All language subtitles for Found (2023) - 02x09 - Missing While Targeted.ETHEL.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,945 --> 00:00:06,561 Previously on "Found"... 2 00:00:06,562 --> 00:00:09,319 I remember Sir talking to someone 3 00:00:09,320 --> 00:00:10,584 the day you rescued me. 4 00:00:10,585 --> 00:00:12,553 Sir is not working alone. 5 00:00:12,554 --> 00:00:16,032 Just admit the two of you are working together. 6 00:00:16,033 --> 00:00:18,936 This whole guilty by association crap, you're better than that. 7 00:00:18,937 --> 00:00:20,102 I am not him. 8 00:00:20,103 --> 00:00:23,237 I think he has a plan for you, for all of us. 9 00:00:23,238 --> 00:00:24,974 When I hacked into DCPD 10 00:00:24,975 --> 00:00:26,309 and went through Trent's case files, 11 00:00:26,310 --> 00:00:27,789 I found notes about a letter 12 00:00:27,790 --> 00:00:29,846 that Sir wrote to you while he still had Lacey. 13 00:00:29,847 --> 00:00:31,697 Apparently, DCPD intercepted it. 14 00:00:31,698 --> 00:00:33,616 Trent didn't tell you about this letter, did he? 15 00:00:33,617 --> 00:00:36,252 [TENSE MUSIC] 16 00:00:36,253 --> 00:00:38,154 [FEEDBACK WHINES] 17 00:00:38,155 --> 00:00:39,689 Hello, Gabrielle. 18 00:00:39,690 --> 00:00:42,725 ♪ ♪ 19 00:00:42,726 --> 00:00:45,728 [DRAMATIC MUSIC] 20 00:00:45,729 --> 00:00:47,572 ♪ ♪ 21 00:00:47,573 --> 00:00:50,943 Running is futile, Gabrielle. 22 00:00:53,112 --> 00:00:55,514 I'm not gonna hurt you. 23 00:00:55,515 --> 00:00:56,715 What do you want? 24 00:00:56,716 --> 00:00:58,884 I was expecting Heavy Boots, 25 00:00:58,885 --> 00:01:04,589 but as you are here and he isn't, 26 00:01:04,590 --> 00:01:06,858 I'd like to talk to you. 27 00:01:06,859 --> 00:01:11,129 ♪ ♪ 28 00:01:11,130 --> 00:01:14,266 I've jammed the service. 29 00:01:14,267 --> 00:01:16,969 Your only choice is to come to me. 30 00:01:18,137 --> 00:01:21,139 [SUSPENSEFUL MUSIC] 31 00:01:21,140 --> 00:01:28,514 ♪ ♪ 32 00:01:32,018 --> 00:01:38,090 ♪ ♪ 33 00:01:38,091 --> 00:01:43,328 ♪ Because you love me ♪ 34 00:01:43,329 --> 00:01:44,896 [CHEERING] 35 00:01:44,897 --> 00:01:46,665 - One more song. - One more song. 36 00:01:46,666 --> 00:01:47,733 One more song. 37 00:01:47,734 --> 00:01:49,601 Jesus, please, no. Stop. 38 00:01:49,602 --> 00:01:51,036 OK, rude much? 39 00:01:51,037 --> 00:01:53,071 We're just trying to keep your spirits up, see? 40 00:01:53,072 --> 00:01:54,272 And I appreciate it. 41 00:01:54,273 --> 00:01:57,241 I mean, I get it. Without my tech, I am deaf and blind. 42 00:01:57,242 --> 00:01:59,911 But what you are doing is torture. 43 00:01:59,912 --> 00:02:01,046 [LAUGHTER] 44 00:02:01,047 --> 00:02:03,014 Eliminating distractions means, uh, 45 00:02:03,015 --> 00:02:06,151 we might have to talk about the actual issues. 46 00:02:06,152 --> 00:02:07,686 Like, how are you gonna cope 47 00:02:07,687 --> 00:02:09,154 if we don't get your stuff back? 48 00:02:09,155 --> 00:02:10,856 Or whether Lacey is gonna go back to law school. 