Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,707 --> 00:00:04,710
- Previously on Good Witch:
- You'd wanna hang out sometime?
- I'd like that.
2
00:00:04,743 --> 00:00:07,646
- I look forward to every minute
whenever I'm with you.
3
00:00:07,680 --> 00:00:10,049
So stick around, OK?
4
00:00:10,083 --> 00:00:11,284
- I'm not going anywhere.
5
00:00:11,317 --> 00:00:14,120
- You said you'd never
get married again.
- I meant that.
6
00:00:18,524 --> 00:00:21,327
(cheerful music)
7
00:00:29,635 --> 00:00:32,105
(leaves rustling)
8
00:00:34,340 --> 00:00:36,409
(leaves rustling)
9
00:00:46,852 --> 00:00:49,255
- Welcome to Grey House.
10
00:00:49,288 --> 00:00:50,523
I'm Cassie.
11
00:00:50,556 --> 00:00:52,758
What's your name?
- Pavla.
12
00:00:52,791 --> 00:00:55,328
- Hey, Pavla.
13
00:00:57,363 --> 00:01:00,366
Are you here with your parents?
- They're not here anymore.
14
00:01:00,399 --> 00:01:03,102
- Hmm.
- Pavla?
15
00:01:03,136 --> 00:01:05,438
- Well, somebody wants
to know where you are.
16
00:01:05,471 --> 00:01:09,375
- Pavla?
17
00:01:09,408 --> 00:01:11,377
- Pavla, you scared us.
18
00:01:11,410 --> 00:01:13,712
- I just wanted to find out
what was over here.
19
00:01:13,746 --> 00:01:16,349
- Are you looking to stay here?
- A few nights, yeah.
20
00:01:16,382 --> 00:01:18,517
- We just adopted
our first daughter.
21
00:01:18,551 --> 00:01:20,453
- Congratulations!
22
00:01:20,486 --> 00:01:24,490
- She saw your sign and she was
curious what a "Grey House" was.
23
00:01:24,523 --> 00:01:28,661
- Why don't you go help get
your things out of your car
24
00:01:28,694 --> 00:01:30,863
and then come in and see
what your room looks like?
25
00:01:30,896 --> 00:01:33,266
- OK.
- OK.
26
00:01:45,444 --> 00:01:48,281
Oh, it's a big change
for a girl her age.
27
00:01:48,314 --> 00:01:50,416
- For all of us. Eddie and I
28
00:01:50,449 --> 00:01:53,586
have wanted children for so
long... and her parents died
29
00:01:53,619 --> 00:01:56,322
in a car accident last year,
leaving her with no family.
30
00:01:56,355 --> 00:01:58,257
- That's horrible...
31
00:01:58,291 --> 00:02:00,359
- I just hope that we're able
32
00:02:00,393 --> 00:02:03,429
to love that little girl as much
as I'm sure they must have.
33
00:02:03,462 --> 00:02:06,899
- Pavla is very fortunate
to have parents like you.
34
00:02:06,932 --> 00:02:09,668
And I'm sure you're going
to make a wonderful family.
35
00:02:11,737 --> 00:02:14,240
***
36
00:02:20,946 --> 00:02:23,616
- Hey.
37
00:02:23,649 --> 00:02:27,286
Uh...
- What?
38
00:02:27,320 --> 00:02:29,422
- Who are you talking to?
39
00:02:29,455 --> 00:02:32,291
- Noah. He's visiting
his mom in New York.
40
00:02:32,325 --> 00:02:35,661
- Oh. Say hi to him for me.
- Hm.
41
00:02:35,694 --> 00:02:37,696
Waving... hand... emoji...
42
00:02:37,730 --> 00:02:39,765
from... Nick!
43
00:02:39,798 --> 00:02:42,335
Send.
44
00:02:42,368 --> 00:02:45,604
- OK, we gotta go.
- Uhh, we've still got time!
- No, no, no.
45
00:02:45,638 --> 00:02:48,707
Come on! Come on! Come ooon!
- OK...
- Where are you going?
46
00:02:48,741 --> 00:02:51,977
- Nick is taking me
to see a movie.
- Yeah, um...
47
00:02:52,010 --> 00:02:55,548
Courtney decided we should be
going on actual dates, so...
48
00:02:55,581 --> 00:02:58,284
- But you guys are together
all the time!
- Are we?
49
00:02:58,317 --> 00:02:59,985
- I mean, it seems like it...
50
00:03:00,018 --> 00:03:02,555
- Well, I mean,
can you blame me?
51
00:03:02,588 --> 00:03:05,258
OK, we'll see you later.
- Bye.
52
00:03:05,291 --> 00:03:07,493
- Have fun.
53
00:03:10,028 --> 00:03:12,765
***
54
00:03:18,737 --> 00:03:20,706
- Hey.
- Oh,
55
00:03:20,739 --> 00:03:22,708
I was just about to
come looking for you.
56
00:03:22,741 --> 00:03:26,679
I was organizing
some jewelry in my shop
57
00:03:26,712 --> 00:03:30,449
and I found these. Thought
they'd look good on you.
58
00:03:30,483 --> 00:03:34,320
- Those would look good on me.
What's all that?
59
00:03:34,353 --> 00:03:37,656
- Paperwork.
- Aren't there
computers for that?
60
00:03:37,690 --> 00:03:39,525
- Yes. And that one
isn't working.
61
00:03:39,558 --> 00:03:42,261
- So you have to
go through it all by hand? Ew.
62
00:03:42,295 --> 00:03:44,263
- No, I don't mind.
63
00:03:44,297 --> 00:03:46,499
It gives me a chance to look
back at the names of people
64
00:03:46,532 --> 00:03:49,468
who've stayed here whose lives
were different when they left.
65
00:03:49,502 --> 00:03:52,338
- I never thought
about it like that.
66
00:03:52,371 --> 00:03:55,408
Those people are
kind of your legacy.
67
00:03:55,441 --> 00:03:58,277
- I don't know,
I think we all live on
68
00:03:58,311 --> 00:04:01,680
through the differences we make.
69
00:04:01,714 --> 00:04:04,383
- Then I'm hardly
living on at all.
70
00:04:04,417 --> 00:04:07,052
- You've made a lot of
differences in people's lives
71
00:04:07,085 --> 00:04:11,056
and I'm sure you'll
be making a lot more.
72
00:04:11,089 --> 00:04:13,726
- Yeah...
73
00:04:13,759 --> 00:04:15,761
Well, thanks for the earrings.
- Mhm.
74
00:04:18,664 --> 00:04:21,967
Hello, Sam.
75
00:04:22,000 --> 00:04:24,670
- Hey. What are you working on?
76
00:04:24,703 --> 00:04:28,707
- Oh, some Grey House business.
Keeping the lights on, you know.
77
00:04:30,843 --> 00:04:33,779
- So...
78
00:04:33,812 --> 00:04:35,814
do you have anything
going on tonight?
79
00:04:35,848 --> 00:04:38,517
- Nope.
- What about tomorrow night?
80
00:04:38,551 --> 00:04:41,320
- I don't think so.
- And the night after that?
81
00:04:41,354 --> 00:04:43,422
- I'm pretty sure I'm free.
- Hm.
82
00:04:43,456 --> 00:04:45,624
- Do you wanna make
some sort of plans?
83
00:04:45,658 --> 00:04:48,861
- Oh, I don't know. But now
I know we can if we want to.
84
00:04:48,894 --> 00:04:53,366
- Then I'll make sure to keep
my future open, just in case.
85
00:04:57,002 --> 00:04:59,872
(light-hearted music)
86
00:05:05,110 --> 00:05:08,414
(door tinkling)
87
00:05:08,447 --> 00:05:11,617
Oh! Good morning, Martha.
- It certainly is.
88
00:05:11,650 --> 00:05:14,453
Have you heard the news?
- No, what news?
89
00:05:14,487 --> 00:05:17,523
- I don't know if I should be
the one to announce it, but...
90
00:05:17,556 --> 00:05:20,058
There's going to be
a wedding in Middleton!
91
00:05:20,092 --> 00:05:22,060
- A wedding?
