. But now I know we can if we want to. 84 00:04:48,894 --> 00:04:53,366 - Then I'll make sure to keep my future open, just in case. 85 00:04:57,002 --> 00:04:59,872 (light-hearted music) 86 00:05:05,110 --> 00:05:08,414 (door tinkling) 87 00:05:08,447 --> 00:05:11,617 Oh! Good morning, Martha. - It certainly is. 88 00:05:11,650 --> 00:05:14,453 Have you heard the news? - No, what news? 89 00:05:14,487 --> 00:05:17,523 - I don't know if I should be the one to announce it, but... 90 00:05:17,556 --> 00:05:20,058 There's going to be a wedding in Middleton! 91 00:05:20,092 --> 00:05:22,060 - A wedding? - Yes, 92 00:05:22,094 --> 00:05:24,530 and I'm so glad that I got to be the one to tell you, 93 00:05:24,563 --> 00:05:26,632 so I could see the look of surprise on your face! 94 00:05:35,408 --> 00:05:38,411 (mystical theme music) 95 00:05:45,518 --> 00:05:47,486 (cheerful music) 96 00:05:47,520 --> 00:05:50,055 - I didn't even know my son was seeing anyone, let alone 97 00:05:50,088 --> 00:05:52,057 about to get married! - Yeah! 98 00:05:52,090 --> 00:05:54,092 It's moving along a lot faster than we thought. 99 00:05:54,126 --> 00:05:56,529 - Well, you two seem already very much in love. 100 00:05:56,562 --> 00:05:58,797 - Yeah. We are. 101 00:05:58,831 --> 00:06:01,600 - At first we were going to have a big party just to announce our engagement, and then 102 00:06:01,634 --> 00:06:04,403 we started thinking of all the planning a wedding would take-- 103 00:06:04,437 --> 00:06:06,171 - ...and all the money my mother would want to spend. 104 00:06:06,204 --> 00:06:08,173 - So we decided, 105 00:06:08,206 --> 00:06:10,443 let's just get it done without the hassle. 106 00:06:10,476 --> 00:06:12,845 - Even though I consider the planning to be half the fun. 107 00:06:12,878 --> 00:06:15,848 - I know. We're sorry. I have a way 108 00:06:15,881 --> 00:06:18,551 of disappointing my mother. - No, no... 109 00:06:18,584 --> 00:06:21,487 - It's just, a simple wedding is what we want most of all, 110 00:06:21,520 --> 00:06:23,188 and when Michael was telling me about Middleton, 111 00:06:23,221 --> 00:06:25,123 it just seemed like the right place to do it. 112 00:06:25,157 --> 00:06:27,526 - Well, I think you made the perfect choice, 113 00:06:27,560 --> 00:06:31,196 and will be very happy by the time you leave here as husband and wife. 114 00:06:31,229 --> 00:06:34,733 - Oh, my goodness, my son is going to have a wife! 115 00:06:34,767 --> 00:06:36,969 - Yeah, 116 00:06:37,002 --> 00:06:39,171 yeah, well, you know, I don't know how it happened, either. 117 00:06:39,204 --> 00:06:41,640 - How did you two meet? 118 00:06:41,674 --> 00:06:44,710 - Michael was a driver for the car service my family uses. 119 00:06:44,743 --> 00:06:47,946 - You had a job?! - You knew I wanted to start a business like that. 120 00:06:47,980 --> 00:06:50,549 - Well, yes, but you didn't tell me you were working. 121 00:06:50,583 --> 00:06:53,118 - I wanted to make sure it was going to last before 122 00:06:53,151 --> 00:06:56,989 I said anything. - We got to know each other every time he picked me up. 123 00:06:57,022 --> 00:06:59,992 He was just so good-hearted 124 00:07:00,025 --> 00:07:05,564 and it seems old-fashioned to say, but kind. 125 00:07:05,598 --> 00:07:07,833 - He takes after his mother that way. 126 00:07:07,866 --> 00:07:11,203 - Well, Vanessa, you can get settled here in Grey House while 127 00:07:11,236 --> 00:07:13,839 I get all of the arrangements in place for your wedding. 128 00:07:13,872 --> 00:07:16,041 - Mom, we don't really need any arrangements. 129 00:07:16,074 --> 00:07:18,577 (Sigh!) - Thank you. Michael, 130 00:07:18,611 --> 00:07:21,480 you at least need a place for the ceremony, 131 00:07:21,514 --> 00:07:23,949 a few flowers to spruce things up a bit, 132 00:07:23,982 --> 00:07:26,184 and a cake to celebrate with after. 133 00:07:26,218 --> 00:07:28,053 - We don't want anybody to go to any trouble. 134 00:07:28,086 --> 00:07:30,689 - Vanessa, I used to be a wedding planner. 135 00:07:30,723 --> 00:07:33,926 This isn't trouble, this is fun. 136 00:07:33,959 --> 00:07:37,596 - Well, 137 00:07:37,630 --> 00:07:40,232 I guess it'd be OK if you want to put something together. 138 00:07:40,265 --> 00:07:44,102 - But nothing too complicated. - It will be my pleasure. 139 00:07:48,974 --> 00:07:51,777 - So, when will the rest of the family be arriving? 140 00:07:54,012 --> 00:07:56,882 - I told my mother not to show up until the day before 141 00:07:56,915 --> 00:07:59,284 the wedding. That way she can just come in and enjoy it. 142 00:07:59,317 --> 00:08:02,688 - Well, tell her she can have a room here, if she'd like. 143 00:08:02,721 --> 00:08:05,157 - Thanks. 144 00:08:07,626 --> 00:08:11,830 - Excuse me, is this where the really good doctors hang out? 145 00:08:11,864 --> 00:08:14,633 - Joanne? - Look who's here! 146 00:08:14,667 --> 00:08:16,902 - What are you doing here? - Oh, I don't know, I just 147 00:08:16,935 --> 00:08:20,573 happened to find myself on this part of the globe and decided to look you up. 148 00:08:20,606 --> 00:08:22,941 - Eve, this is my sister-- - Joanne. 149 00:08:22,975 --> 00:08:25,778 - Nice to meet you. - Is my brother treating you OK? 150 00:08:25,811 --> 00:08:28,180 You could probably use a raise. 151 00:08:28,213 --> 00:08:31,049 You know, she should probably get a raise. 152 00:08:31,083 --> 00:08:33,919 - I like your sister a lot. - How is Nick? 153 00:08:33,952 --> 00:08:37,690 - Taller than last you saw him. - Wait, he's not twelve anymore. 154 00:08:37,723 --> 00:08:39,625 - No. He's going to love seeing you. 155 00:08:39,658 --> 00:08:42,060 - OK, this is all a little bit different 156 00:08:42,094 --> 00:08:44,062 than the last time I saw you in New York. 157 00:08:44,096 --> 00:08:46,264 - Yeah, a lot of things are different since then. 158 00:08:46,298 --> 00:08:48,734 - If that means you're dating somebody, 159 00:08:48,767 --> 00:08:52,304 it had better be someone I like. - It does. I am. 160 00:08:52,337 --> 00:08:54,740 You'll like her. We should all go out to dinner tonight. 