All language subtitles for Good.Witch.S03E06.1080p.WEBRip.x265-YAWNiX_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,873 --> 00:00:02,208 - Previously on Good Witch 2 00:00:03,309 --> 00:00:05,144 - Things are different. - We just have to figure out 3 00:00:05,244 --> 00:00:07,646 how to live with how things are. - You sell chocolates? 4 00:00:07,746 --> 00:00:11,217 - I decided I wanted to be known as someone who sells something other than flowers. 5 00:00:11,317 --> 00:00:13,586 - Did you find the place? - Yeah. Thanks to you. 6 00:00:13,686 --> 00:00:15,721 - He ended up buying it, and he's moving here. 7 00:00:17,823 --> 00:00:20,093 *** 8 00:00:22,095 --> 00:00:24,063 - You can eat out in the garden, if you'd like. 9 00:00:24,163 --> 00:00:27,500 Here you go. Enjoy. 10 00:00:27,600 --> 00:00:30,069 Oh, hey. Good morning. - Morning. 11 00:00:30,169 --> 00:00:32,471 - Hey, um, you can help yourself to some breakfast. 12 00:00:32,571 --> 00:00:34,740 - Well, thanks for inviting us. - Sure. 13 00:00:34,840 --> 00:00:36,742 - I have to say, this definitely beats the cold cereal and toast 14 00:00:36,842 --> 00:00:41,280 Sam was offering me next door. - It's always worth the trip. 15 00:00:41,380 --> 00:00:44,817 - Fruits? And yogurt? When did you start eating that? 16 00:00:44,917 --> 00:00:47,052 - It's because of her. 17 00:00:47,153 --> 00:00:49,588 - So you've made some improvements on this guy, huh? 18 00:00:49,688 --> 00:00:52,158 - Sam's been good for me, too. 19 00:00:54,427 --> 00:00:56,662 Oh, Liam, uh, you were asking if we had any rooms available here. 20 00:00:56,762 --> 00:00:58,664 After check out, there's going to be two. 21 00:00:58,764 --> 00:01:00,466 - That's how many we need. 22 00:01:00,566 --> 00:01:02,668 - So, you're moving to Grey House? 23 00:01:02,768 --> 00:01:04,637 - Only until we can find a place of our own. 24 00:01:04,737 --> 00:01:08,641 - Well, there goes the neighborhood. - Good morning, Nick. 25 00:01:08,741 --> 00:01:11,644 - Hey, uh, Dad said breakfast was here today? 26 00:01:11,744 --> 00:01:13,712 - You can take it to go, if you'd like. 27 00:01:13,812 --> 00:01:16,449 And there's some fruit, unless Sam ate it all. 28 00:01:16,549 --> 00:01:18,651 (giggling) - I will take whatever he left. 29 00:01:18,751 --> 00:01:21,554 - So, when's Noah getting here? 30 00:01:21,654 --> 00:01:25,624 - Tonight. - Noah's moving here, too? 31 00:01:25,724 --> 00:01:28,261 - Yeah, he's looking forward to seeing you. 32 00:01:28,361 --> 00:01:30,463 - Thank you for breakfast. 33 00:01:32,498 --> 00:01:35,868 - I'll see you later. Ooh, pineapple! 34 00:01:35,968 --> 00:01:38,437 *** 35 00:01:43,476 --> 00:01:45,778 *** 36 00:01:47,913 --> 00:01:49,882 - Excuse me, you probably don't remember me, but-- 37 00:01:49,982 --> 00:01:52,451 - Oh, you were in my store last summer. 38 00:01:52,551 --> 00:01:54,620 - Yes, I was! - Did your parents like 39 00:01:54,720 --> 00:01:56,555 the atlas you got them for their anniversary? 40 00:01:56,655 --> 00:01:58,291 - You remember that, too! 41 00:01:58,391 --> 00:02:00,426 - My cousin remembers a lot of things. 42 00:02:00,526 --> 00:02:03,262 - Well, I pay attention, that's all. 43 00:02:03,362 --> 00:02:05,431 Your mom and dad seemed 44 00:02:05,531 --> 00:02:07,366 like they were ready to travel the world. 45 00:02:07,466 --> 00:02:10,203 - Yeah, except we didn't even know they wanted to do that, 46 00:02:10,303 --> 00:02:12,137 so how did you? 47 00:02:12,238 --> 00:02:14,540 - Well, something you said must have started me thinking. 48 00:02:14,640 --> 00:02:18,211 - Thanks again. I'm sorry to have interrupted. 49 00:02:18,311 --> 00:02:20,846 - That's okay. - Bye! 50 00:02:20,946 --> 00:02:23,649 - You're very popular today. 51 00:02:23,749 --> 00:02:25,684 - Yoo-hoo, Cassie! 52 00:02:25,784 --> 00:02:27,786 - Here comes another one of your fans. 53 00:02:27,886 --> 00:02:29,788 - Martha. How are you, Tom? 54 00:02:29,888 --> 00:02:31,857 - Just trying to keep up with this one. 55 00:02:31,957 --> 00:02:35,361 - Cassie, your suggestion to take an evening stroll together 56 00:02:35,461 --> 00:02:38,197 each night was excellent advice for this long term marriage. 57 00:02:38,297 --> 00:02:40,299 - The fresh air's been nice. We've had some good talks. 58 00:02:40,399 --> 00:02:42,468 - Now, I know you hear this all the time 59 00:02:42,568 --> 00:02:44,470 but I just wanted to say it myself, as well: 60 00:02:44,570 --> 00:02:47,340 you are an absolute treasure. 61 00:02:47,440 --> 00:02:49,208 - Well, you keep walking and talking. 62 00:02:49,308 --> 00:02:50,943 - We'll do both. Ta-ta! 63 00:02:51,043 --> 00:02:53,279 Oh, Abigail. - Hi. 64 00:02:53,379 --> 00:02:55,314 Nice to see you, too. 65 00:02:57,450 --> 00:02:59,418 - But I'm sure that everything was in compliance-- 66 00:02:59,518 --> 00:03:02,187 - Except everything was not. But I expect 67 00:03:02,288 --> 00:03:05,658 it will by the time I come back. - I'll make sure that it is. 68 00:03:05,758 --> 00:03:08,827 - Good. - Who was that? 69 00:03:08,927 --> 00:03:10,796 - A new health inspector. 70 00:03:10,896 --> 00:03:13,966 The regular one always said that everything about the Bistro 71 00:03:14,066 --> 00:03:16,235 was perfect. But this new guy 72 00:03:16,335 --> 00:03:18,237 just waltzes in here, citing me for like, 73 00:03:18,337 --> 00:03:20,439 how far the dish towels are hanging off the rack. 74 00:03:20,539 --> 00:03:23,442 - Is that an infraction? - No, but he wrote it down anyway! 75 00:03:23,542 --> 00:03:26,512 And he said he'd be back all week for surprise inspections. 76 00:03:26,612 --> 00:03:29,515 - Don't let it get you stressed. Just relax and know 77 00:03:29,615 --> 00:03:32,451 that you don't have to be shaken by unexpected things. 78 00:03:32,551 --> 00:03:34,453 - Thanks. You always seem 79 00:03:34,553 --> 00:03:37,323 to know exactly the right thing to say. 80 00:03:37,423 --> 00:03:41,394 Now, if you'll excuse me, I have some dish towels to adjust. 81 00:03:41,494 --> 00:03:45,464 - How do you do that? - What? 82 00:03:45,564 --> 00:03:47,566 - Care about people's problems so much? 83 00:03:47,666 --> 00:03:50,303 - A lot of the people here were customers in my shop. 84 00:03:50,403 --> 00:03:52,305 - So that means that if I were selling 85 00:03:52,405 --> 00:03:55,741 the right thing at my store, they'd all want to talk to me? 86 00:03:55,841 --> 00:03:58,010 - It certainly would get you noticed more. 87 00:03:58,110 --> 00:04:00,779 - Yes, it would. 88 00:04:06,385 --> 00:04:09,388 (theme music) 89 00:04:23,902 --> 00:04:26,939 *** 90 00:04:35,781 --> 00:04:37,650 - Hi. - Hi. 91 00:04:37,750 --> 00:04:40,586 - It'll look great in my store. - Then it's on the house. 92 00:04:40,686 --> 00:04:43,021 - Oh? - A "thank you" for the idea 93 00:04:43,121 --> 00:04:46,759 you gave me. - Which idea is that? 94 00:04:46,859 --> 00:04:50,996 - I've got a new product today. Do you want to try one? 95 00:04:51,096 --> 00:04:53,432 - No, thanks. You should save those for people 96 00:04:53,532 --> 00:04:55,934 that need them the most. - Hmm! 97 00:04:56,034 --> 00:04:58,604 - Thank you. Stephanie. - You're welcome. 98 00:04:58,704 --> 00:05:01,574 - Hi. - Can I help you? 99 00:05:01,674 --> 00:05:03,542 - Yeah. I need to exchange this. It's just a little too big. 100 00:05:03,642 --> 00:05:05,611 - I've got lots of others. 101 00:05:05,711 --> 00:05:07,613 - Um, actually, you know what? I'm just gonna get a refund 102 00:05:07,713 --> 00:05:09,848 and come back and choose something when 103 00:05:09,948 --> 00:05:11,884 I'm a little less frazzled. - Why are you frazzled? 104 00:05:11,984 --> 00:05:13,886 - That health inspector. 