- Yes,
92
00:05:22,094 --> 00:05:24,530
and I'm so glad that I got to
be the one to tell you,
93
00:05:24,563 --> 00:05:26,632
so I could see the look
of surprise on your face!
94
00:05:35,408 --> 00:05:38,411
(mystical theme music)
95
00:05:45,518 --> 00:05:47,486
(cheerful music)
96
00:05:47,520 --> 00:05:50,055
- I didn't even know my son
was seeing anyone, let alone
97
00:05:50,088 --> 00:05:52,057
about to get married!
- Yeah!
98
00:05:52,090 --> 00:05:54,092
It's moving along a lot
faster than we thought.
99
00:05:54,126 --> 00:05:56,529
- Well, you two seem
already very much in love.
100
00:05:56,562 --> 00:05:58,797
- Yeah. We are.
101
00:05:58,831 --> 00:06:01,600
- At first we were going to have
a big party just to announce
our engagement, and then
102
00:06:01,634 --> 00:06:04,403
we started thinking of all the
planning a wedding would take--
103
00:06:04,437 --> 00:06:06,171
- ...and all the money
my mother would want to spend.
104
00:06:06,204 --> 00:06:08,173
- So we decided,
105
00:06:08,206 --> 00:06:10,443
let's just get it done
without the hassle.
106
00:06:10,476 --> 00:06:12,845
- Even though I consider
the planning to be half the fun.
107
00:06:12,878 --> 00:06:15,848
- I know. We're sorry.
I have a way
108
00:06:15,881 --> 00:06:18,551
of disappointing my mother.
- No, no...
109
00:06:18,584 --> 00:06:21,487
- It's just, a simple wedding
is what we want most of all,
110
00:06:21,520 --> 00:06:23,188
and when Michael was
telling me about Middleton,
111
00:06:23,221 --> 00:06:25,123
it just seemed like
the right place to do it.
112
00:06:25,157 --> 00:06:27,526
- Well, I think you made
the perfect choice,
113
00:06:27,560 --> 00:06:31,196
and will be very happy by
the time you leave here
as husband and wife.
114
00:06:31,229 --> 00:06:34,733
- Oh, my goodness, my son
is going to have a wife!
115
00:06:34,767 --> 00:06:36,969
- Yeah,
116
00:06:37,002 --> 00:06:39,171
yeah, well, you know, I don't
know how it happened, either.
117
00:06:39,204 --> 00:06:41,640
- How did you two meet?
118
00:06:41,674 --> 00:06:44,710
- Michael was a driver for the
car service my family uses.
119
00:06:44,743 --> 00:06:47,946
- You had a job?!
- You knew I wanted to
start a business like that.
120
00:06:47,980 --> 00:06:50,549
- Well, yes, but you didn't
tell me you were working.
121
00:06:50,583 --> 00:06:53,118
- I wanted to make sure
it was going to last before
122
00:06:53,151 --> 00:06:56,989
I said anything.
- We got to know each other
every time he picked me up.
123
00:06:57,022 --> 00:06:59,992
He was just so good-hearted
124
00:07:00,025 --> 00:07:05,564
and it seems old-fashioned
to say, but kind.
125
00:07:05,598 --> 00:07:07,833
- He takes after
his mother that way.
126
00:07:07,866 --> 00:07:11,203
- Well, Vanessa, you can get
settled here in Grey House while
127
00:07:11,236 --> 00:07:13,839
I get all of the arrangements
in place for your wedding.
128
00:07:13,872 --> 00:07:16,041
- Mom, we don't really
need any arrangements.
129
00:07:16,074 --> 00:07:18,577
(Sigh!)
- Thank you. Michael,
130
00:07:18,611 --> 00:07:21,480
you at least need
a place for the ceremony,
131
00:07:21,514 --> 00:07:23,949
a few flowers to
spruce things up a bit,
132
00:07:23,982 --> 00:07:26,184
and a cake to
celebrate with after.
133
00:07:26,218 --> 00:07:28,053
- We don't want anybody
to go to any trouble.
134
00:07:28,086 --> 00:07:30,689
- Vanessa, I used to be
a wedding planner.
135
00:07:30,723 --> 00:07:33,926
This isn't trouble, this is fun.
136
00:07:33,959 --> 00:07:37,596
- Well,
137
00:07:37,630 --> 00:07:40,232
I guess it'd be OK if you want
to put something together.
138
00:07:40,265 --> 00:07:44,102
- But nothing too complicated.
- It will be my pleasure.
139
00:07:48,974 --> 00:07:51,777
- So, when will the rest
of the family be arriving?
140
00:07:54,012 --> 00:07:56,882
- I told my mother not to
show up until the day before
141
00:07:56,915 --> 00:07:59,284
the wedding. That way she can
just come in and enjoy it.
142
00:07:59,317 --> 00:08:02,688
- Well, tell her she can have
a room here, if she'd like.
143
00:08:02,721 --> 00:08:05,157
- Thanks.
144
00:08:07,626 --> 00:08:11,830
- Excuse me, is this where the
really good doctors hang out?
145
00:08:11,864 --> 00:08:14,633
- Joanne?
- Look who's here!
146
00:08:14,667 --> 00:08:16,902
- What are you doing here?
- Oh, I don't know, I just
147
00:08:16,935 --> 00:08:20,573
happened to find myself
on this part of the globe
and decided to look you up.
148
00:08:20,606 --> 00:08:22,941
- Eve, this is my sister--
- Joanne.
149
00:08:22,975 --> 00:08:25,778
- Nice to meet you.
- Is my brother treating you OK?
150
00:08:25,811 --> 00:08:28,180
You could probably use a raise.
151
00:08:28,213 --> 00:08:31,049
You know, she should
probably get a raise.
152
00:08:31,083 --> 00:08:33,919
- I like your sister a lot.
- How is Nick?
153
00:08:33,952 --> 00:08:37,690
- Taller than last you saw him.
- Wait, he's not twelve anymore.
154
00:08:37,723 --> 00:08:39,625
- No. He's going to
love seeing you.
155
00:08:39,658 --> 00:08:42,060
- OK, this is all
a little bit different
156
00:08:42,094 --> 00:08:44,062
than the last time
I saw you in New York.
157
00:08:44,096 --> 00:08:46,264
- Yeah, a lot of things
are different since then.
158
00:08:46,298 --> 00:08:48,734
- If that means
you're dating somebody,
159
00:08:48,767 --> 00:08:52,304
it had better be someone I like.
- It does. I am.
160
00:08:52,337 --> 00:08:54,740
You'll like her. We should all
go out to dinner tonight.
161
00:08:54,773 --> 00:08:57,743
- OK, that would be perfect.
- When's my next appointment?
162
00:08:57,776 --> 00:09:00,913
- You've got half an hour.
- Oh, well, lets go to the
house and get you settled in.
163
00:09:00,946 --> 00:09:03,716
- That would be good. I could
use some rest after the trip.
164
00:09:03,749 --> 00:09:08,086
- That's something I hardly ever
hear you say. My sister's hiked
halfway around the world.
165
00:09:08,120 --> 00:09:10,355
- Which means I still
have halfway to go.
166
00:09:10,388 --> 00:09:14,026
(chuckling)
- Come on.
167
00:09:14,059 --> 00:09:16,662
(silly music)
168
00:09:20,633 --> 00:09:22,801
- What are you going
to do with those?
169
00:09:22,835 --> 00:09:24,870
- I don't know.
170
00:09:24,903 --> 00:09:27,740
I wasn't expecting
them to be so big.
171
00:09:27,773 --> 00:09:31,309
I was going to use them as
part of a flower display
in the window but--
172
00:09:31,343 --> 00:09:33,245
- Oh, they would take up
the whole display.
173
00:09:33,278 --> 00:09:36,281
- Yeah. And they're a bit
gaudy to keep out here
174
00:09:36,314 --> 00:09:38,383
so I don't know what
I'm going to do with them.
175
00:09:38,416 --> 00:09:41,620
(dramatic gasp)
- Oh, my goodness.
176
00:09:41,654 --> 00:09:45,090
They're perfect!
177
00:09:45,123 --> 00:09:47,693
I was looking
for something to give
Michael and Vanessa's wedding
178
00:09:47,726 --> 00:09:50,929
a little extra pizazz
and there it is.
