Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,695 --> 00:00:02,113
Look straight ahead.
2
00:00:02,114 --> 00:00:04,740
[TENSE MUSIC]
3
00:00:04,741 --> 00:00:07,618
[CAMERA SHUTTER CLICKS]
4
00:00:07,619 --> 00:00:09,870
Relax your hand.
5
00:00:09,871 --> 00:00:16,293
♪ ♪
6
00:00:16,294 --> 00:00:19,922
Look into the camera, please.
7
00:00:19,923 --> 00:00:21,757
State your full name.
8
00:00:21,758 --> 00:00:26,387
Hugh Joseph Evans.
9
00:00:26,388 --> 00:00:31,225
May I have a wipe for my fingers?
10
00:00:31,226 --> 00:00:32,977
Well, after you give us what we need.
11
00:00:32,978 --> 00:00:36,105
♪ ♪
12
00:00:36,106 --> 00:00:37,440
Mr. Evans, you're here
because we believe
13
00:00:37,441 --> 00:00:40,234
you are the victim in the kidnapping
14
00:00:40,235 --> 00:00:42,736
and unlawful imprisonment
case against Gabi Mosely.
15
00:00:42,737 --> 00:00:46,490
What we need from you is a
statement corroborating this.
16
00:00:46,491 --> 00:00:49,618
And you would then use my testimony
17
00:00:49,619 --> 00:00:53,706
to convict and incarcerate
her for what she did to me.
18
00:00:53,707 --> 00:00:56,041
Correct.
19
00:00:56,042 --> 00:00:58,085
Well, Detective, let me tell you
20
00:00:58,086 --> 00:01:00,254
what Gabrielle Mosely did to me.
21
00:01:00,255 --> 00:01:02,631
♪ ♪
22
00:01:02,632 --> 00:01:03,799
[HEAVY BREATHING]
23
00:01:03,800 --> 00:01:06,719
[WHISPERING] Go. I got it from here.
24
00:01:06,720 --> 00:01:08,053
Here.
25
00:01:08,054 --> 00:01:10,389
Just hold your breath and squeeze.
26
00:01:10,390 --> 00:01:13,601
[FOOTSTEPS TAPPING]
27
00:01:13,602 --> 00:01:20,442
♪ ♪
28
00:01:36,833 --> 00:01:40,336
Gab... Gabrielle.
29
00:01:40,337 --> 00:01:41,712
It's been a long time.
30
00:01:41,713 --> 00:01:43,714
Almost 20 years.
31
00:01:43,715 --> 00:01:46,374
♪ ♪
32
00:01:46,399 --> 00:01:47,749
Where am I?
33
00:01:47,774 --> 00:01:51,889
Doesn't matter, 'cause soon
you'll be burning in hell.
34
00:01:51,890 --> 00:01:57,229
♪ ♪
35
00:02:02,400 --> 00:02:03,651
My name is Dhan Rana.
36
00:02:03,652 --> 00:02:05,361
On the night of January
8th, I kidnapped
37
00:02:05,362 --> 00:02:06,612
a man named Hugh Evans.
38
00:02:06,613 --> 00:02:10,074
What the hell are you doing?
39
00:02:10,075 --> 00:02:11,575
It's not fair.
40
00:02:11,576 --> 00:02:13,452
She's in jail, and I'm
just sitting here free.
41
00:02:13,453 --> 00:02:15,204
This is what Gabi wanted.
42
00:02:15,205 --> 00:02:16,664
If I confess my role,
43
00:02:16,665 --> 00:02:18,499
they'll go easy on her,
give her less time.
44
00:02:18,500 --> 00:02:21,085
They'll convict you, and
they'll use it against Gabi.
45
00:02:21,086 --> 00:02:22,586
[GROANS]
46
00:02:22,587 --> 00:02:24,713
We all want to find a
way to get Gabi back.
47
00:02:24,714 --> 00:02:26,674
We all want to find
some magic loophole.
48
00:02:26,675 --> 00:02:29,468
But I swear to you,
Dhan, this isn't it.
49
00:02:29,469 --> 00:02:30,886
OK?
50
00:02:30,887 --> 00:02:33,764
Dhan, do you hear me?
51
00:02:33,765 --> 00:02:37,101
♪ ♪
52
00:02:37,102 --> 00:02:38,644
Yeah.
53
00:02:38,645 --> 00:02:40,229
[KNOCK AT DOOR]
54
00:02:40,230 --> 00:02:43,691
Hey.
55
00:02:43,692 --> 00:02:45,943
Who's this?
56
00:02:45,944 --> 00:02:50,114
Dhan, Lacey,
57
00:02:50,115 --> 00:02:53,367
this is Jamie, my son.
58
00:02:53,368 --> 00:02:55,953
- Oh.
- He's home.
59
00:02:55,954 --> 00:03:02,960
♪ ♪
60
00:03:02,961 --> 00:03:05,421
[DRAMATIC MUSIC]
61
00:03:05,422 --> 00:03:08,008
[SOFT EXHALE]
62
00:03:10,051 --> 00:03:13,470
[BREATHING HEAVILY]
63
00:03:13,471 --> 00:03:16,849
[TENSE MUSIC]
64
00:03:16,850 --> 00:03:19,018
Why now?
65
00:03:19,019 --> 00:03:20,769
Why do you want to
kill me now, Gabrielle?
66
00:03:20,770 --> 00:03:22,980
I spent years looking for you.
67
00:03:22,981 --> 00:03:24,315
I just couldn't find you.
68
00:03:24,316 --> 00:03:25,983
[SIGHS]
69
00:03:25,984 --> 00:03:28,068
I know 20 years has passed between us,
70
00:03:28,069 --> 00:03:31,155
but I know when you're lying.
71
00:03:31,156 --> 00:03:32,948
You're in pain.
72
00:03:32,949 --> 00:03:36,368
Something has happened that has
ignited this plan to kill me.
73
00:03:36,369 --> 00:03:37,911
[KNOCK AT DOOR]
74
00:03:37,912 --> 00:03:41,999
♪ ♪
75
00:03:42,000 --> 00:03:45,002
Make a sound, and I will
make sure that your death
76
00:03:45,003 --> 00:03:47,880
is long and excruciating.
77
00:03:47,881 --> 00:03:50,090
[KNOCK AT DOOR]
78
00:03:50,091 --> 00:03:52,343
Don't try me.
79
00:03:52,344 --> 00:03:55,054
[FOOTSTEPS TAPPING]
80
00:03:55,055 --> 00:03:57,097
[DOOR SLAMS]
81
00:03:57,098 --> 00:03:59,016
[KNOCK AT DOOR]
82
00:03:59,017 --> 00:04:01,226
Coming. Just a second.
83
00:04:01,227 --> 00:04:05,522
♪ ♪
84
00:04:05,523 --> 00:04:07,941
- It's about Jamie.
- What's happening? I'm here.
85
00:04:07,942 --> 00:04:11,028
Trent called me, and a-a pipe
burst at the bus station.
86
00:04:11,029 --> 00:04:13,489
And then... and then the...
the ground was... was...
87
00:04:13,490 --> 00:04:14,948
was excavated.
88
00:04:14,949 --> 00:04:18,702
And then remains were found.
89
00:04:18,703 --> 00:04:20,913
- Oh, Margaret.
- They think it might be Jamie.
90
00:04:20,914 --> 00:04:22,998
It's been over 12 years.
91
00:04:22,999 --> 00:04:26,126
The remains would be
extremely decomposed,
92
00:04:26,127 --> 00:04:28,879
and it'll take some time
to get the DNA results.
93
00:04:28,880 --> 00:04:31,966
So let's not go there
unless it's confirmed.
94
00:04:34,302 --> 00:04:36,261
Something was found with the remains,
95
00:04:36,262 --> 00:04:38,222
something that ties to Jamie?
96
00:04:38,223 --> 00:04:40,724
Trent wouldn't say, but...
97
00:04:40,725 --> 00:04:43,894
but he said that something
might belong to... to Jamie.
98
00:04:43,895 --> 00:04:46,063
He's... he's... he's on his
way over here right now.
99
00:04:46,064 --> 00:04:47,398
Nothing is certain yet,
100
00:04:47,399 --> 00:04:49,191
not until you have seen the evidence
101
00:04:49,192 --> 00:04:51,318
and positively identified it, OK?
102
00:04:51,319 --> 00:04:52,486
Mm-hmm.
103
00:04:52,487 --> 00:04:54,446
[SOMBER MUSIC]
104
00:04:54,447 --> 00:04:57,449
Gabi, the... the... the urn, it's...
105
00:04:57,450 --> 00:04:58,534
it's so beautiful.
106
00:04:58,535 --> 00:05:00,577
When... when did it arrive?
107
00:05:00,578 --> 00:05:02,788
A couple of days ago.
108
00:05:02,789 --> 00:05:04,957
[SIGHS] I'm... I'm so
sorry. I'm so sorry.
109
00:05:04,958 --> 00:05:06,917
I just, like... I just
barge in here, and...
110
00:05:06,918 --> 00:05:08,585
and while you're
grieving. I'm so sorry.
111
00:05:08,586 --> 00:05:10,879
No. He knew how much
you all meant to me.
112
00:05:10,880 --> 00:05:13,799
He would want me to be
where I am, helping you.
113
00:05:13,800 --> 00:05:16,760
♪ ♪
114
00:05:16,761 --> 00:05:19,847
What if it's Jamie and he's
been at the bus station
115
00:05:19,848 --> 00:05:20,973
this whole time?