161 00:08:54,773 --> 00:08:57,743 - OK, that would be perfect. - When's my next appointment? 162 00:08:57,776 --> 00:09:00,913 - You've got half an hour. - Oh, well, lets go to the house and get you settled in. 163 00:09:00,946 --> 00:09:03,716 - That would be good. I could use some rest after the trip. 164 00:09:03,749 --> 00:09:08,086 - That's something I hardly ever hear you say. My sister's hiked halfway around the world. 165 00:09:08,120 --> 00:09:10,355 - Which means I still have halfway to go. 166 00:09:10,388 --> 00:09:14,026 (chuckling) - Come on. 167 00:09:14,059 --> 00:09:16,662 (silly music) 168 00:09:20,633 --> 00:09:22,801 - What are you going to do with those? 169 00:09:22,835 --> 00:09:24,870 - I don't know. 170 00:09:24,903 --> 00:09:27,740 I wasn't expecting them to be so big. 171 00:09:27,773 --> 00:09:31,309 I was going to use them as part of a flower display in the window but-- 172 00:09:31,343 --> 00:09:33,245 - Oh, they would take up the whole display. 173 00:09:33,278 --> 00:09:36,281 - Yeah. And they're a bit gaudy to keep out here 174 00:09:36,314 --> 00:09:38,383 so I don't know what I'm going to do with them. 175 00:09:38,416 --> 00:09:41,620 (dramatic gasp) - Oh, my goodness. 176 00:09:41,654 --> 00:09:45,090 They're perfect! 177 00:09:45,123 --> 00:09:47,693 I was looking for something to give Michael and Vanessa's wedding 178 00:09:47,726 --> 00:09:50,929 a little extra pizazz and there it is. 179 00:09:50,963 --> 00:09:53,632 - You want to use these peacocks at a wedding? 180 00:09:53,666 --> 00:09:55,634 - Oh, I want a whole dozen. We're having 181 00:09:55,668 --> 00:09:57,903 a simple ceremony at city hall 182 00:09:57,936 --> 00:10:00,706 but we could put one of these at the end of each row of chairs. 183 00:10:00,739 --> 00:10:03,976 - Are you sure that's what Michael and Vanessa want? 184 00:10:04,009 --> 00:10:06,779 - Oh, please, they don't know what they want. They're young and in love 185 00:10:06,812 --> 00:10:10,649 and they're not thinking straight. So it's a good thing they have me to think for them. 186 00:10:10,683 --> 00:10:13,151 Now, how quickly can you get me as many as I need? 187 00:10:13,185 --> 00:10:16,321 - Oh, I can get these shipped here overnight. - Then do it. 188 00:10:16,354 --> 00:10:20,292 ACHOO! 189 00:10:20,325 --> 00:10:23,996 Excuse me. I don't know what-- Achoo! Achoo! 190 00:10:24,029 --> 00:10:27,966 Oh, my goodness. I don't know what's come over me. 191 00:10:28,000 --> 00:10:32,004 - Didn't you once tell me that you were allergic to feathers? 192 00:10:32,037 --> 00:10:36,141 - Oh, that's so true. It's why I can never wear boas. 193 00:10:36,174 --> 00:10:38,143 - Then you probably don't wanna walk down 194 00:10:38,176 --> 00:10:41,413 an aisle lined with these, then. - I suppose you're right. 195 00:10:41,446 --> 00:10:44,116 We'll just keep it simple, as the bride and groom requested. 196 00:10:44,149 --> 00:10:49,321 - That's probably for the best. - Achoo! Sorry. 197 00:10:49,354 --> 00:10:51,690 - So, what'd you do while you were there? 198 00:10:51,724 --> 00:10:53,792 - Uh, not a whole lot. 199 00:10:53,826 --> 00:10:56,061 My mom and I used to do a lot of stuff, 200 00:10:56,094 --> 00:10:59,197 before she and my dad got divorced. 201 00:10:59,231 --> 00:11:03,101 But now that she married Jason, it's never just the two of us. 202 00:11:03,135 --> 00:11:06,872 He's always there, too, so we don't get to be together. 203 00:11:06,905 --> 00:11:09,908 - So, it sounds like the trip was hardly worth it. 204 00:11:09,942 --> 00:11:12,410 - I would have rather been here. 205 00:11:15,848 --> 00:11:17,950 When my mom got married, 206 00:11:17,983 --> 00:11:21,319 everybody tried to tell me I would be gaining a dad. 207 00:11:21,353 --> 00:11:24,056 But what happened was 208 00:11:24,089 --> 00:11:26,792 I lost my mom instead. 209 00:11:26,825 --> 00:11:29,461 - So you have to figure out how to get by with just one parent. 210 00:11:29,494 --> 00:11:31,997 - Yeah. 211 00:11:32,030 --> 00:11:34,900 - Yeah. 212 00:11:38,303 --> 00:11:41,506 Um, there's something I wanted to tell you. 213 00:11:41,539 --> 00:11:43,742 I was waiting until you got back. 214 00:11:43,776 --> 00:11:46,511 - OK? 215 00:11:46,544 --> 00:11:48,747 - I missed you. 216 00:11:48,781 --> 00:11:50,916 - I missed you, too. 217 00:11:58,791 --> 00:12:00,993 - Do you want to see what I'm doing? 218 00:12:04,062 --> 00:12:07,465 This is where I mark everyone coming and going. 219 00:12:07,499 --> 00:12:10,869 And everyone staying here, like you and your new mom and dad. 220 00:12:10,903 --> 00:12:13,972 Why aren't you with them? 221 00:12:14,006 --> 00:12:16,909 - They said I could look around as long as I stayed in the house. 222 00:12:16,942 --> 00:12:20,813 - That's nice of them, letting you explore on your own. 223 00:12:20,846 --> 00:12:24,016 - Yeah, I think I like them. I don't know. 224 00:12:24,049 --> 00:12:28,020 - Well, when you decide for sure, let them know, OK? 225 00:12:28,053 --> 00:12:31,189 - OK. 226 00:12:35,894 --> 00:12:39,064 - Did Pavla come through here? - She did. 227 00:12:39,097 --> 00:12:42,567 - We've hardly seen her all day. She's been through so much, 228 00:12:42,600 --> 00:12:46,004 but we thought once we got her away from the orphanage, she would open up. 229 00:12:46,038 --> 00:12:48,807 - I lost my parents at a young age. 230 00:12:48,841 --> 00:12:51,076 That's not something she's just going to forget about. 231 00:12:51,109 --> 00:12:53,078 - I'm really sorry to hear that. 232 00:12:53,111 --> 00:12:56,081 - I learned to love the people who came into my life 233 00:12:56,114 --> 00:12:59,451 and took care of me. I suspect that Pavla will, too. 234 00:12:59,484 --> 00:13:02,387 - I hope so. 235 00:13:07,192 --> 00:13:11,063 - Oh, Abigail? I'm getting a delivery of new guest towels tomorrow. 