179
00:09:50,963 --> 00:09:53,632
- You want to use
these peacocks at a wedding?
180
00:09:53,666 --> 00:09:55,634
- Oh, I want a whole dozen.
We're having
181
00:09:55,668 --> 00:09:57,903
a simple ceremony at city hall
182
00:09:57,936 --> 00:10:00,706
but we could put one of these at
the end of each row of chairs.
183
00:10:00,739 --> 00:10:03,976
- Are you sure that's what
Michael and Vanessa want?
184
00:10:04,009 --> 00:10:06,779
- Oh, please, they don't know
what they want. They're
young and in love
185
00:10:06,812 --> 00:10:10,649
and they're not thinking
straight. So it's a good thing
they have me to think for them.
186
00:10:10,683 --> 00:10:13,151
Now, how quickly can you
get me as many as I need?
187
00:10:13,185 --> 00:10:16,321
- Oh, I can get these shipped
here overnight.
- Then do it.
188
00:10:16,354 --> 00:10:20,292
ACHOO!
189
00:10:20,325 --> 00:10:23,996
Excuse me. I don't know what--
Achoo! Achoo!
190
00:10:24,029 --> 00:10:27,966
Oh, my goodness. I don't know
what's come over me.
191
00:10:28,000 --> 00:10:32,004
- Didn't you once tell me that
you were allergic to feathers?
192
00:10:32,037 --> 00:10:36,141
- Oh, that's so true.
It's why I can never wear boas.
193
00:10:36,174 --> 00:10:38,143
- Then you probably
don't wanna walk down
194
00:10:38,176 --> 00:10:41,413
an aisle lined with these, then.
- I suppose you're right.
195
00:10:41,446 --> 00:10:44,116
We'll just keep it simple, as
the bride and groom requested.
196
00:10:44,149 --> 00:10:49,321
- That's probably for the best.
- Achoo! Sorry.
197
00:10:49,354 --> 00:10:51,690
- So, what'd you do
while you were there?
198
00:10:51,724 --> 00:10:53,792
- Uh, not a whole lot.
199
00:10:53,826 --> 00:10:56,061
My mom and I used to
do a lot of stuff,
200
00:10:56,094 --> 00:10:59,197
before she and my dad
got divorced.
201
00:10:59,231 --> 00:11:03,101
But now that she married Jason,
it's never just the two of us.
202
00:11:03,135 --> 00:11:06,872
He's always there, too,
so we don't get to be together.
203
00:11:06,905 --> 00:11:09,908
- So, it sounds like the trip
was hardly worth it.
204
00:11:09,942 --> 00:11:12,410
- I would have rather been here.
205
00:11:15,848 --> 00:11:17,950
When my mom got married,
206
00:11:17,983 --> 00:11:21,319
everybody tried to tell me
I would be gaining a dad.
207
00:11:21,353 --> 00:11:24,056
But what happened was
208
00:11:24,089 --> 00:11:26,792
I lost my mom instead.
209
00:11:26,825 --> 00:11:29,461
- So you have to figure out how
to get by with just one parent.
210
00:11:29,494 --> 00:11:31,997
- Yeah.
211
00:11:32,030 --> 00:11:34,900
- Yeah.
212
00:11:38,303 --> 00:11:41,506
Um, there's something
I wanted to tell you.
213
00:11:41,539 --> 00:11:43,742
I was waiting
until you got back.
214
00:11:43,776 --> 00:11:46,511
- OK?
215
00:11:46,544 --> 00:11:48,747
- I missed you.
216
00:11:48,781 --> 00:11:50,916
- I missed you, too.
217
00:11:58,791 --> 00:12:00,993
- Do you want to see
what I'm doing?
218
00:12:04,062 --> 00:12:07,465
This is where I mark
everyone coming and going.
219
00:12:07,499 --> 00:12:10,869
And everyone staying here, like
you and your new mom and dad.
220
00:12:10,903 --> 00:12:13,972
Why aren't you with them?
221
00:12:14,006 --> 00:12:16,909
- They said I could look around
as long as I stayed
in the house.
222
00:12:16,942 --> 00:12:20,813
- That's nice of them,
letting you explore on your own.
223
00:12:20,846 --> 00:12:24,016
- Yeah, I think I like them.
I don't know.
224
00:12:24,049 --> 00:12:28,020
- Well, when you decide
for sure, let them know, OK?
225
00:12:28,053 --> 00:12:31,189
- OK.
226
00:12:35,894 --> 00:12:39,064
- Did Pavla come through here?
- She did.
227
00:12:39,097 --> 00:12:42,567
- We've hardly seen her all day.
She's been through so much,
228
00:12:42,600 --> 00:12:46,004
but we thought once we got her
away from the orphanage,
she would open up.
229
00:12:46,038 --> 00:12:48,807
- I lost my parents
at a young age.
230
00:12:48,841 --> 00:12:51,076
That's not something she's
just going to forget about.
231
00:12:51,109 --> 00:12:53,078
- I'm really sorry to hear that.
232
00:12:53,111 --> 00:12:56,081
- I learned to love the people
who came into my life
233
00:12:56,114 --> 00:12:59,451
and took care of me. I suspect
that Pavla will, too.
234
00:12:59,484 --> 00:13:02,387
- I hope so.
235
00:13:07,192 --> 00:13:11,063
- Oh, Abigail?
I'm getting a delivery of
new guest towels tomorrow.
236
00:13:11,096 --> 00:13:13,866
If I'm not around, would you
mind putting them in the armoire
237
00:13:13,899 --> 00:13:15,868
in the guest room
at the end of the hall?
238
00:13:15,901 --> 00:13:17,569
- 'Cause I'm running
this place now?
239
00:13:17,602 --> 00:13:20,505
- Because I'm asking you
to do a favor.
240
00:13:20,538 --> 00:13:23,341
- I guess I can do one of those.
241
00:13:29,982 --> 00:13:32,918
- I probably should have warned
you that my sister is
nothing like me.
242
00:13:32,951 --> 00:13:35,120
- That's true. Most of our
friends can't figure out
243
00:13:35,153 --> 00:13:37,956
how we came out of
the same house.
244
00:13:37,990 --> 00:13:40,993
- That is kind of weird. Aunt
Joanne actually likes to laugh
245
00:13:41,026 --> 00:13:44,997
and have fun, while Dad...
246
00:13:45,030 --> 00:13:46,965
Well, you know him.
247
00:13:46,999 --> 00:13:49,534
- Yeah, I'm not any fun at all.
248
00:13:49,567 --> 00:13:51,870
- When were you in Thailand?
249
00:13:51,904 --> 00:13:54,039
- How did you know that?
250
00:13:54,072 --> 00:13:56,875
- I picked up a bracelet
similar to this when I was
251
00:13:56,909 --> 00:13:59,912
in the Old City of Sukhothai.
- Isn't it gorgeous there?
252
00:13:59,945 --> 00:14:02,014
- Did you stay
at the Piper Tree?
253
00:14:02,047 --> 00:14:04,316
- I did.
- It's one of
my favorite hotels,
254
00:14:04,349 --> 00:14:07,385
second only to
the Windsor Arms in Chicago.
255
00:14:07,419 --> 00:14:09,955
- How long are you
going to stay in Middleton?
256
00:14:09,988 --> 00:14:13,892
- Until my brother kicks me out.
- You can stay as long
as you like.
257
00:14:13,926 --> 00:14:15,660
- And where are you
going after this?
258
00:14:15,693 --> 00:14:19,297
- You know, I don't really know.
- Well, that's weird.
259
00:14:19,331 --> 00:14:23,635
You usually have the next two
or three years mapped out.
Sometimes on an actual map.
260
00:14:23,668 --> 00:14:27,105
- It's just, right now, I'm not
thinking too far in advance.
261
00:14:27,139 --> 00:14:29,942
But I am very glad
I came here when I did.
262
00:14:29,975 --> 00:14:32,310
So I could see
my big brother this happy.
263
00:14:34,479 --> 00:14:36,448
- You did pick
a good time to show up.
264
00:14:36,481 --> 00:14:38,917
When life is pretty good.