116
00:05:20,974 --> 00:05:23,225
I mean, just how cruel would that be?
117
00:05:23,226 --> 00:05:24,935
Jamie was at the bus station?
118
00:05:24,936 --> 00:05:26,562
I was standing outside the station,
119
00:05:26,563 --> 00:05:27,938
proving to myself that
I didn't need to go in.
120
00:05:27,939 --> 00:05:30,190
And... and I felt a
hand on my shoulder.
121
00:05:30,191 --> 00:05:31,608
And I knew it was him
122
00:05:31,609 --> 00:05:33,277
the moment that I
looked into his eyes.
123
00:05:33,278 --> 00:05:35,195
- Oh, Margaret.
- [LAUGHS]
124
00:05:35,196 --> 00:05:37,281
You've been praying for this.
125
00:05:37,282 --> 00:05:40,409
I'm so happy for you. [SNIFFLES]
126
00:05:40,410 --> 00:05:41,660
I can't wait to meet him.
127
00:05:41,661 --> 00:05:42,828
That makes two of us.
128
00:05:42,829 --> 00:05:44,788
Didn't you just meet him?
129
00:05:44,789 --> 00:05:47,166
I-I didn't want to
overwhelm him, so...
130
00:05:47,167 --> 00:05:48,459
Kicked us out of the room
131
00:05:48,460 --> 00:05:50,043
before we could say more than hi.
132
00:05:50,044 --> 00:05:52,400
I mean, it's... it's just
that we're both overwhelmed,
133
00:05:52,401 --> 00:05:56,133
and... and Jamie doesn't want to
answer any questions right now.
134
00:05:56,134 --> 00:05:58,927
Wait, he hasn't told
you who kidnapped him
135
00:05:58,928 --> 00:06:00,429
and where he's been all these years?
136
00:06:00,430 --> 00:06:02,473
No, and I-I don't want to push him.
137
00:06:02,474 --> 00:06:04,370
I just... I just want
to spend time with him.
138
00:06:04,371 --> 00:06:05,851
I get that.
139
00:06:05,852 --> 00:06:07,644
Jamie just wants to
spend time with you
140
00:06:07,645 --> 00:06:09,146
and the rest of his family.
141
00:06:09,147 --> 00:06:12,065
♪ ♪
142
00:06:12,066 --> 00:06:14,651
Jamie doesn't want to see his
father or sisters, does he?
143
00:06:14,652 --> 00:06:16,528
Well, everything's
just happening so fast.
144
00:06:16,529 --> 00:06:19,114
And... and... and... and
there is a lot that he and I
145
00:06:19,115 --> 00:06:21,492
need to talk about before
we... we... we bring
146
00:06:21,493 --> 00:06:23,494
the rest of the family in.
147
00:06:23,495 --> 00:06:25,329
I mean, can you... can you imagine
148
00:06:25,330 --> 00:06:27,998
what he has been through?
149
00:06:27,999 --> 00:06:32,336
Look, we just... we just need
a little time and space, OK?
150
00:06:32,337 --> 00:06:33,670
And as my friends, I would...
151
00:06:33,671 --> 00:06:35,506
I would think that
you would honor that.
152
00:06:35,507 --> 00:06:39,343
♪ ♪
153
00:06:39,344 --> 00:06:42,638
I just... I want to
get back to my son.
154
00:06:42,639 --> 00:06:45,724
♪ ♪
155
00:06:45,725 --> 00:06:47,476
Something's off about
this whole thing.
156
00:06:47,477 --> 00:06:50,145
Let's just respect Margaret's wishes.
157
00:06:50,146 --> 00:06:52,481
We all know that trauma
looks different on everyone.
158
00:06:52,482 --> 00:06:54,858
Besides, I've never seen
Margaret this happy before.
159
00:06:54,859 --> 00:06:56,527
That's exactly why I'm worried.
160
00:06:56,528 --> 00:06:58,028
Less than a week ago, I was standing
161
00:06:58,029 --> 00:06:59,884
with my toes in the water,
trying to convince her
162
00:06:59,885 --> 00:07:01,198
not to kill herself.
163
00:07:01,199 --> 00:07:04,743
We have to protect her, even
from herself if necessary.
164
00:07:04,744 --> 00:07:07,120
Zeke, look through the
bus station footage.
165
00:07:07,121 --> 00:07:08,517
Jaime found Margaret there.
166
00:07:08,518 --> 00:07:10,770
Maybe he got off a bus and we
can trace where he came from,
167
00:07:10,771 --> 00:07:13,168
find out where he's been.
168
00:07:13,169 --> 00:07:14,837
Don't let Margaret out of your sight.
169
00:07:14,838 --> 00:07:16,797
Even if this guy is
Jamie, we don't know him.
170
00:07:16,798 --> 00:07:19,675
We don't know what's happened to him.
171
00:07:19,676 --> 00:07:22,135
♪ ♪
172
00:07:22,136 --> 00:07:24,638
If it is Jamie, we'll
cross that bridge.
173
00:07:24,639 --> 00:07:26,640
But right now, this is a case.
174
00:07:26,641 --> 00:07:28,767
This person in the hole
is a missing person,
175
00:07:28,768 --> 00:07:30,769
and we have to find out who they are
176
00:07:30,770 --> 00:07:34,022
and give their family closure.
177
00:07:34,023 --> 00:07:41,155
♪ ♪
178
00:07:48,246 --> 00:07:51,582
[TENSE MUSIC]
179
00:07:51,583 --> 00:07:58,882
♪ ♪
180
00:08:02,240 --> 00:08:04,116
Where's Trent? The wait is killing me.
181
00:08:04,117 --> 00:08:06,493
Maybe you should go to him.
182
00:08:06,494 --> 00:08:08,745
- We all should go.
- I'm tracking him now.
183
00:08:08,746 --> 00:08:10,997
He's actually just a few minutes away.
184
00:08:10,998 --> 00:08:12,332
Hey, I don't see the aspirin.
185
00:08:12,333 --> 00:08:14,251
It's the second shelf from the bottom,
186
00:08:14,252 --> 00:08:15,919
right next to my dry shampoo.
187
00:08:15,920 --> 00:08:17,629
[DRAMATIC MUSIC]
188
00:08:17,630 --> 00:08:19,422
[SIGHS]
189
00:08:19,423 --> 00:08:20,882
Don't worry about me.
190
00:08:20,883 --> 00:08:22,759
Oh, that's like asking
me not to breathe.
191
00:08:22,760 --> 00:08:25,887
Besides, worrying
about you distracts me.
192
00:08:25,888 --> 00:08:28,014
I wish I could be there for
you right now, Margaret.
193
00:08:28,015 --> 00:08:29,558
You too, Gabi.
194
00:08:29,559 --> 00:08:31,643
Dude, nobody's stopping you
from leaving your house.
195
00:08:31,644 --> 00:08:32,998
Listen, I know it's difficult for you
196
00:08:32,999 --> 00:08:35,272
to understand, given your
limited intelligence,
197
00:08:35,273 --> 00:08:36,940
but agoraphobia is a real disorder.
198
00:08:36,941 --> 00:08:39,568
It's all good, though.
You keep showing your ass.
199
00:08:39,569 --> 00:08:42,946
Guys, if ever there was a
time to put differences aside,
200
00:08:42,947 --> 00:08:44,197
it's now.
201
00:08:44,198 --> 00:08:46,700
[MUFFLED CLATTERING]
202
00:08:46,701 --> 00:08:49,703
What was that?
203
00:08:49,704 --> 00:08:52,205
I was doing some work in
Gabi's basement earlier.
204
00:08:52,206 --> 00:08:53,707
I left my tools hanging on the ladder.
205
00:08:53,708 --> 00:08:55,417
- Probably just fell.
- I forgot about that.
206
00:08:55,418 --> 00:08:57,085
I'll go pick them up.
207
00:08:57,086 --> 00:08:58,670
♪ ♪
208
00:08:58,671 --> 00:09:01,548
- Margaret, how you holding up?
- Is that...
209
00:09:01,549 --> 00:09:03,466
I had to beg Mallory to let
me bring this evidence here
210
00:09:03,467 --> 00:09:04,926
straight from a crime scene.
211
00:09:04,927 --> 00:09:06,887
Thank you, Trent.
212
00:09:06,888 --> 00:09:09,848
The rest of the evidence is
being transported to DCPD.
213
00:09:09,849 --> 00:09:11,433
Now, I have a working file,
214
00:09:11,434 --> 00:09:13,185
which includes a list of
what was found in the hole,
215
00:09:13,186 --> 00:09:14,394
but there are no photos.
216
00:09:14,395 --> 00:09:15,937
Can Margaret look at the file?
217
00:09:15,938 --> 00:09:17,480
Yeah, absolutely.
218
00:09:17,481 --> 00:09:20,108
Just let us know if there's
anything on the list
219
00:09:20,109 --> 00:09:21,443
might have belonged to Jamie.
220
00:09:21,444 --> 00:09:23,570
- [SIGHS]
- What about the remains?
221
00:09:23,571 --> 00:09:25,572
They will go to the morgue.
222
00:09:25,573 --> 00:09:29,951
I put a rush on a DNA test,
but it'll still take some time.
223
00:09:29,952 --> 00:09:33,747
♪ ♪
224
00:09:33,748 --> 00:09:36,666
Oh, my God.
225
00:09:36,667 --> 00:09:42,088
Margaret, do you
recognize these shoes?