49 00:02:10,857 --> 00:02:12,758 Or whether or not you two are gonna finally 50 00:02:12,759 --> 00:02:14,192 talk through your issues. 51 00:02:14,193 --> 00:02:15,794 Wait, and you still haven't given them an answer 52 00:02:15,795 --> 00:02:17,987 - about re-enrolling? - I need more time. 53 00:02:19,653 --> 00:02:22,391 Did you talk to your dad about getting your gear back? 54 00:02:22,392 --> 00:02:23,895 He says it's not the, uh, kind of problem 55 00:02:23,896 --> 00:02:25,270 we can just throw money at. 56 00:02:25,271 --> 00:02:27,706 - So how long could it be? - Might be a while. 57 00:02:27,707 --> 00:02:30,308 But until then, at least I've got my hot 58 00:02:30,309 --> 00:02:32,077 circa 1987 landline phone. 59 00:02:32,078 --> 00:02:35,747 [CHUCKLES] So how about you guys? 60 00:02:35,748 --> 00:02:37,315 [SIGHS, CLEARS THROAT] 61 00:02:37,316 --> 00:02:38,617 Good or what? 62 00:02:38,618 --> 00:02:39,618 Go ahead. 63 00:02:39,619 --> 00:02:41,020 You started it. 64 00:02:42,755 --> 00:02:45,323 I am signing a lease on a new place. 65 00:02:45,324 --> 00:02:48,127 I think we both need some space. 66 00:02:49,464 --> 00:02:50,696 Damn. 67 00:02:50,697 --> 00:02:51,797 I'm sorry. 68 00:02:51,798 --> 00:02:53,065 I'm really sorry, guys. 69 00:02:53,066 --> 00:02:54,066 [PHONE VIBRATING] 70 00:02:54,067 --> 00:02:55,734 [NOTIFICATION DINGS] 71 00:02:55,735 --> 00:02:57,269 It looks like we have a new case. 72 00:02:57,270 --> 00:02:59,304 - Hey. - We gotta go. 73 00:02:59,305 --> 00:03:01,840 [TENSE MUSIC] 74 00:03:01,841 --> 00:03:03,141 Of course you do. 75 00:03:03,142 --> 00:03:04,710 M&A calls. 76 00:03:04,711 --> 00:03:07,080 ♪ ♪ 77 00:03:08,381 --> 00:03:10,248 I was hoping to meet Ms. Mosely? 78 00:03:10,249 --> 00:03:11,561 You're welcome to wait for Gabi, 79 00:03:11,562 --> 00:03:13,719 but if you're here, it's 'cause someone's gone missing. 80 00:03:13,720 --> 00:03:16,155 And when people disappear, every minute counts. 81 00:03:17,290 --> 00:03:18,791 Oh, OK. 82 00:03:23,730 --> 00:03:26,064 He's the love of my life... 83 00:03:26,065 --> 00:03:27,265 Ian. 84 00:03:27,266 --> 00:03:31,370 So different. but, like, in this perfect way, you know? 85 00:03:31,371 --> 00:03:34,239 He left two nights ago, and he never came back. 86 00:03:34,240 --> 00:03:37,275 But he left me this note. 87 00:03:37,276 --> 00:03:39,277 "I'm sorry. Trust me. 88 00:03:39,278 --> 00:03:41,146 "I'll make you proud. 89 00:03:41,147 --> 00:03:42,814 I love you." 90 00:03:42,815 --> 00:03:45,083 - How long have you guys... - Almost two years. 91 00:03:45,084 --> 00:03:46,785 We met at rehab. 92 00:03:46,786 --> 00:03:48,353 I was his peer support counselor, 93 00:03:48,354 --> 00:03:50,255 and we just clicked. [CHUCKLES] 94 00:03:50,256 --> 00:03:54,426 Ian has this gift of making everyone feel so special. 95 00:03:54,427 --> 00:03:56,395 [CHUCKLES] 96 00:03:56,396 --> 00:03:58,931 He's a remarkable man... 97 00:04:00,266 --> 00:04:01,366 when he's sober. 