265
00:14:38,951 --> 00:14:41,586
- Mmm-hmm. It's a pretty
good time for me, too.
266
00:14:50,028 --> 00:14:52,897
(cheerful music)
267
00:14:58,670 --> 00:15:02,507
- AAHH!
- Shh! I'm playing
hide-and-seek.
268
00:15:02,540 --> 00:15:05,243
- Um...
269
00:15:05,277 --> 00:15:07,245
With who?
270
00:15:07,279 --> 00:15:10,983
- Just me.
271
00:15:11,016 --> 00:15:13,986
I like your earrings.
272
00:15:14,019 --> 00:15:17,122
- Thank you.
273
00:15:21,293 --> 00:15:24,129
- Bye.
- Bye.
274
00:15:32,237 --> 00:15:34,672
- Hey.
- Hey.
- Good morning.
275
00:15:34,706 --> 00:15:37,475
- Dinner was fun last night.
- Yeah, I'm glad we were
able to do that.
276
00:15:37,509 --> 00:15:39,611
- Stephanie, this is
my sister, Joanne.
- Hi.
277
00:15:39,644 --> 00:15:42,014
- Hi.
- Stephanie owns the Bistro.
278
00:15:42,047 --> 00:15:44,516
- Oh, then you're the one
to ask: how's the coffee?
279
00:15:44,549 --> 00:15:47,019
- I can answer that.
It's the best in town.
280
00:15:47,052 --> 00:15:50,055
- Then I will take as much
caffeine as you have, to go.
281
00:15:50,088 --> 00:15:53,091
- Joanne's still jet-lagged
from getting in from Venezuela.
282
00:15:53,125 --> 00:15:55,327
- And from being all over
the world before that.
283
00:15:55,360 --> 00:15:57,395
- I've been trying to add some
international cuisine here
284
00:15:57,429 --> 00:16:00,098
but it's kind of hard to
get the people of Middleton
285
00:16:00,132 --> 00:16:02,334
excited about Pisca Andina soup.
286
00:16:02,367 --> 00:16:06,038
- Oh, I found the best recipe
for that in Caracas.
287
00:16:06,071 --> 00:16:08,040
- Would you share it with me?
288
00:16:08,073 --> 00:16:09,707
- Yeah,
I'll do better than that.
I'll show you how to make it.
289
00:16:09,741 --> 00:16:13,578
- Aw! Well, the coffee is right
there and you can help yourself.
290
00:16:13,611 --> 00:16:15,480
- OK. We will. Thanks.
291
00:16:15,513 --> 00:16:18,083
- Thanks.
292
00:16:18,116 --> 00:16:20,485
She seems sweet!
- She really is.
- Yeah, really nice.
293
00:16:20,518 --> 00:16:23,321
- Ah, Stephanie.
- Hi.
- I need to talk with you about
294
00:16:23,355 --> 00:16:26,491
the cake you'll be making for
Michael and Vanessa's wedding.
295
00:16:26,524 --> 00:16:27,692
- I... I didn't know
I was making a cake.
296
00:16:27,725 --> 00:16:30,362
- Oh yes, and it needs
to be spectacular!
297
00:16:30,395 --> 00:16:33,598
Now, I want it to be
multi-tiered
298
00:16:33,631 --> 00:16:36,334
and I was thinking
that each layer could be
299
00:16:36,368 --> 00:16:39,604
one of Michael's favorite
colours from when he was a boy:
300
00:16:39,637 --> 00:16:43,341
Purple on the bottom,
brown in the middle,
301
00:16:43,375 --> 00:16:46,378
and bright green on the top!
302
00:16:46,411 --> 00:16:50,648
- Oh... These colours
don't really go together.
303
00:16:50,682 --> 00:16:53,185
- Of course they do. It's
the same colour scheme I have
304
00:16:53,218 --> 00:16:55,620
in my master bedroom.
305
00:16:55,653 --> 00:16:57,689
- Are you sure you want
such an extravagant cake?
306
00:16:57,722 --> 00:17:00,758
- Cassie, one should
never go low-brow
307
00:17:00,792 --> 00:17:04,162
with cake. I mean, that is
just a basic rule of life.
308
00:17:04,196 --> 00:17:06,598
- But you wouldn't want
to distract from...
309
00:17:06,631 --> 00:17:08,733
well, the simplicity
of their day.
310
00:17:08,766 --> 00:17:11,736
- Well, I...
311
00:17:11,769 --> 00:17:15,573
Well, then, it's a good thing
Cassie was here to stop this
312
00:17:15,607 --> 00:17:19,177
overzealous mother of the groom
from getting out of hand.
313
00:17:19,211 --> 00:17:23,515
We'll just go with a simple
sheet cake, white frosting.
314
00:17:23,548 --> 00:17:26,418
- I think that's
an excellent idea.
315
00:17:26,451 --> 00:17:29,821
- I thought that son of mine
would boomerang in and out
of our house for years.
316
00:17:29,854 --> 00:17:33,591
But Michael seems to have
actually... grown up.
317
00:17:33,625 --> 00:17:38,096
- The love of a woman has
a way of changing a man.
318
00:17:38,130 --> 00:17:40,398
- Yes, and now
he's found someone
else to take care of him.
319
00:17:40,432 --> 00:17:44,269
Well, good luck with that,
Vanessa, good luck.
320
00:17:50,642 --> 00:17:53,711
We're gonna decorate City Hall
with just a few flowers,
321
00:17:53,745 --> 00:17:56,414
and then have a small reception
at the Bistro after that.
322
00:17:56,448 --> 00:17:58,483
- It all sounds perfect.
323
00:17:58,516 --> 00:18:01,453
- I can hardly believe you
actually did what we wanted.
324
00:18:01,486 --> 00:18:05,123
- Well, you were very clear you
wanted things to be kept simple
325
00:18:05,157 --> 00:18:08,526
and all I had to do was
remember what you said.
326
00:18:08,560 --> 00:18:10,795
And frankly,
Cassie kept me honest.
327
00:18:10,828 --> 00:18:14,466
I wonder what's keeping her?
- Hello, everybody.
328
00:18:14,499 --> 00:18:16,368
Surprise.
329
00:18:16,401 --> 00:18:20,172
- Mom?
- Vanessa.
330
00:18:20,205 --> 00:18:22,607
- I told you not to
get here until Friday.
331
00:18:22,640 --> 00:18:25,277
- Oh well, I decided that
one day before the wedding
332
00:18:25,310 --> 00:18:27,312
wasn't early enough for me
to help with all the things
333
00:18:27,345 --> 00:18:29,581
I'm sure need to be done.
334
00:18:29,614 --> 00:18:32,850
- Elizabeth, this is my mom.
335
00:18:32,884 --> 00:18:36,321
- Martha, of course.
- Wonderful to meet you.
336
00:18:36,354 --> 00:18:38,556
- Aww.
- Where's Cassie?
337
00:18:38,590 --> 00:18:42,694
- She's bringing in my bags.
She insisted that I say here,
338
00:18:42,727 --> 00:18:45,230
even though I told her
I would find a hotel.
339
00:18:45,263 --> 00:18:47,399
- Oh, but Grey House is
the nicest place in Middleton.
340
00:18:47,432 --> 00:18:50,368
- Is it? Hm.
341
00:18:50,402 --> 00:18:53,238
- Uh, we were just going over
some of the wedding plans.
342
00:18:53,271 --> 00:18:55,473
- I hope you haven't gotten
too far into things.
343
00:18:55,507 --> 00:19:00,312
I think the mother of the bride
deserves some say in the matter.
344
00:19:00,345 --> 00:19:02,880
(laughing uncomfortably)
345
00:19:10,855 --> 00:19:13,591
- Are you hungry?
- I don't know.
346
00:19:13,625 --> 00:19:17,195
- They've got cookies.
You can pick one out yourself.
347
00:19:17,229 --> 00:19:20,965
- That's OK.
348
00:19:20,998 --> 00:19:24,836
Can I go sit over there?
- Oh, sure.
349
00:19:27,872 --> 00:19:29,741
- Oh, hello.
