Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,945 --> 00:00:06,561
Previously on "Found"...
2
00:00:06,562 --> 00:00:09,319
I remember Sir talking to someone
3
00:00:09,320 --> 00:00:10,584
the day you rescued me.
4
00:00:10,585 --> 00:00:12,553
Sir is not working alone.
5
00:00:12,554 --> 00:00:16,032
Just admit the two of you
are working together.
6
00:00:16,033 --> 00:00:18,936
This whole guilty by association crap,
you're better than that.
7
00:00:18,937 --> 00:00:20,102
I am not him.
8
00:00:20,103 --> 00:00:23,237
I think he has a plan
for you, for all of us.
9
00:00:23,238 --> 00:00:24,974
When I hacked into DCPD
10
00:00:24,975 --> 00:00:26,309
and went through Trent's case files,
11
00:00:26,310 --> 00:00:27,789
I found notes about a letter
12
00:00:27,790 --> 00:00:29,846
that Sir wrote to you
while he still had Lacey.
13
00:00:29,847 --> 00:00:31,697
Apparently, DCPD intercepted it.
14
00:00:31,698 --> 00:00:33,616
Trent didn't tell you
about this letter, did he?
15
00:00:33,617 --> 00:00:36,252
[TENSE MUSIC]
16
00:00:36,253 --> 00:00:38,154
[FEEDBACK WHINES]
17
00:00:38,155 --> 00:00:39,689
Hello, Gabrielle.
18
00:00:39,690 --> 00:00:42,725
♪ ♪
19
00:00:42,726 --> 00:00:45,728
[DRAMATIC MUSIC]
20
00:00:45,729 --> 00:00:47,572
♪ ♪
21
00:00:47,573 --> 00:00:50,943
Running is futile, Gabrielle.
22
00:00:53,112 --> 00:00:55,514
I'm not gonna hurt you.
23
00:00:55,515 --> 00:00:56,715
What do you want?
24
00:00:56,716 --> 00:00:58,884
I was expecting Heavy Boots,
25
00:00:58,885 --> 00:01:04,589
but as you are here and he isn't,
26
00:01:04,590 --> 00:01:06,858
I'd like to talk to you.
27
00:01:06,859 --> 00:01:11,129
♪ ♪
28
00:01:11,130 --> 00:01:14,266
I've jammed the service.
29
00:01:14,267 --> 00:01:16,969
Your only choice is to come to me.
30
00:01:18,137 --> 00:01:21,139
[SUSPENSEFUL MUSIC]
31
00:01:21,140 --> 00:01:28,514
♪ ♪
32
00:01:32,018 --> 00:01:38,090
♪ ♪
33
00:01:38,091 --> 00:01:43,328
♪ Because you love me ♪
34
00:01:43,329 --> 00:01:44,896
[CHEERING]
35
00:01:44,897 --> 00:01:46,665
- One more song.
- One more song.
36
00:01:46,666 --> 00:01:47,733
One more song.
37
00:01:47,734 --> 00:01:49,601
Jesus, please, no. Stop.
38
00:01:49,602 --> 00:01:51,036
OK, rude much?
39
00:01:51,037 --> 00:01:53,071
We're just trying to keep
your spirits up, see?
40
00:01:53,072 --> 00:01:54,272
And I appreciate it.
41
00:01:54,273 --> 00:01:57,241
I mean, I get it. Without
my tech, I am deaf and blind.
42
00:01:57,242 --> 00:01:59,911
But what you are doing is torture.
43
00:01:59,912 --> 00:02:01,046
[LAUGHTER]
44
00:02:01,047 --> 00:02:03,014
Eliminating distractions means, uh,
45
00:02:03,015 --> 00:02:06,151
we might have to talk
about the actual issues.
46
00:02:06,152 --> 00:02:07,686
Like, how are you gonna cope
47
00:02:07,687 --> 00:02:09,154
if we don't get your stuff back?
48
00:02:09,155 --> 00:02:10,856
Or whether Lacey is gonna
go back to law school.
49
00:02:10,857 --> 00:02:12,758
Or whether or not
you two are gonna finally
50
00:02:12,759 --> 00:02:14,192
talk through your issues.
51
00:02:14,193 --> 00:02:15,794
Wait, and you still
haven't given them an answer
52
00:02:15,795 --> 00:02:17,987
- about re-enrolling?
- I need more time.
53
00:02:19,653 --> 00:02:22,391
Did you talk to your dad
about getting your gear back?
54
00:02:22,392 --> 00:02:23,895
He says it's not the,
uh, kind of problem
55
00:02:23,896 --> 00:02:25,270
we can just throw money at.
56
00:02:25,271 --> 00:02:27,706
- So how long could it be?
- Might be a while.
57
00:02:27,707 --> 00:02:30,308
But until then, at least I've got my hot
58
00:02:30,309 --> 00:02:32,077
circa 1987 landline phone.
59
00:02:32,078 --> 00:02:35,747
[CHUCKLES] So how about you guys?
60
00:02:35,748 --> 00:02:37,315
[SIGHS, CLEARS THROAT]
61
00:02:37,316 --> 00:02:38,617
Good or what?
62
00:02:38,618 --> 00:02:39,618
Go ahead.
63
00:02:39,619 --> 00:02:41,020
You started it.
64
00:02:42,755 --> 00:02:45,323
I am signing a lease on a new place.
65
00:02:45,324 --> 00:02:48,127
I think we both need some space.
66
00:02:49,464 --> 00:02:50,696
Damn.
67
00:02:50,697 --> 00:02:51,797
I'm sorry.
68
00:02:51,798 --> 00:02:53,065
I'm really sorry, guys.
69
00:02:53,066 --> 00:02:54,066
[PHONE VIBRATING]
70
00:02:54,067 --> 00:02:55,734
[NOTIFICATION DINGS]
71
00:02:55,735 --> 00:02:57,269
It looks like we have a new case.
72
00:02:57,270 --> 00:02:59,304
- Hey.
- We gotta go.
73
00:02:59,305 --> 00:03:01,840
[TENSE MUSIC]
74
00:03:01,841 --> 00:03:03,141
Of course you do.
75
00:03:03,142 --> 00:03:04,710
M&A calls.
76
00:03:04,711 --> 00:03:07,080
♪ ♪
77
00:03:08,381 --> 00:03:10,248
I was hoping to meet Ms. Mosely?
78
00:03:10,249 --> 00:03:11,561
You're welcome to wait for Gabi,
79
00:03:11,562 --> 00:03:13,719
but if you're here, it's 'cause
someone's gone missing.
80
00:03:13,720 --> 00:03:16,155
And when people disappear,
every minute counts.
81
00:03:17,290 --> 00:03:18,791
Oh, OK.
82
00:03:23,730 --> 00:03:26,064
He's the love of my life...
83
00:03:26,065 --> 00:03:27,265
Ian.
84
00:03:27,266 --> 00:03:31,370
So different. but, like, in
this perfect way, you know?
85
00:03:31,371 --> 00:03:34,239
He left two nights ago,
and he never came back.
86
00:03:34,240 --> 00:03:37,275
But he left me this note.
87
00:03:37,276 --> 00:03:39,277
"I'm sorry. Trust me.
88
00:03:39,278 --> 00:03:41,146
"I'll make you proud.
89
00:03:41,147 --> 00:03:42,814
I love you."
90
00:03:42,815 --> 00:03:45,083
- How long have you guys...
- Almost two years.
91
00:03:45,084 --> 00:03:46,785
We met at rehab.
92
00:03:46,786 --> 00:03:48,353
I was his peer support counselor,
93
00:03:48,354 --> 00:03:50,255
and we just clicked. [CHUCKLES]
94
00:03:50,256 --> 00:03:54,426
Ian has this gift of making
everyone feel so special.
95
00:03:54,427 --> 00:03:56,395
[CHUCKLES]
96
00:03:56,396 --> 00:03:58,931
He's a remarkable man...
97
00:04:00,266 --> 00:04:01,366
when he's sober.
98
00:04:01,367 --> 00:04:02,768
When did he relapse?
99
00:04:02,769 --> 00:04:04,036
Two weeks ago.
100
00:04:04,037 --> 00:04:06,171
Oh, God, I tried to help him
get back up,
101
00:04:06,172 --> 00:04:08,173
- but he just...
- Ian explicitly asked you
102
00:04:08,174 --> 00:04:10,008
to trust him.
103
00:04:10,009 --> 00:04:12,010
- Why don't you?
- I do.
104
00:04:12,011 --> 00:04:14,212
I waited two full nights
before coming to see you.
105
00:04:14,213 --> 00:04:16,114
Any chance Ian's in the hospital?
106
00:04:16,115 --> 00:04:18,183
Or arrested?
107
00:04:18,184 --> 00:04:19,423
Checked and checked.
108
00:04:19,424 --> 00:04:21,739
Now, he did have a record
back when he was using,
109
00:04:21,740 --> 00:04:23,245
but it's been good ever since.
110
00:04:23,246 --> 00:04:25,157
[PHONE VIBRATING] Oh!
111
00:04:25,158 --> 00:04:26,745
Oh, I'm so sorry.
112
00:04:26,746 --> 00:04:28,360
It's, um... it's one of my sponsees.
113
00:04:28,361 --> 00:04:31,264
It's OK. You can step outside
and take it.
114
00:04:34,801 --> 00:04:37,936
Look, most people think I'm crazy
115
00:04:37,937 --> 00:04:40,472
and that Ian isn't worth it.
116
00:04:40,473 --> 00:04:42,107
But he is.
117
00:04:42,108 --> 00:04:44,776
And that's why I came
to find Ms. Mosely.
118
00:04:44,777 --> 00:04:47,080
Because I believe she'd care.
119
00:04:49,182 --> 00:04:50,982
I'm no Gabi Mosely,
120
00:04:50,983 --> 00:04:53,385
but I promise you, we care,
121
00:04:53,386 --> 00:04:55,220
and we will find Ian.
122
00:04:55,221 --> 00:04:57,389
♪ ♪
123
00:04:57,390 --> 00:04:58,757
OK.