236 00:13:11,096 --> 00:13:13,866 If I'm not around, would you mind putting them in the armoire 237 00:13:13,899 --> 00:13:15,868 in the guest room at the end of the hall? 238 00:13:15,901 --> 00:13:17,569 - 'Cause I'm running this place now? 239 00:13:17,602 --> 00:13:20,505 - Because I'm asking you to do a favor. 240 00:13:20,538 --> 00:13:23,341 - I guess I can do one of those. 241 00:13:29,982 --> 00:13:32,918 - I probably should have warned you that my sister is nothing like me. 242 00:13:32,951 --> 00:13:35,120 - That's true. Most of our friends can't figure out 243 00:13:35,153 --> 00:13:37,956 how we came out of the same house. 244 00:13:37,990 --> 00:13:40,993 - That is kind of weird. Aunt Joanne actually likes to laugh 245 00:13:41,026 --> 00:13:44,997 and have fun, while Dad... 246 00:13:45,030 --> 00:13:46,965 Well, you know him. 247 00:13:46,999 --> 00:13:49,534 - Yeah, I'm not any fun at all. 248 00:13:49,567 --> 00:13:51,870 - When were you in Thailand? 249 00:13:51,904 --> 00:13:54,039 - How did you know that? 250 00:13:54,072 --> 00:13:56,875 - I picked up a bracelet similar to this when I was 251 00:13:56,909 --> 00:13:59,912 in the Old City of Sukhothai. - Isn't it gorgeous there? 252 00:13:59,945 --> 00:14:02,014 - Did you stay at the Piper Tree? 253 00:14:02,047 --> 00:14:04,316 - I did. - It's one of my favorite hotels, 254 00:14:04,349 --> 00:14:07,385 second only to the Windsor Arms in Chicago. 255 00:14:07,419 --> 00:14:09,955 - How long are you going to stay in Middleton? 256 00:14:09,988 --> 00:14:13,892 - Until my brother kicks me out. - You can stay as long as you like. 257 00:14:13,926 --> 00:14:15,660 - And where are you going after this? 258 00:14:15,693 --> 00:14:19,297 - You know, I don't really know. - Well, that's weird. 259 00:14:19,331 --> 00:14:23,635 You usually have the next two or three years mapped out. Sometimes on an actual map. 260 00:14:23,668 --> 00:14:27,105 - It's just, right now, I'm not thinking too far in advance. 261 00:14:27,139 --> 00:14:29,942 But I am very glad I came here when I did. 262 00:14:29,975 --> 00:14:32,310 So I could see my big brother this happy. 263 00:14:34,479 --> 00:14:36,448 - You did pick a good time to show up. 264 00:14:36,481 --> 00:14:38,917 When life is pretty good. 265 00:14:38,951 --> 00:14:41,586 - Mmm-hmm. It's a pretty good time for me, too. 266 00:14:50,028 --> 00:14:52,897 (cheerful music) 267 00:14:58,670 --> 00:15:02,507 - AAHH! - Shh! I'm playing hide-and-seek. 268 00:15:02,540 --> 00:15:05,243 - Um... 269 00:15:05,277 --> 00:15:07,245 With who? 270 00:15:07,279 --> 00:15:10,983 - Just me. 271 00:15:11,016 --> 00:15:13,986 I like your earrings. 272 00:15:14,019 --> 00:15:17,122 - Thank you. 273 00:15:21,293 --> 00:15:24,129 - Bye. - Bye. 274 00:15:32,237 --> 00:15:34,672 - Hey. - Hey. - Good morning. 275 00:15:34,706 --> 00:15:37,475 - Dinner was fun last night. - Yeah, I'm glad we were able to do that. 276 00:15:37,509 --> 00:15:39,611 - Stephanie, this is my sister, Joanne. - Hi. 277 00:15:39,644 --> 00:15:42,014 - Hi. - Stephanie owns the Bistro. 278 00:15:42,047 --> 00:15:44,516 - Oh, then you're the one to ask: how's the coffee? 279 00:15:44,549 --> 00:15:47,019 - I can answer that. It's the best in town. 280 00:15:47,052 --> 00:15:50,055 - Then I will take as much caffeine as you have, to go. 281 00:15:50,088 --> 00:15:53,091 - Joanne's still jet-lagged from getting in from Venezuela. 282 00:15:53,125 --> 00:15:55,327 - And from being all over the world before that. 283 00:15:55,360 --> 00:15:57,395 - I've been trying to add some international cuisine here 284 00:15:57,429 --> 00:16:00,098 but it's kind of hard to get the people of Middleton 285 00:16:00,132 --> 00:16:02,334 excited about Pisca Andina soup. 286 00:16:02,367 --> 00:16:06,038 - Oh, I found the best recipe for that in Caracas. 287 00:16:06,071 --> 00:16:08,040 - Would you share it with me? 288 00:16:08,073 --> 00:16:09,707 - Yeah, I'll do better than that. I'll show you how to make it. 289 00:16:09,741 --> 00:16:13,578 - Aw! Well, the coffee is right there and you can help yourself. 290 00:16:13,611 --> 00:16:15,480 - OK. We will. Thanks. 291 00:16:15,513 --> 00:16:18,083 - Thanks. 292 00:16:18,116 --> 00:16:20,485 She seems sweet! - She really is. - Yeah, really nice. 293 00:16:20,518 --> 00:16:23,321 - Ah, Stephanie. - Hi. - I need to talk with you about 294 00:16:23,355 --> 00:16:26,491 the cake you'll be making for Michael and Vanessa's wedding. 295 00:16:26,524 --> 00:16:27,692 - I... I didn't know I was making a cake. 296 00:16:27,725 --> 00:16:30,362 - Oh yes, and it needs to be spectacular! 297 00:16:30,395 --> 00:16:33,598 Now, I want it to be multi-tiered 298 00:16:33,631 --> 00:16:36,334 and I was thinking that each layer could be 299 00:16:36,368 --> 00:16:39,604 one of Michael's favorite colours from when he was a boy: 300 00:16:39,637 --> 00:16:43,341 Purple on the bottom, brown in the middle, 301 00:16:43,375 --> 00:16:46,378 and bright green on the top! 302 00:16:46,411 --> 00:16:50,648 - Oh... These colours don't really go together. 303 00:16:50,682 --> 00:16:53,185 - Of course they do. It's the same colour scheme I have 304 00:16:53,218 --> 00:16:55,620 in my master bedroom. 305 00:16:55,653 --> 00:16:57,689 - Are you sure you want such an extravagant cake? 306 00:16:57,722 --> 00:17:00,758 - Cassie, one should never go low-brow 307 00:17:00,792 --> 00:17:04,162 with cake. I mean, that is just a basic rule of life. 308 00:17:04,196 --> 00:17:06,598 - But you wouldn't want to distract from... 309 00:17:06,631 --> 00:17:08,733 well, the simplicity of their day. 310 00:17:08,766 --> 00:17:11,736 - Well, I... 311 00:17:11,769 --> 00:17:15,573 Well, then, it's a good thing Cassie was here to stop this 312 00:17:15,607 --> 00:17:19,177 overzealous mother of the groom from getting out of hand. 313 00:17:19,211 --> 00:17:23,515 We'll just go with a simple sheet cake, white frosting. 