350
00:19:29,774 --> 00:19:31,676
- Hi Abigail. Marla just
stopped off to buy
351
00:19:31,709 --> 00:19:34,312
a few things. Can Pavla sit here
while I get her a cookie?
352
00:19:34,346 --> 00:19:35,580
- Yeah, I can keep
an eye on her, sure.
353
00:19:35,613 --> 00:19:38,516
- Thanks. I'll just be a minute.
354
00:19:42,520 --> 00:19:44,489
- Your new parents
seem really nice.
355
00:19:44,522 --> 00:19:47,191
- My other parents
were really nice, too.
356
00:19:49,327 --> 00:19:52,597
But they went away one day
and never came back.
357
00:19:55,367 --> 00:19:57,335
- That kind of happened
with my dad, too.
358
00:19:57,369 --> 00:19:59,337
- Did he die?
359
00:20:01,439 --> 00:20:04,442
- He just... never came back.
360
00:20:04,476 --> 00:20:06,911
- That must have
made you very sad.
361
00:20:06,944 --> 00:20:09,781
- It did.
362
00:20:09,814 --> 00:20:13,618
- I'm sorry you got so sad.
363
00:20:13,651 --> 00:20:15,653
- I'm sorry you did, too.
364
00:20:17,722 --> 00:20:21,759
These earrings I lent you
look really good on you.
365
00:20:21,793 --> 00:20:24,862
- Thank you.
366
00:20:24,896 --> 00:20:26,831
- Thanks for letting me borrow
367
00:20:26,864 --> 00:20:28,800
your history notes for
the classes I missed.
368
00:20:28,833 --> 00:20:30,802
- I hope you could
read my handwriting.
369
00:20:30,835 --> 00:20:33,538
- Are you kidding? It was
neat as the Magna Carta.
370
00:20:33,571 --> 00:20:37,342
Which, thanks to your notes,
I know what that is.
371
00:20:37,375 --> 00:20:40,812
- Well, I'm glad
that I could help.
372
00:20:40,845 --> 00:20:43,481
You know, my dad, he was
really big into history.
373
00:20:43,515 --> 00:20:47,319
He'd say that every day
that you're alive
374
00:20:47,352 --> 00:20:50,855
could end up being one
that they study forever,
375
00:20:50,888 --> 00:20:53,591
so make sure that you pay
attention to it.
376
00:20:57,629 --> 00:20:59,631
- How old were you when he died?
377
00:21:02,634 --> 00:21:04,969
- I had just turned eleven.
378
00:21:05,002 --> 00:21:07,772
- Yuck.
- Yeah.
379
00:21:07,805 --> 00:21:10,575
You know, he, um...
380
00:21:10,608 --> 00:21:12,610
he had this thing where
381
00:21:12,644 --> 00:21:16,914
he would bring me a yellow daisy
and he would say, "Grace,
382
00:21:16,948 --> 00:21:20,652
"the only thing brighter
than this flower
383
00:21:20,685 --> 00:21:23,388
"is your smile,
384
00:21:23,421 --> 00:21:25,657
so let's see it."
385
00:21:27,825 --> 00:21:30,695
No matter how sad I was,
386
00:21:30,728 --> 00:21:32,730
it always worked.
387
00:21:37,802 --> 00:21:41,339
I remember coming
here with him, too.
388
00:21:41,373 --> 00:21:44,075
I would ask him to push me
higher and higher,
389
00:21:44,108 --> 00:21:47,779
hoping that I would wind up
going all the way around.
390
00:21:47,812 --> 00:21:51,549
Not possible, I found out.
391
00:21:51,583 --> 00:21:54,819
- Because physics.
- Yup.
392
00:21:54,852 --> 00:21:57,555
- But I think we could
give it a try.
393
00:21:57,589 --> 00:21:59,557
- What?
394
00:21:59,591 --> 00:22:01,693
- I think we could
get you halfway around.
395
00:22:01,726 --> 00:22:04,429
Hold on.
- Noah!
396
00:22:04,462 --> 00:22:06,498
(giggling)
397
00:22:06,531 --> 00:22:09,867
- Now, I was thinking that we
could put seating for the guests
398
00:22:09,901 --> 00:22:12,970
in the hallway and then
do the ceremony up here.
399
00:22:13,004 --> 00:22:15,039
And then the bride
can walk down an aisle
400
00:22:15,072 --> 00:22:17,041
in between the folding chairs--
401
00:22:17,074 --> 00:22:19,043
- There's going to be
folding chairs?
402
00:22:19,076 --> 00:22:21,646
- Well, people have to
sit on something.
403
00:22:21,679 --> 00:22:24,048
- But do they have to
be sitting here?
404
00:22:24,081 --> 00:22:26,050
A city hall doesn't seem
like the kind of place
405
00:22:26,083 --> 00:22:27,985
that people should be married
in. It's where people come
406
00:22:28,019 --> 00:22:29,987
to get divorced.
- A lot of other
407
00:22:30,021 --> 00:22:32,156
wonderful things happen
in this building, too.
408
00:22:32,189 --> 00:22:34,826
- Vanessa, this is not
the extravagant wedding
409
00:22:34,859 --> 00:22:37,061
that you talked about having
when you were a little girl.
410
00:22:37,094 --> 00:22:39,664
- Mom, I was, like, six.
411
00:22:39,697 --> 00:22:43,401
- But you always knew what
you wanted, even then. So we
need to find another place.
412
00:22:43,435 --> 00:22:46,504
- We don't really
have time for that.
- Of course we do. Martha can
413
00:22:46,538 --> 00:22:48,873
start showing me
options right away.
414
00:22:48,906 --> 00:22:51,175
- I'm sure Martha will help you
find the perfect place.
415
00:22:51,208 --> 00:22:54,779
She always has a way of
leading people right to
where they're supposed to be.
416
00:22:54,812 --> 00:22:57,749
- Well, I suppose
I could do that.
417
00:22:57,782 --> 00:23:00,952
Come with me and I'll show you
the best this town has to offer.
418
00:23:00,985 --> 00:23:03,788
- That is exactly
what I want to see.
419
00:23:03,821 --> 00:23:06,424
- Middleton awaits!
420
00:23:06,458 --> 00:23:08,926
This way.
421
00:23:13,998 --> 00:23:17,835
- You hardly ate any dinner. Is
that your subtle way of saying
your big brother can't cook?
422
00:23:17,869 --> 00:23:19,837
- No, it was great.
423
00:23:19,871 --> 00:23:23,074
I'm just not really that hungry.
424
00:23:23,107 --> 00:23:25,977
- Hey, are you up for
a game of dominoes?
425
00:23:26,010 --> 00:23:28,646
I still have our tally from
the last time we played.
426
00:23:28,680 --> 00:23:30,648
- Maybe tomorrow.
427
00:23:30,682 --> 00:23:33,785
I just, I think
I need to get to bed.
428
00:23:33,818 --> 00:23:35,753
- OK.
429
00:23:35,787 --> 00:23:38,189
- Why don't you just
finish your homework.
430
00:23:38,222 --> 00:23:41,459
I'll do the dishes.
- Sounds like a fair deal to me.
431
00:23:50,668 --> 00:23:54,506
- So, when were you
planning to tell me?
- I wasn't planning to.
432
00:23:54,539 --> 00:23:56,808
- You thought your brother the
doctor wouldn't figure it out?
433
00:23:56,841 --> 00:24:00,678
- Maybe I was hoping you weren't
as smart as you used to be.
434
00:24:00,712 --> 00:24:02,880
- You're tired, your appetite's
down, you're not making plans
435
00:24:02,914 --> 00:24:04,882
to travel like you always do...
436
00:24:04,916 --> 00:24:06,984
- I really don't
want to talk about this.
437
00:24:07,018 --> 00:24:09,954
- I know. And I'm the guy
who's going to let you not?
438
00:24:09,987 --> 00:24:12,624
(heavy sigh)
439
00:24:12,657 --> 00:24:16,127
- OK. Um...
440
00:24:16,160 --> 00:24:19,831
I've been diagnosed
with episodic ataxia.
441
00:24:24,268 --> 00:24:26,904
- Is it Friedreich's?
- No.
442
00:24:26,938 --> 00:24:30,908
They don't really know
what type it is, exactly.