124
00:04:58,758 --> 00:05:01,926
♪ ♪
125
00:05:01,927 --> 00:05:04,471
[THEME MUSIC]
126
00:05:04,472 --> 00:05:08,900
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
127
00:05:08,901 --> 00:05:11,903
[SUSPENSEFUL MUSIC]
128
00:05:11,904 --> 00:05:14,506
♪ ♪
129
00:05:14,507 --> 00:05:16,475
Eileen left me with Ian's laptop.
130
00:05:16,476 --> 00:05:17,843
She used to have the password,
131
00:05:17,844 --> 00:05:19,344
but it seems he changed it.
132
00:05:19,345 --> 00:05:21,813
Maybe he still has
some secrets after all.
133
00:05:21,814 --> 00:05:23,148
Have you heard from Gabi?
134
00:05:23,149 --> 00:05:24,916
I texted her to let
her know about the case,
135
00:05:24,917 --> 00:05:26,084
but I haven't heard back yet.
136
00:05:26,085 --> 00:05:27,486
- It feels off, right?
- No.
137
00:05:27,487 --> 00:05:28,987
It's barely morning, Dhan.
138
00:05:28,988 --> 00:05:30,856
And she said something last night
139
00:05:30,857 --> 00:05:32,224
about running a personal errand.
140
00:05:32,225 --> 00:05:34,893
Besides, everything feels
a little off these days.
141
00:05:34,894 --> 00:05:36,361
Zeke's tech is gone.
142
00:05:36,362 --> 00:05:38,864
You and Ethan aren't even
fighting for your marriage.
143
00:05:38,865 --> 00:05:40,966
And Margaret almost took her life.
144
00:05:40,967 --> 00:05:42,868
Thankfully,
she's recuperating with Taylor,
145
00:05:42,869 --> 00:05:45,137
but at least if she were here,
we would know
146
00:05:45,138 --> 00:05:46,938
if Eileen was holding out on us.
147
00:05:46,939 --> 00:05:49,841
She'll be back when she's ready.
148
00:05:49,842 --> 00:05:52,444
For now, it's just us.
149
00:05:52,445 --> 00:05:54,213
And we'll make it work.
150
00:05:55,815 --> 00:05:57,015
Unless...
151
00:05:57,016 --> 00:05:58,517
I know the whole addict thing
152
00:05:58,518 --> 00:06:00,152
can be triggering for you.
153
00:06:00,153 --> 00:06:02,387
I remember the last time
it brought up a lot of stuff
154
00:06:02,388 --> 00:06:04,022
about your friend Mike, and...
155
00:06:04,023 --> 00:06:06,191
listen, I'll just... I'll shut up.
156
00:06:06,192 --> 00:06:08,361
No, no, it's OK.
157
00:06:09,595 --> 00:06:11,563
Working David's case earlier this year,
158
00:06:11,564 --> 00:06:12,564
it was hard.
159
00:06:12,565 --> 00:06:14,032
It was actually a gift.
160
00:06:14,033 --> 00:06:16,401
Gave me some clarity around Mike
161
00:06:16,402 --> 00:06:19,304
and some understanding
about what an addict
162
00:06:19,305 --> 00:06:22,274
can and can't control.
163
00:06:22,275 --> 00:06:23,909
Oh!
164
00:06:23,910 --> 00:06:27,145
I'm loving emotionally vulnerable Dhan.
165
00:06:27,146 --> 00:06:29,181
Seriously, I'm really proud
that you're showing
166
00:06:29,182 --> 00:06:30,549
this side of yourself more.
167
00:06:30,550 --> 00:06:32,350
OK, back to Ian.
168
00:06:32,351 --> 00:06:35,320
I got the name of his dealer
from Eileen, guy named Nico.
169
00:06:35,321 --> 00:06:36,588
I'll go track him down while you...
170
00:06:36,589 --> 00:06:38,590
While I take the laptop.
171
00:06:38,591 --> 00:06:40,559
What are you gonna do with it?
172
00:06:40,560 --> 00:06:41,993
Zeke can't hack into any computer.
173
00:06:41,994 --> 00:06:44,296
Who said anything about Zeke?
174
00:06:44,297 --> 00:06:50,336
♪ ♪
175
00:07:01,247 --> 00:07:04,416
"Gabrielle, in order
to bring us together again,
176
00:07:04,417 --> 00:07:06,485
I brought you a case."
177
00:07:06,486 --> 00:07:09,488
[SUSPENSEFUL MUSIC]
178
00:07:09,489 --> 00:07:15,060
♪ ♪
179
00:07:15,061 --> 00:07:16,495
[CLEARS THROAT]
180
00:07:16,496 --> 00:07:23,903
♪ ♪
181
00:07:49,662 --> 00:07:51,129
Mm.
182
00:07:51,130 --> 00:07:52,698
- Whoa.
- Mm-hmm.
183
00:07:52,699 --> 00:07:55,667
First, an espresso martini
to get my attention at the bar
184
00:07:55,668 --> 00:07:59,004
last night and now morning coffee?
185
00:07:59,005 --> 00:08:01,373
Are you a barista?
186
00:08:01,374 --> 00:08:04,643
Or a professional boxer or something?
187
00:08:04,644 --> 00:08:07,412
♪ ♪
188
00:08:07,413 --> 00:08:10,482
Definitely... something.
189
00:08:10,483 --> 00:08:12,050
OK.
190
00:08:12,051 --> 00:08:15,721
So no pictures of Mom and Dad.
191
00:08:15,722 --> 00:08:17,723
No girlfriend in evidence.
192
00:08:17,724 --> 00:08:19,926
That could be a good sign.
193
00:08:20,626 --> 00:08:22,060
I like good signs.
194
00:08:22,061 --> 00:08:24,963
Actually, I was fishing for information.
195
00:08:24,964 --> 00:08:26,131
I know.
196
00:08:26,132 --> 00:08:28,967
I gotta get to court.
197
00:08:28,968 --> 00:08:29,968
Yeah.
198
00:08:29,969 --> 00:08:33,171
Uh, lawyer, right?
199
00:08:33,172 --> 00:08:35,607
I prefer criminal defense attorney,
200
00:08:35,608 --> 00:08:38,043
but lawyer works.
201
00:08:38,044 --> 00:08:41,313
[SIGHS] What did you say you do?
202
00:08:41,314 --> 00:08:45,283
Definitely not as exciting
as being a lawyer.
203
00:08:45,284 --> 00:08:47,452
You must have really loved her.
204
00:08:47,453 --> 00:08:48,754
Who?
205
00:08:48,755 --> 00:08:50,722
The girl who broke your heart
206
00:08:50,723 --> 00:08:52,557
so badly that you can't even
207
00:08:52,558 --> 00:08:54,293
answer a few simple questions.
208
00:08:56,095 --> 00:08:57,696
Last night was fun.
209
00:08:57,697 --> 00:08:59,332
Goodbye.
210
00:09:01,467 --> 00:09:02,634
[SIGHS]
211
00:09:02,635 --> 00:09:05,170
[TENSE MUSIC]
212
00:09:05,171 --> 00:09:09,007
Obedience is a far underrated virtue.
213
00:09:09,008 --> 00:09:12,544
Said only by those who are
insecure enough to need it.
214
00:09:12,545 --> 00:09:14,679
[CHUCKLES]
215
00:09:14,680 --> 00:09:16,448
I've missed our conversations,
216
00:09:16,449 --> 00:09:18,583
our interactions.
217
00:09:18,584 --> 00:09:20,619
♪ ♪
218
00:09:20,620 --> 00:09:22,287
This was addressed to me.
219
00:09:22,288 --> 00:09:25,357
But it was meant for Trent, wasn't it?
220
00:09:25,358 --> 00:09:27,125
I knew he was intercepting your mail,
221
00:09:27,126 --> 00:09:30,362
so I left clues
that should have led him here.
222
00:09:30,363 --> 00:09:33,098
Clearly not your intellectual equal.
223
00:09:33,099 --> 00:09:35,734
Trent is brilliant and good to the core,
224
00:09:35,735 --> 00:09:38,103
something you will never be.
225
00:09:38,104 --> 00:09:39,705
What do you want with him?
226
00:09:39,706 --> 00:09:42,507
Oh, I was going to educate him.
227
00:09:42,508 --> 00:09:46,278
All these kids are missing, aren't they?
228
00:09:46,279 --> 00:09:47,679
What does Trent have to do with them?
229
00:09:47,680 --> 00:09:50,315
Well, let's just say that
your precious Heavy Boots
230
00:09:50,316 --> 00:09:53,118
is not nearly as pure
as you think he is.
231
00:09:53,119 --> 00:09:56,089
♪ ♪
232
00:10:00,259 --> 00:10:02,294
Trent, it's a simple question.
233
00:10:02,295 --> 00:10:05,163
Is Ian Sessions in custody or not?
234
00:10:05,164 --> 00:10:07,265
Thank you. [SIGHS]
235
00:10:07,266 --> 00:10:10,102
Trent's being more difficult
than usual with this case.
236
00:10:10,103 --> 00:10:13,138
But he confirmed Ian
has not been arrested.
237
00:10:13,139 --> 00:10:14,272
Uh, homework?
238
00:10:14,273 --> 00:10:16,808
Oh, absolutely not!
239
00:10:16,809 --> 00:10:18,210
But come on.
240
00:10:18,211 --> 00:10:19,511
Look, it's not gonna hack itself.
241
00:10:19,512 --> 00:10:20,994
- No one would even know.
- You'll know.
242
00:10:20,995 --> 00:10:22,180
Well, you can't hack it either.
243
00:10:22,181 --> 00:10:23,815
You're in law school, so.
244
00:10:23,816 --> 00:10:25,283
But unlike you,
245
00:10:25,284 --> 00:10:29,121
I'm not being monitored by the DCPD.
246
00:10:29,122 --> 00:10:31,123
OK, look, Ian is missing,
247
00:10:31,124 --> 00:10:32,858
and there could be
crucial evidence on here.