314 00:17:23,548 --> 00:17:26,418 - I think that's an excellent idea. 315 00:17:26,451 --> 00:17:29,821 - I thought that son of mine would boomerang in and out of our house for years. 316 00:17:29,854 --> 00:17:33,591 But Michael seems to have actually... grown up. 317 00:17:33,625 --> 00:17:38,096 - The love of a woman has a way of changing a man. 318 00:17:38,130 --> 00:17:40,398 - Yes, and now he's found someone else to take care of him. 319 00:17:40,432 --> 00:17:44,269 Well, good luck with that, Vanessa, good luck. 320 00:17:50,642 --> 00:17:53,711 We're gonna decorate City Hall with just a few flowers, 321 00:17:53,745 --> 00:17:56,414 and then have a small reception at the Bistro after that. 322 00:17:56,448 --> 00:17:58,483 - It all sounds perfect. 323 00:17:58,516 --> 00:18:01,453 - I can hardly believe you actually did what we wanted. 324 00:18:01,486 --> 00:18:05,123 - Well, you were very clear you wanted things to be kept simple 325 00:18:05,157 --> 00:18:08,526 and all I had to do was remember what you said. 326 00:18:08,560 --> 00:18:10,795 And frankly, Cassie kept me honest. 327 00:18:10,828 --> 00:18:14,466 I wonder what's keeping her? - Hello, everybody. 328 00:18:14,499 --> 00:18:16,368 Surprise. 329 00:18:16,401 --> 00:18:20,172 - Mom? - Vanessa. 330 00:18:20,205 --> 00:18:22,607 - I told you not to get here until Friday. 331 00:18:22,640 --> 00:18:25,277 - Oh well, I decided that one day before the wedding 332 00:18:25,310 --> 00:18:27,312 wasn't early enough for me to help with all the things 333 00:18:27,345 --> 00:18:29,581 I'm sure need to be done. 334 00:18:29,614 --> 00:18:32,850 - Elizabeth, this is my mom. 335 00:18:32,884 --> 00:18:36,321 - Martha, of course. - Wonderful to meet you. 336 00:18:36,354 --> 00:18:38,556 - Aww. - Where's Cassie? 337 00:18:38,590 --> 00:18:42,694 - She's bringing in my bags. She insisted that I say here, 338 00:18:42,727 --> 00:18:45,230 even though I told her I would find a hotel. 339 00:18:45,263 --> 00:18:47,399 - Oh, but Grey House is the nicest place in Middleton. 340 00:18:47,432 --> 00:18:50,368 - Is it? Hm. 341 00:18:50,402 --> 00:18:53,238 - Uh, we were just going over some of the wedding plans. 342 00:18:53,271 --> 00:18:55,473 - I hope you haven't gotten too far into things. 343 00:18:55,507 --> 00:19:00,312 I think the mother of the bride deserves some say in the matter. 344 00:19:00,345 --> 00:19:02,880 (laughing uncomfortably) 345 00:19:10,855 --> 00:19:13,591 - Are you hungry? - I don't know. 346 00:19:13,625 --> 00:19:17,195 - They've got cookies. You can pick one out yourself. 347 00:19:17,229 --> 00:19:20,965 - That's OK. 348 00:19:20,998 --> 00:19:24,836 Can I go sit over there? - Oh, sure. 349 00:19:27,872 --> 00:19:29,741 - Oh, hello. 350 00:19:29,774 --> 00:19:31,676 - Hi Abigail. Marla just stopped off to buy 351 00:19:31,709 --> 00:19:34,312 a few things. Can Pavla sit here while I get her a cookie? 352 00:19:34,346 --> 00:19:35,580 - Yeah, I can keep an eye on her, sure. 353 00:19:35,613 --> 00:19:38,516 - Thanks. I'll just be a minute. 354 00:19:42,520 --> 00:19:44,489 - Your new parents seem really nice. 355 00:19:44,522 --> 00:19:47,191 - My other parents were really nice, too. 356 00:19:49,327 --> 00:19:52,597 But they went away one day and never came back. 357 00:19:55,367 --> 00:19:57,335 - That kind of happened with my dad, too. 358 00:19:57,369 --> 00:19:59,337 - Did he die? 359 00:20:01,439 --> 00:20:04,442 - He just... never came back. 360 00:20:04,476 --> 00:20:06,911 - That must have made you very sad. 361 00:20:06,944 --> 00:20:09,781 - It did. 362 00:20:09,814 --> 00:20:13,618 - I'm sorry you got so sad. 363 00:20:13,651 --> 00:20:15,653 - I'm sorry you did, too. 364 00:20:17,722 --> 00:20:21,759 These earrings I lent you look really good on you. 365 00:20:21,793 --> 00:20:24,862 - Thank you. 366 00:20:24,896 --> 00:20:26,831 - Thanks for letting me borrow 367 00:20:26,864 --> 00:20:28,800 your history notes for the classes I missed. 368 00:20:28,833 --> 00:20:30,802 - I hope you could read my handwriting. 369 00:20:30,835 --> 00:20:33,538 - Are you kidding? It was neat as the Magna Carta. 370 00:20:33,571 --> 00:20:37,342 Which, thanks to your notes, I know what that is. 371 00:20:37,375 --> 00:20:40,812 - Well, I'm glad that I could help. 372 00:20:40,845 --> 00:20:43,481 You know, my dad, he was really big into history. 373 00:20:43,515 --> 00:20:47,319 He'd say that every day that you're alive 374 00:20:47,352 --> 00:20:50,855 could end up being one that they study forever, 375 00:20:50,888 --> 00:20:53,591 so make sure that you pay attention to it. 376 00:20:57,629 --> 00:20:59,631 - How old were you when he died? 377 00:21:02,634 --> 00:21:04,969 - I had just turned eleven. 378 00:21:05,002 --> 00:21:07,772 - Yuck. - Yeah. 379 00:21:07,805 --> 00:21:10,575 You know, he, um... 380 00:21:10,608 --> 00:21:12,610 he had this thing where 381 00:21:12,644 --> 00:21:16,914 he would bring me a yellow daisy and he would say, "Grace, 382 00:21:16,948 --> 00:21:20,652 "the only thing brighter than this flower 383 00:21:20,685 --> 00:21:23,388 "is your smile, 384 00:21:23,421 --> 00:21:25,657 so let's see it." 385 00:21:27,825 --> 00:21:30,695 No matter how sad I was, 386 00:21:30,728 --> 00:21:32,730 it always worked. 387 00:21:37,802 --> 00:21:41,339 I remember coming here with him, too. 388 00:21:41,373 --> 00:21:44,075 I would ask him to push me higher and higher, 389 00:21:44,108 --> 00:21:47,779 hoping that I would wind up going all the way around. 390 00:21:47,812 --> 00:21:51,549 Not possible, I found out. 391 00:21:51,583 --> 00:21:54,819 - Because physics. - Yup. 392 00:21:54,852 --> 00:21:57,555 - But I think we could give it a try. 393 00:21:57,589 --> 00:21:59,557 - What? 394 00:21:59,591 --> 00:22:01,693 - I think we could get you halfway around. 