226
00:09:42,089 --> 00:09:43,340
Yes.
227
00:09:43,341 --> 00:09:45,634
These are Jamie's shoes.
228
00:09:45,635 --> 00:09:47,928
And he was... he was wearing them
229
00:09:47,929 --> 00:09:49,888
the day that he disappeared.
230
00:09:49,889 --> 00:09:52,933
[CRYING] Oh, my God.
231
00:09:52,934 --> 00:09:54,434
Oh, my God.
232
00:09:54,435 --> 00:09:56,019
That's impossible.
233
00:09:56,020 --> 00:09:59,189
What are the chances that
Jamie would show up now,
234
00:09:59,190 --> 00:10:01,149
the very night that I get arrested?
235
00:10:01,150 --> 00:10:02,692
It's just too much of a coincidence.
236
00:10:02,693 --> 00:10:05,111
I'm with you, but we
can't tell Margaret that.
237
00:10:05,112 --> 00:10:06,571
I mean, every fiber of her being
238
00:10:06,572 --> 00:10:08,114
wants this kid to be Jamie.
239
00:10:08,115 --> 00:10:10,533
And if it's not, it'll
send her back to the beach.
240
00:10:10,534 --> 00:10:12,912
And there'll be no talking
her down this time.
241
00:10:16,624 --> 00:10:19,542
Jamie has a mole on his right elbow.
242
00:10:19,543 --> 00:10:21,962
You need to check. If it's there...
243
00:10:21,963 --> 00:10:24,506
Then it's really him.
244
00:10:24,507 --> 00:10:27,842
You know, I forgot
about that damn mole.
245
00:10:27,843 --> 00:10:30,804
[SIGHS]
246
00:10:30,805 --> 00:10:33,390
What?
247
00:10:33,391 --> 00:10:35,809
I'm just happy my parents aren't here
248
00:10:35,810 --> 00:10:38,812
to see me behind bars.
249
00:10:38,813 --> 00:10:40,814
They'd be so ashamed.
250
00:10:40,815 --> 00:10:45,318
Your father was so proud of you, Gabi.
251
00:10:45,319 --> 00:10:47,153
I could tell it really bothered him
252
00:10:47,154 --> 00:10:49,155
that he couldn't get
over your kidnapping.
253
00:10:49,156 --> 00:10:52,492
It wasn't his fault.
254
00:10:52,493 --> 00:10:55,829
Sir is to blame for everything,
255
00:10:55,830 --> 00:10:59,666
all the pain we endured.
256
00:10:59,667 --> 00:11:02,460
Wow.
257
00:11:02,461 --> 00:11:05,005
I haven't heard you say
his name in a while.
258
00:11:05,006 --> 00:11:08,341
I guess grief makes
you think about things.
259
00:11:08,342 --> 00:11:09,926
Sweetie, I can finish this up.
260
00:11:09,927 --> 00:11:12,178
I need you back at M&A helping out.
261
00:11:12,179 --> 00:11:15,181
We can't wait for DCPD to
identify those remains.
262
00:11:15,182 --> 00:11:18,059
For Margaret's sake, we need to
conduct our own investigation.
263
00:11:18,060 --> 00:11:25,192
♪ ♪
264
00:11:26,068 --> 00:11:29,696
You still having the panic attacks?
265
00:11:29,697 --> 00:11:34,534
Every time I look at his urn,
I can feel one coming on.
266
00:11:34,535 --> 00:11:36,786
I can stay. You know,
I'll... I'll work from here.
267
00:11:36,787 --> 00:11:38,747
No, we should divide and conquer.
268
00:11:38,748 --> 00:11:41,374
You and Zeke should comb over our list
269
00:11:41,375 --> 00:11:43,376
of missing children in the D.C. area
270
00:11:43,377 --> 00:11:45,086
from the past 15 years.
271
00:11:45,087 --> 00:11:46,838
What are you gonna do?
272
00:11:46,839 --> 00:11:49,215
Trent left a copy of the DCPD
file for the investigation.
273
00:11:49,216 --> 00:11:52,927
I want to look through it and
see if anything jumps out.
274
00:11:52,928 --> 00:11:58,433
Remember, deep breaths if
you feel a panic attack.
275
00:11:58,434 --> 00:12:02,062
Thank you.
276
00:12:02,063 --> 00:12:07,901
♪ ♪
277
00:12:07,902 --> 00:12:10,028
[DOOR CLICKS SHUT]
278
00:12:10,029 --> 00:12:13,031
[TENSE MUSIC]
279
00:12:13,032 --> 00:12:16,034
[EERIE WHOOSHING]
280
00:12:16,035 --> 00:12:20,914
♪ ♪
281
00:12:20,915 --> 00:12:22,290
[DOOR CLICKS OPEN]
282
00:12:22,291 --> 00:12:23,917
[FOOTSTEPS TAPPING]
283
00:12:23,918 --> 00:12:29,089
♪ ♪
284
00:12:29,090 --> 00:12:30,924
[MUFFLED] Mm-hmm.
285
00:12:30,925 --> 00:12:34,135
Mm-hmm.
286
00:12:34,136 --> 00:12:36,763
[GASPS, CLEARS THROAT]
287
00:12:36,764 --> 00:12:39,140
[SIGHS]
288
00:12:39,141 --> 00:12:42,435
- It seems you have a case.
- How did you know that?
289
00:12:42,436 --> 00:12:44,145
Just because I've been
keeping a low profile
290
00:12:44,146 --> 00:12:46,231
for 20 years doesn't mean
291
00:12:46,232 --> 00:12:48,149
I don't know everything
about you, Gabrielle.
292
00:12:48,150 --> 00:12:52,153
Your success rate finding
missing people is impressive.
293
00:12:52,154 --> 00:12:55,865
You've been on nearly every
magazine cover and talk show.
294
00:12:55,866 --> 00:12:58,118
Mosely & Associates is a success.
295
00:12:58,119 --> 00:13:00,954
You are brilliant, as always.
296
00:13:00,955 --> 00:13:03,081
But given how personal
Jamie's case is...
297
00:13:03,082 --> 00:13:05,708
- [GUN COCKING]
- You don't say his name.
298
00:13:05,709 --> 00:13:08,294
I'm just saying that maybe
you could use someone
299
00:13:08,295 --> 00:13:11,089
emotionally removed, like me,
300
00:13:11,090 --> 00:13:14,551
equally brilliant, like me.
301
00:13:14,552 --> 00:13:16,594
I can help you with
this case, Gabrielle.
302
00:13:16,595 --> 00:13:20,306
You have always had this
inflated sense of self.
303
00:13:20,307 --> 00:13:22,475
I don't need you. I never did.
304
00:13:22,476 --> 00:13:23,810
I was brilliant before you,
305
00:13:23,811 --> 00:13:24,952
and I'll be brilliant
when you're gone.
306
00:13:24,976 --> 00:13:27,506
- Now strip.
- You want me to...
307
00:13:27,531 --> 00:13:31,693
Take everything off and
stuff it in the bag.
308
00:13:31,694 --> 00:13:33,611
Now.
309
00:13:33,612 --> 00:13:35,738
It's unnecessary and inappropriate.
310
00:13:35,739 --> 00:13:38,825
I am not going to risk someone
digging up your remains
311
00:13:38,826 --> 00:13:40,660
someday and finding
a shoe or something
312
00:13:40,661 --> 00:13:42,579
that traces you back to me.
313
00:13:42,580 --> 00:13:44,414
And I could give a rat's
ass about your obsession
314
00:13:44,415 --> 00:13:45,603
with purity.
315
00:13:45,628 --> 00:13:47,709
In fact, your discomfort
316
00:13:47,710 --> 00:13:50,462
is bringing me so much joy right now.
317
00:13:50,463 --> 00:13:52,255
My hands and feet are zip tied.
318
00:13:52,256 --> 00:13:53,506
I'll need assistance.
319
00:13:53,507 --> 00:13:55,300
[PHONE BUZZING]
320
00:13:55,301 --> 00:13:57,802
[TEXT MESSAGE SWOOSHES]
321
00:13:57,803 --> 00:13:59,345
- Is that a text regarding the...
- Shut up!
322
00:13:59,346 --> 00:14:03,475
♪ ♪
323
00:14:03,476 --> 00:14:06,436
[GRUNTS]
324
00:14:06,437 --> 00:14:08,313
[SIGHS]
325
00:14:08,314 --> 00:14:15,613
♪ ♪
326
00:14:19,658 --> 00:14:22,577
[SUSPENSEFUL MUSIC]
327
00:14:22,578 --> 00:14:29,919
♪ ♪
328
00:14:45,726 --> 00:14:49,646
You didn't deserve my Gabrielle.
329
00:14:49,647 --> 00:14:51,898
You held her back.
330
00:14:51,899 --> 00:14:56,486
And now she's free, free to be her.
331
00:14:56,487 --> 00:15:03,827
♪ ♪
332
00:15:04,662 --> 00:15:06,538
[KEYS JANGLING]
333
00:15:06,539 --> 00:15:09,374
[DOOR CLICKS OPEN]
334
00:15:09,375 --> 00:15:16,674
♪ ♪
335
00:15:34,733 --> 00:15:37,652
[TENSE MUSIC]
336
00:15:37,653 --> 00:15:44,994
♪ ♪
337
00:16:04,305 --> 00:16:05,556
- No, no, no!