248
00:10:32,859 --> 00:10:34,826
So how about this?
249
00:10:34,827 --> 00:10:36,728
You tell me what to do,
250
00:10:36,729 --> 00:10:39,731
and I'll do it.
251
00:10:39,732 --> 00:10:41,433
Right,
252
00:10:41,434 --> 00:10:43,869
'cause then I'm not hacking.
253
00:10:43,870 --> 00:10:47,773
I'm not even touching keyboard.
254
00:10:47,774 --> 00:10:49,442
OK.
255
00:10:50,510 --> 00:10:54,047
[INDISTINCT CHATTER]
256
00:11:13,733 --> 00:11:16,735
[TENSE MUSIC]
257
00:11:16,736 --> 00:11:24,110
♪ ♪
258
00:11:30,349 --> 00:11:32,651
You are out of your mind
if you expect me to believe
259
00:11:32,652 --> 00:11:35,487
that Trent has anything to do
with these missing kids.
260
00:11:35,488 --> 00:11:38,591
Like I said, this wasn't meant for you.
261
00:11:41,160 --> 00:11:43,162
I know this kid.
262
00:11:46,799 --> 00:11:48,333
Gabrielle, you need to go.
263
00:11:48,334 --> 00:11:50,235
You may not be in my basement,
264
00:11:50,236 --> 00:11:52,237
but I no longer am in your farmhouse.
265
00:11:52,238 --> 00:11:53,772
I will do as I please.
266
00:11:53,773 --> 00:11:54,940
No, I... I told you,
267
00:11:54,941 --> 00:11:57,509
this is between me and Heavy Boots.
268
00:11:57,510 --> 00:11:59,277
Something's got you rattled.
269
00:11:59,278 --> 00:12:00,577
What is it? These cases?
270
00:12:00,578 --> 00:12:02,314
No, that would require you
to care for someone
271
00:12:02,315 --> 00:12:04,038
other than yourself. Something else.
272
00:12:04,039 --> 00:12:05,384
I know what happened to Margot's son!
273
00:12:05,385 --> 00:12:08,353
Walk out now and I will tell you.
274
00:12:08,354 --> 00:12:09,921
You're lying.
275
00:12:09,922 --> 00:12:12,591
Was I lying the last time we
worked Jamie's case together?
276
00:12:12,592 --> 00:12:16,194
Gabrielle, all I want is you,
your companionship,
277
00:12:16,195 --> 00:12:17,796
and the life we are destined to have.
278
00:12:17,797 --> 00:12:20,532
I know you can't come to me
when your people are in need.
279
00:12:20,533 --> 00:12:23,702
So I've made it my mission
to solve their problems.
280
00:12:23,703 --> 00:12:24,836
I'm telling the truth.
281
00:12:24,837 --> 00:12:26,571
I know what happened to Jamie.
282
00:12:26,572 --> 00:12:29,741
Leave and... no!
283
00:12:29,742 --> 00:12:33,645
[DRAMATIC MUSIC]
284
00:12:33,646 --> 00:12:34,795
Ah!
285
00:12:34,796 --> 00:12:36,415
- [GRUNTS]
- Come on, man!
286
00:12:36,416 --> 00:12:37,749
- Give me my money.
- Hey, hey!
287
00:12:37,750 --> 00:12:38,750
[GRUNTS]
288
00:12:38,751 --> 00:12:40,786
- Get out of here.
- He owes me 500 bucks.
289
00:12:40,787 --> 00:12:43,589
I'll give you a thousand if
you answer a couple questions.
290
00:12:44,791 --> 00:12:45,857
I ain't no snitch.
291
00:12:45,858 --> 00:12:47,627
Good, 'cause I'm not a cop.
292
00:12:55,835 --> 00:12:56,968
Yeah, I know him.
293
00:12:56,969 --> 00:12:58,303
He's a creep.
294
00:12:58,304 --> 00:12:59,371
Used to buy from me,
295
00:12:59,372 --> 00:13:01,196
then must have gotten sober
or locked up or something
296
00:13:01,197 --> 00:13:02,612
'cause I didn't see him for a while.
297
00:13:02,613 --> 00:13:04,309
He came back?
298
00:13:04,310 --> 00:13:05,777
How long ago?
299
00:13:05,778 --> 00:13:08,057
Two, maybe three weeks ago?
Must have relapsed.
300
00:13:08,058 --> 00:13:10,348
He was copping
a whole lot more than before.
301
00:13:10,349 --> 00:13:11,957
And everything about him screams scared.
302
00:13:11,958 --> 00:13:13,351
He tell you what he was scared of?
303
00:13:13,352 --> 00:13:15,320
I'm his dealer, not his priest, buddy.
304
00:13:15,321 --> 00:13:17,723
[TENSE MUSIC]
305
00:13:17,724 --> 00:13:19,257
Hey, hey, hey, hey.
306
00:13:19,258 --> 00:13:20,325
You OK?
307
00:13:20,326 --> 00:13:21,393
You OK?
308
00:13:21,394 --> 00:13:23,628
Gabi, what happened?
309
00:13:23,629 --> 00:13:25,564
You're here to take me to jail.
310
00:13:25,565 --> 00:13:28,033
We need to get you to a doctor.
311
00:13:28,034 --> 00:13:29,267
Now.
312
00:13:29,268 --> 00:13:30,702
Your head.
313
00:13:30,703 --> 00:13:31,970
No jail yet.
314
00:13:31,971 --> 00:13:34,706
I have to spread my dad's ashes.
315
00:13:34,707 --> 00:13:36,608
No, shh, shh.
316
00:13:36,609 --> 00:13:38,343
It's OK. It's OK.
317
00:13:38,344 --> 00:13:40,045
He was a good man.
318
00:13:40,046 --> 00:13:41,380
A good dad.
319
00:13:41,381 --> 00:13:42,584
What do you mean you left?
320
00:13:42,585 --> 00:13:44,657
Dad, you need to go back.
Rehab takes time.
321
00:13:45,651 --> 00:13:47,744
No, you can't just do it yourself.
322
00:13:50,390 --> 00:13:53,291
Dad, please.
323
00:13:53,292 --> 00:13:54,761
Dad, I have to go.
324
00:13:56,729 --> 00:13:57,763
Please.
325
00:13:57,764 --> 00:13:59,499
Please, just go back.
326
00:14:00,732 --> 00:14:01,886
Oh.
327
00:14:01,887 --> 00:14:04,302
[CHUCKLES] Hi, Mr. Parker.
328
00:14:04,303 --> 00:14:05,637
Hey.
329
00:14:05,638 --> 00:14:08,373
Now, I can pretend
I didn't hear any of that.
330
00:14:08,374 --> 00:14:11,410
Or I can lend an ear.
331
00:14:11,411 --> 00:14:12,944
If there's one thing I know,
332
00:14:12,945 --> 00:14:16,048
it's how hard it is
to stay away from your child
333
00:14:16,049 --> 00:14:17,850
when you know they're hurting.
334
00:14:19,752 --> 00:14:22,854
Bella, your dad brought us lunch.
335
00:14:22,855 --> 00:14:24,188
Hey, baby.
336
00:14:24,189 --> 00:14:26,259
I cut off the crusts,
just like you like it.
337
00:14:31,097 --> 00:14:32,564
♪ I can't forget ♪
338
00:14:32,565 --> 00:14:35,567
Bella, why don't you go wash up?
339
00:14:35,568 --> 00:14:39,504
♪ Your innocence was stolen ♪
340
00:14:39,505 --> 00:14:42,407
At least she's listening to one of us.
341
00:14:42,408 --> 00:14:44,109
Sorry if I messed up the lunch.
342
00:14:44,110 --> 00:14:46,678
No, you're doing great.
343
00:14:46,679 --> 00:14:48,747
And you've only been back a few days.
344
00:14:48,748 --> 00:14:52,017
I only left because Bella came home,
345
00:14:52,018 --> 00:14:53,452
she was afraid of me.
346
00:14:53,453 --> 00:14:54,953
Afraid of all men, really.
347
00:14:54,954 --> 00:14:59,091
That's why I keep taking
these longer haul jobs,
348
00:14:59,092 --> 00:15:00,592
giving her space.
349
00:15:00,593 --> 00:15:03,962
I guess I was hoping
they'd been long enough.
350
00:15:03,963 --> 00:15:06,398
Gina said she was doing better.
351
00:15:06,399 --> 00:15:08,433
She is.
352
00:15:08,434 --> 00:15:10,569
She really is.
353
00:15:10,570 --> 00:15:13,505
There's no timeline on healing.
354
00:15:13,506 --> 00:15:14,940
It takes as long as it takes.
355
00:15:14,941 --> 00:15:18,643
[CHUCKLES]
356
00:15:18,644 --> 00:15:21,713
You're a great dad, Mr. Parker.
357
00:15:21,714 --> 00:15:23,982
Believe me.
358
00:15:23,983 --> 00:15:25,751
Bella is lucky to have you.
359
00:15:25,752 --> 00:15:28,754
♪ Making you stronger ♪
360
00:15:28,755 --> 00:15:30,856
♪ ♪
361
00:15:30,857 --> 00:15:35,594
♪ Scars like armor making you stronger ♪
362
00:15:35,595 --> 00:15:38,998
No, capital X, dollar sign, small z.
363
00:15:39,899 --> 00:15:42,034
Look, it's just faster if I do it.
364
00:15:42,035 --> 00:15:43,735
Just let me...
365
00:15:43,736 --> 00:15:45,404
fine.
366
00:15:45,405 --> 00:15:47,839
OK? Fine.
367
00:15:47,840 --> 00:15:49,841
Type the percent sign,
368
00:15:49,842 --> 00:15:52,144
capital P, capital R,
369
00:15:52,145 --> 00:15:54,479
Control-M, return.
370
00:15:54,480 --> 00:15:56,748
♪ ♪
371
00:15:56,749 --> 00:15:58,016
- I did it!
- [LAUGHS]
372
00:15:58,017 --> 00:15:59,084
Whoo!
373
00:15:59,085 --> 00:16:00,452
I did it!