395 00:22:01,726 --> 00:22:04,429 Hold on. - Noah! 396 00:22:04,462 --> 00:22:06,498 (giggling) 397 00:22:06,531 --> 00:22:09,867 - Now, I was thinking that we could put seating for the guests 398 00:22:09,901 --> 00:22:12,970 in the hallway and then do the ceremony up here. 399 00:22:13,004 --> 00:22:15,039 And then the bride can walk down an aisle 400 00:22:15,072 --> 00:22:17,041 in between the folding chairs-- 401 00:22:17,074 --> 00:22:19,043 - There's going to be folding chairs? 402 00:22:19,076 --> 00:22:21,646 - Well, people have to sit on something. 403 00:22:21,679 --> 00:22:24,048 - But do they have to be sitting here? 404 00:22:24,081 --> 00:22:26,050 A city hall doesn't seem like the kind of place 405 00:22:26,083 --> 00:22:27,985 that people should be married in. It's where people come 406 00:22:28,019 --> 00:22:29,987 to get divorced. - A lot of other 407 00:22:30,021 --> 00:22:32,156 wonderful things happen in this building, too. 408 00:22:32,189 --> 00:22:34,826 - Vanessa, this is not the extravagant wedding 409 00:22:34,859 --> 00:22:37,061 that you talked about having when you were a little girl. 410 00:22:37,094 --> 00:22:39,664 - Mom, I was, like, six. 411 00:22:39,697 --> 00:22:43,401 - But you always knew what you wanted, even then. So we need to find another place. 412 00:22:43,435 --> 00:22:46,504 - We don't really have time for that. - Of course we do. Martha can 413 00:22:46,538 --> 00:22:48,873 start showing me options right away. 414 00:22:48,906 --> 00:22:51,175 - I'm sure Martha will help you find the perfect place. 415 00:22:51,208 --> 00:22:54,779 She always has a way of leading people right to where they're supposed to be. 416 00:22:54,812 --> 00:22:57,749 - Well, I suppose I could do that. 417 00:22:57,782 --> 00:23:00,952 Come with me and I'll show you the best this town has to offer. 418 00:23:00,985 --> 00:23:03,788 - That is exactly what I want to see. 419 00:23:03,821 --> 00:23:06,424 - Middleton awaits! 420 00:23:06,458 --> 00:23:08,926 This way. 421 00:23:13,998 --> 00:23:17,835 - You hardly ate any dinner. Is that your subtle way of saying your big brother can't cook? 422 00:23:17,869 --> 00:23:19,837 - No, it was great. 423 00:23:19,871 --> 00:23:23,074 I'm just not really that hungry. 424 00:23:23,107 --> 00:23:25,977 - Hey, are you up for a game of dominoes? 425 00:23:26,010 --> 00:23:28,646 I still have our tally from the last time we played. 426 00:23:28,680 --> 00:23:30,648 - Maybe tomorrow. 427 00:23:30,682 --> 00:23:33,785 I just, I think I need to get to bed. 428 00:23:33,818 --> 00:23:35,753 - OK. 429 00:23:35,787 --> 00:23:38,189 - Why don't you just finish your homework. 430 00:23:38,222 --> 00:23:41,459 I'll do the dishes. - Sounds like a fair deal to me. 431 00:23:50,668 --> 00:23:54,506 - So, when were you planning to tell me? - I wasn't planning to. 432 00:23:54,539 --> 00:23:56,808 - You thought your brother the doctor wouldn't figure it out? 433 00:23:56,841 --> 00:24:00,678 - Maybe I was hoping you weren't as smart as you used to be. 434 00:24:00,712 --> 00:24:02,880 - You're tired, your appetite's down, you're not making plans 435 00:24:02,914 --> 00:24:04,882 to travel like you always do... 436 00:24:04,916 --> 00:24:06,984 - I really don't want to talk about this. 437 00:24:07,018 --> 00:24:09,954 - I know. And I'm the guy who's going to let you not? 438 00:24:09,987 --> 00:24:12,624 (heavy sigh) 439 00:24:12,657 --> 00:24:16,127 - OK. Um... 440 00:24:16,160 --> 00:24:19,831 I've been diagnosed with episodic ataxia. 441 00:24:24,268 --> 00:24:26,904 - Is it Friedreich's? - No. 442 00:24:26,938 --> 00:24:30,908 They don't really know what type it is, exactly. 443 00:24:30,942 --> 00:24:33,978 They say it's not fatal 444 00:24:34,011 --> 00:24:36,681 but it's probably degenerative. 445 00:24:36,714 --> 00:24:40,051 I've already had some muscle weakness. 446 00:24:40,084 --> 00:24:42,253 - Joanne... 447 00:24:42,286 --> 00:24:45,056 - You know, they gave me all this information to read about it, but... 448 00:24:45,089 --> 00:24:47,559 I don't want to be defined 449 00:24:47,592 --> 00:24:49,594 by something that's written in a pamphlet. 450 00:24:49,627 --> 00:24:52,229 - I want to see it all. And I'm gonna talk with your doctor. 451 00:24:52,263 --> 00:24:54,766 - OK, no. See, you don't have to do that. 452 00:24:54,799 --> 00:24:58,002 - You actually think I won't? - I guess I should have figured 453 00:24:58,035 --> 00:25:00,237 my brother the doctor would force his way into this. 454 00:25:00,271 --> 00:25:03,575 - I'm not doing this because I'm a doctor. 455 00:25:03,608 --> 00:25:05,610 I'm doing it because you're my sister. 456 00:25:14,852 --> 00:25:17,955 (cheerful music) 457 00:25:20,124 --> 00:25:22,126 (door chime) 458 00:25:25,129 --> 00:25:28,566 - Pavla! What are you doing here? 459 00:25:28,600 --> 00:25:30,935 - Just running around. 460 00:25:30,968 --> 00:25:32,937 - Do your parents know where you are? 461 00:25:32,970 --> 00:25:35,740 - They might. I don't know. 462 00:25:35,773 --> 00:25:39,143 - OK. One second. 463 00:25:43,380 --> 00:25:45,583 (phone beeping) 464 00:25:48,920 --> 00:25:50,922 Cassie, Pavla's here. 465 00:25:50,955 --> 00:25:53,224 Can you let her parents know she's OK? 466 00:25:53,257 --> 00:25:55,359 I can go look for them if-- 467 00:25:55,392 --> 00:25:57,729 You did. 468 00:25:57,762 --> 00:26:00,197 OK, I'll keep her here. 469 00:26:09,974 --> 00:26:12,910 - These are pretty. - Do you want to take one? 470 00:26:12,944 --> 00:26:15,647 - Yeah. 471 00:26:15,680 --> 00:26:18,683 - You want to hop up? - Mmm-hmm. 472 00:26:22,053 --> 00:26:26,057 - You know... Your mommy and daddy are probably looking for you. 473 00:26:26,090 --> 00:26:28,092 - Why? I'm right here. 474 00:26:28,125 --> 00:26:31,028 - But you keep wandering off. 475 00:26:31,062 --> 00:26:33,798 - You know they're not my real parents. 