105 00:05:13,986 --> 00:05:15,888 I'm just... I'm so on edge, knowing he could 106 00:05:15,988 --> 00:05:17,890 come back at any minute and be all, 107 00:05:17,990 --> 00:05:19,892 "Fix this or change that!" 108 00:05:19,992 --> 00:05:21,894 - Maybe you need something 109 00:05:21,994 --> 00:05:23,862 soothing to keep your mind off of all that. 110 00:05:23,962 --> 00:05:26,865 - You know what. That's a really good idea. 111 00:05:26,965 --> 00:05:28,901 I think I'm gonna stop off at Cassie's and see 112 00:05:29,001 --> 00:05:31,837 if she has any relaxing oils or scented candles. 113 00:05:31,937 --> 00:05:33,906 - You know, there are things that I sell 114 00:05:34,006 --> 00:05:36,642 that are as good as anything at the Bell, Book and Candle. 115 00:05:36,742 --> 00:05:40,879 - Like what? - I am so glad you asked. 116 00:05:40,979 --> 00:05:44,650 I just got these chocolates in from Venezuela. 117 00:05:44,750 --> 00:05:47,486 They're quite unique, and I individually wrapped 118 00:05:47,586 --> 00:05:49,121 each one to give them my own special flair. 119 00:05:49,221 --> 00:05:52,357 - Well, I just don't even know 120 00:05:52,458 --> 00:05:55,494 what to change before that inspector comes back. 121 00:05:55,594 --> 00:05:57,963 Mmm. These are good. 122 00:05:58,063 --> 00:06:00,833 I mean, he just keeps marking down violations 123 00:06:00,933 --> 00:06:03,101 and saying, "rules are rules," 124 00:06:03,201 --> 00:06:05,404 but he won't tell me which rules I'm breaking. 125 00:06:05,504 --> 00:06:08,140 - The only rule you should be thinking about right now 126 00:06:08,240 --> 00:06:10,943 is this: relax, and enjoy. 127 00:06:11,043 --> 00:06:13,879 - That's true. 128 00:06:13,979 --> 00:06:16,582 I can relax because I am following the rules. 129 00:06:16,682 --> 00:06:18,584 And I can prove it. 130 00:06:18,684 --> 00:06:20,419 You know, these are so good. Can I get a whole box? 131 00:06:20,519 --> 00:06:22,688 - I'll get you one. 132 00:06:22,788 --> 00:06:26,391 - You should get some of these ones. They're fantastic. 133 00:06:26,492 --> 00:06:29,394 - They're individually wrapped, with my own special flair. 134 00:06:29,495 --> 00:06:32,064 They might even help with your problems. 135 00:06:32,164 --> 00:06:34,166 - Mm. I know they helped mine! 136 00:06:34,266 --> 00:06:38,804 Mm. Thanks! 137 00:06:38,904 --> 00:06:41,807 *** 138 00:06:41,907 --> 00:06:44,109 (indistinct conversation) 139 00:06:44,209 --> 00:06:46,411 - Ladies! You're shopping for anything in particular? 140 00:06:46,512 --> 00:06:48,914 - Oh. Abigail. No, not really. 141 00:06:49,014 --> 00:06:50,849 I just stopped to see what caught Tara's eye. 142 00:06:50,949 --> 00:06:52,818 - Oh, I'm just window shopping, that's all. 143 00:06:52,918 --> 00:06:54,920 - Well, have you heard what I started selling at my shop? 144 00:06:55,020 --> 00:06:57,923 - No. - The finest handcrafted chocolates, 145 00:06:58,023 --> 00:07:00,759 each with that Abigail Pershing touch. 146 00:07:00,859 --> 00:07:03,562 - They sound wonderful. - Mhm. 147 00:07:03,662 --> 00:07:05,197 I bet both your husbands would love them. 148 00:07:05,297 --> 00:07:07,666 - You know, what an interesting idea. 149 00:07:07,766 --> 00:07:10,669 Tom used to buy me chocolates but I don't think 150 00:07:10,769 --> 00:07:13,138 I ever bought any for him. - You should come see me then! 151 00:07:13,238 --> 00:07:15,508 - I will. I'll stop by later today and pick up a box. 152 00:07:15,608 --> 00:07:18,176 - And I'll come get some for Brandon, too. 153 00:07:18,276 --> 00:07:20,178 - Great. 154 00:07:20,278 --> 00:07:22,615 They say that chocolates can be a great conversation starter. 155 00:07:22,715 --> 00:07:24,650 - Yes, it can be. 156 00:07:24,750 --> 00:07:27,653 You know, Abigail, I'm so very glad that we ran into you today. 157 00:07:27,753 --> 00:07:29,988 You're just bursting with good ideas. 158 00:07:30,088 --> 00:07:33,592 Almost like Cassie herself. - Hm! 159 00:07:33,692 --> 00:07:37,129 *** 160 00:07:51,544 --> 00:07:55,080 - What's going on? - I'm here for an inspection. 161 00:07:55,180 --> 00:07:58,016 - But you were just here this morning. 162 00:07:58,116 --> 00:08:00,252 - And I came back. Unannounced. 163 00:08:00,352 --> 00:08:04,623 - Huh. You know I am so glad that you did, 164 00:08:04,723 --> 00:08:08,994 because I remembered that I have the regulations book right here. 165 00:08:09,094 --> 00:08:11,096 Every single rule in this book 166 00:08:11,196 --> 00:08:13,732 I have followed exactly. So you can either tell me 167 00:08:13,832 --> 00:08:16,234 that this book is wrong, or you can let me 168 00:08:16,334 --> 00:08:18,103 get back to running my restaurant. 169 00:08:18,203 --> 00:08:21,574 - I don't have to see that. I went away and looked 170 00:08:21,674 --> 00:08:23,508 at the past reports and they're all perfect. 171 00:08:23,609 --> 00:08:27,846 Just like things are now. So I'll let your rating stand. 172 00:08:27,946 --> 00:08:31,283 - Just like that? - Well, you convinced me. 173 00:08:41,193 --> 00:08:43,161 - What happened? 174 00:08:43,261 --> 00:08:45,163 - Huh? Oh, I just... 175 00:08:45,263 --> 00:08:47,232 I didn't know how I was going to handle that guy 176 00:08:47,332 --> 00:08:49,534 if I saw him again, but it seems that the perfect words 177 00:08:49,635 --> 00:08:52,304 just came to me at exactly the right moment. 178 00:08:52,404 --> 00:08:56,141 - Hm. Maybe it was something in those chocolates. 179 00:08:56,241 --> 00:08:58,176 *** 180 00:09:01,880 --> 00:09:03,882 *** 181 00:09:05,784 --> 00:09:07,653 - There're practically enough instruments 182 00:09:07,753 --> 00:09:09,755 to start a whole band. - You never know what kind 183 00:09:09,855 --> 00:09:11,824 of useful things you're gonna find in that attic. 184 00:09:11,924 --> 00:09:14,827 When did you want to get this over to donate to the school? 185 00:09:14,927 --> 00:09:16,829 - Oh, I, uh, I told Mrs. Grandstaff 186 00:09:16,929 --> 00:09:18,831 that I would drop them off tomorrow afternoon. 187 00:09:18,931 --> 00:09:20,933 - Oh, well then they can stay here 'til then. 188 00:09:21,033 --> 00:09:22,935 (front door is unlocked) 189 00:09:23,035 --> 00:09:24,937 (sighs) 190 00:09:25,037 --> 00:09:27,840 - It is so good to be home! 191 00:09:27,940 --> 00:09:29,708 - Rough day at the flower shop? 192 00:09:29,808 --> 00:09:31,644 - Those chocolates I started selling had customers 193 00:09:31,744 --> 00:09:33,578 coming in and out of my store all day. 194 00:09:33,679 --> 00:09:36,148 - A lot more people to pay attention to. 195 00:09:36,248 --> 00:09:39,084 - Yes, and I can hardly handle all this new business by myself. 196 00:09:39,184 --> 00:09:41,954 Do you have any time after school tomorrow? I can pay you. 197 00:09:42,054 --> 00:09:44,589 - Oh, I promised that I would drop those off at the band room. 198 00:09:44,690 --> 00:09:47,325 - Well, they're okay where they are for another day or two. 199 00:09:47,425 --> 00:09:50,028 - Then I guess I'm free. - Great. You're hired. 200 00:09:50,128 --> 00:09:53,165 - Wait, that was probably the fastest job interview I will ever have. 201 00:09:53,265 --> 00:09:56,802 - It was an easy decision; you're related to the boss! 202 00:09:56,902 --> 00:09:58,871 Thank you for letting me borrow your daughter. 203 00:09:58,971 --> 00:10:01,740 - I think it's gonna be very helpful for you to have Grace there. 204 00:10:01,840 --> 00:10:04,242 - Yeah. But don't think I'm gonna go easy on you 205 00:10:04,342 --> 00:10:07,279 just because we're related. I'll probably go easy on you. 206 00:10:07,379 --> 00:10:09,848 - How could you not? We're related! 207 00:10:12,150 --> 00:10:14,119 - You want to get something to eat? 208 00:10:14,219 --> 00:10:16,989 - If you want. Where do you want to go? 209 00:10:17,089 --> 00:10:18,891 - Oh, you can pick a place. 