443
00:24:30,942 --> 00:24:33,978
They say it's not fatal
444
00:24:34,011 --> 00:24:36,681
but it's probably degenerative.
445
00:24:36,714 --> 00:24:40,051
I've already had
some muscle weakness.
446
00:24:40,084 --> 00:24:42,253
- Joanne...
447
00:24:42,286 --> 00:24:45,056
- You know, they gave me all
this information to read
about it, but...
448
00:24:45,089 --> 00:24:47,559
I don't want to be defined
449
00:24:47,592 --> 00:24:49,594
by something that's
written in a pamphlet.
450
00:24:49,627 --> 00:24:52,229
- I want to see it all. And I'm
gonna talk with your doctor.
451
00:24:52,263 --> 00:24:54,766
- OK, no. See,
you don't have to do that.
452
00:24:54,799 --> 00:24:58,002
- You actually think I won't?
- I guess I should have figured
453
00:24:58,035 --> 00:25:00,237
my brother the doctor would
force his way into this.
454
00:25:00,271 --> 00:25:03,575
- I'm not doing this
because I'm a doctor.
455
00:25:03,608 --> 00:25:05,610
I'm doing it
because you're my sister.
456
00:25:14,852 --> 00:25:17,955
(cheerful music)
457
00:25:20,124 --> 00:25:22,126
(door chime)
458
00:25:25,129 --> 00:25:28,566
- Pavla!
What are you doing here?
459
00:25:28,600 --> 00:25:30,935
- Just running around.
460
00:25:30,968 --> 00:25:32,937
- Do your parents
know where you are?
461
00:25:32,970 --> 00:25:35,740
- They might. I don't know.
462
00:25:35,773 --> 00:25:39,143
- OK. One second.
463
00:25:43,380 --> 00:25:45,583
(phone beeping)
464
00:25:48,920 --> 00:25:50,922
Cassie, Pavla's here.
465
00:25:50,955 --> 00:25:53,224
Can you let her parents
know she's OK?
466
00:25:53,257 --> 00:25:55,359
I can go look for them if--
467
00:25:55,392 --> 00:25:57,729
You did.
468
00:25:57,762 --> 00:26:00,197
OK, I'll keep her here.
469
00:26:09,974 --> 00:26:12,910
- These are pretty.
- Do you want to take one?
470
00:26:12,944 --> 00:26:15,647
- Yeah.
471
00:26:15,680 --> 00:26:18,683
- You want to hop up?
- Mmm-hmm.
472
00:26:22,053 --> 00:26:26,057
- You know...
Your mommy and daddy
are probably looking for you.
473
00:26:26,090 --> 00:26:28,092
- Why? I'm right here.
474
00:26:28,125 --> 00:26:31,028
- But you keep wandering off.
475
00:26:31,062 --> 00:26:33,798
- You know they're
not my real parents.
476
00:26:36,033 --> 00:26:38,002
- But they want to be.
477
00:26:38,035 --> 00:26:40,037
Which means you're
gonna have to let them.
478
00:26:42,339 --> 00:26:45,843
Is it scary, thinking about
479
00:26:45,877 --> 00:26:48,746
loving new parents when you
still remember your other ones?
480
00:26:50,882 --> 00:26:54,118
- A little bit.
481
00:26:54,151 --> 00:26:56,320
A lot.
482
00:26:56,353 --> 00:27:00,758
- You never, ever
have to forget about them.
483
00:27:00,792 --> 00:27:03,394
But your new parents?
484
00:27:03,427 --> 00:27:06,130
They're gonna love you
just as much.
485
00:27:06,163 --> 00:27:09,200
And they're gonna
always find you,
486
00:27:09,233 --> 00:27:12,269
no matter where you are.
487
00:27:12,303 --> 00:27:16,007
(door chimes)
- Pavla?
488
00:27:16,040 --> 00:27:19,143
We were so worried about you!
489
00:27:19,176 --> 00:27:23,047
We were shopping together
a few stores down.
490
00:27:23,080 --> 00:27:26,250
She disappeared into a clothing
rack. We didn't realize that
she would run out the door.
491
00:27:26,283 --> 00:27:28,285
We ran here
as fast as we could.
492
00:27:28,319 --> 00:27:31,155
- You ran all the way here
just to find me?
493
00:27:31,188 --> 00:27:33,991
- Of course!
- And we always will,
494
00:27:34,025 --> 00:27:37,094
wherever you are.
495
00:27:37,128 --> 00:27:39,096
- I picked this out for you.
496
00:27:39,130 --> 00:27:42,466
- That's very pretty.
- That's why I picked it.
497
00:27:42,499 --> 00:27:45,169
(chuckling)
498
00:27:45,202 --> 00:27:47,271
- Thanks.
I'm glad she came here.
499
00:27:47,304 --> 00:27:49,240
- Me too.
500
00:27:49,273 --> 00:27:51,909
- Come on.
501
00:27:55,412 --> 00:27:58,049
- Bye.
- Bye.
502
00:28:00,918 --> 00:28:03,420
(heartwarming music)
503
00:28:14,365 --> 00:28:17,301
- So, I spoke with your doctor,
and she's gonna
504
00:28:17,334 --> 00:28:19,971
send over all your charts
and some of your test results,
505
00:28:20,004 --> 00:28:21,973
and then we'll see if I think
we should order any more.
506
00:28:22,006 --> 00:28:24,275
- You think more tests are going
to show anything different?
507
00:28:24,308 --> 00:28:26,443
- Well, I want to know
what all of our options are.
508
00:28:26,477 --> 00:28:28,946
And I might want to put you
on tetrabenazine
509
00:28:28,980 --> 00:28:32,083
if you start to experience
decreased motor skills.
510
00:28:32,116 --> 00:28:34,485
- I think what's good for
decreased motor skills
511
00:28:34,518 --> 00:28:36,954
would be for me to actually
keep using my motor skills.
512
00:28:36,988 --> 00:28:39,857
- You want to stay active, sure.
But there are other things
we can do.
513
00:28:39,891 --> 00:28:42,827
- Sam, I didn't come here
for you to fix this.
514
00:28:42,860 --> 00:28:45,997
I just came here because
I wanted to see you.
515
00:28:46,030 --> 00:28:48,900
- And I'm glad you did.
516
00:28:48,933 --> 00:28:51,168
But this is what I do.
517
00:28:51,202 --> 00:28:53,170
Just let me do it.
518
00:28:53,204 --> 00:28:56,073
- OK.
519
00:29:02,213 --> 00:29:06,383
- Hello. Did you find a good
place for the wedding?
520
00:29:06,417 --> 00:29:08,853
- No, and that's why we're here.
521
00:29:08,886 --> 00:29:12,023
- We've been all over town but
Martha hasn't shown me a venue
522
00:29:12,056 --> 00:29:14,525
yet that I feel is appropriate.
- And I was hoping that
523
00:29:14,558 --> 00:29:16,493
you might think of somewhere
that I haven't considered.
524
00:29:16,527 --> 00:29:19,130
- Well, you could
do it at Grey House.
525
00:29:19,163 --> 00:29:22,533
- You're not suggesting that my
daughter get married at a B&B?
526
00:29:22,566 --> 00:29:25,302
- Elizabeth is
insisting on a place
527
00:29:25,336 --> 00:29:28,139
that has a "wow" factor of ten.
528
00:29:28,172 --> 00:29:30,274
- Hmm. Well,
529
00:29:30,307 --> 00:29:32,443
then, I hope you find some place
530
00:29:32,476 --> 00:29:34,478
that makes you go, "Wow."
531
00:29:36,513 --> 00:29:40,584
- I wish we could find
something as beautiful as that.
532
00:29:40,617 --> 00:29:42,820
- Oh, that's Henderson's Mill.
533
00:29:42,854 --> 00:29:45,923
- It is a stunning place
for a wedding, actually,
534
00:29:45,957 --> 00:29:47,825
but I didn't want to suggest it
for Michael and Vanessa's
535
00:29:47,859 --> 00:29:49,827
because it's prohibitively
expensive.
536
00:29:49,861 --> 00:29:52,596
- It sounds perfect.
Do you think it's available?