374
00:16:00,453 --> 00:16:02,988
- Welcome to the dark side.
- Dang, it feels good!
375
00:16:02,989 --> 00:16:04,856
[LAUGHTER]
376
00:16:04,857 --> 00:16:07,025
[PHONE VIBRATING]
377
00:16:07,026 --> 00:16:08,760
Hello?
378
00:16:08,761 --> 00:16:09,895
Of course.
379
00:16:09,896 --> 00:16:11,129
Yes.
380
00:16:11,130 --> 00:16:12,898
I'm on my way.
381
00:16:12,899 --> 00:16:14,032
What happened?
382
00:16:14,033 --> 00:16:15,500
It was the hospital.
383
00:16:15,501 --> 00:16:19,739
There's a body. They think it's Ian.
384
00:16:23,776 --> 00:16:26,678
[TENSE MUSIC]
385
00:16:26,679 --> 00:16:33,720
♪ ♪
386
00:16:36,622 --> 00:16:40,592
Gabi, there were no pictures,
387
00:16:40,593 --> 00:16:42,594
no evidence at all that Sir was there.
388
00:16:42,595 --> 00:16:45,797
I saw him, and there were photos
389
00:16:45,798 --> 00:16:48,100
of seven young children.
390
00:16:48,101 --> 00:16:49,735
I am not crazy, Trent.
391
00:16:49,736 --> 00:16:52,137
And yet you tried
to take on Sir by yourself.
392
00:16:52,138 --> 00:16:53,772
I didn't know Sir was gonna be there.
393
00:16:53,773 --> 00:16:56,475
I thought he had left a clue
about a missing child.
394
00:16:56,476 --> 00:16:58,009
The one from the clipping.
395
00:16:58,010 --> 00:17:00,579
Gabi, you all right? What happened?
396
00:17:00,580 --> 00:17:01,813
She took a blow to the head,
397
00:17:01,814 --> 00:17:03,482
either from Sir or Gabi thinks
398
00:17:03,483 --> 00:17:04,950
there was an accomplice there.
399
00:17:04,951 --> 00:17:07,819
I was looking right at Sir
when someone hit me from behind.
400
00:17:07,820 --> 00:17:10,722
Wait, wait, wait. You saw Sir alone?
401
00:17:10,723 --> 00:17:12,491
You said you had a personal errand.
402
00:17:12,492 --> 00:17:13,725
Why lie to me and Lacey?
403
00:17:13,726 --> 00:17:15,617
Well, at least she's consistent.
404
00:17:15,618 --> 00:17:16,641
Enough.
405
00:17:16,642 --> 00:17:17,963
You, get off your high horse.
406
00:17:17,964 --> 00:17:19,166
If you had figured it out first,
407
00:17:19,167 --> 00:17:20,838
there's no way you would have called me.
408
00:17:20,839 --> 00:17:24,202
You, your husband is barely
speaking to you because of me.
409
00:17:24,203 --> 00:17:26,238
So this was the last thing
that you needed.
410
00:17:26,239 --> 00:17:29,141
Now, Sir is in the wind again.
411
00:17:29,142 --> 00:17:30,742
Trent, you need to bring Christian in.
412
00:17:30,743 --> 00:17:31,777
He's our key to Sir.
413
00:17:31,778 --> 00:17:35,947
Dhan, get me up to speed
on the Ian Sessions case.
414
00:17:35,948 --> 00:17:38,617
Look, we don't have enough
to hold Christian on.
415
00:17:38,618 --> 00:17:40,886
He's a person of interest at best.
416
00:17:40,887 --> 00:17:42,687
Plus, he also seems to be in the wind.
417
00:17:42,688 --> 00:17:45,131
Isn't that on brand for Christian?
418
00:17:45,940 --> 00:17:47,526
What was that?
419
00:17:47,527 --> 00:17:48,860
Something about the case?
420
00:17:48,861 --> 00:17:50,862
We thought Ian's body was in the morgue.
421
00:17:50,863 --> 00:17:52,764
- It wasn't him.
- We need to find Ian.
422
00:17:52,765 --> 00:17:54,833
Hey, whoa, whoa, whoa.
You just got hit in the head.
423
00:17:54,834 --> 00:17:56,201
Margaret is away.
424
00:17:56,202 --> 00:17:58,804
Zeke is under the thumb
of the DCPD for now.
425
00:17:58,805 --> 00:18:00,739
And we are dealing with an addict,
426
00:18:00,740 --> 00:18:02,908
something I know about all too well.
427
00:18:02,909 --> 00:18:04,309
So, no, you need me.
428
00:18:04,310 --> 00:18:06,645
More importantly, Ian needs me.
429
00:18:06,646 --> 00:18:08,046
Get me up to speed on the case.
430
00:18:08,047 --> 00:18:10,816
♪ ♪
431
00:18:10,817 --> 00:18:12,317
That was his side.
432
00:18:12,318 --> 00:18:15,687
[SOMBER MUSIC]
433
00:18:15,688 --> 00:18:18,924
♪ ♪
434
00:18:18,925 --> 00:18:20,660
Anything, Dhan?
435
00:18:22,562 --> 00:18:25,664
Call me stupid, but we've been trying.
436
00:18:25,665 --> 00:18:27,599
I know, he sounds like trouble.
437
00:18:27,600 --> 00:18:29,234
And why would I want to
stick around for that
438
00:18:29,235 --> 00:18:30,569
and build a family?
439
00:18:30,570 --> 00:18:32,170
You said it, not me.
440
00:18:32,171 --> 00:18:34,740
Ian is a lot of work.
441
00:18:34,741 --> 00:18:37,175
And yes, the timing is terrible,
442
00:18:37,176 --> 00:18:39,711
but I love him.
443
00:18:39,712 --> 00:18:41,814
And love doesn't depend on timing.
444
00:18:44,884 --> 00:18:45,884
Is this Ian's?
445
00:18:45,885 --> 00:18:47,220
Mm-hmm.
446
00:18:49,122 --> 00:18:52,158
[PILLS RATTLING]
447
00:18:54,360 --> 00:18:56,294
How long ago did you say he relapsed?
448
00:18:56,295 --> 00:18:57,863
Two weeks.
449
00:18:57,864 --> 00:19:00,365
I'm afraid either he's
been using a lot longer
450
00:19:00,366 --> 00:19:03,001
or lying to you
a lot more than you think.
451
00:19:03,002 --> 00:19:05,270
Oh, God.
452
00:19:05,271 --> 00:19:08,840
I think about leaving all the time,
453
00:19:08,841 --> 00:19:11,009
but I can't.
454
00:19:11,010 --> 00:19:12,811
[CRYING] I love him.
455
00:19:12,812 --> 00:19:14,379
And I still see the good in him,
456
00:19:14,380 --> 00:19:16,081
even when no one else does.
457
00:19:16,082 --> 00:19:19,751
Because you are a good person
and people screw up.
458
00:19:19,752 --> 00:19:23,088
The only thing we can do
is ask for forgiveness.
459
00:19:23,089 --> 00:19:24,990
Ian is lucky to have you.
460
00:19:24,991 --> 00:19:26,892
♪ ♪
461
00:19:26,893 --> 00:19:28,761
[RATTLING]
462
00:19:35,401 --> 00:19:38,770
Well, at least we know
where he's been hustling.
463
00:19:38,771 --> 00:19:41,807
Ian's hustle, when he's using
and in need of money,
464
00:19:41,808 --> 00:19:45,177
is stealing luggage at the airport.
465
00:19:45,178 --> 00:19:46,845
The guy who got away is Ian.
466
00:19:46,846 --> 00:19:49,047
We have no way of IDing the other guy.
467
00:19:49,048 --> 00:19:51,049
Actually, we think
we may have found him.
468
00:19:51,050 --> 00:19:53,487
Yeah, on Ian's laptop, there was...
469
00:19:53,488 --> 00:19:54,653
Whoa.
470
00:19:54,654 --> 00:19:56,054
You should be in bed.
471
00:19:56,055 --> 00:19:57,856
And seriously, Zeke?
472
00:19:57,857 --> 00:20:00,378
You are supposed to be
knocking before entering now.
473
00:20:00,379 --> 00:20:02,534
Do not make us fire our receptionist.
474
00:20:02,535 --> 00:20:04,323
And Zeke had nothing to do
with the laptop.
475
00:20:04,324 --> 00:20:06,413
I accessed it myself, me.
476
00:20:06,414 --> 00:20:08,650
You done now, Trent?
'Cause I'd actually like to hear
477
00:20:08,651 --> 00:20:10,769
what my team found
and hopefully save a life.
478
00:20:10,770 --> 00:20:12,804
I found a text from this guy, Jimmy.
479
00:20:12,805 --> 00:20:14,806
It was sent the day Ian went missing.
480
00:20:14,807 --> 00:20:17,042
"You were supposed to have my back.
481
00:20:17,043 --> 00:20:18,343
"Now you better watch yours,
482
00:20:18,344 --> 00:20:19,978
'cause I will kill you
for what you did."
483
00:20:19,979 --> 00:20:21,522
Jimmy is likely the guy in the video,
484
00:20:21,523 --> 00:20:22,711
Ian's partner in crime.
485
00:20:22,712 --> 00:20:25,233
And he was caught, so
he's clearly in the system.
486
00:20:25,234 --> 00:20:27,119
- Can you grab him?
- Sure, give me a few.
487
00:20:27,120 --> 00:20:28,727
I'll meet you down at DCPD.
488
00:20:30,323 --> 00:20:32,224
Something's going on with Trent.
489
00:20:32,225 --> 00:20:34,927
Earlier, when I asked for help,
he basically told me to back off.
490
00:20:34,928 --> 00:20:36,902
And now he's, what, Mr. Teammate?
491
00:20:36,903 --> 00:20:38,764
It might be residual whatever
492
00:20:38,765 --> 00:20:40,966
from finding me unconscious
and the Sir of it all.
493
00:20:40,967 --> 00:20:43,519
But trust your instincts.
Head down to the courthouse.