210 00:10:18,991 --> 00:10:20,893 - Hey. - Hey! 211 00:10:20,993 --> 00:10:23,028 - Hey. - Where are you headed? 212 00:10:23,128 --> 00:10:25,197 - Uh, we were going to go to the movies but I guess 213 00:10:25,297 --> 00:10:27,866 we're going to get something to eat instead. 214 00:10:27,966 --> 00:10:29,968 - We can go to the theater and snack on something there. 215 00:10:30,068 --> 00:10:31,970 - Except you didn't have dinner when we got home, so... 216 00:10:32,070 --> 00:10:34,139 - That's because you needed me to... 217 00:10:34,239 --> 00:10:37,843 Whoops. - Yeah. 218 00:10:37,943 --> 00:10:39,945 We're just trying to enjoy being together. 219 00:10:40,045 --> 00:10:43,849 - Well, looks like you're doing that, quite well. 220 00:10:43,949 --> 00:10:46,985 - Tara even brought me a present, just because she was thinking about me. 221 00:10:47,085 --> 00:10:48,887 - Abigail's chocolates. - They're really good. 222 00:10:48,987 --> 00:10:51,423 - Well, enjoy your night. 223 00:10:51,523 --> 00:10:54,059 - Thank you. You, too. - Okay, bye. 224 00:10:54,159 --> 00:10:56,061 - See ya. - Bye. 225 00:10:56,161 --> 00:10:58,697 - Well, they seem to be getting along. 226 00:10:58,797 --> 00:11:03,035 - Maybe there really is something in those chocolates. 227 00:11:03,135 --> 00:11:06,338 - Yeah, might be. - Hm! 228 00:11:06,438 --> 00:11:09,041 - When are Liam and Noah getting here? 229 00:11:09,141 --> 00:11:11,376 - I'm not really keeping track on that. 230 00:11:11,476 --> 00:11:13,779 - Aren't you looking forward to seeing him? 231 00:11:13,879 --> 00:11:15,981 - Grace, it's been two years 232 00:11:16,081 --> 00:11:18,984 since he and I even talked. We're kind of not... 233 00:11:19,084 --> 00:11:22,187 - Okay! Oh, look! There they are now. 234 00:11:22,287 --> 00:11:24,089 - This is where we get to stay? 235 00:11:24,189 --> 00:11:27,793 - Well, for a few days. Hey, Grace, this is Noah. 236 00:11:27,893 --> 00:11:31,463 - Hey. - Welcome to Grey House. 237 00:11:31,563 --> 00:11:34,800 - And you remember that guy. 238 00:11:34,900 --> 00:11:36,935 - Uh, yeah... 239 00:11:37,035 --> 00:11:39,437 - I'm going to head home. 240 00:11:39,537 --> 00:11:41,473 - I didn't know we were finished. 241 00:11:41,573 --> 00:11:44,877 - I am. 242 00:11:44,977 --> 00:11:47,345 - I'm gonna go grab the rest of my stuff. 243 00:11:47,445 --> 00:11:50,448 - Sure. 244 00:11:50,548 --> 00:11:53,485 - That was weird. I thought they were really good friends. 245 00:11:53,585 --> 00:11:57,389 - Yeah, they used to be. - Well, not anymore. 246 00:12:02,127 --> 00:12:04,863 *** 247 00:12:07,432 --> 00:12:09,501 - Hey. 248 00:12:09,601 --> 00:12:12,270 - Hey. Excuse me. What are you doing here? 249 00:12:12,370 --> 00:12:14,506 - Well, I uh... thought I would come check out the place 250 00:12:14,606 --> 00:12:17,075 now that you're the new owner. - Yeah. 251 00:12:17,175 --> 00:12:21,013 it's starting to feel like mine. - Noah get in okay? 252 00:12:21,113 --> 00:12:23,882 - He did, last night. - I bet he and Nick were happy to see each other. 253 00:12:23,982 --> 00:12:25,984 - It was a little weird. Neither of them seemed like they were. 254 00:12:26,084 --> 00:12:28,520 - Well, it has been a while. - Yeah. Might be awkward, 255 00:12:28,620 --> 00:12:31,189 figuring out how to catch up. - Yeah. 256 00:12:31,289 --> 00:12:34,459 - If you're free tonight, you and Cassie should drop by, we can hang out. Give me a chance 257 00:12:34,559 --> 00:12:36,995 to tell her about the real you. - Sounds like a threat. 258 00:12:37,095 --> 00:12:38,997 - I'm only going to tell her the truth. 259 00:12:39,097 --> 00:12:42,034 - So it is a threat. - Little bit, yeah. 260 00:12:42,134 --> 00:12:44,069 *** 261 00:12:50,075 --> 00:12:52,544 - Oh, that looks nice there. 262 00:12:52,644 --> 00:12:55,547 - Thanks. - So, you and Brandon 263 00:12:55,647 --> 00:12:57,983 seemed to be having a good time last night. 264 00:12:58,083 --> 00:13:01,153 - Yeah, I think what we're doing is really working. 265 00:13:01,253 --> 00:13:03,956 - And what are you doing? - We just decided 266 00:13:04,056 --> 00:13:07,259 we're not going to fight anymore, so if we feel 267 00:13:07,359 --> 00:13:09,862 one coming on, we start talking about something else. 268 00:13:09,962 --> 00:13:15,500 - And you're able to avoid it? - We're trying, yeah. 269 00:13:15,600 --> 00:13:17,936 It's kind of quiet in here today. 270 00:13:18,036 --> 00:13:19,938 - Yeah. Some of our customers must be getting 271 00:13:20,038 --> 00:13:22,574 what they need from someone else. 272 00:13:22,674 --> 00:13:26,111 I just hope she's giving them what they need. 273 00:13:31,183 --> 00:13:33,151 *** 274 00:13:33,251 --> 00:13:35,220 - Thank you. Let me know how your mom enjoys those. 275 00:13:35,320 --> 00:13:38,123 And how can I help you today? 276 00:13:40,658 --> 00:13:42,827 - Oh! 277 00:13:42,928 --> 00:13:44,829 Sorry. 278 00:13:44,930 --> 00:13:47,832 There you are. I've been texting you all day. 279 00:13:47,933 --> 00:13:50,168 - Which is why I came here to tell you to cut it out. 280 00:13:50,268 --> 00:13:52,170 - I want to know what the deal is with you and Noah. 281 00:13:52,270 --> 00:13:54,272 - I don't want to talk about that. 282 00:13:54,372 --> 00:13:57,475 - You used to be best friends? - Yeah, I thought so. 283 00:13:57,575 --> 00:14:00,612 - So, what happened? - I learned I need to pick better friends. 284 00:14:00,712 --> 00:14:02,380 - Nick... - Just drop it, okay? 285 00:14:02,480 --> 00:14:06,051 Noah's not my friend anymore, and you should stay away 286 00:14:06,151 --> 00:14:08,053 from him, too. Everybody thinks he's such a good guy, 287 00:14:08,153 --> 00:14:10,889 but none of them know. - Um, Grace? 288 00:14:10,989 --> 00:14:14,159 - Yeah, sorry. 289 00:14:14,259 --> 00:14:17,329 Look, I have to get back to work. 290 00:14:17,429 --> 00:14:20,298 But I'm going to find out what happened. 291 00:14:20,398 --> 00:14:22,901 - Not from me. 292 00:14:25,003 --> 00:14:27,805 (guitar music) 293 00:14:31,676 --> 00:14:33,645 (laughter) 294 00:14:33,745 --> 00:14:35,647 - Well, you should see what happens when this guy lands 295 00:14:35,747 --> 00:14:38,283 on Boardwalk and you own it, with a hotel. 296 00:14:38,383 --> 00:14:40,919 - I can be a little bit competitive. 297 00:14:41,019 --> 00:14:43,588 - I have never seen this side of you. 298 00:14:43,688 --> 00:14:46,124 - If we can avoid playing Monopoly, you never will. 299 00:14:46,224 --> 00:14:49,027 - What other surprising secrets am I gonna find out about you? 300 00:14:49,127 --> 00:14:51,496 - None, that's why they're called "secrets." 301 00:14:51,596 --> 00:14:53,999 Let me get the next round. - Sam, I'm the owner. 302 00:14:54,099 --> 00:14:56,668 Everything's on the house. - Look, I already owe you for landing on Boardwalk. 303 00:14:56,768 --> 00:14:59,071 I don't want to be in debt for beer, too. 304 00:15:01,706 --> 00:15:04,242 - Sam is going to love having a friend like you in town. 305 00:15:04,342 --> 00:15:06,111 - He's such a great guy. I didn't realize 306 00:15:06,211 --> 00:15:07,980 how much I missed him 'til I saw him again. 307 00:15:08,080 --> 00:15:10,515 - Well then, it's a good thing you found your way to Middleton. 308 00:15:10,615 --> 00:15:14,019 - Yeah, well, it was finding this place that made me decide 309 00:15:14,119 --> 00:15:17,622 to stay. So I'm kind of here thanks to you. 310 00:15:17,722 --> 00:15:20,192 - Are you going to have music here every night? 