537
00:29:52,629 --> 00:29:56,300
- Oh. At such short notice?
538
00:29:56,333 --> 00:29:58,836
Well, I can't even imagine
how much it will cost.
539
00:29:58,870 --> 00:30:02,106
- Well, that's for me
to imagine, so it's a good
thing price doesn't matter.
540
00:30:02,139 --> 00:30:04,808
I'm going to call my daughter
and have her meet us there.
541
00:30:10,447 --> 00:30:14,118
- It really is a lovely place.
- It is.
542
00:30:14,151 --> 00:30:16,353
You never know what kinds of
543
00:30:16,387 --> 00:30:18,489
romantic things
might happen there.
544
00:30:23,928 --> 00:30:26,097
- Hey.
545
00:30:26,130 --> 00:30:28,399
- Oh, hey.
546
00:30:28,432 --> 00:30:31,035
- How much studying
can one girl do?
547
00:30:31,068 --> 00:30:36,307
(phone chimes)
- Sorry.
548
00:30:36,340 --> 00:30:38,943
I was supposed to
meet Nick and Courtney
549
00:30:38,976 --> 00:30:41,312
but they just texted
and said they decided
550
00:30:41,345 --> 00:30:43,314
to do things on their own.
551
00:30:43,347 --> 00:30:46,117
- They've been doing that a lot,
lately. Being on their own.
552
00:30:46,150 --> 00:30:49,620
- Yeah, it's not
like it used to be.
553
00:30:51,588 --> 00:30:54,525
Look, I'm sorry to run,
but I gotta go home.
554
00:30:54,558 --> 00:30:57,128
- So, I'll see you later, then.
555
00:30:57,161 --> 00:31:00,131
- Yeah.
556
00:31:09,941 --> 00:31:12,009
- Whoa!
(laughing)
557
00:31:12,043 --> 00:31:15,146
- (whispering): Shh, I'm hiding!
- Oh, OK.
558
00:31:15,179 --> 00:31:17,381
- Yeah.
559
00:31:20,517 --> 00:31:23,054
- Did you see
a little girl in here?
560
00:31:23,087 --> 00:31:25,156
- I might have,
561
00:31:25,189 --> 00:31:27,558
but I don't remember.
(muffled giggling)
562
00:31:29,560 --> 00:31:33,130
- I think she might be right...
563
00:31:33,164 --> 00:31:35,666
- Ah!
- Found you!
564
00:31:35,699 --> 00:31:38,069
- I want to hide again. Close
your eyes and count to 100!
565
00:31:38,102 --> 00:31:41,405
- OK.
566
00:31:41,438 --> 00:31:44,475
- (parents together): One, two,
567
00:31:44,508 --> 00:31:46,577
three, four,
568
00:31:46,610 --> 00:31:49,146
five...
- Are you having fun?
569
00:31:49,180 --> 00:31:52,216
- Yeah, but it's so hard.
They keep finding me!
570
00:31:52,249 --> 00:31:55,219
- (chuckling):
That's a good thing.
571
00:31:55,252 --> 00:31:58,522
- ...13, 14, 15,
572
00:31:58,555 --> 00:32:01,558
16, 17, 18...
573
00:32:07,398 --> 00:32:11,035
- Hey.
- Hey.
574
00:32:11,068 --> 00:32:14,238
- I have something for you.
- Yeah?
575
00:32:17,508 --> 00:32:21,112
- Hey, would you look
at that! It worked.
576
00:32:21,145 --> 00:32:24,748
- What is this for?
577
00:32:24,781 --> 00:32:27,184
- Well, you seemed
kind of alone earlier...
578
00:32:27,218 --> 00:32:29,553
Like you needed something
to smile about.
579
00:32:29,586 --> 00:32:32,256
I like to see you smile.
580
00:32:35,592 --> 00:32:38,462
- You do?
- Yeah.
581
00:32:57,281 --> 00:33:01,152
- So, um... thank you...
582
00:33:01,185 --> 00:33:03,154
for the flower.
583
00:33:03,187 --> 00:33:07,458
- * His heart waking up again
584
00:33:07,491 --> 00:33:12,229
* So don't let go
585
00:33:12,263 --> 00:33:15,732
* Open up your eyes again
586
00:33:19,270 --> 00:33:21,538
(cheerful music)
587
00:33:24,141 --> 00:33:26,243
- ...We like to set up the
dining room so that our guests
588
00:33:26,277 --> 00:33:28,512
can enjoy the waterfall
as they're having dinner.
589
00:33:28,545 --> 00:33:31,215
- Lovely.
- And we can adapt the outdoor
590
00:33:31,248 --> 00:33:33,550
lighting if you decide
to have the wedding at night.
591
00:33:33,584 --> 00:33:35,552
- What do you think?
592
00:33:35,586 --> 00:33:37,788
- It's a little more fancy than
I thought it was going to be.
593
00:33:37,821 --> 00:33:40,657
- Yeah, I don't know...
- I think it's perfect.
594
00:33:40,691 --> 00:33:43,627
- Mhm. Right this way.
- Ooh! Thank you.
595
00:33:43,660 --> 00:33:48,232
- Oh, it's wonderful in here.
596
00:33:48,265 --> 00:33:50,234
And there's plenty of room
for a band.
597
00:33:50,267 --> 00:33:52,469
- I didn't know that
you wanted live music.
598
00:33:52,503 --> 00:33:56,340
- Well, we have to have
something to dance to.
599
00:33:56,373 --> 00:33:58,842
- I'd also like to show you the
atrium. It's the perfect place
600
00:33:58,875 --> 00:34:01,412
for photos of the bride
and the groom.
- Yeah,
601
00:34:01,445 --> 00:34:04,515
I guess we can take a look.
- Oh, I'd love to see that, too.
602
00:34:04,548 --> 00:34:06,683
- Oh. You don't need to
worry about that, Martha.
603
00:34:06,717 --> 00:34:09,353
It's Vanessa's opinion
that matters the most.
604
00:34:09,386 --> 00:34:13,757
- Oh... Of course.
It's up to the bride.
605
00:34:13,790 --> 00:34:16,593
- I should take a look, though,
just to make sure I approve.
606
00:34:16,627 --> 00:34:19,696
- Right this way.
607
00:34:31,408 --> 00:34:33,777
- Hello.
- Hi.
608
00:34:33,810 --> 00:34:36,513
- How was your day?
609
00:34:36,547 --> 00:34:38,515
- Good.
610
00:34:38,549 --> 00:34:42,253
- Oh, um, who gave you that?
- Noah.
611
00:34:42,286 --> 00:34:46,457
- That was nice of him.
- Yeah.
612
00:34:46,490 --> 00:34:48,492
It was.
613
00:34:57,434 --> 00:35:01,405
- The oatstraw tea is good
for boosting physical energy
614
00:35:01,438 --> 00:35:05,609
and the red clover has some
restorative properties
for bone and cartilage.
615
00:35:05,642 --> 00:35:08,545
- And what about that one?
What does that one do?
616
00:35:08,579 --> 00:35:10,781
- Oh! Nothing.
It's just delicious.
617
00:35:10,814 --> 00:35:14,451
Mmm. And there's that moment
right before you taste it
618
00:35:14,485 --> 00:35:16,620
when it's actually even better
than when you taste it.
619
00:35:16,653 --> 00:35:20,624
- The joy of anticipation.
- I hope you experience
620
00:35:20,657 --> 00:35:22,759
as many more of
those moments as you want.
621
00:35:22,793 --> 00:35:24,761
- I plan to.
622
00:35:24,795 --> 00:35:27,764
- Alright.
Will I see you tomorrow?
623
00:35:27,798 --> 00:35:31,702
- Oh, that's right - the
Henderson Mill. I told Stephanie
I was gonna help her with
624
00:35:31,735 --> 00:35:34,805
the food for the wedding. And
we're having a meeting where
the ceremony's going to be.
625
00:35:34,838 --> 00:35:37,708
- Do you want to
drive out together?
- Yeah. That'd be great.
626
00:35:37,741 --> 00:35:39,910
- OK. I'll see you then.
Goodnight.
627
00:35:39,943 --> 00:35:42,145
- Goodnight.