- [GUNSHOT]
338
00:16:06,571 --> 00:16:09,365
[TENSE MUSIC]
339
00:16:09,655 --> 00:16:12,031
[BREATHING HEAVILY]
340
00:16:12,353 --> 00:16:15,022
I know you were
walking around my house.
341
00:16:15,023 --> 00:16:18,066
I know because you had the audacity
342
00:16:18,067 --> 00:16:20,652
to touch my father's obituary.
343
00:16:20,653 --> 00:16:22,529
- Gabrielle, I...
- No!
344
00:16:22,530 --> 00:16:24,990
I remember how much
you loved to write scripts
345
00:16:24,991 --> 00:16:27,200
and have me read them.
346
00:16:27,201 --> 00:16:29,745
Well, I wrote one for you.
347
00:16:29,746 --> 00:16:31,079
Read it, you bastard.
348
00:16:31,080 --> 00:16:37,670
♪ ♪
349
00:16:39,140 --> 00:16:40,432
[SIGHS]
350
00:16:40,457 --> 00:16:43,550
"I, Hugh Evans, confess
to kidnapping Gabi Mosely.
351
00:16:43,551 --> 00:16:45,969
"I kept her away from
her father for a year,
352
00:16:45,970 --> 00:16:48,764
"which caused his alcoholism,
353
00:16:48,765 --> 00:16:50,474
"resulting in his recent death.
354
00:16:50,475 --> 00:16:52,642
I"...
355
00:16:52,643 --> 00:16:53,935
Say it.
356
00:16:53,936 --> 00:16:56,188
♪ ♪
357
00:16:56,189 --> 00:16:59,107
"I killed her father."
358
00:16:59,108 --> 00:17:01,193
♪ ♪
359
00:17:01,194 --> 00:17:03,528
- Say it, you son of a bitch!
- Please.
360
00:17:03,529 --> 00:17:05,072
Please.
361
00:17:05,073 --> 00:17:07,532
You not only took his daughter.
362
00:17:07,533 --> 00:17:11,912
You fundamentally changed who he was.
363
00:17:11,913 --> 00:17:15,123
He was joy and hope.
364
00:17:15,124 --> 00:17:19,461
He was a saint, and he was mine.
365
00:17:19,462 --> 00:17:24,466
We never had a chance to find
each other because of you.
366
00:17:24,467 --> 00:17:26,802
Killing me won't bring him back.
367
00:17:26,803 --> 00:17:28,678
But it'll bring me
relief. Goodbye, Sir.
368
00:17:28,679 --> 00:17:30,347
I understand now. I understand why you
369
00:17:30,348 --> 00:17:32,140
laid the trap at the
farmhouse and kidnapped me.
370
00:17:32,141 --> 00:17:33,642
I understand why you
want to take my life.
371
00:17:33,643 --> 00:17:35,477
It's because your... your father died.
372
00:17:35,478 --> 00:17:36,978
You're hurt. You're in pain.
373
00:17:36,979 --> 00:17:38,772
You're... you're upset.
374
00:17:38,773 --> 00:17:40,148
You want someone to blame.
375
00:17:40,149 --> 00:17:42,192
Oh, I don't want someone to blame.
376
00:17:42,193 --> 00:17:43,485
You are to blame!
377
00:17:43,486 --> 00:17:44,820
Look at me.
378
00:17:44,821 --> 00:17:46,321
Look at me!
379
00:17:46,322 --> 00:17:47,864
The remains aren't Jamie's.
380
00:17:47,865 --> 00:17:51,694
♪ ♪
381
00:17:51,719 --> 00:17:53,131
What did you say?
382
00:17:53,156 --> 00:17:55,330
When I was upstairs, I saw
the police file on Jamie...
383
00:17:55,331 --> 00:17:58,500
or, rather, the photo of
the... of the remains.
384
00:17:58,501 --> 00:18:00,293
There were remnants of a book.
385
00:18:00,294 --> 00:18:02,671
If this specific book was, in fact,
386
00:18:02,672 --> 00:18:05,507
found with the remains, it proves that
387
00:18:05,508 --> 00:18:07,050
the remains are not Jamie's.
388
00:18:07,051 --> 00:18:09,052
Give me five minutes.
389
00:18:09,053 --> 00:18:11,054
Please, Gabrielle, five minutes.
390
00:18:11,055 --> 00:18:12,556
I can prove it to you.
391
00:18:12,557 --> 00:18:16,810
♪ ♪
392
00:18:16,811 --> 00:18:18,645
It's not exactly clear.
393
00:18:18,646 --> 00:18:19,896
One minute left.
394
00:18:19,897 --> 00:18:21,815
Gabrielle, this book,
the one they found,
395
00:18:21,816 --> 00:18:25,527
it's "A Playground of Verses,"
which is a poetry book
396
00:18:25,528 --> 00:18:27,237
for children, gifted children.
397
00:18:27,238 --> 00:18:29,948
I am quite certain that
this particular edition
398
00:18:29,949 --> 00:18:34,536
was printed in 2015, years
after Jamie was taken.
399
00:18:34,537 --> 00:18:35,662
So you see...
400
00:18:35,663 --> 00:18:37,372
The remains were that of a child.
401
00:18:37,373 --> 00:18:39,916
The coroner estimates
between 5 and 7 years old.
402
00:18:39,917 --> 00:18:41,501
Which means if I'm
correct about the book,
403
00:18:41,502 --> 00:18:43,211
the remains are not Jamie's.
404
00:18:43,212 --> 00:18:45,005
What do you need to be sure?
405
00:18:45,006 --> 00:18:46,298
A photo of the spine,
406
00:18:46,299 --> 00:18:48,717
something to indicate the edition.
407
00:18:48,718 --> 00:18:52,762
The... the evidence must
have arrived at DCPD by now.
408
00:18:52,763 --> 00:18:56,808
How did you know the
evidence was being transferred?
409
00:18:56,809 --> 00:18:58,226
You can hear.
410
00:18:58,227 --> 00:19:00,270
You've been eavesdropping
on my conversations.
411
00:19:00,271 --> 00:19:01,771
And it's a good thing that I have.
412
00:19:01,772 --> 00:19:04,733
I know you don't believe
these remains are Jamie's.
413
00:19:04,734 --> 00:19:09,404
It's the only reason
I'm still alive, right?
414
00:19:09,405 --> 00:19:12,032
Give me a photo of the book.
415
00:19:12,033 --> 00:19:13,241
Let me help.
416
00:19:13,242 --> 00:19:16,077
♪ ♪
417
00:19:16,078 --> 00:19:19,247
[GRUNTS]
418
00:19:19,248 --> 00:19:21,291
Are... are you sure
that you don't want
419
00:19:21,292 --> 00:19:23,710
to come home with me
so that we can talk?
420
00:19:23,711 --> 00:19:27,464
I just want to know more
about your work at M&A.
421
00:19:27,465 --> 00:19:30,926
It is important to you, right?
422
00:19:30,927 --> 00:19:35,680
Well, the first thing we
do when we get a new case
423
00:19:35,681 --> 00:19:38,308
is dive into the person's life,
424
00:19:38,309 --> 00:19:39,601
family, friends, lifestyle.
425
00:19:39,602 --> 00:19:40,977
I mean, it's important
to humanize them
426
00:19:40,978 --> 00:19:42,604
to understand who they are.
427
00:19:42,605 --> 00:19:46,107
And then we follow leads and theorize
428
00:19:46,108 --> 00:19:47,484
what might have happened to them.
429
00:19:47,485 --> 00:19:51,446
Is Gabi an optimist or a pessimist?
430
00:19:51,447 --> 00:19:54,616
I-I don't understand the question.
431
00:19:54,617 --> 00:19:56,868
Well, it's clear Dhan is a pessimist,
432
00:19:56,869 --> 00:19:59,454
Lacey's an optimist,
433
00:19:59,455 --> 00:20:04,459
and you never gave up on me, so...
434
00:20:04,460 --> 00:20:05,919
you're definitely an optimist.
435
00:20:05,920 --> 00:20:07,951
[SIGHS]
436
00:20:07,976 --> 00:20:09,506
It's strange that Gabi isn't here.
437
00:20:09,507 --> 00:20:11,967
I mean, you guys are close, right?
438
00:20:11,968 --> 00:20:15,303
Finally back after 13 years
and she hasn't shown up?
439
00:20:15,304 --> 00:20:16,721
Well, everyone understands that...
440
00:20:16,722 --> 00:20:19,140
that... that I need time with you.
441
00:20:19,141 --> 00:20:22,644
♪ ♪
442
00:20:22,645 --> 00:20:26,106
You still haven't told
me where you've been.
443
00:20:26,107 --> 00:20:28,858
[DRAMATIC MUSIC]
444
00:20:28,859 --> 00:20:31,403
♪ ♪
445
00:20:31,404 --> 00:20:33,863
You mind?
446
00:20:33,864 --> 00:20:40,788
♪ ♪
447
00:20:41,580 --> 00:20:43,665
Oh, no, I can't... I
can't leave him alone.
448
00:20:43,666 --> 00:20:45,166
What... what if something
happens to him again?
449
00:20:45,167 --> 00:20:48,628
Let me.
450
00:20:48,629 --> 00:20:51,131
[SIGHS]
451
00:20:51,132 --> 00:20:53,883
♪ ♪
452
00:20:53,884 --> 00:20:57,512
[SIREN WAILING]
453
00:20:57,513 --> 00:21:01,559
[CRICKETS CHIRPING]
454
00:21:03,561 --> 00:21:06,354
Your mom deserves answers.