311 00:15:20,292 --> 00:15:23,561 - Yeah, you know, I'm thinking about it. 312 00:15:23,661 --> 00:15:26,098 I might even try to convince Sam to get up there and play a bit. 313 00:15:26,198 --> 00:15:27,966 - Oh, that's gonna take a lot of convincing. 314 00:15:28,066 --> 00:15:30,668 - What, are you kidding? He only puts his guitar down 315 00:15:30,768 --> 00:15:33,338 long enough to pick up a scalpel. 316 00:15:33,438 --> 00:15:35,507 You've seen him play right? He's really good. 317 00:15:35,607 --> 00:15:37,509 - Well, I haven't really seen him 318 00:15:37,609 --> 00:15:40,012 play guitar much at all. Maybe once, but... 319 00:15:40,112 --> 00:15:43,548 - He doesn't play anymore? - Not in front of me, no. 320 00:15:43,648 --> 00:15:45,950 - Oh. That's weird. He used to play all the time. 321 00:15:46,051 --> 00:15:48,520 - Well, maybe he's waiting for the right time 322 00:15:48,620 --> 00:15:51,123 to pick it back up again. Hm. 323 00:15:51,223 --> 00:15:53,158 - Alright. What are you guys talking about? 324 00:15:53,258 --> 00:15:57,329 - Um, you. - Don't believe anything he says. 325 00:15:57,429 --> 00:16:00,432 - Yeah, I was just telling her what a great guy you are. 326 00:16:00,532 --> 00:16:02,734 - Okay, that part's true. (They cheer.) 327 00:16:02,834 --> 00:16:06,171 *** 328 00:16:12,310 --> 00:16:15,980 - Here you are! Hello! 329 00:16:18,216 --> 00:16:20,185 - Hello, Martha. 330 00:16:20,285 --> 00:16:22,187 - Oh! Cassie! 331 00:16:22,287 --> 00:16:24,189 I was just... uh... 332 00:16:24,289 --> 00:16:26,458 seeing what this place had to offer. 333 00:16:26,558 --> 00:16:29,427 - Yeah, I thought I'd stop by and check out the competition. 334 00:16:29,527 --> 00:16:32,397 - Oh, I'm so sorry you haven't seen me in your store for a couple of days. 335 00:16:32,497 --> 00:16:34,532 - That's all right. I'm always there when you need me. 336 00:16:34,632 --> 00:16:38,036 - All I really need right now is more of Abigail's chocolates. 337 00:16:38,136 --> 00:16:41,073 I bought some for Tom yesterday and he already wants another box. 338 00:16:41,173 --> 00:16:43,775 - Well, I hope he appreciates that very thoughtful gift. 339 00:16:43,875 --> 00:16:46,544 - Don't wanna lose my place in line. 340 00:16:46,644 --> 00:16:48,546 - Mom! - Hey honey. How's business? 341 00:16:48,646 --> 00:16:51,316 - Super busy, and I know that 342 00:16:51,416 --> 00:16:55,253 I have to get all the donations to school and I will, I promise. 343 00:16:55,353 --> 00:16:57,355 - I've didn't even noticed they were there. 344 00:16:57,455 --> 00:16:59,791 Oh, another customer. Go help Abigail. 345 00:16:59,891 --> 00:17:02,760 - Hey Cassie. - Hey. 346 00:17:02,860 --> 00:17:05,297 - So this is where all the customers are, huh? 347 00:17:05,397 --> 00:17:07,299 I thought I should check this place out. 348 00:17:07,399 --> 00:17:09,167 - Yeah. Abigail's gotten really good 349 00:17:09,267 --> 00:17:12,470 at giving people what they want. 350 00:17:12,570 --> 00:17:15,039 I just hope she figures out how to keep them coming back. 351 00:17:16,841 --> 00:17:19,677 - Sam's friend. Liam, right? 352 00:17:19,777 --> 00:17:21,546 - And you're Abigail. - You remembered. 353 00:17:21,646 --> 00:17:24,482 - Looks like this is the best run business in town. 354 00:17:24,582 --> 00:17:26,518 - You think so? - Yeah. 355 00:17:26,618 --> 00:17:29,287 Maybe we could get together some time. 356 00:17:29,387 --> 00:17:32,590 - I'm not really dating right now... 357 00:17:32,690 --> 00:17:35,593 - Um, for a business meeting. 358 00:17:35,693 --> 00:17:37,829 I just... bet I could learn a lot from you. 359 00:17:37,929 --> 00:17:41,233 - Oh. Sure. Yeah, I'd love to. 360 00:17:41,333 --> 00:17:43,568 - Ok, great. Um, let me get settled in 361 00:17:43,668 --> 00:17:45,703 and then I'll set something up. - Great. 362 00:17:45,803 --> 00:17:48,806 - Great shop. - Thank you. 363 00:17:50,708 --> 00:17:55,580 Well, you showed up right on time to see all this. 364 00:17:55,680 --> 00:17:57,815 - All of what? - I've got the busiest shop 365 00:17:57,915 --> 00:18:01,286 in Middleton, the new guy in town is interested in me. 366 00:18:01,386 --> 00:18:03,788 I'm even spending all this time with your daughter... 367 00:18:03,888 --> 00:18:05,857 It's like you and I traded places. 368 00:18:05,957 --> 00:18:08,393 - It sort of looks like it. (Abigail giggles) 369 00:18:08,493 --> 00:18:10,595 - What do you mean you're sold out? 370 00:18:10,695 --> 00:18:13,097 - I'm sorry. That's just... that's all there is. 371 00:18:13,198 --> 00:18:16,568 - Well, I've wasted a trip. 372 00:18:16,668 --> 00:18:19,337 Don't bother, there's no more. 373 00:18:19,437 --> 00:18:22,174 - Is that true? 374 00:18:22,274 --> 00:18:24,676 - Uh, we just sold the last box? 375 00:18:24,776 --> 00:18:26,611 - Actually we have a few more boxes. 376 00:18:26,711 --> 00:18:29,614 Tell all your friends this place never runs out! 377 00:18:30,682 --> 00:18:33,117 - Where did you get those from? 378 00:18:33,218 --> 00:18:35,119 - The grocery store. I wrapped them the same 379 00:18:35,220 --> 00:18:38,290 as the others so they still have the Abigail flair. 380 00:18:38,390 --> 00:18:40,625 - Well, aren't people going to notice the difference? 381 00:18:40,725 --> 00:18:42,760 - Not if we don't tell them. 382 00:18:42,860 --> 00:18:46,631 Here you go. Packed extra-special, just for you. 383 00:18:49,667 --> 00:18:51,536 - Grace, let the guests know that breakfast is ready. 384 00:18:54,739 --> 00:18:57,209 - Morning. - Oh, hey. 385 00:18:57,309 --> 00:18:59,377 Hi Nick. - Grace invited 386 00:18:59,477 --> 00:19:02,314 Nick and me over for breakfast. - Oh. 387 00:19:02,414 --> 00:19:04,816 Well, that's fine, there's plenty. 388 00:19:04,916 --> 00:19:07,452 - Nick. Hey. 389 00:19:07,552 --> 00:19:09,587 - Noah, how did you sleep? - Oh great. Yeah. 390 00:19:09,687 --> 00:19:13,691 This place is awesome. You get a bed and breakfast. 391 00:19:13,791 --> 00:19:17,195 - Good morning. Glad you came over. 392 00:19:17,295 --> 00:19:19,931 - Yeah, but I'm actually not that hungry, so... 393 00:19:20,031 --> 00:19:22,934 Thanks, anyway. 394 00:19:27,305 --> 00:19:30,675 - Well, looks like I ruined this party. 395 00:19:30,775 --> 00:19:33,711 But thank you very much for this. 396 00:19:36,981 --> 00:19:38,950 - I feel like those two need to talk. 397 00:19:39,050 --> 00:19:40,718 - Yeah, I don't know what's going on. 398 00:19:40,818 --> 00:19:45,423 - Mom, could we have dinner tomorrow night? 399 00:19:45,523 --> 00:19:47,392 All of us, plus Liam and Noah and Nick? 400 00:19:47,492 --> 00:19:51,296 - That sounds like a great idea. - Yeah, we'd love to come. 401 00:19:51,396 --> 00:19:53,765 - I work after school, but I'll be home in time to eat. 402 00:19:53,865 --> 00:19:56,334 - Alright. - I'll see ya. 403 00:19:56,434 --> 00:19:58,636 - Bye. - See ya later. 404 00:19:58,736 --> 00:20:00,638 You know, 405 00:20:00,738 --> 00:20:04,442 I have actually learned to love fruit and yogurt. 406 00:20:04,542 --> 00:20:07,445 - See? I knew you'd come around. 407 00:20:07,545 --> 00:20:08,813 (chuckling) 408 00:20:08,913 --> 00:20:11,716 *** 409 00:20:11,816 --> 00:20:15,353 - Thank you. Bye-bye. 410 00:20:15,453 --> 00:20:19,324 - It doesn't seem fair that I'm getting paid to work today. 411 00:20:19,424 --> 00:20:21,293 There's hardly anyone here. 412 00:20:21,393 --> 00:20:24,696 - Except you never know when somebody might come in 413 00:20:24,796 --> 00:20:27,299 and need something from both of us. 414 00:20:27,399 --> 00:20:29,301 - Are you even open? 415 00:20:29,401 --> 00:20:31,303 - Yes, we are. 416 00:20:31,403 --> 00:20:33,305 And one of my best customers just walked through that door. 417 00:20:33,405 --> 00:20:36,308 - I've been feeling disloyal, buying so much from Abigail, 418 00:20:36,408 --> 00:20:38,310 so I thought I should get something from you. 419 00:20:38,410 --> 00:20:39,977 - Well, what are you looking for? 420 00:20:40,077 --> 00:20:42,914 - Oh, whatever. Maybe one of your little creams or lotions. 