628
00:35:46,750 --> 00:35:49,953
- I really like her.
- I do, too.
629
00:35:49,986 --> 00:35:53,457
- So, tell me, does this mean
you've changed your mind?
630
00:35:53,490 --> 00:35:57,928
- About what?
- You said you never
wanted to get married again.
631
00:35:57,961 --> 00:36:02,599
- I just know I don't want to
risk that kind of failure again.
632
00:36:02,633 --> 00:36:05,636
And I don't want to mess up
what Cassie and I have.
633
00:36:05,669 --> 00:36:08,572
So, yeah, I guess I still
feel the same way.
634
00:36:08,605 --> 00:36:11,508
- That's too bad, then.
635
00:36:17,648 --> 00:36:21,552
Goodnight, Sam.
636
00:36:21,585 --> 00:36:23,620
- Goodnight.
637
00:36:30,427 --> 00:36:32,596
- Looks like
you're all packed up.
638
00:36:32,629 --> 00:36:34,598
- Yeah, we're ready
to be on our way,
639
00:36:34,631 --> 00:36:38,969
although stopping off here was
exactly what this family needed.
640
00:36:39,002 --> 00:36:42,005
- It's time to go home, Pavla.
641
00:36:42,038 --> 00:36:44,408
- Can we play on
the computer first?
642
00:36:44,441 --> 00:36:46,443
- Mmm, I don't think
that's working.
643
00:36:46,477 --> 00:36:48,745
- I'm so sorry. I was hoping
to have this working
644
00:36:48,779 --> 00:36:51,715
before you guys left.
645
00:36:51,748 --> 00:36:55,819
Hmm...
646
00:36:55,852 --> 00:36:57,988
Oh, look at that.
647
00:36:58,021 --> 00:37:00,724
- This place looks like fun.
What is it?
648
00:37:00,757 --> 00:37:03,527
- Oh, it's Universal
Orlando Resort.
649
00:37:03,560 --> 00:37:06,563
- They have theme parks,
and hotels,
650
00:37:06,597 --> 00:37:08,832
and a new water park
called Volcano Bay.
651
00:37:08,865 --> 00:37:11,268
- Would you like to
go there some time?
- Can we?
652
00:37:11,302 --> 00:37:13,837
- Sure.
- But right now your
parents want to get you home
653
00:37:13,870 --> 00:37:16,840
and show you your new house
and your very own bed.
654
00:37:16,873 --> 00:37:20,477
I'm sure you'll have a wonderful
time together. As a family.
655
00:37:28,952 --> 00:37:32,689
- Oh, I didn't realize
you were leaving today.
656
00:37:32,723 --> 00:37:34,691
- Yeah. They're
taking Pavla home.
657
00:37:34,725 --> 00:37:36,960
- Thank you so much for all
you did with our daughter.
658
00:37:36,993 --> 00:37:38,762
- She was pretty fun
to have around.
659
00:37:38,795 --> 00:37:41,565
- You really made a big
difference in her life.
660
00:37:52,376 --> 00:37:54,978
- Thank you for finding me when
I was hiding with the towels.
661
00:37:55,011 --> 00:37:57,047
- I'm glad
I found you there, too.
662
00:37:57,080 --> 00:38:01,017
- Oh, and the earrings
I borrowed? I put them
back in your room.
663
00:38:01,051 --> 00:38:03,720
- Yeah, but you know what?
664
00:38:09,693 --> 00:38:11,762
I think you should keep them.
665
00:38:11,795 --> 00:38:14,331
- Really?
- Mhm.
666
00:38:14,365 --> 00:38:16,967
- Thanks!
667
00:38:25,976 --> 00:38:28,545
- Bye.
- Bye.
668
00:38:39,656 --> 00:38:41,625
(cheerful music)
669
00:38:48,865 --> 00:38:52,469
- Everything about
this place is perfect.
670
00:38:52,503 --> 00:38:57,007
We can set up the string quartet
there and they will play as the
bride and groom walk out,
671
00:38:57,040 --> 00:39:00,644
and then we will follow down
the stairs to where we can
serve dinner.
672
00:39:00,677 --> 00:39:02,646
- Well, Joanne and I
have come up with some
673
00:39:02,679 --> 00:39:05,682
really great international food.
- We're going to have
674
00:39:05,716 --> 00:39:09,152
Venezuelan meatballs ready for
people to snack on right
when they get there.
675
00:39:09,185 --> 00:39:14,157
- You're going
to be serving meatballs?!
- Yes, but they're Venezuelan...
676
00:39:14,190 --> 00:39:17,461
- We need things to be much more
impressive than that.
- People are already
677
00:39:17,494 --> 00:39:20,697
going to be impressed simply
being in this venue.
678
00:39:20,731 --> 00:39:23,166
- So we don't want to spoil it
by not going all-out
with the food.
679
00:39:23,199 --> 00:39:27,704
Maybe it was a mistake to
have the local vendors
do all of the work.
680
00:39:27,738 --> 00:39:30,040
- These "local vendors"
can really come through.
681
00:39:30,073 --> 00:39:33,009
- Well, I've hardly seen them
come through at all.
682
00:39:33,043 --> 00:39:36,547
We have to make some
last-minute changes.
683
00:39:36,580 --> 00:39:38,915
And in order to do that,
I have to let you go.
684
00:39:38,949 --> 00:39:41,718
There's just no way that
any of you can pull off
685
00:39:41,752 --> 00:39:43,787
the kind of wedding
that I'm asking for now.
686
00:39:43,820 --> 00:39:47,057
Now, I have some people
at home that I can contact
687
00:39:47,090 --> 00:39:50,961
and have them do the jobs,
instead. Martha,
688
00:39:50,994 --> 00:39:54,731
I feel like I've been
shirking my responsibility
689
00:39:54,765 --> 00:39:57,734
as mother of the bride by
letting you do so much
of the work,
690
00:39:57,768 --> 00:40:00,504
so I think it's best
that I take over everything.
691
00:40:00,537 --> 00:40:04,207
- Everything?
- Well, I can
use you as a helper.
692
00:40:04,240 --> 00:40:07,511
(strained chuckle)
693
00:40:07,544 --> 00:40:10,447
Now, I have to
take a look out front.
694
00:40:10,481 --> 00:40:13,717
I've got an idea for an extra
special way for the bride
695
00:40:13,750 --> 00:40:16,219
to arrive and I need to
make sure there's room.
696
00:40:16,252 --> 00:40:19,122
- Well, I suppose I should
inform the proprietor.
697
00:40:19,155 --> 00:40:22,926
- I've got a whole pot of
Venezuelan meatballs
to get rid of.
698
00:40:27,197 --> 00:40:29,666
- They say that wedding planning
can be one of the most stressful
699
00:40:29,700 --> 00:40:33,069
times in a couple's life.
- Yes, it can be a challenge.
700
00:40:33,103 --> 00:40:35,205
- You know, maybe it's a good
thing you and my brother
701
00:40:35,238 --> 00:40:37,808
will never have to
go through it.
702
00:40:37,841 --> 00:40:39,810
- What do you mean?
703
00:40:39,843 --> 00:40:41,945
- Oh, Sam not wanting
to get married again.
704
00:40:41,978 --> 00:40:44,648
Oh, Cassie, I'm sorry.
705
00:40:44,681 --> 00:40:47,651
I just figured that
you already knew.
706
00:40:47,684 --> 00:40:51,588
- No. Although I can understand
why he feels that way.
707
00:40:51,622 --> 00:40:54,224
I'm just surprised
I didn't figure it out.
708
00:40:54,257 --> 00:40:56,693
- He really does love you.
709
00:40:56,727 --> 00:40:58,895
I do know that.
710
00:40:58,929 --> 00:41:01,565
- Yeah. I love him, too.
711
00:41:01,598 --> 00:41:05,569
- I should probably go find
712
00:41:05,602 --> 00:41:08,271
Stephanie. Make sure
I'm as fired as she is.
713
00:41:08,304 --> 00:41:10,774
- OK.
714
00:41:22,919 --> 00:41:26,189
(mystical music)
715
00:41:29,660 --> 00:41:32,929
Closed Captioning by SETTE inc.
57189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.