455
00:21:06,355 --> 00:21:08,024
So do I.
456
00:21:14,488 --> 00:21:16,990
I'm not trying to torture her, man.
457
00:21:16,991 --> 00:21:18,533
[BOTH SIGH]
458
00:21:18,534 --> 00:21:21,411
If she expects this happy ending
459
00:21:21,412 --> 00:21:22,829
with me back in my childhood room,
460
00:21:22,830 --> 00:21:25,457
playing with my train sets and stuff,
461
00:21:25,458 --> 00:21:31,212
that's not realistic,
especially since...
462
00:21:31,213 --> 00:21:32,630
she's a completely different person
463
00:21:32,631 --> 00:21:36,926
from the one I remember as a kid.
464
00:21:36,927 --> 00:21:39,929
[SOMBER MUSIC]
465
00:21:39,930 --> 00:21:42,891
♪ ♪
466
00:21:42,892 --> 00:21:45,767
I was held captive too.
467
00:21:45,792 --> 00:21:49,272
Yeah, mission gone wrong.
468
00:21:49,273 --> 00:21:51,566
♪ ♪
469
00:21:51,567 --> 00:21:54,903
People I trusted betrayed me.
470
00:21:54,904 --> 00:21:59,240
My country forgot me.
471
00:21:59,241 --> 00:22:01,910
It was three long, dark years.
472
00:22:01,911 --> 00:22:04,371
But after I escaped, I...
473
00:22:04,372 --> 00:22:07,624
I didn't know who I could trust.
474
00:22:07,625 --> 00:22:08,729
I was cold and angry.
475
00:22:08,730 --> 00:22:10,189
I walked around wearing a steel coat,
476
00:22:10,190 --> 00:22:11,843
even when the weather
didn't call for it.
477
00:22:11,868 --> 00:22:15,090
Is this you with the steel coat off?
478
00:22:15,091 --> 00:22:18,593
It makes an appearance
every now and then, yeah.
479
00:22:18,594 --> 00:22:20,512
But thanks to the
people in that building,
480
00:22:20,513 --> 00:22:25,809
especially Gabi, I mostly
don't need it anymore.
481
00:22:25,810 --> 00:22:29,270
Like everyone at M&A, I
turned my pain into purpose.
482
00:22:29,271 --> 00:22:33,441
I have something to live for now...
483
00:22:33,442 --> 00:22:35,777
family.
484
00:22:35,778 --> 00:22:39,447
Margaret is part of that family,
485
00:22:39,448 --> 00:22:42,575
which makes you family too, Jamie.
486
00:22:42,576 --> 00:22:45,078
So take your time.
487
00:22:45,079 --> 00:22:48,123
We'll all be here.
488
00:22:48,124 --> 00:22:54,963
♪ ♪
489
00:22:54,964 --> 00:22:59,092
I'm not used to people
being nice to me.
490
00:22:59,093 --> 00:23:00,593
I understand that too.
491
00:23:00,594 --> 00:23:02,387
♪ ♪
492
00:23:02,388 --> 00:23:03,471
[LIQUID SPLASHES]
493
00:23:03,472 --> 00:23:04,973
Damn it. My bad.
494
00:23:04,974 --> 00:23:06,599
- Hey, all... all good, man.
- I can't believe...
495
00:23:06,600 --> 00:23:08,935
We got a washing machine.
I'll throw it in.
496
00:23:08,936 --> 00:23:11,187
♪ ♪
497
00:23:11,188 --> 00:23:12,856
[ZIPPER SCRATCHES]
498
00:23:12,857 --> 00:23:17,318
♪ ♪
499
00:23:17,319 --> 00:23:20,071
Thanks.
500
00:23:20,072 --> 00:23:21,531
I'm gonna go wash up.
501
00:23:21,532 --> 00:23:25,660
♪ ♪
502
00:23:25,661 --> 00:23:28,163
[SUSPENSEFUL MUSIC]
503
00:23:28,164 --> 00:23:30,331
[GROANS]
504
00:23:30,332 --> 00:23:37,213
♪ ♪
505
00:23:37,214 --> 00:23:40,592
Some water, Gabrielle.
506
00:23:40,593 --> 00:23:42,594
Here are the photos. Hurry up.
507
00:23:42,595 --> 00:23:44,345
It's too close.
508
00:23:44,346 --> 00:23:46,514
♪ ♪
509
00:23:46,515 --> 00:23:49,058
[GROANING]
510
00:23:49,059 --> 00:23:53,897
♪ ♪
511
00:23:53,898 --> 00:23:55,190
Stop, stop, stop.
512
00:23:55,191 --> 00:23:57,525
Go back.
513
00:23:57,526 --> 00:24:01,529
Zoom in on the table of contents.
514
00:24:01,530 --> 00:24:04,365
This is it, the third edition.
515
00:24:04,366 --> 00:24:05,742
How can you be sure?
516
00:24:05,743 --> 00:24:07,410
Because the third
edition was the only one
517
00:24:07,411 --> 00:24:11,372
published with a controversial
poem by Amelia Owens.
518
00:24:11,373 --> 00:24:13,208
Long after Jamie went missing.
519
00:24:13,209 --> 00:24:15,543
The remains aren't his.
520
00:24:15,544 --> 00:24:18,546
♪ ♪
521
00:24:18,547 --> 00:24:20,673
There's a sticker with a barcode.
522
00:24:20,674 --> 00:24:22,425
It's a library book.
523
00:24:22,426 --> 00:24:26,387
[TENSE MUSIC]
524
00:24:26,388 --> 00:24:28,389
- Are you sure?
- Yes, I'm sure.
525
00:24:28,390 --> 00:24:30,892
There are no moles on
Jamie's right or left elbows.
526
00:24:30,893 --> 00:24:32,185
Hate to add to your skepticism,
527
00:24:32,186 --> 00:24:34,062
but I found this too.
528
00:24:34,063 --> 00:24:41,195
♪ ♪
529
00:24:46,617 --> 00:24:49,911
It's like he's not
even happy to see her.
530
00:24:49,912 --> 00:24:51,579
Zeke, go back.
531
00:24:51,580 --> 00:24:53,456
♪ ♪
532
00:24:53,457 --> 00:24:55,875
Look at her eyes.
533
00:24:55,876 --> 00:24:58,419
- She did MargaretVision on him.
- There's more.
534
00:24:58,420 --> 00:25:00,588
I looked back through some
old bus station footage.
535
00:25:00,589 --> 00:25:01,923
Before the restraining order,
536
00:25:01,924 --> 00:25:03,550
Jamie popped up a couple times,
537
00:25:03,551 --> 00:25:05,260
just watching Margaret from afar.
538
00:25:05,261 --> 00:25:07,762
I never saw him get
out of a bus either.
539
00:25:07,763 --> 00:25:09,556
He just appeared.
540
00:25:09,557 --> 00:25:12,135
Are we dealing with an imposter?
541
00:25:12,160 --> 00:25:13,666
They left for pizza a while ago.
542
00:25:13,691 --> 00:25:15,080
Is Margaret even safe with him?
543
00:25:15,105 --> 00:25:17,105
Zeke, track Margaret's car
and text me the location.
544
00:25:17,106 --> 00:25:19,942
- Already on it.
- I'm coming too.
545
00:25:21,966 --> 00:25:24,593
[TENSE MUSIC]
546
00:25:24,618 --> 00:25:26,202
♪ ♪
547
00:25:26,227 --> 00:25:27,394
[GROANS]
548
00:25:27,419 --> 00:25:28,711
[BREATHING HEAVILY]
549
00:25:28,736 --> 00:25:30,585
[MUFFLED SPEECH]
550
00:25:30,601 --> 00:25:32,519
There were remnants of a book.
551
00:25:32,520 --> 00:25:34,145
The book is called "A
Playground of Verses."
552
00:25:34,146 --> 00:25:37,148
It's been published in various
editions over the years.
553
00:25:37,149 --> 00:25:39,985
Once I figured out it
was the third edition,
554
00:25:39,986 --> 00:25:41,987
I checked the publication date.
555
00:25:41,988 --> 00:25:43,655
Book wasn't published until four years
556
00:25:43,656 --> 00:25:45,407
after Jamie went missing.
557
00:25:45,408 --> 00:25:47,325
And since the remains were
from a six-year-old child
558
00:25:47,326 --> 00:25:50,412
and Jamie had already been
missing for five years...
559
00:25:50,413 --> 00:25:52,163
It can't be Jamie in the hole.
560
00:25:52,164 --> 00:25:53,439
[GASPS]
561
00:25:53,464 --> 00:25:56,084
Gabi, you're incredible. I
have no idea how you do it.
562
00:25:56,085 --> 00:25:59,796
I just followed the clues
found with the remains.
563
00:25:59,797 --> 00:26:01,673
OK, so I just looked up the permits
564
00:26:01,674 --> 00:26:03,383
for the renovations
of the bus station.
565
00:26:03,384 --> 00:26:05,427
And the area where the remains
were found was excavated
566
00:26:05,428 --> 00:26:08,972
three separate times over 12
years... pipeline problems.
567
00:26:08,973 --> 00:26:11,182
So the body could have been
dumped any one of those times.
568
00:26:11,183 --> 00:26:12,726
The million-dollar question is,
569
00:26:12,727 --> 00:26:14,311
how did Jamie's shoes
get in that hole?