421 00:20:43,014 --> 00:20:46,017 Something frivolous to take away my guilt for not shopping here. 422 00:20:46,117 --> 00:20:49,387 - I think I have something that might interest you. 423 00:20:49,487 --> 00:20:52,490 This is infused with cocoa bean, 424 00:20:52,590 --> 00:20:54,826 it's supposed to be very powerful. 425 00:20:54,926 --> 00:20:57,261 - My, what a lovely tray. 426 00:20:57,362 --> 00:21:00,365 You know, Tom gave me one just like it 427 00:21:00,465 --> 00:21:01,899 for our 25th wedding anniversary. 428 00:21:01,999 --> 00:21:03,601 - Oh, 25 years. 429 00:21:03,701 --> 00:21:06,404 - Oh, we're several years beyond that now... 430 00:21:06,504 --> 00:21:08,640 - I wonder how Brandon and I will be doing 431 00:21:08,740 --> 00:21:11,409 when we're that old. Uh... 432 00:21:11,509 --> 00:21:14,946 when we're that experienced. (forced chuckle) 433 00:21:15,046 --> 00:21:17,949 - Think how many evenings you'll have shared together by then. 434 00:21:18,049 --> 00:21:21,386 (small laugh) - What a wonderful idea. 435 00:21:21,486 --> 00:21:23,421 Tom and I should share an evening with you. 436 00:21:23,521 --> 00:21:26,491 That way, you and Brandon can experience us yourselves. 437 00:21:26,591 --> 00:21:29,461 - Oh. We'd love to. 438 00:21:29,561 --> 00:21:31,429 - We'll do it tonight. Six thirty. 439 00:21:31,529 --> 00:21:34,031 You know, I've been looking for the right reason to fire up 440 00:21:34,131 --> 00:21:37,469 that old fondue pot, and finally it has arrived! 441 00:21:40,472 --> 00:21:42,674 - I thought she was going to buy something... 442 00:21:42,774 --> 00:21:46,043 - That's okay. I'm just glad she decided to come in. 443 00:21:49,381 --> 00:21:51,048 - Hey! Can I help you find something? 444 00:21:51,148 --> 00:21:53,084 - Thanks. We are going to the Tinsdales for dinner; 445 00:21:53,184 --> 00:21:56,554 I wanted to take them something. Maybe some flowers, or a plant? 446 00:21:56,654 --> 00:21:58,556 - Why don't you take them chocolates? 447 00:21:58,656 --> 00:22:01,959 - Oh, do you have the same kind you were selling before? 448 00:22:02,059 --> 00:22:05,363 - Basically the same, yeah. 449 00:22:05,463 --> 00:22:07,331 - Um... 450 00:22:09,000 --> 00:22:10,802 - I think that guy wanted to talk to you. 451 00:22:10,902 --> 00:22:12,904 - Yeah, everybody does. 452 00:22:13,004 --> 00:22:15,540 It's taking up all of my time. 453 00:22:15,640 --> 00:22:18,443 I think your dinner hosts are gonna love these. 454 00:22:18,543 --> 00:22:21,345 - Oh, they're so good. Brandon and I were finishing the box 455 00:22:21,446 --> 00:22:23,748 I gave him, we were talking about how we're trying not to-- 456 00:22:23,848 --> 00:22:27,018 - Do you want the whole box? - Oh. That should be enough. 457 00:22:27,118 --> 00:22:29,754 Tom and Martha are going to tell us all about how they're-- 458 00:22:29,854 --> 00:22:31,756 - Sorry, I have customers after you. 459 00:22:34,926 --> 00:22:36,994 - Excuse me, tiny little-- 460 00:22:37,094 --> 00:22:39,597 - The line starts over there. 461 00:22:43,501 --> 00:22:45,437 *** 462 00:22:47,204 --> 00:22:49,373 - Thanks for letting me borrow this. 463 00:22:49,474 --> 00:22:52,810 - Sure. Did it reach? 464 00:22:52,910 --> 00:22:54,979 - To just where I needed it to. 465 00:22:57,148 --> 00:22:59,684 How long have you had those? 466 00:22:59,784 --> 00:23:02,086 - Uh, that acoustic I got in college. 467 00:23:02,186 --> 00:23:03,955 And the electric when I thought it'd be cool 468 00:23:04,055 --> 00:23:05,823 to have an electric guitar. 469 00:23:05,923 --> 00:23:07,692 - You play them much? 470 00:23:07,792 --> 00:23:10,394 - Um, no. I used to, 471 00:23:10,495 --> 00:23:12,730 when Nick was younger. He'd sing along 472 00:23:12,830 --> 00:23:15,066 with his mom, but now, 473 00:23:15,166 --> 00:23:18,002 I just leave them out where I can see them, 474 00:23:18,102 --> 00:23:20,037 in case the mood strikes me. 475 00:23:20,137 --> 00:23:24,075 - Well, I hope someday that it does. 476 00:23:24,175 --> 00:23:26,578 - Hmm. 477 00:23:28,245 --> 00:23:30,748 *** 478 00:23:30,848 --> 00:23:33,651 - It's so wonderful having young people 479 00:23:33,751 --> 00:23:35,987 in our home, for a change! 480 00:23:36,087 --> 00:23:38,990 - Well, thank you so much for having us. 481 00:23:39,090 --> 00:23:41,593 - Oh, here. I got these at Abigail's. 482 00:23:41,693 --> 00:23:43,728 - Oh, you shouldn't have. But I'm thrilled that you did. 483 00:23:43,828 --> 00:23:46,531 - Abigail wrapped each one herself. 484 00:23:46,631 --> 00:23:48,833 - Then we might as well unwrap a few. 485 00:23:48,933 --> 00:23:53,070 - As long as we don't fill up before dinner. Ooh! 486 00:23:53,170 --> 00:23:54,972 - Can I lend a hand? - Oh no, no. 487 00:23:55,072 --> 00:23:58,042 You two go and sit down. Tom and I will get the fondue ready. 488 00:23:58,142 --> 00:24:00,512 - Oh please, let me help. - No, no. Honestly, Tom and I 489 00:24:00,612 --> 00:24:04,882 like to do things together. - Okay. 490 00:24:04,982 --> 00:24:10,488 - Are you sure that these are the same as before? 491 00:24:10,588 --> 00:24:12,824 - That's what Abigail said. 492 00:24:12,924 --> 00:24:16,861 - Hmmm. Well, dinner will be ready in just a moment. 493 00:24:16,961 --> 00:24:20,798 Oh, Tom, where is our 25th anniversary tray? 494 00:24:20,898 --> 00:24:23,467 I want to put the fruit on it. - The silver one? 495 00:24:23,568 --> 00:24:25,503 - Yes, I couldn't find it anywhere. 496 00:24:25,603 --> 00:24:28,506 - Well, I sold it at the garage sale. 497 00:24:28,606 --> 00:24:31,976 - You sold it? - You said we should 498 00:24:32,076 --> 00:24:33,978 get rid of anything we hadn't used in over a year, 499 00:24:34,078 --> 00:24:35,947 and it'd been way longer than that. 500 00:24:36,047 --> 00:24:38,182 - Yes, but that was a keepsake. 501 00:24:38,282 --> 00:24:40,117 - Then you should have told me to keep it. 502 00:24:40,217 --> 00:24:42,253 - I shouldn't have to tell you everything that's important. 503 00:24:42,353 --> 00:24:44,756 - Except now you're blaming me for doing exactly what you said. 504 00:24:44,856 --> 00:24:47,024 - Whether I'm blaming you or-- - You are-- 505 00:24:47,124 --> 00:24:49,060 - I want you to know that that was important to me. 506 00:24:49,160 --> 00:24:51,062 - Well, I got twenty-five bucks for it. 507 00:24:51,162 --> 00:24:53,030 - Oh! Well, excuse me. 508 00:24:55,032 --> 00:24:57,034 - Thank you for the chocolates. 509 00:25:01,939 --> 00:25:04,075 - Don't! 510 00:25:04,175 --> 00:25:07,044 *** 511 00:25:07,144 --> 00:25:10,014 - So do you see Noah's mother very much? 512 00:25:10,114 --> 00:25:13,284 - I try not to. What about you? Do you see Linda? 513 00:25:13,384 --> 00:25:15,286 - Yeah, she came to Middleton a while ago. 514 00:25:15,386 --> 00:25:17,254 She seemed to think we could pretend to be a family again. 515 00:25:17,354 --> 00:25:20,124 - How'd that go? - Well... 516 00:25:20,224 --> 00:25:22,794 we're not a family anymore. 517 00:25:22,894 --> 00:25:24,896 - I remember the day your divorce papers came through. 518 00:25:24,996 --> 00:25:27,899 - Oh, yeah. You look forward to that moment, 519 00:25:27,999 --> 00:25:31,302 then when it finally happens, you're just reminded 520 00:25:31,402 --> 00:25:33,571 what a failure you are for not being able to make it work. 521 00:25:33,671 --> 00:25:36,140 - That was the day you told me you'd never fall in love again. 522 00:25:36,240 --> 00:25:40,578 - I probably did say that. - So, you broke that pledge. 