494
00:20:43,520 --> 00:20:45,347
See what else you can dig up on Ian.
495
00:20:45,348 --> 00:20:46,870
- On it.
- And while you're there,
496
00:20:46,871 --> 00:20:49,207
see what you can find out
about Lawrence Johnson.
497
00:20:49,208 --> 00:20:51,877
Went missing around 1984.
498
00:20:51,878 --> 00:20:54,880
[TENSE MUSIC]
499
00:20:54,881 --> 00:20:57,416
♪ ♪
500
00:20:57,417 --> 00:20:59,251
Want to tell me about Lawrence Johnson?
501
00:20:59,252 --> 00:21:00,285
Not yet.
502
00:21:00,286 --> 00:21:01,820
What I want is an ibuprofen
503
00:21:01,821 --> 00:21:03,722
and to get a press conference scheduled
504
00:21:03,723 --> 00:21:05,190
for first thing this afternoon.
505
00:21:05,191 --> 00:21:10,362
♪ ♪
506
00:21:10,363 --> 00:21:12,097
Wait. What happened with Jimmy?
507
00:21:12,098 --> 00:21:13,188
Not much.
508
00:21:13,189 --> 00:21:15,901
He's mad at Ian for leaving
him holding the bag, literally,
509
00:21:15,902 --> 00:21:17,775
but he had nothing to do
with his disappearance.
510
00:21:17,776 --> 00:21:19,004
Are you sure?
511
00:21:19,005 --> 00:21:20,349
It's kind of hard to kidnap someone
512
00:21:20,350 --> 00:21:22,374
when you've been in custody
ever since you last saw him.
513
00:21:22,375 --> 00:21:23,990
His airtight alibi is us.
514
00:21:23,991 --> 00:21:25,310
Damn. All right.
515
00:21:25,311 --> 00:21:26,826
I gotta get to the press conference.
516
00:21:26,827 --> 00:21:29,281
Uh, actually,
517
00:21:29,282 --> 00:21:31,883
I think you should hold off.
518
00:21:31,884 --> 00:21:34,586
We don't know what Ian was
involved in or with who.
519
00:21:34,587 --> 00:21:36,920
A press conference could
put him in even more danger.
520
00:21:36,921 --> 00:21:38,463
A press conference could save his life.
521
00:21:38,464 --> 00:21:39,571
We are making progress.
522
00:21:39,572 --> 00:21:41,760
Progress? Jimmy was a dead-end.
523
00:21:41,761 --> 00:21:43,128
What is going on with you?
524
00:21:43,129 --> 00:21:44,229
No, never mind.
525
00:21:44,230 --> 00:21:45,627
We've already lost enough time.
526
00:21:45,628 --> 00:21:46,909
Stop.
527
00:21:47,862 --> 00:21:52,304
I need to talk to you about
what happened at that school.
528
00:21:52,305 --> 00:21:54,139
A person's life is at stake, Trent,
529
00:21:54,140 --> 00:21:56,041
and you wanna talk about Sir nonsense?
530
00:21:56,042 --> 00:21:58,243
You were consorting with a fugitive.
531
00:21:58,244 --> 00:21:59,396
Are you serious right now?
532
00:21:59,397 --> 00:22:01,113
Ever since Lacey was kidnapped by Sir,
533
00:22:01,114 --> 00:22:02,973
you have been talking with him
on the sly,
534
00:22:02,974 --> 00:22:04,950
meeting him without telling me.
535
00:22:04,951 --> 00:22:07,386
And now it turns out,
right when you start saying
536
00:22:07,387 --> 00:22:09,956
Christian was involved, he goes missing?
537
00:22:11,257 --> 00:22:14,192
Still thinking the worst of me.
538
00:22:14,193 --> 00:22:16,228
Get out of my way.
539
00:22:16,229 --> 00:22:17,229
Give me your phone.
540
00:22:17,230 --> 00:22:18,330
You're coming with me.
541
00:22:18,331 --> 00:22:19,380
The hell I am.
542
00:22:19,381 --> 00:22:21,233
You really wanna do this
the hard way, Gabi?
543
00:22:21,234 --> 00:22:22,367
[HANDCUFFS CLINKING]
544
00:22:22,368 --> 00:22:24,069
'Cause I'll do it.
545
00:22:24,070 --> 00:22:27,005
[TENSE MUSIC]
546
00:22:27,006 --> 00:22:30,075
Instead of letting me
do the press conference,
547
00:22:30,076 --> 00:22:31,443
you're arresting me?
548
00:22:31,444 --> 00:22:33,945
Phone. Now.
549
00:22:33,946 --> 00:22:36,281
♪ ♪
550
00:22:36,282 --> 00:22:38,083
Let's go.
551
00:22:38,084 --> 00:22:40,153
♪ ♪
552
00:22:44,490 --> 00:22:46,407
[TENSE MUSIC]
553
00:22:47,093 --> 00:22:50,562
Hey, you need to do
the press conference.
554
00:22:50,563 --> 00:22:51,563
Gabi's doing it.
555
00:22:51,564 --> 00:22:52,964
Gabi's under arrest.
556
00:22:52,965 --> 00:22:55,367
Or at least I think she is.
557
00:22:55,368 --> 00:22:56,968
I got a weird voice memo from her.
558
00:22:56,969 --> 00:22:59,337
I just know that I need
to get down to DCPD
559
00:22:59,338 --> 00:23:00,839
and do what I do best.
560
00:23:00,840 --> 00:23:02,374
And you need to get the word out on Ian.
561
00:23:02,375 --> 00:23:04,276
Teaching Trent a lesson is
definitely what I do best.
562
00:23:04,277 --> 00:23:05,544
Let me handle DCPD...
563
00:23:05,545 --> 00:23:07,846
Dhan, we don't have time for this.
564
00:23:07,847 --> 00:23:10,015
This is actually the one time
565
00:23:10,016 --> 00:23:12,984
I think you're the best person
to speak to the public.
566
00:23:12,985 --> 00:23:16,154
The way you got over your own biases,
567
00:23:16,155 --> 00:23:19,491
it makes you the perfect person
to convince America
568
00:23:19,492 --> 00:23:22,127
to look past their own
judgments on addicts
569
00:23:22,128 --> 00:23:25,263
and help us find Ian.
570
00:23:25,264 --> 00:23:27,800
You can do this.
571
00:23:29,602 --> 00:23:32,537
Sometimes we do things
that are bad for ourselves,
572
00:23:32,538 --> 00:23:34,473
bad for the people who love us.
573
00:23:34,474 --> 00:23:36,007
[CAMERA SHUTTERS CLICKING]
574
00:23:36,008 --> 00:23:37,702
Things snowball,
take on a life of their own,
575
00:23:37,703 --> 00:23:39,811
and before we know it, we're
in a place we don't recognize,
576
00:23:39,812 --> 00:23:41,880
a place we never wanted to be.
577
00:23:41,881 --> 00:23:43,415
Addiction does that.
578
00:23:43,416 --> 00:23:45,217
Addiction did that to Ian Sessions.
579
00:23:45,218 --> 00:23:46,351
And now he's...
580
00:23:46,352 --> 00:23:49,221
♪ ♪
581
00:23:49,222 --> 00:23:51,356
Now he's missing.
582
00:23:51,357 --> 00:23:53,981
Watching from the outside,
it can be hard to understand
583
00:23:53,982 --> 00:23:55,494
how drugs can turn someone we love
584
00:23:55,495 --> 00:23:58,096
into someone so...
585
00:23:58,097 --> 00:23:59,164
unrecognizable.
586
00:23:59,165 --> 00:24:01,466
I know that from personal experience
587
00:24:01,467 --> 00:24:04,202
because I used to be like many of you...
588
00:24:04,203 --> 00:24:06,138
quick to judgment.
589
00:24:06,139 --> 00:24:09,207
But the basic truth is,
whether we understand or not,
590
00:24:09,208 --> 00:24:12,544
whether we judge or not,
591
00:24:12,545 --> 00:24:16,248
Ian doesn't have to be perfect
or even sober
592
00:24:16,249 --> 00:24:19,117
to be loved
593
00:24:19,118 --> 00:24:21,053
and to be found.
594
00:24:21,054 --> 00:24:24,222
♪ ♪
595
00:24:24,223 --> 00:24:25,257
None of us do.
596
00:24:25,258 --> 00:24:30,996
♪ ♪
597
00:24:30,997 --> 00:24:33,565
So Zeke hacked into my email
598
00:24:33,566 --> 00:24:35,133
and got you the letter from Sir.
599
00:24:35,134 --> 00:24:36,201
Am I right?
600
00:24:36,202 --> 00:24:38,236
Interrogating someone
fresh out of the hospital
601
00:24:38,237 --> 00:24:40,144
with a head injury
is a new low, even for you.
602
00:24:40,145 --> 00:24:42,340
- He hacked into DCPD...
- Not to mention
603
00:24:42,341 --> 00:24:43,575
putting Ian's life at risk
604
00:24:43,576 --> 00:24:45,243
by keeping me away from the case
605
00:24:45,244 --> 00:24:48,013
and putting Zeke's life at risk
by leaving him
606
00:24:48,014 --> 00:24:50,697
without his tools
to defend himself against Sir.
607
00:24:50,698 --> 00:24:51,782
Who the hell are you?
608
00:24:51,783 --> 00:24:53,351
That's the second time
you mentioned Zeke
609
00:24:53,352 --> 00:24:54,710
defending himself against Sir.
610
00:24:54,711 --> 00:24:56,619
Did something new happen?
611
00:24:56,620 --> 00:24:58,423
Sir showed up at Zeke's house,
612
00:24:58,424 --> 00:25:00,993
essentially to taunt him.
613
00:25:03,262 --> 00:25:06,231
You need to release my client right now.
614
00:25:06,232 --> 00:25:07,632
You're in law school.
615
00:25:07,633 --> 00:25:09,549
The real question is
whether she's under arrest
616
00:25:09,550 --> 00:25:11,636
because if not, law school or lawyer,
617
00:25:11,637 --> 00:25:15,340
she's walking out of here right now.