570
00:26:14,312 --> 00:26:16,271
Hey, guys, I think
I may have found out
571
00:26:16,272 --> 00:26:17,814
where the book came from.
572
00:26:17,815 --> 00:26:19,774
According to the Codabar system,
573
00:26:19,775 --> 00:26:22,152
it belongs to a public
library in North Carolina.
574
00:26:22,153 --> 00:26:24,863
Why would someone travel 300
miles to a D.C. bus station
575
00:26:24,864 --> 00:26:26,156
when they could have dumped the body
576
00:26:26,157 --> 00:26:28,116
any of a hundred closer places?
577
00:26:28,117 --> 00:26:30,452
I'll call the library, best
lead we have to our kidnapper.
578
00:26:30,453 --> 00:26:32,871
Don't you think we
should tell Margaret?
579
00:26:32,872 --> 00:26:34,331
Right now, it's only a theory.
580
00:26:34,332 --> 00:26:36,166
I don't want to give her false hope.
581
00:26:36,167 --> 00:26:38,168
Let's keep it quiet until
we're absolutely sure.
582
00:26:38,169 --> 00:26:40,003
She's already having
a hard enough time
583
00:26:40,004 --> 00:26:42,797
getting her ex-husband
up to speed right now.
584
00:26:42,798 --> 00:26:45,092
Margaret, wait.
585
00:26:47,428 --> 00:26:48,845
How dare you follow us?
586
00:26:48,846 --> 00:26:50,430
How dare you break my trust?
587
00:26:50,431 --> 00:26:52,432
That's the last thing
I wanted to do, but...
588
00:26:52,433 --> 00:26:54,017
I told you to back off.
589
00:26:54,018 --> 00:26:55,977
Give me a little time
and space with my son.
590
00:26:55,978 --> 00:26:57,562
We're just trying to protect you.
591
00:26:57,563 --> 00:26:59,155
We found footage of Jamie watching you
592
00:26:59,180 --> 00:27:00,274
at the station weeks before.
593
00:27:00,298 --> 00:27:01,524
I don't want to hear it, Dhan.
594
00:27:01,525 --> 00:27:02,817
You read him.
595
00:27:02,818 --> 00:27:04,444
At the station, you read Jamie.
596
00:27:04,445 --> 00:27:05,445
What did you find?
597
00:27:05,446 --> 00:27:07,530
I found my son.
598
00:27:07,531 --> 00:27:09,658
Let me be happy.
599
00:27:09,659 --> 00:27:14,913
♪ ♪
600
00:27:14,914 --> 00:27:16,331
[MUFFLED] Sue-Ellen,
my name is Gabi Mosely.
601
00:27:16,332 --> 00:27:18,041
I'm hoping you can
tell me about a book
602
00:27:18,042 --> 00:27:20,543
that may have been checked
out of your library.
603
00:27:20,544 --> 00:27:22,045
Earth Sciences, hon.
604
00:27:22,046 --> 00:27:24,381
Second shelf from the
top. You'll love it.
605
00:27:24,382 --> 00:27:25,840
Sorry about all that.
606
00:27:25,841 --> 00:27:27,217
Now, you're looking for what book?
607
00:27:27,218 --> 00:27:29,886
I believe it's "A
Playground of Verses."
608
00:27:29,887 --> 00:27:32,055
Oh, what a wonderful selection.
609
00:27:32,056 --> 00:27:34,432
- You know it?
- Oh, yes, dear.
610
00:27:34,433 --> 00:27:35,975
I'm a bit of a book lover.
611
00:27:35,976 --> 00:27:38,561
No surprise, considering
where I work. [CHUCKLES]
612
00:27:38,562 --> 00:27:40,355
My motto's always
been "learn and live,"
613
00:27:40,356 --> 00:27:42,107
you know, rather than
"live and learn"?
614
00:27:42,108 --> 00:27:45,026
That's great, but do you
actually have the book?
615
00:27:45,027 --> 00:27:47,612
I'm specifically interested
in the third edition
616
00:27:47,613 --> 00:27:49,906
published in 2015.
617
00:27:49,907 --> 00:27:51,616
Oh, my, the third edition.
618
00:27:51,617 --> 00:27:53,743
Yes, well, I could be mistaken,
619
00:27:53,744 --> 00:27:55,245
but I'm quite sure that edition
620
00:27:55,246 --> 00:27:57,914
was actually published in 2007.
621
00:27:57,915 --> 00:27:59,249
It's the one with the...
622
00:27:59,250 --> 00:28:01,960
- The naughty one?
- I'm sorry?
623
00:28:01,961 --> 00:28:03,670
You're looking for the edition
624
00:28:03,671 --> 00:28:05,130
with a controversial poem.
625
00:28:05,131 --> 00:28:07,215
Caused quite a stir back in the day.
626
00:28:07,216 --> 00:28:09,300
I'm sorry, dear. That
one, we don't have.
627
00:28:09,301 --> 00:28:10,969
And I wish I could tell you it was
628
00:28:10,970 --> 00:28:13,221
included in future editions,
629
00:28:13,222 --> 00:28:15,557
but that poem was
excised and not included
630
00:28:15,558 --> 00:28:17,267
in any subsequent edition.
631
00:28:17,268 --> 00:28:21,938
But you said it was 2007
and you're quite sure.
632
00:28:21,939 --> 00:28:23,481
This doesn't help you, does it?
633
00:28:23,482 --> 00:28:24,899
No, it doesn't.
634
00:28:24,900 --> 00:28:26,735
But thank you so much for your time.
635
00:28:26,736 --> 00:28:28,737
Certainly, dear.
636
00:28:28,738 --> 00:28:35,744
♪ ♪
637
00:28:35,745 --> 00:28:39,622
[SOMBER MUSIC]
638
00:28:39,623 --> 00:28:41,708
Oh, Daddy.
639
00:28:41,709 --> 00:28:45,716
♪ ♪
640
00:28:45,741 --> 00:28:48,798
You're not supposed to be in there.
641
00:28:48,799 --> 00:28:51,509
We're supposed to be together.
642
00:28:51,510 --> 00:28:55,346
♪ ♪
643
00:28:55,347 --> 00:28:58,349
Give him back. [CRYING]
644
00:28:58,350 --> 00:29:00,310
Give...
645
00:29:00,311 --> 00:29:01,880
[BREATHING SHAKILY]
646
00:29:01,905 --> 00:29:02,941
Him...
647
00:29:02,966 --> 00:29:05,648
[TENSE MUSIC]
648
00:29:05,649 --> 00:29:08,193
♪ ♪
649
00:29:08,194 --> 00:29:09,444
Dad.
650
00:29:09,445 --> 00:29:12,405
♪ ♪
651
00:29:12,406 --> 00:29:16,743
[BREATHING HEAVILY]
652
00:29:16,744 --> 00:29:18,913
[GROANS]
653
00:29:19,449 --> 00:29:21,617
I wouldn't lie to you,
Not... not about this.
654
00:29:21,618 --> 00:29:23,535
You said it was the third edition.
655
00:29:23,536 --> 00:29:25,787
The poem was not in the book,
and it was published in 2007,
656
00:29:25,788 --> 00:29:27,206
you bastard.
657
00:29:27,207 --> 00:29:29,666
[GUN COCKING] You just
wanted to buy time.
658
00:29:29,667 --> 00:29:31,210
Wait, wait, wait,
Gabrielle, Gabrielle,
659
00:29:31,211 --> 00:29:33,670
you... you said the
third edition, third?
660
00:29:33,671 --> 00:29:35,881
I-I was groggy. You
hit me in the head.
661
00:29:35,882 --> 00:29:39,468
It... it's third edition
reissue. That's what I meant.
662
00:29:39,469 --> 00:29:41,929
Look at the photo of the
book found with the remains.
663
00:29:41,930 --> 00:29:44,014
It says 3R, doesn't it?
664
00:29:44,015 --> 00:29:46,350
3R, R for reissue.
665
00:29:46,351 --> 00:29:47,976
Because the reissue is
the one with the poem.
666
00:29:47,977 --> 00:29:49,728
That's the whole reason for it.
667
00:29:49,729 --> 00:29:54,149
It does say 3R, but that does
not confirm the poem is in it.
668
00:29:54,150 --> 00:29:56,693
It'd only take one minute to confirm.
669
00:29:56,694 --> 00:29:57,903
I am not wrong.
670
00:29:57,904 --> 00:30:00,906
[TENSE MUSIC]
671
00:30:00,907 --> 00:30:03,825
♪ ♪
672
00:30:03,826 --> 00:30:05,327
[TOUCH TONES BEEPING, LINE RINGS]
673
00:30:05,328 --> 00:30:06,620
Gabi, what's up?
674
00:30:06,621 --> 00:30:08,247
Zeke, can you look up the book
675
00:30:08,248 --> 00:30:09,581
that was found at the bus station,
676
00:30:09,582 --> 00:30:11,583
"A Playground of Verses"?
677
00:30:11,584 --> 00:30:13,043
OK, I've got it right in front of me.
678
00:30:13,044 --> 00:30:14,670
What do you want to know?
679
00:30:14,671 --> 00:30:17,756
One of the editions contains
a poem by Amelia Owens.
680
00:30:17,757 --> 00:30:20,759
Yeah, it looks like it
is the third edition.
681
00:30:20,760 --> 00:30:22,761
No, scratch that. That's weird.
682
00:30:22,762 --> 00:30:24,304
What is it?