523 00:25:40,678 --> 00:25:43,114 - I guess I did. - And, you said 524 00:25:43,214 --> 00:25:45,116 you'd never get married again, either. 525 00:25:45,216 --> 00:25:48,085 - I meant that. - Pff. 526 00:25:52,724 --> 00:25:54,558 *** 527 00:26:00,297 --> 00:26:02,266 - Oh, hey. - Hey. 528 00:26:02,366 --> 00:26:04,268 - Can I get a refund for these leftover chocolates? 529 00:26:04,368 --> 00:26:07,038 They don't work. - One second. 530 00:26:07,138 --> 00:26:10,642 - Abigail. Stephanie wants to talk to you about a return. 531 00:26:10,742 --> 00:26:13,044 - If the box is opened, I can't take it back. 532 00:26:13,144 --> 00:26:15,780 - Abigail... 533 00:26:15,880 --> 00:26:17,982 Stephanie needs to talk. 534 00:26:18,082 --> 00:26:22,286 - Oh... 535 00:26:22,386 --> 00:26:26,958 What seems to be the problem? 536 00:26:27,058 --> 00:26:29,794 - It's these chocolates. They don't work anymore. 537 00:26:29,894 --> 00:26:33,831 Ugh! I gave a box 538 00:26:33,931 --> 00:26:35,833 to that health inspector when he came back this morning, 539 00:26:35,933 --> 00:26:37,835 but he just started handing out violations 540 00:26:37,935 --> 00:26:39,837 like he did the first time he came around, 541 00:26:39,937 --> 00:26:41,939 and telling me everything I was doing was wrong. 542 00:26:42,039 --> 00:26:44,108 - He seems very unreasonable. 543 00:26:44,208 --> 00:26:46,711 - Yeah, like more than anyone I've ever met. 544 00:26:46,811 --> 00:26:49,313 Look, I know how to run a business 545 00:26:49,413 --> 00:26:51,248 I mean, I started two of them. 546 00:26:51,348 --> 00:26:55,252 And if anyone knows how to follow the rules, it's me. 547 00:26:55,352 --> 00:26:57,288 But it just, it seems like he doesn't even care, 548 00:26:57,388 --> 00:27:00,725 and if he gives me a bad rating, well... 549 00:27:00,825 --> 00:27:03,227 - Listen. No matter 550 00:27:03,327 --> 00:27:05,362 what anybody throws at you, you can stand up against them. 551 00:27:05,462 --> 00:27:08,365 You're one of the strongest women I know, 552 00:27:08,465 --> 00:27:11,736 so just keep on being yourself, and everything's gonna be okay. 553 00:27:11,836 --> 00:27:14,906 Whether the chocolates work or not. 554 00:27:15,006 --> 00:27:18,142 - Thanks. - I can get rid of those, 555 00:27:18,242 --> 00:27:20,111 if you want. - No. I bought them; 556 00:27:20,211 --> 00:27:22,646 I may as well finish what I started. 557 00:27:27,184 --> 00:27:29,286 - Hey. - Hi. 558 00:27:29,386 --> 00:27:31,823 - Cassie sent me over to pick up some flowers for her shop? 559 00:27:31,923 --> 00:27:34,291 - Yup. I have them all ready for you. Did Martha 560 00:27:34,391 --> 00:27:36,660 and Tom like the chocolates that you brought them? 561 00:27:36,761 --> 00:27:38,662 - I don't know. We didn't stick around long enough 562 00:27:38,763 --> 00:27:40,865 to see them get eaten. 563 00:27:40,965 --> 00:27:44,301 Unless, maybe, they threw them at each other. 564 00:27:44,401 --> 00:27:46,303 - What happened? 565 00:27:46,403 --> 00:27:49,340 - Yeah. What happened? 566 00:27:49,440 --> 00:27:51,709 - They got in this huge fight, 567 00:27:51,809 --> 00:27:53,711 and it made me wonder if that's how Brandon and I 568 00:27:53,811 --> 00:27:55,713 are going to be 30 years from now. 569 00:27:55,813 --> 00:27:59,116 - Whatever the future holds, you can't just avoid it. 570 00:27:59,216 --> 00:28:01,385 You're gonna have to come face- to-face with the hard things 571 00:28:01,485 --> 00:28:03,888 and then, somehow, deal with them. Together. 572 00:28:03,988 --> 00:28:05,957 - I guess that's true. 573 00:28:06,057 --> 00:28:08,960 - Here you go. - Thanks. 574 00:28:10,962 --> 00:28:12,964 - That was some really good advice. 575 00:28:13,064 --> 00:28:15,066 The kind my mom would have given. 576 00:28:15,166 --> 00:28:17,769 - All I'm doing is keeping the customers happy. 577 00:28:17,869 --> 00:28:20,704 - You're actually doing a lot more than that. 578 00:28:20,805 --> 00:28:23,841 *** 579 00:28:23,941 --> 00:28:26,978 - Hey. - Hello. 580 00:28:27,078 --> 00:28:29,313 - Thank you for the casserole. 581 00:28:29,413 --> 00:28:32,416 - I'm glad you enjoyed it. - Ooh, what are you making? 582 00:28:32,516 --> 00:28:34,418 - Chicken Alfredo. I found out from Liam 583 00:28:34,518 --> 00:28:36,988 that it's one of Sam's favorites. 584 00:28:37,088 --> 00:28:40,057 Yeah! - Yum. 585 00:28:40,157 --> 00:28:42,960 - Oh, how was dinner with Martha and Tom? 586 00:28:43,060 --> 00:28:46,263 - Oh, well, let's see. Do you want to hear about the part 587 00:28:46,363 --> 00:28:48,432 before they started yelling at each other, or after? 588 00:28:48,532 --> 00:28:51,368 - They had a disagreement in front of you? 589 00:28:51,468 --> 00:28:53,370 - Oh, yeah. Which is going to make it very weird 590 00:28:53,470 --> 00:28:56,407 the next time we see them, so I hope we never do. 591 00:28:56,507 --> 00:28:59,076 - You can't just avoid whatever the future holds. 592 00:28:59,176 --> 00:29:01,078 You have to face it, eventually. 593 00:29:01,178 --> 00:29:04,281 And them. - I guess that's true. 594 00:29:04,381 --> 00:29:07,284 - I have to go get some tomatoes in the back. You mind putting that back in the cupboard? 595 00:29:07,384 --> 00:29:09,153 - No problem. - Okay. 596 00:29:12,323 --> 00:29:14,325 - Anybody home? 597 00:29:16,894 --> 00:29:18,963 *** 598 00:29:26,403 --> 00:29:29,406 (guitar tuning) 599 00:29:31,508 --> 00:29:34,511 (guitar music) 600 00:29:40,852 --> 00:29:42,820 - Hey. 601 00:29:42,920 --> 00:29:45,022 - Oh, hi. - You're pretty good. 602 00:29:45,122 --> 00:29:47,024 - Oh. I know a few chords. 603 00:29:47,124 --> 00:29:49,861 I taught myself when I was fourteen. I thought 604 00:29:49,961 --> 00:29:52,263 it would be a good way to meet girls. And then I discovered 605 00:29:52,363 --> 00:29:54,431 they were just interested in the drummer. 606 00:29:54,531 --> 00:29:57,334 - In my band, it was the bassist who got all of the attention. 607 00:29:57,434 --> 00:30:00,938 (chuckling) - I even tried to teach a few, 608 00:30:01,038 --> 00:30:02,940 but I guess I never had the right student. 609 00:30:03,040 --> 00:30:05,109 - Takes a lot of patience, which I do not have. 610 00:30:05,209 --> 00:30:07,244 Cassie's just making dinner. 611 00:30:07,344 --> 00:30:09,080 Looks like you're having chicken Alfredo. 612 00:30:09,180 --> 00:30:11,916 - Ah. My favorite. 613 00:30:12,016 --> 00:30:13,951 (guitar music) 614 00:30:20,591 --> 00:30:22,593 *** 615 00:30:24,595 --> 00:30:26,563 (laughter) 616 00:30:26,663 --> 00:30:28,432 - I think we made the right decision staying 617 00:30:28,532 --> 00:30:30,434 in a couple of rooms here. The meals are a whole lot better 618 00:30:30,534 --> 00:30:32,369 than they are next door. - Sometimes I just show up 619 00:30:32,469 --> 00:30:35,372 around dinner time and act like that's not the reason I'm here. 620 00:30:35,472 --> 00:30:37,942 - He's not a very good actor! (laughter) 621 00:30:38,042 --> 00:30:41,913 - So has Noah been filling you in 622 00:30:42,013 --> 00:30:43,915 on his and Nick's adventures when they lived in New York? 623 00:30:44,015 --> 00:30:46,550 - You know, no one's actually told me anything about that. 624 00:30:46,650 --> 00:30:48,585 - They got to be really good friends. 625 00:30:48,685 --> 00:30:50,354 There were some other friends, too... 626 00:30:50,454 --> 00:30:52,890 - Yeah. Dad didn't like the people I started 627 00:30:52,990 --> 00:30:55,859 hanging out with. - But I liked Noah! 628 00:30:55,960 --> 00:30:58,129 That's one of the reasons I'm glad that you're here. 629 00:30:58,229 --> 00:31:02,166 - Yeah, because he's never done anything wrong. 