476 00:26:36,033 --> 00:26:38,002 - But they want to be. 477 00:26:38,035 --> 00:26:40,037 Which means you're gonna have to let them. 478 00:26:42,339 --> 00:26:45,843 Is it scary, thinking about 479 00:26:45,877 --> 00:26:48,746 loving new parents when you still remember your other ones? 480 00:26:50,882 --> 00:26:54,118 - A little bit. 481 00:26:54,151 --> 00:26:56,320 A lot. 482 00:26:56,353 --> 00:27:00,758 - You never, ever have to forget about them. 483 00:27:00,792 --> 00:27:03,394 But your new parents? 484 00:27:03,427 --> 00:27:06,130 They're gonna love you just as much. 485 00:27:06,163 --> 00:27:09,200 And they're gonna always find you, 486 00:27:09,233 --> 00:27:12,269 no matter where you are. 487 00:27:12,303 --> 00:27:16,007 (door chimes) - Pavla? 488 00:27:16,040 --> 00:27:19,143 We were so worried about you! 489 00:27:19,176 --> 00:27:23,047 We were shopping together a few stores down. 490 00:27:23,080 --> 00:27:26,250 She disappeared into a clothing rack. We didn't realize that she would run out the door. 491 00:27:26,283 --> 00:27:28,285 We ran here as fast as we could. 492 00:27:28,319 --> 00:27:31,155 - You ran all the way here just to find me? 493 00:27:31,188 --> 00:27:33,991 - Of course! - And we always will, 494 00:27:34,025 --> 00:27:37,094 wherever you are. 495 00:27:37,128 --> 00:27:39,096 - I picked this out for you. 496 00:27:39,130 --> 00:27:42,466 - That's very pretty. - That's why I picked it. 497 00:27:42,499 --> 00:27:45,169 (chuckling) 498 00:27:45,202 --> 00:27:47,271 - Thanks. I'm glad she came here. 499 00:27:47,304 --> 00:27:49,240 - Me too. 500 00:27:49,273 --> 00:27:51,909 - Come on. 501 00:27:55,412 --> 00:27:58,049 - Bye. - Bye. 502 00:28:00,918 --> 00:28:03,420 (heartwarming music) 503 00:28:14,365 --> 00:28:17,301 - So, I spoke with your doctor, and she's gonna 504 00:28:17,334 --> 00:28:19,971 send over all your charts and some of your test results, 505 00:28:20,004 --> 00:28:21,973 and then we'll see if I think we should order any more. 506 00:28:22,006 --> 00:28:24,275 - You think more tests are going to show anything different? 507 00:28:24,308 --> 00:28:26,443 - Well, I want to know what all of our options are. 508 00:28:26,477 --> 00:28:28,946 And I might want to put you on tetrabenazine 509 00:28:28,980 --> 00:28:32,083 if you start to experience decreased motor skills. 510 00:28:32,116 --> 00:28:34,485 - I think what's good for decreased motor skills 511 00:28:34,518 --> 00:28:36,954 would be for me to actually keep using my motor skills. 512 00:28:36,988 --> 00:28:39,857 - You want to stay active, sure. But there are other things we can do. 513 00:28:39,891 --> 00:28:42,827 - Sam, I didn't come here for you to fix this. 514 00:28:42,860 --> 00:28:45,997 I just came here because I wanted to see you. 515 00:28:46,030 --> 00:28:48,900 - And I'm glad you did. 516 00:28:48,933 --> 00:28:51,168 But this is what I do. 517 00:28:51,202 --> 00:28:53,170 Just let me do it. 518 00:28:53,204 --> 00:28:56,073 - OK. 519 00:29:02,213 --> 00:29:06,383 - Hello. Did you find a good place for the wedding? 520 00:29:06,417 --> 00:29:08,853 - No, and that's why we're here. 521 00:29:08,886 --> 00:29:12,023 - We've been all over town but Martha hasn't shown me a venue 522 00:29:12,056 --> 00:29:14,525 yet that I feel is appropriate. - And I was hoping that 523 00:29:14,558 --> 00:29:16,493 you might think of somewhere that I haven't considered. 524 00:29:16,527 --> 00:29:19,130 - Well, you could do it at Grey House. 525 00:29:19,163 --> 00:29:22,533 - You're not suggesting that my daughter get married at a B&B? 526 00:29:22,566 --> 00:29:25,302 - Elizabeth is insisting on a place 527 00:29:25,336 --> 00:29:28,139 that has a "wow" factor of ten. 528 00:29:28,172 --> 00:29:30,274 - Hmm. Well, 529 00:29:30,307 --> 00:29:32,443 then, I hope you find some place 530 00:29:32,476 --> 00:29:34,478 that makes you go, "Wow." 531 00:29:36,513 --> 00:29:40,584 - I wish we could find something as beautiful as that. 532 00:29:40,617 --> 00:29:42,820 - Oh, that's Henderson's Mill. 533 00:29:42,854 --> 00:29:45,923 - It is a stunning place for a wedding, actually, 534 00:29:45,957 --> 00:29:47,825 but I didn't want to suggest it for Michael and Vanessa's 535 00:29:47,859 --> 00:29:49,827 because it's prohibitively expensive. 536 00:29:49,861 --> 00:29:52,596 - It sounds perfect. Do you think it's available? 537 00:29:52,629 --> 00:29:56,300 - Oh. At such short notice? 538 00:29:56,333 --> 00:29:58,836 Well, I can't even imagine how much it will cost. 539 00:29:58,870 --> 00:30:02,106 - Well, that's for me to imagine, so it's a good thing price doesn't matter. 540 00:30:02,139 --> 00:30:04,808 I'm going to call my daughter and have her meet us there. 541 00:30:10,447 --> 00:30:14,118 - It really is a lovely place. - It is. 542 00:30:14,151 --> 00:30:16,353 You never know what kinds of 543 00:30:16,387 --> 00:30:18,489 romantic things might happen there. 544 00:30:23,928 --> 00:30:26,097 - Hey. 545 00:30:26,130 --> 00:30:28,399 - Oh, hey. 546 00:30:28,432 --> 00:30:31,035 - How much studying can one girl do? 547 00:30:31,068 --> 00:30:36,307 (phone chimes) - Sorry. 548 00:30:36,340 --> 00:30:38,943 I was supposed to meet Nick and Courtney 549 00:30:38,976 --> 00:30:41,312 but they just texted and said they decided 550 00:30:41,345 --> 00:30:43,314 to do things on their own. 551 00:30:43,347 --> 00:30:46,117 - They've been doing that a lot, lately. Being on their own. 552 00:30:46,150 --> 00:30:49,620 - Yeah, it's not like it used to be. 553 00:30:51,588 --> 00:30:54,525 Look, I'm sorry to run, but I gotta go home. 554 00:30:54,558 --> 00:30:57,128 - So, I'll see you later, then. 555 00:30:57,161 --> 00:31:00,131 - Yeah. 556 00:31:09,941 --> 00:31:12,009 - Whoa! (laughing) 557 00:31:12,043 --> 00:31:15,146 - (whispering): Shh, I'm hiding! - Oh, OK. 558 00:31:15,179 --> 00:31:17,381 - Yeah. 559 00:31:20,517 --> 00:31:23,054 - Did you see a little girl in here? 560 00:31:23,087 --> 00:31:25,156 - I might have, 561 00:31:25,189 --> 00:31:27,558 but I don't remember. (muffled giggling) 562 00:31:29,560 --> 00:31:33,130 - I think she might be right... 