683
00:30:24,305 --> 00:30:25,973
So yeah, there are actually
two third editions,
684
00:30:25,974 --> 00:30:27,641
one of which seems to
have been withdrawn.
685
00:30:27,642 --> 00:30:30,102
And then several years later, in 2015,
686
00:30:30,103 --> 00:30:32,062
a third edition was reissued.
687
00:30:32,063 --> 00:30:33,897
It's noted with a 3R.
688
00:30:33,898 --> 00:30:35,774
Looks like there was some controversy.
689
00:30:35,775 --> 00:30:37,901
The Owens poem was
included in the reissue
690
00:30:37,902 --> 00:30:40,404
but was only distributed
to select school districts.
691
00:30:40,405 --> 00:30:41,905
Thanks. You're amazing. I gotta go.
692
00:30:41,906 --> 00:30:43,593
Hey, Trent was trying to reach you.
693
00:30:43,594 --> 00:30:45,711
Sounds like they detained one
of the construction workers,
694
00:30:45,735 --> 00:30:47,536
guy that helped excavate
the area by the bus station.
695
00:30:47,537 --> 00:30:49,621
- Detained or arrested?
- I don't know.
696
00:30:49,622 --> 00:30:51,790
But Dhan figured out the guy's
in the sex offender registry.
697
00:30:51,791 --> 00:30:54,793
He worked under a fake
name and a fake social.
698
00:30:54,794 --> 00:30:57,004
Did he confess? Do we know
the identity of the child?
699
00:30:57,005 --> 00:31:00,966
No idea, but Trent's still
convinced the body is Jamie's.
700
00:31:00,967 --> 00:31:02,259
Thanks.
701
00:31:02,260 --> 00:31:07,014
♪ ♪
702
00:31:07,015 --> 00:31:10,100
It's not the sex offender.
703
00:31:10,101 --> 00:31:11,643
Occam's razor, Gabrielle.
704
00:31:11,644 --> 00:31:14,313
The obvious answer is
usually the correct answer.
705
00:31:14,314 --> 00:31:15,731
So it has to be the sex offender.
706
00:31:15,732 --> 00:31:17,774
It's only obvious to the ignorant.
707
00:31:17,775 --> 00:31:21,069
Remember what philosopher
David Hume said.
708
00:31:21,070 --> 00:31:24,698
"Beauty is no quality
in things themselves."
709
00:31:24,699 --> 00:31:27,326
"It exists merely in the
minds which contemplate them.
710
00:31:27,327 --> 00:31:31,413
And each mind perceives
a different beauty."
711
00:31:31,414 --> 00:31:33,165
This wasn't about lust.
712
00:31:33,166 --> 00:31:34,666
It was an affair of the mind.
713
00:31:34,667 --> 00:31:36,835
You are not my teacher anymore.
714
00:31:36,836 --> 00:31:37,836
I know the book.
715
00:31:37,837 --> 00:31:39,212
I know the poem.
716
00:31:39,213 --> 00:31:42,341
I understand the motivation.
717
00:31:42,342 --> 00:31:44,509
To yearn to share poetry with a child
718
00:31:44,510 --> 00:31:47,846
is about cultivation, indoctrination.
719
00:31:47,847 --> 00:31:51,058
It's a passion of a higher calling,
720
00:31:51,059 --> 00:31:52,726
not a base desire.
721
00:31:52,727 --> 00:31:54,748
The person you're
looking for is educated,
722
00:31:54,749 --> 00:31:56,396
mannered, and literary.
723
00:31:56,397 --> 00:31:59,816
Whomever took this child
wanted to teach them,
724
00:31:59,817 --> 00:32:01,109
make them family.
725
00:32:01,110 --> 00:32:05,572
Yes, someone for whom
knowledge is everything.
726
00:32:05,573 --> 00:32:09,242
Her motto, "learn and
live," not "live and learn."
727
00:32:09,243 --> 00:32:11,078
She lied to me.
728
00:32:11,079 --> 00:32:12,913
Who lied to you? Who is it?
729
00:32:12,914 --> 00:32:14,456
No.
730
00:32:14,457 --> 00:32:17,501
[BRAE & RAYE ZARAGOZA'S
"DEVIL IN THE MASK"]
731
00:32:17,502 --> 00:32:24,216
♪ Sleep till you are falling ♪
732
00:32:24,217 --> 00:32:30,764
♪ Wake up with the ghost ♪
733
00:32:30,765 --> 00:32:37,521
♪ Choke me till I'm sober ♪
734
00:32:37,522 --> 00:32:44,027
♪ Hard to let this go ♪
735
00:32:44,028 --> 00:32:47,572
♪ Devil in the mask is coming ♪
736
00:32:47,573 --> 00:32:51,368
♪ I can't hide, escape while running ♪
737
00:32:51,369 --> 00:32:52,744
♪ I surrender ♪
738
00:32:52,745 --> 00:32:54,621
♪ Do what you want to me ♪
739
00:32:54,622 --> 00:32:56,248
DNA results are back.
740
00:32:56,249 --> 00:32:57,916
The remains are not Jamie's.
741
00:32:57,917 --> 00:33:01,169
They belong to a girl named Eva Logan.
742
00:33:01,170 --> 00:33:04,923
Sue-Ellen, the librarian,
met Eva at a book fair
743
00:33:04,924 --> 00:33:07,509
when she got separated
from her family.
744
00:33:07,510 --> 00:33:11,430
Sue-Ellen approached
her, convinced Eva
745
00:33:11,431 --> 00:33:13,432
that she would help
her find her parents
746
00:33:13,433 --> 00:33:14,808
if she came with her.
747
00:33:14,809 --> 00:33:17,728
Sue-Ellen confessed to killing Eva
748
00:33:17,729 --> 00:33:19,896
when she wouldn't stop crying.
749
00:33:19,897 --> 00:33:23,275
The girl kept saying that
she missed her parents.
750
00:33:23,276 --> 00:33:26,820
Because she wouldn't comply,
because she wouldn't follow
751
00:33:26,821 --> 00:33:29,448
the rules and allow
Sue-Ellen to mold her
752
00:33:29,449 --> 00:33:34,244
into some ridiculous,
perfect child fantasy,
753
00:33:34,245 --> 00:33:35,871
Sue-Ellen got rid of her.
754
00:33:35,872 --> 00:33:38,999
At least this means your
friend's son is still alive.
755
00:33:39,000 --> 00:33:40,834
[TENSE MUSIC]
756
00:33:40,835 --> 00:33:43,503
I always knew we'd make
a dynamic partnership.
757
00:33:43,504 --> 00:33:45,630
There is no we.
758
00:33:45,631 --> 00:33:51,636
Gabrielle, I, too, suffer
from panic attacks.
759
00:33:51,637 --> 00:33:53,867
I never knew the root cause,
but if I had to guess,
760
00:33:53,868 --> 00:33:58,351
it was my mother and...
761
00:33:58,352 --> 00:34:00,729
all I endured as a child.
762
00:34:00,730 --> 00:34:03,148
One day, the attacks stopped.
763
00:34:03,149 --> 00:34:05,066
- Do you know what day that was?
- I don't care.
764
00:34:05,067 --> 00:34:07,527
It was the day you
walked into my classroom.
765
00:34:07,528 --> 00:34:09,946
The attacks stopped
766
00:34:09,947 --> 00:34:14,326
because I was filled
with a sense of purpose.
767
00:34:14,327 --> 00:34:18,330
I had a reason to live.
768
00:34:18,331 --> 00:34:21,458
Perhaps my presence
here will help you.
769
00:34:21,459 --> 00:34:25,170
You will never be my reason to live.
770
00:34:25,171 --> 00:34:28,590
You and I both know
you're not a killer.
771
00:34:28,591 --> 00:34:30,967
That's why you haven't done it.
772
00:34:30,968 --> 00:34:36,014
That's why your hands shake
when you hold that gun.
773
00:34:36,015 --> 00:34:39,518
You think you know
everything, don't you?
774
00:34:39,519 --> 00:34:41,269
The only reason why you are not dead
775
00:34:41,270 --> 00:34:44,189
is because you have
proved yourself useful.
776
00:34:44,190 --> 00:34:47,234
You took a year from
my life, and now you
777
00:34:47,235 --> 00:34:51,530
are going to help me give
life back to those lost.
778
00:34:51,531 --> 00:34:54,866
When a person goes missing, a minute
779
00:34:54,867 --> 00:34:58,203
can make a difference between
finding them dead or alive
780
00:34:58,204 --> 00:35:00,539
or even finding them at all.
781
00:35:00,540 --> 00:35:02,499
♪ ♪
782
00:35:02,500 --> 00:35:05,544
You are going to help
me find them alive.
783
00:35:05,545 --> 00:35:07,379
You think like the worst of them,
784
00:35:07,380 --> 00:35:10,715
and that is going to help
me find the missing faster.
785
00:35:10,716 --> 00:35:14,678
You are more useful
to me alive than dead.
786
00:35:14,679 --> 00:35:17,931
That is the only reason
why you still draw breath.
787
00:35:17,932 --> 00:35:24,437
♪ ♪
788
00:35:24,438 --> 00:35:26,731
You better be brilliant.
789
00:35:26,732 --> 00:35:28,984
You better be valuable.
790
00:35:28,985 --> 00:35:32,737
Because I am in control now, not you.
791
00:35:32,738 --> 00:35:36,074
And the minute I don't
need you anymore...