618
00:25:15,341 --> 00:25:17,309
Right now, Trent.
619
00:25:17,310 --> 00:25:20,246
[TENSE MUSIC]
620
00:25:24,450 --> 00:25:26,284
That was impressive.
621
00:25:26,285 --> 00:25:27,686
Seriously?
622
00:25:27,687 --> 00:25:29,254
You can barely hide your pain.
623
00:25:29,255 --> 00:25:30,655
You're dizzy, aren't you?
624
00:25:30,656 --> 00:25:32,459
I've been trying to keep
my opinion to myself
625
00:25:32,460 --> 00:25:33,819
for the sake of Ian's case.
626
00:25:33,820 --> 00:25:36,561
But how could you do something so stupid
627
00:25:36,562 --> 00:25:38,230
and go into that school alone?
628
00:25:38,231 --> 00:25:40,098
I didn't know Sir was gonna be there.
629
00:25:40,099 --> 00:25:41,199
Bull!
630
00:25:41,200 --> 00:25:42,667
Deep down, you knew.
631
00:25:42,668 --> 00:25:45,270
You're on this crazy quest
to capture him yourself.
632
00:25:45,271 --> 00:25:48,540
You don't even care if you get killed.
633
00:25:48,541 --> 00:25:52,411
I saw you in the hospital today, and...
634
00:25:52,412 --> 00:25:55,080
and I'm not ready for you to leave.
635
00:25:55,081 --> 00:25:56,748
I'm not ready for you to die.
636
00:25:56,749 --> 00:25:59,217
I'm not ready. I'm not ready.
637
00:25:59,218 --> 00:26:00,252
I'm not ready.
638
00:26:00,253 --> 00:26:03,255
[SOBBING]
639
00:26:03,256 --> 00:26:06,325
♪ ♪
640
00:26:09,295 --> 00:26:11,063
[SCREAMS]
641
00:26:11,064 --> 00:26:13,699
[PANTING]
642
00:26:13,700 --> 00:26:16,568
Bella, honey.
643
00:26:16,569 --> 00:26:17,569
It's OK.
644
00:26:17,570 --> 00:26:18,603
It's OK, Bella.
645
00:26:18,604 --> 00:26:19,604
Bella, you all right?
646
00:26:19,605 --> 00:26:20,739
It... it's OK, Bella.
647
00:26:20,740 --> 00:26:24,242
I'm here. I'm here.
648
00:26:24,243 --> 00:26:27,779
What's she gonna do when you
have to go back to your life?
649
00:26:27,780 --> 00:26:29,815
Whenever that happens, she'll be ready.
650
00:26:29,816 --> 00:26:32,484
She's stronger than even she thinks.
651
00:26:32,485 --> 00:26:37,589
♪ ♪
652
00:26:37,590 --> 00:26:41,093
I think you need to call Ms. Gina.
653
00:26:41,094 --> 00:26:42,361
It's been so hard on her.
654
00:26:42,362 --> 00:26:44,162
I was just trying to give her a break.
655
00:26:44,163 --> 00:26:45,197
I know.
656
00:26:45,198 --> 00:26:47,265
But she needs to come home.
657
00:26:47,266 --> 00:26:49,468
Yeah.
658
00:26:49,469 --> 00:26:50,737
OK.
659
00:26:55,274 --> 00:26:57,075
Why didn't you tell me there was a case?
660
00:26:57,076 --> 00:26:58,778
I mean, I... I can help,
especially with Zeke
661
00:26:58,779 --> 00:27:00,112
being out of commission.
662
00:27:00,113 --> 00:27:01,646
We have it under control, Margaret.
663
00:27:01,647 --> 00:27:03,815
So under control that
you did the press conference
664
00:27:03,816 --> 00:27:05,417
instead of Gabi?
665
00:27:05,418 --> 00:27:07,719
I am really proud of you, by the way.
666
00:27:07,720 --> 00:27:09,121
You did... you did really great.
667
00:27:09,122 --> 00:27:10,589
I mean, so much better than me.
668
00:27:10,590 --> 00:27:11,857
And I'm proud of you for finally
669
00:27:11,858 --> 00:27:13,358
taking the time to heal.
670
00:27:13,359 --> 00:27:15,216
Don't try to turn this around.
671
00:27:15,217 --> 00:27:17,169
I know you're not telling me
the whole truth, Dhan.
672
00:27:17,170 --> 00:27:18,928
Listen, I can be there
in, like, two hours.
673
00:27:18,929 --> 00:27:20,766
Ah, for the love of God, Margaret, fine.
674
00:27:20,767 --> 00:27:23,135
Gabi got trapped
in a school today with Sir.
675
00:27:23,136 --> 00:27:24,652
She got hit in the head, but it's minor.
676
00:27:24,653 --> 00:27:27,140
She's gonna be OK, really.
You can see for yourself.
677
00:27:28,674 --> 00:27:30,509
Margaret, it's good to see you.
678
00:27:30,510 --> 00:27:31,676
We miss you.
679
00:27:31,677 --> 00:27:32,711
You look great.
680
00:27:32,712 --> 00:27:34,479
I... I'm feeling better.
681
00:27:34,480 --> 00:27:35,680
I'm getting better.
682
00:27:35,681 --> 00:27:37,516
- [RINGTONE CHIMING]
- Oh, one sec.
683
00:27:37,517 --> 00:27:40,419
It's Zeke.
684
00:27:40,420 --> 00:27:41,787
Hey, Zeke, Margaret's here.
685
00:27:41,788 --> 00:27:43,488
Well, kind of here. She's on monitor.
686
00:27:43,489 --> 00:27:45,290
Don't get too comfortable, Margaret.
687
00:27:45,291 --> 00:27:46,291
That's my spot.
688
00:27:46,292 --> 00:27:47,659
[LAUGHTER]
689
00:27:47,660 --> 00:27:49,494
How are we doing
with the tip line, Zeke?
690
00:27:49,495 --> 00:27:51,430
Uh, it's been buzzing with
mostly fake Ian sightings,
691
00:27:51,431 --> 00:27:53,131
but one interesting pattern emerged,
692
00:27:53,132 --> 00:27:54,566
which is why I'm calling.
693
00:27:54,567 --> 00:27:57,392
Three people called saying they
saw Ian locked up in a drunk tank.
694
00:27:57,393 --> 00:27:59,371
Thing is, the sightings were
all in different precincts.
695
00:27:59,372 --> 00:28:00,706
Well, that doesn't make any sense.
696
00:28:00,707 --> 00:28:02,140
Why would he go from one precinct
697
00:28:02,141 --> 00:28:03,542
to another in less than two days?
698
00:28:03,543 --> 00:28:04,817
I wondered the same thing.
699
00:28:04,818 --> 00:28:06,712
Now, all three were
basically blackout drunk,
700
00:28:06,713 --> 00:28:08,180
so maybe it's nothing.
701
00:28:08,181 --> 00:28:11,583
Except I found something
in Ian's records.
702
00:28:11,584 --> 00:28:14,686
About two years ago, the last
time he was sentenced to jail,
703
00:28:14,687 --> 00:28:16,421
he got released extremely early.
704
00:28:16,422 --> 00:28:18,256
Well, could it have been
an overcrowding problem?
705
00:28:18,257 --> 00:28:19,825
I checked, but they were under capacity.
706
00:28:19,826 --> 00:28:21,259
Sentence modification order?
707
00:28:21,260 --> 00:28:22,728
I looked at that, too. Nothing.
708
00:28:22,729 --> 00:28:24,496
Something happened to spring him early.
709
00:28:24,497 --> 00:28:25,831
Exactly.
710
00:28:25,832 --> 00:28:28,834
From around the same
time frame, I found this.
711
00:28:28,835 --> 00:28:31,436
What if Ian was on the same tier
712
00:28:31,437 --> 00:28:33,338
as where this deadly beatdown happened?
713
00:28:33,339 --> 00:28:36,308
It would be easy enough to
verify with his jail records.
714
00:28:36,309 --> 00:28:37,709
I'll get on it.
715
00:28:37,710 --> 00:28:40,312
If Ian witnessed the killing,
716
00:28:40,313 --> 00:28:42,180
that would explain why
they let him out early
717
00:28:42,181 --> 00:28:43,882
in exchange for his cooperation.
718
00:28:43,883 --> 00:28:45,584
But that was two years ago.
719
00:28:45,585 --> 00:28:47,185
The law moves pretty slowly,
720
00:28:47,186 --> 00:28:48,854
especially when
they're taking on corrupt cops
721
00:28:48,855 --> 00:28:50,722
or corrections officers.
722
00:28:50,723 --> 00:28:52,657
So, if Ian was a witness...
723
00:28:52,658 --> 00:28:54,593
They could finally be
convening the grand jury
724
00:28:54,594 --> 00:28:55,827
to investigate the officers.
725
00:28:55,828 --> 00:28:57,829
The note he left for Eileen.
726
00:28:57,830 --> 00:29:00,198
He said that he wanted
to make her proud.
727
00:29:00,199 --> 00:29:03,702
He meant he was gonna do
the right thing and testify.
728
00:29:03,703 --> 00:29:05,270
Jail records match.
729
00:29:05,271 --> 00:29:07,205
He was locked up
when this murder happened.
730
00:29:07,206 --> 00:29:08,473
So what if the tips are right
731
00:29:08,474 --> 00:29:10,242
about the different drunk tanks?
732
00:29:10,243 --> 00:29:12,577
Law enforcement could be
protecting Ian until he testifies,
733
00:29:12,578 --> 00:29:14,217
shuffling him around, moving him
734
00:29:14,218 --> 00:29:15,614
from precinct to precinct to make sure
735
00:29:15,615 --> 00:29:16,848
he never lands anywhere.
736
00:29:16,849 --> 00:29:18,551
But wouldn't Trent have been aware?
737
00:29:22,221 --> 00:29:23,789
Damn right he would.
738
00:29:23,790 --> 00:29:25,226
That's why he's been so weird,
739
00:29:25,227 --> 00:29:27,139
why he didn't want us
to do the press conference.