563 00:31:33,164 --> 00:31:35,666 - Ah! - Found you! 564 00:31:35,699 --> 00:31:38,069 - I want to hide again. Close your eyes and count to 100! 565 00:31:38,102 --> 00:31:41,405 - OK. 566 00:31:41,438 --> 00:31:44,475 - (parents together): One, two, 567 00:31:44,508 --> 00:31:46,577 three, four, 568 00:31:46,610 --> 00:31:49,146 five... - Are you having fun? 569 00:31:49,180 --> 00:31:52,216 - Yeah, but it's so hard. They keep finding me! 570 00:31:52,249 --> 00:31:55,219 - (chuckling): That's a good thing. 571 00:31:55,252 --> 00:31:58,522 - ...13, 14, 15, 572 00:31:58,555 --> 00:32:01,558 16, 17, 18... 573 00:32:07,398 --> 00:32:11,035 - Hey. - Hey. 574 00:32:11,068 --> 00:32:14,238 - I have something for you. - Yeah? 575 00:32:17,508 --> 00:32:21,112 - Hey, would you look at that! It worked. 576 00:32:21,145 --> 00:32:24,748 - What is this for? 577 00:32:24,781 --> 00:32:27,184 - Well, you seemed kind of alone earlier... 578 00:32:27,218 --> 00:32:29,553 Like you needed something to smile about. 579 00:32:29,586 --> 00:32:32,256 I like to see you smile. 580 00:32:35,592 --> 00:32:38,462 - You do? - Yeah. 581 00:32:57,281 --> 00:33:01,152 - So, um... thank you... 582 00:33:01,185 --> 00:33:03,154 for the flower. 583 00:33:03,187 --> 00:33:07,458 - * His heart waking up again 584 00:33:07,491 --> 00:33:12,229 * So don't let go 585 00:33:12,263 --> 00:33:15,732 * Open up your eyes again 586 00:33:19,270 --> 00:33:21,538 (cheerful music) 587 00:33:24,141 --> 00:33:26,243 - ...We like to set up the dining room so that our guests 588 00:33:26,277 --> 00:33:28,512 can enjoy the waterfall as they're having dinner. 589 00:33:28,545 --> 00:33:31,215 - Lovely. - And we can adapt the outdoor 590 00:33:31,248 --> 00:33:33,550 lighting if you decide to have the wedding at night. 591 00:33:33,584 --> 00:33:35,552 - What do you think? 592 00:33:35,586 --> 00:33:37,788 - It's a little more fancy than I thought it was going to be. 593 00:33:37,821 --> 00:33:40,657 - Yeah, I don't know... - I think it's perfect. 594 00:33:40,691 --> 00:33:43,627 - Mhm. Right this way. - Ooh! Thank you. 595 00:33:43,660 --> 00:33:48,232 - Oh, it's wonderful in here. 596 00:33:48,265 --> 00:33:50,234 And there's plenty of room for a band. 597 00:33:50,267 --> 00:33:52,469 - I didn't know that you wanted live music. 598 00:33:52,503 --> 00:33:56,340 - Well, we have to have something to dance to. 599 00:33:56,373 --> 00:33:58,842 - I'd also like to show you the atrium. It's the perfect place 600 00:33:58,875 --> 00:34:01,412 for photos of the bride and the groom. - Yeah, 601 00:34:01,445 --> 00:34:04,515 I guess we can take a look. - Oh, I'd love to see that, too. 602 00:34:04,548 --> 00:34:06,683 - Oh. You don't need to worry about that, Martha. 603 00:34:06,717 --> 00:34:09,353 It's Vanessa's opinion that matters the most. 604 00:34:09,386 --> 00:34:13,757 - Oh... Of course. It's up to the bride. 605 00:34:13,790 --> 00:34:16,593 - I should take a look, though, just to make sure I approve. 606 00:34:16,627 --> 00:34:19,696 - Right this way. 607 00:34:31,408 --> 00:34:33,777 - Hello. - Hi. 608 00:34:33,810 --> 00:34:36,513 - How was your day? 609 00:34:36,547 --> 00:34:38,515 - Good. 610 00:34:38,549 --> 00:34:42,253 - Oh, um, who gave you that? - Noah. 611 00:34:42,286 --> 00:34:46,457 - That was nice of him. - Yeah. 612 00:34:46,490 --> 00:34:48,492 It was. 613 00:34:57,434 --> 00:35:01,405 - The oatstraw tea is good for boosting physical energy 614 00:35:01,438 --> 00:35:05,609 and the red clover has some restorative properties for bone and cartilage. 615 00:35:05,642 --> 00:35:08,545 - And what about that one? What does that one do? 616 00:35:08,579 --> 00:35:10,781 - Oh! Nothing. It's just delicious. 617 00:35:10,814 --> 00:35:14,451 Mmm. And there's that moment right before you taste it 618 00:35:14,485 --> 00:35:16,620 when it's actually even better than when you taste it. 619 00:35:16,653 --> 00:35:20,624 - The joy of anticipation. - I hope you experience 620 00:35:20,657 --> 00:35:22,759 as many more of those moments as you want. 621 00:35:22,793 --> 00:35:24,761 - I plan to. 622 00:35:24,795 --> 00:35:27,764 - Alright. Will I see you tomorrow? 623 00:35:27,798 --> 00:35:31,702 - Oh, that's right - the Henderson Mill. I told Stephanie I was gonna help her with 624 00:35:31,735 --> 00:35:34,805 the food for the wedding. And we're having a meeting where the ceremony's going to be. 625 00:35:34,838 --> 00:35:37,708 - Do you want to drive out together? - Yeah. That'd be great. 626 00:35:37,741 --> 00:35:39,910 - OK. I'll see you then. Goodnight. 627 00:35:39,943 --> 00:35:42,145 - Goodnight. 628 00:35:46,750 --> 00:35:49,953 - I really like her. - I do, too. 629 00:35:49,986 --> 00:35:53,457 - So, tell me, does this mean you've changed your mind? 630 00:35:53,490 --> 00:35:57,928 - About what? - You said you never wanted to get married again. 631 00:35:57,961 --> 00:36:02,599 - I just know I don't want to risk that kind of failure again. 632 00:36:02,633 --> 00:36:05,636 And I don't want to mess up what Cassie and I have. 633 00:36:05,669 --> 00:36:08,572 So, yeah, I guess I still feel the same way. 634 00:36:08,605 --> 00:36:11,508 - That's too bad, then. 635 00:36:17,648 --> 00:36:21,552 Goodnight, Sam. 636 00:36:21,585 --> 00:36:23,620 - Goodnight. 637 00:36:30,427 --> 00:36:32,596 - Looks like you're all packed up. 638 00:36:32,629 --> 00:36:34,598 - Yeah, we're ready to be on our way, 639 00:36:34,631 --> 00:36:38,969 although stopping off here was exactly what this family needed. 