792
00:35:36,075 --> 00:35:43,207
♪ ♪
793
00:35:47,336 --> 00:35:50,005
[FOOTSTEPS TAPPING]
794
00:35:50,006 --> 00:35:51,464
[DOOR SLAMS]
795
00:35:51,465 --> 00:35:55,510
So you want to know what
Gabrielle Mosely did to me.
796
00:35:55,511 --> 00:35:58,513
[SIREN WAILING]
797
00:35:58,514 --> 00:36:02,934
♪ ♪
798
00:36:02,935 --> 00:36:04,394
She did nothing.
799
00:36:04,395 --> 00:36:08,732
Gabrielle Mosely is a woman
of extraordinary integrity
800
00:36:08,733 --> 00:36:10,233
and ferocious intellect.
801
00:36:10,234 --> 00:36:14,446
She would never engage
in the crimes you allege.
802
00:36:14,447 --> 00:36:18,825
I mean, kidnapping, hostage taking,
803
00:36:18,826 --> 00:36:23,788
becoming the type of monster
she fights against every day?
804
00:36:23,789 --> 00:36:25,582
It's inconceivable.
805
00:36:25,583 --> 00:36:28,126
Shame on you and this department
806
00:36:28,127 --> 00:36:32,380
for not knowing
Gabrielle Mosely at all.
807
00:36:32,381 --> 00:36:37,135
So for the record, Detective Trent,
808
00:36:37,136 --> 00:36:42,140
let me put a fine point on
this ludicrous statement.
809
00:36:42,141 --> 00:36:45,018
♪ ♪
810
00:36:45,019 --> 00:36:50,023
Gabrielle Mosely is innocent.
811
00:36:50,024 --> 00:36:56,113
♪ ♪
812
00:36:58,368 --> 00:37:00,202
Hey.
813
00:37:00,203 --> 00:37:02,120
Oh! Oh, my God!
814
00:37:02,121 --> 00:37:03,246
Oh, my God.
815
00:37:03,247 --> 00:37:07,042
[LAUGHTER]
816
00:37:07,043 --> 00:37:09,503
[DRAMATIC MUSIC]
817
00:37:09,504 --> 00:37:11,922
Wait, wait. How... how are you here?
818
00:37:11,923 --> 00:37:14,174
Sir wouldn't corroborate my confession.
819
00:37:14,175 --> 00:37:15,550
What?
820
00:37:15,551 --> 00:37:19,513
Without Sir's victim
statement, DCPD has no case.
821
00:37:19,514 --> 00:37:21,306
No one at the U.S.
attorney would dream
822
00:37:21,307 --> 00:37:23,225
of bringing charges against you.
823
00:37:23,226 --> 00:37:24,518
It would be career suicide.
824
00:37:24,519 --> 00:37:26,770
I cannot wait to hug you.
825
00:37:26,771 --> 00:37:27,854
Me either.
826
00:37:27,855 --> 00:37:28,855
So it's over.
827
00:37:28,856 --> 00:37:30,607
Gabi?
828
00:37:30,608 --> 00:37:32,234
I-I don't know how you're here,
829
00:37:32,235 --> 00:37:34,736
but I'm so happy about it.
830
00:37:34,737 --> 00:37:37,030
[LAUGHTER] Oh.
831
00:37:37,031 --> 00:37:38,928
Gabi, I'd like you to meet...
832
00:37:38,953 --> 00:37:40,120
Jamie.
833
00:37:40,145 --> 00:37:42,369
We've been looking for
you for a long time.
834
00:37:42,370 --> 00:37:46,540
Thanks for never giving up.
835
00:37:46,541 --> 00:37:48,041
We... we were just about to...
836
00:37:48,042 --> 00:37:50,043
I printed out a picture.
837
00:37:50,044 --> 00:37:56,801
♪ ♪
838
00:38:00,930 --> 00:38:04,224
I am so happy to be
here for this moment.
839
00:38:04,225 --> 00:38:08,270
♪ ♪
840
00:38:08,271 --> 00:38:10,689
[SIGHS, CHUCKLES]
841
00:38:10,690 --> 00:38:16,153
♪ ♪
842
00:38:16,154 --> 00:38:18,280
ALL: Welcome home.
843
00:38:18,281 --> 00:38:23,869
♪ ♪
844
00:38:23,870 --> 00:38:30,250
[SIGHS] I've been
hoping for this moment.
845
00:38:30,251 --> 00:38:32,294
I-I just still can't believe it.
846
00:38:32,295 --> 00:38:35,964
[CRYING] I can't.
847
00:38:35,965 --> 00:38:37,591
[UPBEAT MUSIC PLAYING]
848
00:38:37,592 --> 00:38:40,010
♪ Proud of all of the changes made ♪
849
00:38:40,011 --> 00:38:42,345
♪ Proudly sticking
to what I said now ♪
850
00:38:42,346 --> 00:38:46,224
♪ I look like somebody else ♪
851
00:38:46,225 --> 00:38:48,643
♪ Na, na, na, na ♪
852
00:38:48,644 --> 00:38:51,021
♪ ♪
853
00:38:51,022 --> 00:38:53,899
♪ I had to make them proud of myself ♪
854
00:38:53,900 --> 00:38:57,653
♪ ♪
855
00:38:59,405 --> 00:39:02,324
[DRAMATIC MUSIC]
856
00:39:02,325 --> 00:39:04,658
♪ ♪
857
00:39:04,659 --> 00:39:06,785
Thought you'd be happier.
858
00:39:06,786 --> 00:39:08,787
You're free.
859
00:39:08,788 --> 00:39:11,540
Free from jail, not free from Sir.
860
00:39:11,541 --> 00:39:13,876
Him withholding his victim statement
861
00:39:13,877 --> 00:39:16,003
wasn't out of kindness.
862
00:39:16,004 --> 00:39:18,338
He's keeping me from what I want...
863
00:39:18,339 --> 00:39:20,466
from atoning.
864
00:39:20,467 --> 00:39:21,633
But why?
865
00:39:21,634 --> 00:39:22,676
What's his plan?
866
00:39:22,677 --> 00:39:24,595
I don't know.
867
00:39:24,596 --> 00:39:30,643
♪ ♪
868
00:39:33,021 --> 00:39:35,939
[SOMBER MUSIC]
869
00:39:35,940 --> 00:39:43,239
♪ ♪
870
00:40:07,847 --> 00:40:10,412
[PHONE BUZZING]
871
00:40:10,437 --> 00:40:11,561
Hey, Dhan.
872
00:40:11,586 --> 00:40:13,352
Gabi, you need to get down to M&A.
873
00:40:13,353 --> 00:40:15,604
- We have a case.
- I'm on my way.
874
00:40:15,605 --> 00:40:20,359
♪ ♪
875
00:40:20,360 --> 00:40:24,696
♪ You're an obsession ♪
876
00:40:24,697 --> 00:40:26,782
♪ I cannot sleep ♪
877
00:40:26,783 --> 00:40:28,242
♪ I am a possession ♪
878
00:40:28,243 --> 00:40:31,870
We have a new case.
879
00:40:31,871 --> 00:40:34,039
65-year-old woman with dementia.
880
00:40:34,040 --> 00:40:35,707
Her name is Josephine Johnson.
881
00:40:35,708 --> 00:40:38,877
She's been without her heart
medication for 24 hours.
882
00:40:38,878 --> 00:40:41,004
♪ ♪
883
00:40:41,005 --> 00:40:42,548
You'll eat when she's found.
884
00:40:42,549 --> 00:40:46,385
♪ I will not accept defeat ♪
885
00:40:46,386 --> 00:40:49,638
♪ You're an obsession ♪
886
00:40:49,639 --> 00:40:53,267
♪ ♪
887
00:40:53,268 --> 00:40:57,312
[DOOR SLAMS, LOCKS CLICKING]
888
00:40:57,313 --> 00:41:00,148
♪ You're an obsession ♪
889
00:41:00,149 --> 00:41:02,025
♪ ♪
890
00:41:02,026 --> 00:41:03,569
♪ You're an obsession ♪
891
00:41:03,570 --> 00:41:06,613
♪ What do you want me to be ♪
892
00:41:06,614 --> 00:41:09,741
♪ To make you stay with me ♪
893
00:41:09,742 --> 00:41:13,954
♪ You're an obsession ♪
894
00:41:13,955 --> 00:41:15,914
[BUZZER BLARES]
895
00:41:15,915 --> 00:41:18,876
♪ What do you want me to be ♪
896
00:41:18,877 --> 00:41:22,337
♪ To make you stay with me ♪
897
00:41:22,338 --> 00:41:23,672
♪ You're an obsession ♪
898
00:41:23,673 --> 00:41:26,842
♪ You're an obsession ♪
899
00:41:26,843 --> 00:41:28,594
♪ You're an obsession ♪
900
00:41:28,595 --> 00:41:30,178
♪ You're an obsession ♪
901
00:41:30,179 --> 00:41:32,431
♪ You're an obsession ♪
902
00:41:32,432 --> 00:41:34,182
♪ You're an obsession ♪
903
00:41:34,183 --> 00:41:37,268
♪ You're an obsession ♪
904
00:41:37,378 --> 00:41:43,893
sync and corrections by awaqeded
www.addic7ed.com
905
00:41:44,381 --> 00:41:47,676
♪ ♪
906
00:41:47,959 --> 00:41:50,586
[DRAMATIC MUSIC]
907
00:41:50,752 --> 00:41:58,093
♪ ♪
908
00:42:11,679 --> 00:42:12,889
Greg, move your head.
64614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.