630 00:31:02,266 --> 00:31:04,101 - He's a good kid, I know that. 631 00:31:04,201 --> 00:31:07,138 - Well, then you need to get to know him better. 632 00:31:07,238 --> 00:31:09,873 - Yeah, I was trying to get Nick to tell me more about that. 633 00:31:09,974 --> 00:31:11,875 - Actually, I didn't tell you anything. 634 00:31:11,976 --> 00:31:14,345 - Was it about what happened at the beach house? 635 00:31:16,280 --> 00:31:18,149 - What happened at the beach house? What beach house? 636 00:31:18,249 --> 00:31:20,151 - Nick and some guys 637 00:31:20,251 --> 00:31:22,153 broke in and trashed a place on Long Island. 638 00:31:22,253 --> 00:31:23,520 - That was right before you moved to Middleton. 639 00:31:23,620 --> 00:31:26,257 - I needed to get him away from all that. 640 00:31:26,357 --> 00:31:28,993 - And then, look, it all shows up right here. 641 00:31:29,093 --> 00:31:31,528 - What are you talking about? 642 00:31:31,628 --> 00:31:33,597 - You didn't even tell your dad? 643 00:31:33,697 --> 00:31:37,034 - I tried to, a couple of times, but... 644 00:31:37,134 --> 00:31:38,669 - Tell me what? 645 00:31:41,672 --> 00:31:44,041 - The beach house... 646 00:31:44,141 --> 00:31:46,443 where Nick got caught? 647 00:31:46,543 --> 00:31:49,680 It was my idea we bust into it. 648 00:31:49,780 --> 00:31:52,383 - What? - Is that true? 649 00:31:52,483 --> 00:31:54,418 - I wouldn't have even been there if it weren't for him. 650 00:31:54,518 --> 00:31:56,687 But he ran off when the cops came 651 00:31:56,787 --> 00:31:59,223 and left us all to get caught. - I thought you were behind me. 652 00:31:59,323 --> 00:32:01,658 - If you would have turned around and looked, you would have seen that I wasn't. 653 00:32:01,758 --> 00:32:04,528 - Noah. You've never done anything like that before. 654 00:32:04,628 --> 00:32:06,430 - Well, he did the one time. 655 00:32:06,530 --> 00:32:08,365 And three weeks later my dad moves us here because of you. 656 00:32:08,465 --> 00:32:11,602 - There were a lot of reasons we moved here. 657 00:32:11,702 --> 00:32:13,971 - Well, that was the one that counted. 658 00:32:16,173 --> 00:32:19,076 - Uh... Grace, you wanna help me clear the table? 659 00:32:19,176 --> 00:32:21,112 - Yeah. - Let me. 660 00:32:23,080 --> 00:32:26,017 That way, I can clean up after Noah even more. 661 00:32:32,089 --> 00:32:34,491 *** 662 00:32:34,591 --> 00:32:36,460 - Here you go. 663 00:32:36,560 --> 00:32:38,529 Everything looked perfect. - Perfect? 664 00:32:38,629 --> 00:32:40,397 - Everything that matters. 665 00:32:40,497 --> 00:32:42,266 This really is one of the best run restaurants in town. 666 00:32:42,366 --> 00:32:44,435 (chuckling) 667 00:32:44,535 --> 00:32:46,737 I like to find things that really aren't a problem 668 00:32:46,837 --> 00:32:49,173 to see how the owner responds to the curve balls. 669 00:32:49,273 --> 00:32:51,108 But you really stood up to me, 670 00:32:51,208 --> 00:32:53,477 showing you really knew your stuff. 671 00:32:53,577 --> 00:32:56,247 - Thanks. - I'll see you tomorrow, then. 672 00:32:56,347 --> 00:32:58,749 - For another inspection? - No, I'm bringing 673 00:32:58,849 --> 00:33:01,652 some friends here for lunch. The food looks fantastic. 674 00:33:01,752 --> 00:33:04,521 - I'll make you something special. 675 00:33:11,795 --> 00:33:14,598 I thought you might like to know your chocolates 676 00:33:14,698 --> 00:33:17,000 are working again. - What do you mean? 677 00:33:17,101 --> 00:33:20,003 - Well, I was so nervous when I found out I was being 678 00:33:20,104 --> 00:33:22,139 inspected again, but I took a moment, I ate a chocolate 679 00:33:22,239 --> 00:33:24,608 and I decided to stay strong like you told me. 680 00:33:24,708 --> 00:33:27,211 And things turned out even better than you said they would. 681 00:33:27,311 --> 00:33:30,147 - So... I helped you? 682 00:33:30,247 --> 00:33:33,150 - Yeah, I guess you did. 683 00:33:33,250 --> 00:33:36,453 Anyway, now you have a customer for life! 684 00:33:38,422 --> 00:33:40,257 - Oh, Abigail, 685 00:33:40,357 --> 00:33:42,393 I'm glad you're here. My mother-in-law 686 00:33:42,493 --> 00:33:45,529 got in last night and I left her a little something 687 00:33:45,629 --> 00:33:47,731 I bought at your store but she called this morning 688 00:33:47,831 --> 00:33:50,267 and left me a message about... 689 00:33:50,367 --> 00:33:52,669 Could you just listen to it, and maybe tell me what to say? 690 00:33:52,769 --> 00:33:54,638 It's only a few minutes long. 691 00:33:54,738 --> 00:33:57,808 - Oh, a few minutes? I really have to get to my store. 692 00:33:57,908 --> 00:34:00,677 - Okay. Then I'll stop by 693 00:34:00,777 --> 00:34:03,347 later this morning and play it for you then. 694 00:34:03,447 --> 00:34:05,349 If there aren't too many other people 695 00:34:05,449 --> 00:34:07,418 trying to get your attention. 696 00:34:12,356 --> 00:34:15,326 - Hey, do you wanna go to the Bistro after school? 697 00:34:15,426 --> 00:34:17,328 - Yeah, I need to study anyway, so... 698 00:34:17,428 --> 00:34:19,330 - And I need a coffee break. - Hey. 699 00:34:19,430 --> 00:34:21,198 - Hey. 700 00:34:21,298 --> 00:34:25,669 - Uh, how far is school? My dad signed me up to start on Monday, 701 00:34:25,769 --> 00:34:28,672 and I want to pick up my books before the first day. 702 00:34:28,772 --> 00:34:30,674 - Then maybe I can transfer before then. 703 00:34:30,774 --> 00:34:34,178 - Nick... - Listen, Nick-- 704 00:34:34,278 --> 00:34:36,213 - I'll see you at school. - Sure. 705 00:34:40,217 --> 00:34:42,186 Yeah, he's gonna need some time 706 00:34:42,286 --> 00:34:44,188 getting used to you being here. 707 00:34:44,288 --> 00:34:46,190 - I get it. I'm not sure 708 00:34:46,290 --> 00:34:49,460 I'd forgive me if I was him. - Yeah, why did you 709 00:34:49,560 --> 00:34:51,795 just leave him like that at the beach house? 710 00:34:51,895 --> 00:34:53,797 - I don't know. 711 00:34:53,897 --> 00:34:57,501 I'd never done anything like that before, or since. 712 00:34:57,601 --> 00:35:00,437 And my dad's so mad at me, I... He probably won't let me 713 00:35:00,537 --> 00:35:02,439 out of the house again to give me the chance. 714 00:35:02,539 --> 00:35:06,443 - Yeah, I heard him kind of yelling at you last night. 715 00:35:06,543 --> 00:35:08,445 - He found us a place to live, 716 00:35:08,545 --> 00:35:10,481 so things should be getting quieter for you pretty soon. 717 00:35:12,449 --> 00:35:15,419 - You know, I'm not sure Nick's mad at you so much... 718 00:35:15,519 --> 00:35:17,321 - He should be. - No, I think 719 00:35:17,421 --> 00:35:19,723 he's just jealous, in that you got 720 00:35:19,823 --> 00:35:21,725 to stay in New York and he had to move here. 721 00:35:21,825 --> 00:35:24,461 - Doesn't he like it here? 722 00:35:24,561 --> 00:35:27,464 - Yeah, mostly... 723 00:35:27,564 --> 00:35:29,466 But he had to leave all of his friends 724 00:35:29,566 --> 00:35:32,836 and move away from his mom. It's hard. 725 00:35:32,936 --> 00:35:34,771 - I should be the jealous one. 726 00:35:34,871 --> 00:35:36,907 - Jealous of Nick? Why? 727 00:35:37,007 --> 00:35:40,311 - Because he gets to live next door to you. 728 00:35:40,411 --> 00:35:42,413 *** 729 00:35:45,349 --> 00:35:47,351 - Oh... 730 00:35:49,220 --> 00:35:51,688 *** 731 00:35:51,788 --> 00:35:54,625 (laughter) 732 00:35:56,627 --> 00:35:58,595 - Uh... go, go, go, go, go! - What? 733 00:35:58,695 --> 00:36:00,764 - It's Martha and Tom. They're coming this way. 734 00:36:00,864 --> 00:36:02,766 - Did they see you? - I don't think so. 735 00:36:02,866 --> 00:36:04,768 - Ugh, we never should have gone to their house for dinner. 736 00:36:04,868 --> 00:36:07,571 - It was your idea. - But you wanted to... 737 00:36:07,671 --> 00:36:10,641 - Wait. Right. - We're not fighting. 