640 00:36:39,002 --> 00:36:42,005 - It's time to go home, Pavla. 641 00:36:42,038 --> 00:36:44,408 - Can we play on the computer first? 642 00:36:44,441 --> 00:36:46,443 - Mmm, I don't think that's working. 643 00:36:46,477 --> 00:36:48,745 - I'm so sorry. I was hoping to have this working 644 00:36:48,779 --> 00:36:51,715 before you guys left. 645 00:36:51,748 --> 00:36:55,819 Hmm... 646 00:36:55,852 --> 00:36:57,988 Oh, look at that. 647 00:36:58,021 --> 00:37:00,724 - This place looks like fun. What is it? 648 00:37:00,757 --> 00:37:03,527 - Oh, it's Universal Orlando Resort. 649 00:37:03,560 --> 00:37:06,563 - They have theme parks, and hotels, 650 00:37:06,597 --> 00:37:08,832 and a new water park called Volcano Bay. 651 00:37:08,865 --> 00:37:11,268 - Would you like to go there some time? - Can we? 652 00:37:11,302 --> 00:37:13,837 - Sure. - But right now your parents want to get you home 653 00:37:13,870 --> 00:37:16,840 and show you your new house and your very own bed. 654 00:37:16,873 --> 00:37:20,477 I'm sure you'll have a wonderful time together. As a family. 655 00:37:28,952 --> 00:37:32,689 - Oh, I didn't realize you were leaving today. 656 00:37:32,723 --> 00:37:34,691 - Yeah. They're taking Pavla home. 657 00:37:34,725 --> 00:37:36,960 - Thank you so much for all you did with our daughter. 658 00:37:36,993 --> 00:37:38,762 - She was pretty fun to have around. 659 00:37:38,795 --> 00:37:41,565 - You really made a big difference in her life. 660 00:37:52,376 --> 00:37:54,978 - Thank you for finding me when I was hiding with the towels. 661 00:37:55,011 --> 00:37:57,047 - I'm glad I found you there, too. 662 00:37:57,080 --> 00:38:01,017 - Oh, and the earrings I borrowed? I put them back in your room. 663 00:38:01,051 --> 00:38:03,720 - Yeah, but you know what? 664 00:38:09,693 --> 00:38:11,762 I think you should keep them. 665 00:38:11,795 --> 00:38:14,331 - Really? - Mhm. 666 00:38:14,365 --> 00:38:16,967 - Thanks! 667 00:38:25,976 --> 00:38:28,545 - Bye. - Bye. 668 00:38:39,656 --> 00:38:41,625 (cheerful music) 669 00:38:48,865 --> 00:38:52,469 - Everything about this place is perfect. 670 00:38:52,503 --> 00:38:57,007 We can set up the string quartet there and they will play as the bride and groom walk out, 671 00:38:57,040 --> 00:39:00,644 and then we will follow down the stairs to where we can serve dinner. 672 00:39:00,677 --> 00:39:02,646 - Well, Joanne and I have come up with some 673 00:39:02,679 --> 00:39:05,682 really great international food. - We're going to have 674 00:39:05,716 --> 00:39:09,152 Venezuelan meatballs ready for people to snack on right when they get there. 675 00:39:09,185 --> 00:39:14,157 - You're going to be serving meatballs?! - Yes, but they're Venezuelan... 676 00:39:14,190 --> 00:39:17,461 - We need things to be much more impressive than that. - People are already 677 00:39:17,494 --> 00:39:20,697 going to be impressed simply being in this venue. 678 00:39:20,731 --> 00:39:23,166 - So we don't want to spoil it by not going all-out with the food. 679 00:39:23,199 --> 00:39:27,704 Maybe it was a mistake to have the local vendors do all of the work. 680 00:39:27,738 --> 00:39:30,040 - These "local vendors" can really come through. 681 00:39:30,073 --> 00:39:33,009 - Well, I've hardly seen them come through at all. 682 00:39:33,043 --> 00:39:36,547 We have to make some last-minute changes. 683 00:39:36,580 --> 00:39:38,915 And in order to do that, I have to let you go. 684 00:39:38,949 --> 00:39:41,718 There's just no way that any of you can pull off 685 00:39:41,752 --> 00:39:43,787 the kind of wedding that I'm asking for now. 686 00:39:43,820 --> 00:39:47,057 Now, I have some people at home that I can contact 687 00:39:47,090 --> 00:39:50,961 and have them do the jobs, instead. Martha, 688 00:39:50,994 --> 00:39:54,731 I feel like I've been shirking my responsibility 689 00:39:54,765 --> 00:39:57,734 as mother of the bride by letting you do so much of the work, 690 00:39:57,768 --> 00:40:00,504 so I think it's best that I take over everything. 691 00:40:00,537 --> 00:40:04,207 - Everything? - Well, I can use you as a helper. 692 00:40:04,240 --> 00:40:07,511 (strained chuckle) 693 00:40:07,544 --> 00:40:10,447 Now, I have to take a look out front. 694 00:40:10,481 --> 00:40:13,717 I've got an idea for an extra special way for the bride 695 00:40:13,750 --> 00:40:16,219 to arrive and I need to make sure there's room. 696 00:40:16,252 --> 00:40:19,122 - Well, I suppose I should inform the proprietor. 697 00:40:19,155 --> 00:40:22,926 - I've got a whole pot of Venezuelan meatballs to get rid of. 698 00:40:27,197 --> 00:40:29,666 - They say that wedding planning can be one of the most stressful 699 00:40:29,700 --> 00:40:33,069 times in a couple's life. - Yes, it can be a challenge. 700 00:40:33,103 --> 00:40:35,205 - You know, maybe it's a good thing you and my brother 701 00:40:35,238 --> 00:40:37,808 will never have to go through it. 702 00:40:37,841 --> 00:40:39,810 - What do you mean? 703 00:40:39,843 --> 00:40:41,945 - Oh, Sam not wanting to get married again. 704 00:40:41,978 --> 00:40:44,648 Oh, Cassie, I'm sorry. 705 00:40:44,681 --> 00:40:47,651 I just figured that you already knew. 706 00:40:47,684 --> 00:40:51,588 - No. Although I can understand why he feels that way. 707 00:40:51,622 --> 00:40:54,224 I'm just surprised I didn't figure it out. 708 00:40:54,257 --> 00:40:56,693 - He really does love you. 709 00:40:56,727 --> 00:40:58,895 I do know that. 710 00:40:58,929 --> 00:41:01,565 - Yeah. I love him, too. 711 00:41:01,598 --> 00:41:05,569 - I should probably go find 712 00:41:05,602 --> 00:41:08,271 Stephanie. Make sure I'm as fired as she is. 713 00:41:08,304 --> 00:41:10,774 - OK. 714 00:41:22,919 --> 00:41:26,189 (mystical music) 715 00:41:29,660 --> 00:41:32,929 Closed Captioning by SETTE inc. 57189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.