740
00:29:27,140 --> 00:29:28,683
Why he tried to take over the case.
741
00:29:28,684 --> 00:29:31,530
That bastard didn't want us to find Ian.
742
00:29:31,531 --> 00:29:33,332
♪ ♪
743
00:29:37,503 --> 00:29:38,637
[TENSE MUSIC]
744
00:29:38,638 --> 00:29:39,839
[KNOCKING]
745
00:29:40,907 --> 00:29:42,574
Where the hell is Ian?
746
00:29:42,575 --> 00:29:45,310
Gabi, what the hell?
747
00:29:45,311 --> 00:29:46,578
Ian?
748
00:29:46,579 --> 00:29:47,914
Ian?
749
00:29:50,650 --> 00:29:52,918
It's OK, Ian.
750
00:29:52,919 --> 00:29:53,919
You took him.
751
00:29:53,920 --> 00:29:55,287
You lied to my face.
752
00:29:55,288 --> 00:29:56,655
You let me worry about him.
753
00:29:56,656 --> 00:29:59,257
You let Eileen,
a recovering addict herself,
754
00:29:59,258 --> 00:30:01,860
worry about him while you
hid him in drunk tanks.
755
00:30:01,861 --> 00:30:03,328
To protect him.
756
00:30:03,329 --> 00:30:04,563
You're no different than me.
757
00:30:04,564 --> 00:30:05,864
Don't you dare
758
00:30:05,865 --> 00:30:07,799
try and draw some moral equivalency
759
00:30:07,800 --> 00:30:10,035
between what I did and what you did.
760
00:30:10,036 --> 00:30:11,937
Ian came to me because he was in danger.
761
00:30:11,938 --> 00:30:13,672
He asked me to protect him,
762
00:30:13,673 --> 00:30:16,608
to get him sober so that
he could do his civic duty.
763
00:30:16,609 --> 00:30:17,809
So there's a grand jury?
764
00:30:17,810 --> 00:30:19,846
You know I can't talk about that.
765
00:30:21,013 --> 00:30:23,515
Ian, my name is Gabi Mosely.
766
00:30:23,516 --> 00:30:24,816
Eileen sent me.
767
00:30:24,817 --> 00:30:27,285
She's at our office waiting for you.
768
00:30:27,286 --> 00:30:29,521
If you want to come with me,
just say the word.
769
00:30:29,522 --> 00:30:32,391
Detective Trent
can't legally hold you here.
770
00:30:32,392 --> 00:30:35,494
Thanks for coming for me, Ms. Mosely,
771
00:30:35,495 --> 00:30:38,063
but...
772
00:30:38,064 --> 00:30:39,898
I'm where I need to be.
773
00:30:39,899 --> 00:30:42,434
Please tell Eileen that I love her,
774
00:30:42,435 --> 00:30:46,772
that I know how much heartache
I've caused her.
775
00:30:46,773 --> 00:30:49,674
But I gotta testify tomorrow.
776
00:30:49,675 --> 00:30:51,843
These guys?
777
00:30:51,844 --> 00:30:52,978
I won't be safe.
778
00:30:52,979 --> 00:30:56,314
She won't be safe.
779
00:30:56,315 --> 00:30:57,883
Not until it's over.
780
00:30:57,884 --> 00:31:01,887
And Eileen, she's the best
thing that ever happened to me.
781
00:31:01,888 --> 00:31:04,890
We want a family.
782
00:31:04,891 --> 00:31:08,326
But I can't do that
783
00:31:08,327 --> 00:31:09,661
until I do the right thing.
784
00:31:09,662 --> 00:31:13,899
♪ ♪
785
00:31:13,900 --> 00:31:15,567
I'll tell her.
786
00:31:15,568 --> 00:31:18,336
And we will be there for
you tomorrow, all of us.
787
00:31:18,337 --> 00:31:20,872
There's strength in numbers.
788
00:31:20,873 --> 00:31:23,608
Thank you.
789
00:31:23,609 --> 00:31:24,943
Hey,
790
00:31:24,944 --> 00:31:28,414
I'm sorry about how all this went down.
791
00:31:31,918 --> 00:31:33,885
[SIGHS]
792
00:31:33,886 --> 00:31:35,587
Don't...
793
00:31:35,588 --> 00:31:36,722
I didn't say anything.
794
00:31:36,723 --> 00:31:42,428
♪ ♪
795
00:31:49,068 --> 00:31:51,337
ALL: Welcome home.
796
00:31:58,778 --> 00:32:01,646
Eileen was upset that Ian
didn't want to see her.
797
00:32:01,647 --> 00:32:05,450
I told her that he only
wanted her to see him
798
00:32:05,451 --> 00:32:07,587
the way he wanted to be seen.
799
00:32:08,688 --> 00:32:11,923
I think he's just
trying to be a good man.
800
00:32:11,924 --> 00:32:14,726
To be honest, I know how he feels.
801
00:32:14,727 --> 00:32:17,062
You're already a good man
802
00:32:17,063 --> 00:32:20,398
and worth all the trouble in the world.
803
00:32:20,399 --> 00:32:22,248
I second that.
804
00:32:23,536 --> 00:32:26,039
[PHONE VIBRATING]
805
00:32:29,364 --> 00:32:31,867
Go. Do what you gotta do.
806
00:32:33,046 --> 00:32:34,813
Hey, Ethan.
807
00:32:34,814 --> 00:32:36,915
Guess what?
808
00:32:36,916 --> 00:32:38,884
I'm ready to go back to law school.
809
00:32:38,885 --> 00:32:41,208
Lacey, that is amazing.
810
00:32:41,209 --> 00:32:43,955
All the legal parts of Ian's case,
811
00:32:43,956 --> 00:32:46,758
it made me feel alive, you know?
812
00:32:46,759 --> 00:32:48,727
Like... like maybe
I'm stronger than I thought.
813
00:32:48,728 --> 00:32:51,761
You are, and you have
proven that time and again.
814
00:32:53,566 --> 00:32:54,766
So,
815
00:32:54,767 --> 00:32:58,571
does this mean you're ready
to take over M&A when I go?
816
00:33:01,708 --> 00:33:03,842
I don't know.
817
00:33:03,843 --> 00:33:05,944
I'm sorry, I...
818
00:33:05,945 --> 00:33:07,714
I still need more time.
819
00:33:09,215 --> 00:33:12,017
Even when she was a baby,
820
00:33:12,018 --> 00:33:14,019
she did things on her own clock.
821
00:33:14,020 --> 00:33:17,122
Born three weeks late.
822
00:33:17,123 --> 00:33:20,125
Wouldn't come out
until she was good and ready.
823
00:33:20,126 --> 00:33:21,993
She'll let you back in.
824
00:33:21,994 --> 00:33:23,028
I know it.
825
00:33:23,029 --> 00:33:26,031
[GENTLE MUSIC]
826
00:33:26,032 --> 00:33:30,235
♪ ♪
827
00:33:30,236 --> 00:33:33,905
I'm gonna call you
every day from the road, OK?
828
00:33:33,906 --> 00:33:37,008
And I'll send treats.
829
00:33:37,009 --> 00:33:39,010
And I'll see you in a few weeks.
830
00:33:39,011 --> 00:33:40,746
♪ ♪
831
00:33:40,747 --> 00:33:44,616
I'll be thinking about you all the time.
832
00:33:44,617 --> 00:33:51,624
♪ ♪
833
00:34:04,504 --> 00:34:06,238
♪ Tried different remedies ♪
834
00:34:06,239 --> 00:34:09,541
Sweetheart, you don't have to be sorry.
835
00:34:09,542 --> 00:34:11,643
You don't have to be sorry for anything.
836
00:34:11,644 --> 00:34:14,012
You take all the time you need.
837
00:34:14,013 --> 00:34:15,614
♪ ♪
838
00:34:15,615 --> 00:34:19,518
♪ Erasing these memories ♪
839
00:34:19,519 --> 00:34:24,923
♪ Is harder than I thought it'd be ♪
840
00:34:24,924 --> 00:34:26,291
♪ Lord, if I say it ♪
841
00:34:26,292 --> 00:34:29,194
How'd you get all
your stuff back so fast?
842
00:34:29,195 --> 00:34:30,662
You're never gonna believe it.
843
00:34:30,663 --> 00:34:32,531
♪ I just need some advice ♪
844
00:34:32,532 --> 00:34:34,599
♪ Can you tell me what I need ♪
845
00:34:34,600 --> 00:34:37,102
♪ To keep my heart beating ♪
846
00:34:37,103 --> 00:34:39,204
What? Ethan, that's not...
847
00:34:39,205 --> 00:34:42,307
that's not the way I remember it, no.
848
00:34:42,308 --> 00:34:43,942
It was Janet Jackson.
849
00:34:43,943 --> 00:34:46,778
And no, I did not grind on you.
850
00:34:46,779 --> 00:34:49,081
[LAUGHS] I know.
851
00:34:49,082 --> 00:34:51,016
I miss you, too.
852
00:34:51,017 --> 00:34:52,984
♪ I feel like I've lost ♪
853
00:34:52,985 --> 00:34:55,087
♪ All the feeling ♪
854
00:34:55,088 --> 00:34:56,955
♪ The feeling ♪
855
00:34:56,956 --> 00:35:00,692
♪ ♪
856
00:35:00,693 --> 00:35:02,761
You look happy.
857
00:35:02,762 --> 00:35:04,696
I'm hopeful
858
00:35:04,697 --> 00:35:06,298
for me and Ethan.
859
00:35:06,299 --> 00:35:10,836
♪ ♪
860
00:35:10,837 --> 00:35:11,903
Eileen.
861
00:35:11,904 --> 00:35:13,839
Oh, my God.
862
00:35:13,840 --> 00:35:15,173
[LAUGHING] Oh.
863
00:35:15,174 --> 00:35:19,811
♪ ♪
864
00:35:19,812 --> 00:35:21,179
I love you.
865
00:35:21,180 --> 00:35:22,180
I'm sorry.