738 00:36:10,741 --> 00:36:12,709 - Cassie said we can't just avoid things... 739 00:36:12,809 --> 00:36:15,279 - And Abigail talked about facing things, together. 740 00:36:15,379 --> 00:36:16,813 - So if we have to, we'll just-- 741 00:36:16,913 --> 00:36:19,916 - Look, Tom! It's our favorite young couple! 742 00:36:20,016 --> 00:36:23,620 - Hi! - Hello, Martha. Tom. 743 00:36:23,720 --> 00:36:25,556 - I'm so glad we ran into you. 744 00:36:25,656 --> 00:36:27,558 I wanted to thank you 745 00:36:27,658 --> 00:36:29,560 for coming over the other night. We had a wonderful time. 746 00:36:29,660 --> 00:36:32,296 - Oh, well... 747 00:36:32,396 --> 00:36:34,531 It didn't seem like things were wonderful. 748 00:36:34,631 --> 00:36:36,433 - It seemed like you were really mad. 749 00:36:36,533 --> 00:36:38,769 - Well, of course we were mad. 750 00:36:38,869 --> 00:36:40,771 - Martha was really mad. (laughter) 751 00:36:40,871 --> 00:36:42,773 - But that was just a little tiff, 752 00:36:42,873 --> 00:36:45,342 compared to some of the doozies that we've had. 753 00:36:45,442 --> 00:36:49,280 Which we worked through, as we always do, eventually. 754 00:36:49,380 --> 00:36:52,383 - Martha and I have a word for couples that don't fight: 755 00:36:52,483 --> 00:36:54,985 - (together): Divorced. (laughter) 756 00:36:55,085 --> 00:36:56,987 - But couples who communicate and work things through, 757 00:36:57,087 --> 00:36:58,989 well they're the ones that make it long enough 758 00:36:59,089 --> 00:37:01,458 to get that silver platter. 759 00:37:01,558 --> 00:37:05,262 - The one I shouldn't have sold. - Oh, we can always get another! 760 00:37:05,362 --> 00:37:07,264 - Well, that's great to hear. Thanks. 761 00:37:07,364 --> 00:37:09,566 - Yeah. And thanks for dinner. 762 00:37:09,666 --> 00:37:11,568 - Oh, we'll have to do it again some time. 763 00:37:11,668 --> 00:37:14,671 We'll make sure it's a night when we are getting along. 764 00:37:14,771 --> 00:37:17,374 (laughter) Ta-ta! 765 00:37:17,474 --> 00:37:19,410 *** 766 00:37:21,478 --> 00:37:25,316 - Sam, if I had known 767 00:37:25,416 --> 00:37:28,319 Noah had been at the beach house that night, I would have... 768 00:37:28,419 --> 00:37:30,887 - What? Been as angry at your son as I was at mine? 769 00:37:30,987 --> 00:37:33,357 - Yeah. except it was my son's fault. 770 00:37:33,457 --> 00:37:35,359 - Look, Nick was old enough to make his own choices. 771 00:37:35,459 --> 00:37:39,430 I don't blame Noah. I don't blame you. 772 00:37:39,530 --> 00:37:43,033 - Thanks. Am I supposed to believe Noah now, when he says 773 00:37:43,133 --> 00:37:45,536 this was the only time he did something like that? 774 00:37:45,636 --> 00:37:48,739 - I think. Maybe. I got pretty good at telling 775 00:37:48,839 --> 00:37:50,874 if Nick was lying. I didn't see anything to tell me Noah was. 776 00:37:50,974 --> 00:37:54,044 - So I'm getting parenting tips from you now? 777 00:37:54,144 --> 00:37:57,348 - Yeah, to go along with that better jump shot I taught you! 778 00:37:57,448 --> 00:38:00,050 - I appreciate you doing both. - Let's see 779 00:38:00,150 --> 00:38:02,052 if I can beat you again. - Oh, that's not happening. 780 00:38:02,152 --> 00:38:03,820 - I've seen you shoot; I think I have a pretty good chance. 781 00:38:03,854 --> 00:38:04,755 *** 782 00:38:06,089 --> 00:38:08,659 - Hi. Can I help you with anything? 783 00:38:08,759 --> 00:38:11,528 - Yes! I was wondering if you have any more of the special chocolates 784 00:38:11,628 --> 00:38:13,430 that I've heard everybody talking about? 785 00:38:13,530 --> 00:38:15,532 - I don't. I have regular chocolates, 786 00:38:15,632 --> 00:38:17,368 but nothing that's going to solve your problems, 787 00:38:17,468 --> 00:38:19,370 or make you feel better about yourself. 788 00:38:19,470 --> 00:38:21,372 - Oh. Well, my sister told me 789 00:38:21,472 --> 00:38:23,440 that you gave her some excellent advice and-- 790 00:38:23,540 --> 00:38:25,342 - Sorry, we're all out of that, too. 791 00:38:25,442 --> 00:38:27,344 - I guess I'll have 792 00:38:27,444 --> 00:38:29,346 to just go to the shop down the street, then. 793 00:38:29,446 --> 00:38:31,314 The one with the soothing candles? 794 00:38:31,415 --> 00:38:33,850 - I'm sure they have exactly what you need there. 795 00:38:39,690 --> 00:38:41,658 Hm! 796 00:38:41,758 --> 00:38:45,696 - We don't seem to be selling many chocolates today. 797 00:38:45,796 --> 00:38:49,900 - Yeah... I've decided to stop using my "flair," which means... 798 00:38:50,000 --> 00:38:52,869 I won't be needing an extra salesgirl, either. 799 00:38:52,969 --> 00:38:56,106 - It's okay. This was fun while it lasted, 800 00:38:56,206 --> 00:38:57,974 but I'd like a job 801 00:38:58,074 --> 00:38:59,943 where I have more time to talk with the customers. 802 00:39:00,043 --> 00:39:02,045 - So, that's a difference between you and me. 803 00:39:04,080 --> 00:39:06,917 - Oh, Mom. I was just about to call you and ask you for a ride. 804 00:39:07,017 --> 00:39:09,486 - Oh, well I had a feeling you might be getting off early. 805 00:39:09,586 --> 00:39:12,355 - I told Grace since I'm not selling 806 00:39:12,456 --> 00:39:14,791 anything special anymore, I could handle things by myself. 807 00:39:14,891 --> 00:39:17,861 - Well, you're the one the customers have been coming here to see, anyway. 808 00:39:17,961 --> 00:39:20,931 - Ugh, I know. And I had to talk to each and every one of them. 809 00:39:21,031 --> 00:39:22,833 - But you really helped Stephanie. 810 00:39:22,933 --> 00:39:24,835 And Tara. - From what I hear, 811 00:39:24,935 --> 00:39:26,837 the kind of advice that came with every box 812 00:39:26,937 --> 00:39:29,039 was pretty powerful. 813 00:39:29,139 --> 00:39:33,544 - Maybe so. But it was exhausting. 814 00:39:33,644 --> 00:39:36,012 I don't know how anybody does it, caring so much 815 00:39:36,112 --> 00:39:41,051 about people's problems and listening to everything they have to say. 816 00:39:41,151 --> 00:39:45,522 - Well, I know one person who does it. 817 00:39:45,622 --> 00:39:49,092 Hey mom, when we go home, can we finally take that stuff over to the band room at school? 818 00:39:49,192 --> 00:39:51,928 - They can stay where they are for one more night. 819 00:39:52,028 --> 00:39:53,997 *** 820 00:39:57,534 --> 00:40:00,604 *** 821 00:40:00,704 --> 00:40:02,639 - Hello? 822 00:40:05,576 --> 00:40:07,578 Hm... 823 00:40:18,221 --> 00:40:21,725 (guitar music) 824 00:40:35,672 --> 00:40:37,641 Oh. Hey. 825 00:40:37,741 --> 00:40:39,576 - Hey. That was nice. 826 00:40:39,676 --> 00:40:41,878 - Yeah, that's a fun song. 827 00:40:41,978 --> 00:40:45,682 - You know, I've always wanted to learn to play the guitar. 828 00:40:45,782 --> 00:40:48,218 Would you teach me? 829 00:40:48,318 --> 00:40:50,721 - I'd love to. Sit down. 830 00:40:50,821 --> 00:40:53,223 - Okay. 831 00:40:53,323 --> 00:40:55,458 Alright. 832 00:40:57,260 --> 00:40:59,229 - Okay. Put your index finger right there. 833 00:40:59,329 --> 00:41:01,231 - Okay. 834 00:41:01,331 --> 00:41:03,233 - And your middle finger on the top one. 835 00:41:03,333 --> 00:41:05,235 Now your ring finger on the bottom. 836 00:41:05,335 --> 00:41:07,470 - Okay. - And then hit all the strings. 837 00:41:07,571 --> 00:41:09,239 There ya go. You're making music. 838 00:41:09,339 --> 00:41:11,241 - ** It's magic 839 00:41:11,341 --> 00:41:14,244 * You know 840 00:41:14,344 --> 00:41:18,248 * Never believe it's not so 841 00:41:18,348 --> 00:41:21,652 * It's magic, you know * 842 00:41:24,921 --> 00:41:26,890 (theme music) 843 00:41:26,990 --> 00:41:30,927 Closed captioning by: Sette inc. 66727

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.