866
00:35:22,181 --> 00:35:24,683
I love you.
867
00:35:24,684 --> 00:35:27,252
All right.
868
00:35:27,253 --> 00:35:29,888
[CHUCKLING]
869
00:35:29,889 --> 00:35:31,189
Ready?
870
00:35:31,190 --> 00:35:32,224
[GUNSHOTS]
871
00:35:32,225 --> 00:35:34,226
Down! Everybody, down!
872
00:35:34,227 --> 00:35:37,129
[SCREAMING]
873
00:35:37,130 --> 00:35:38,864
- Anyone hit?
- Ian!
874
00:35:38,865 --> 00:35:40,265
I'm OK. I'm OK.
875
00:35:40,266 --> 00:35:41,266
- OK.
- You all right?
876
00:35:41,267 --> 00:35:42,868
Everyone, stay down.
877
00:35:42,869 --> 00:35:45,937
- [SCREAMING]
- You, call for backup now.
878
00:35:45,938 --> 00:35:47,205
Who got hit?
879
00:35:47,206 --> 00:35:48,775
Who got hit?
880
00:35:52,945 --> 00:35:54,944
[MONITOR BEEPING]
881
00:35:55,314 --> 00:35:58,316
[DRAMATIC MUSIC]
882
00:35:58,317 --> 00:36:04,156
♪ ♪
883
00:36:04,157 --> 00:36:07,159
[SOMBER MUSIC]
884
00:36:07,160 --> 00:36:11,963
♪ ♪
885
00:36:11,964 --> 00:36:14,966
[SINGER VOCALIZING]
886
00:36:14,967 --> 00:36:19,237
♪ ♪
887
00:36:19,238 --> 00:36:20,772
♪ Stop ♪
888
00:36:20,773 --> 00:36:22,674
I came as soon as I heard. Where is he?
889
00:36:22,675 --> 00:36:25,310
- What... what do we know?
- Nothing yet.
890
00:36:25,311 --> 00:36:27,312
♪ ♪
891
00:36:27,313 --> 00:36:30,982
They're, uh... they're
taking him into surgery.
892
00:36:30,983 --> 00:36:33,885
There was so much blood.
893
00:36:33,886 --> 00:36:35,854
They won't... they won't tell me, um...
894
00:36:35,855 --> 00:36:37,789
It's OK. It's OK.
895
00:36:37,790 --> 00:36:40,192
We're here. We will
donate blood, anything.
896
00:36:40,193 --> 00:36:41,660
Whatever you need.
897
00:36:41,661 --> 00:36:44,663
What I really need right now is space
898
00:36:44,664 --> 00:36:48,066
and time away from you.
899
00:36:48,067 --> 00:36:50,335
I have had to share him with you
900
00:36:50,336 --> 00:36:52,137
every moment of our relationship.
901
00:36:52,138 --> 00:36:54,039
And...
902
00:36:54,040 --> 00:36:55,774
if this is our last one,
903
00:36:55,775 --> 00:36:58,443
then just please
904
00:36:58,444 --> 00:36:59,978
let me have this one.
905
00:36:59,979 --> 00:37:02,881
♪ ♪
906
00:37:02,882 --> 00:37:04,182
Of course.
907
00:37:04,183 --> 00:37:11,189
♪ ♪
908
00:37:11,190 --> 00:37:14,192
[FOLK BALLAD]
909
00:37:14,193 --> 00:37:21,367
♪ ♪
910
00:37:22,201 --> 00:37:24,403
♪ Shooting star ♪
911
00:37:24,404 --> 00:37:26,838
♪ ♪
912
00:37:26,839 --> 00:37:31,009
♪ Shooting across the park ♪
913
00:37:31,010 --> 00:37:34,379
♪ ♪
914
00:37:34,380 --> 00:37:36,381
♪ Light me up ♪
915
00:37:36,382 --> 00:37:38,850
♪ ♪
916
00:37:38,851 --> 00:37:42,854
♪ Got my heart running wild ♪
917
00:37:42,855 --> 00:37:44,256
♪ ♪
918
00:37:44,257 --> 00:37:48,894
♪ And all alone ♪
919
00:37:48,895 --> 00:37:55,000
♪ It's when you got me up with her ♪
920
00:37:55,001 --> 00:38:01,339
♪ Smiling with sparks in your eyes ♪
921
00:38:01,340 --> 00:38:07,245
♪ There's nothing I'd rather do ♪
922
00:38:07,246 --> 00:38:12,150
♪ Than burn up the night sky with you ♪
923
00:38:12,151 --> 00:38:15,153
[VOCALIZING]
924
00:38:15,154 --> 00:38:22,328
♪ ♪
925
00:38:28,000 --> 00:38:30,135
You keep it.
926
00:38:30,136 --> 00:38:33,004
We're gonna get a real one.
927
00:38:33,005 --> 00:38:36,007
[TENSE MUSIC]
928
00:38:36,008 --> 00:38:41,513
♪ ♪
929
00:38:41,514 --> 00:38:43,048
This is Detective Trent.
930
00:38:43,049 --> 00:38:44,182
Leave a message.
931
00:38:44,183 --> 00:38:45,450
Hey, it's me.
932
00:38:45,451 --> 00:38:47,119
Remember when Margaret said
933
00:38:47,120 --> 00:38:49,788
that Sir was some place
with low water pressure,
934
00:38:49,789 --> 00:38:51,156
some place isolated?
935
00:38:51,157 --> 00:38:53,191
I think I know
why we can never find him,
936
00:38:53,192 --> 00:38:54,926
why he is like the wind.
937
00:38:54,927 --> 00:38:58,130
He is in constant motion in an RV.
938
00:38:58,131 --> 00:38:59,331
Call me back, OK?
939
00:38:59,332 --> 00:39:06,004
♪ ♪
940
00:39:06,005 --> 00:39:08,173
[SIGHS]
941
00:39:08,174 --> 00:39:10,442
[CRICKETS CHIRPING]
942
00:39:10,443 --> 00:39:14,146
♪ Waiting ♪
943
00:39:14,147 --> 00:39:18,283
♪ Over ice ♪
944
00:39:18,284 --> 00:39:21,820
♪ For days ♪
945
00:39:21,821 --> 00:39:25,490
♪ To pass ♪
946
00:39:25,491 --> 00:39:29,928
♪ Without warning ♪
947
00:39:29,929 --> 00:39:35,467
♪ Everything changes like that ♪
948
00:39:35,468 --> 00:39:42,842
♪ ♪
949
00:39:58,491 --> 00:40:00,860
[SIGHS]
950
00:40:03,396 --> 00:40:06,398
[OMINOUS MUSIC]
951
00:40:06,399 --> 00:40:11,169
♪ ♪
952
00:40:11,170 --> 00:40:12,538
What do you want?
953
00:40:15,541 --> 00:40:19,044
His name is Lawrence Johnson.
954
00:40:19,045 --> 00:40:21,980
He was five years old
when he went missing.
955
00:40:21,981 --> 00:40:24,015
He wanted to be an astronaut.
956
00:40:24,016 --> 00:40:27,018
His best friend was his brother, Adam.
957
00:40:27,019 --> 00:40:30,556
His mother left this country
without closure.
958
00:40:33,359 --> 00:40:36,428
Seven cold cases,
959
00:40:36,429 --> 00:40:38,563
all young children,
960
00:40:38,564 --> 00:40:42,000
all taken in southeast DC,
961
00:40:42,001 --> 00:40:44,336
all in one year.
962
00:40:44,337 --> 00:40:46,104
♪ ♪
963
00:40:46,105 --> 00:40:48,173
I don't know anything about this.
964
00:40:48,174 --> 00:40:49,574
Even a cursory look
965
00:40:49,575 --> 00:40:51,176
would have made clear
966
00:40:51,177 --> 00:40:53,678
that there was a serial
something on the loose,
967
00:40:53,679 --> 00:40:55,914
and yet somehow no press,
968
00:40:55,915 --> 00:40:58,183
no arrests, no nothing.
969
00:40:58,184 --> 00:41:01,187
Would you like to take a guess
at who the lead detective was?
970
00:41:02,622 --> 00:41:04,423
That's right.
971
00:41:04,424 --> 00:41:06,558
The illustrious detective,
972
00:41:06,559 --> 00:41:09,494
James Trent, your father.
973
00:41:09,495 --> 00:41:10,962
Take a good look.
974
00:41:10,963 --> 00:41:13,932
These faces, these photos,
these children
975
00:41:13,933 --> 00:41:16,068
are gonna destroy your father,
976
00:41:16,069 --> 00:41:19,471
your family, and your legacy.
977
00:41:19,472 --> 00:41:21,206
You're a liar.
978
00:41:21,207 --> 00:41:23,608
I am a lot of things, Heavy Boots.
979
00:41:23,609 --> 00:41:25,444
Never a liar.
980
00:41:25,445 --> 00:41:27,412
Just ask my Gabrielle.
981
00:41:27,413 --> 00:41:31,149
I wouldn't if I were you.
982
00:41:31,150 --> 00:41:33,985
A cop shot in the head
with his own service weapon,
983
00:41:33,986 --> 00:41:36,688
the whole world thinking
he took his own life
984
00:41:36,689 --> 00:41:40,525
out of shame over what your father did.
985
00:41:40,526 --> 00:41:42,961
Drop the case against my Gabrielle
986
00:41:42,962 --> 00:41:44,563
or all of this comes out.
987
00:41:44,564 --> 00:41:47,566
[DRAMATIC MUSIC]
988
00:41:47,567 --> 00:41:50,602
♪ ♪
989
00:41:50,603 --> 00:41:52,537
[GRUNTING, GUNSHOT]
990
00:41:52,538 --> 00:41:54,679
♪ ♪
991
00:41:54,680 --> 00:41:59,726
Sync and corrections by btsix
www.addic7ed.com
992
00:42:01,860 --> 00:42:04,416
[SINGER VOCALIZING]
993
00:42:04,417 --> 00:42:11,624
♪ ♪
66863
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.