98 00:04:01,367 --> 00:04:02,768 When did he relapse? 99 00:04:02,769 --> 00:04:04,036 Two weeks ago. 100 00:04:04,037 --> 00:04:06,171 Oh, God, I tried to help him get back up, 101 00:04:06,172 --> 00:04:08,173 - but he just... - Ian explicitly asked you 102 00:04:08,174 --> 00:04:10,008 to trust him. 103 00:04:10,009 --> 00:04:12,010 - Why don't you? - I do. 104 00:04:12,011 --> 00:04:14,212 I waited two full nights before coming to see you. 105 00:04:14,213 --> 00:04:16,114 Any chance Ian's in the hospital? 106 00:04:16,115 --> 00:04:18,183 Or arrested? 107 00:04:18,184 --> 00:04:19,423 Checked and checked. 108 00:04:19,424 --> 00:04:21,739 Now, he did have a record back when he was using, 109 00:04:21,740 --> 00:04:23,245 but it's been good ever since. 110 00:04:23,246 --> 00:04:25,157 [PHONE VIBRATING] Oh! 111 00:04:25,158 --> 00:04:26,745 Oh, I'm so sorry. 112 00:04:26,746 --> 00:04:28,360 It's, um... it's one of my sponsees. 113 00:04:28,361 --> 00:04:31,264 It's OK. You can step outside and take it. 114 00:04:34,801 --> 00:04:37,936 Look, most people think I'm crazy 115 00:04:37,937 --> 00:04:40,472 and that Ian isn't worth it. 116 00:04:40,473 --> 00:04:42,107 But he is. 117 00:04:42,108 --> 00:04:44,776 And that's why I came to find Ms. Mosely. 118 00:04:44,777 --> 00:04:47,080 Because I believe she'd care. 119 00:04:49,182 --> 00:04:50,982 I'm no Gabi Mosely, 120 00:04:50,983 --> 00:04:53,385 but I promise you, we care, 121 00:04:53,386 --> 00:04:55,220 and we will find Ian. 122 00:04:55,221 --> 00:04:57,389 ♪ ♪ 123 00:04:57,390 --> 00:04:58,757 OK. 124 00:04:58,758 --> 00:05:01,926 ♪ ♪ 125 00:05:01,927 --> 00:05:04,471 [THEME MUSIC] 126 00:05:04,472 --> 00:05:08,900 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 127 00:05:08,901 --> 00:05:11,903 [SUSPENSEFUL MUSIC] 128 00:05:11,904 --> 00:05:14,506 ♪ ♪ 129 00:05:14,507 --> 00:05:16,475 Eileen left me with Ian's laptop. 130 00:05:16,476 --> 00:05:17,843 She used to have the password, 131 00:05:17,844 --> 00:05:19,344 but it seems he changed it. 132 00:05:19,345 --> 00:05:21,813 Maybe he still has some secrets after all. 133 00:05:21,814 --> 00:05:23,148 Have you heard from Gabi? 134 00:05:23,149 --> 00:05:24,916 I texted her to let her know about the case, 135 00:05:24,917 --> 00:05:26,084 but I haven't heard back yet. 136 00:05:26,085 --> 00:05:27,486 - It feels off, right? - No. 137 00:05:27,487 --> 00:05:28,987 It's barely morning, Dhan. 138 00:05:28,988 --> 00:05:30,856 And she said something last night 139 00:05:30,857 --> 00:05:32,224 about running a personal errand. 140 00:05:32,225 --> 00:05:34,893 Besides, everything feels a little off these days. 141 00:05:34,894 --> 00:05:36,361 Zeke's tech is gone. 142 00:05:36,362 --> 00:05:38,864 You and Ethan aren't even fighting for your marriage. 143 00:05:38,865 --> 00:05:40,966 And Margaret almost took her life. 144 00:05:40,967 --> 00:05:42,868 Thankfully, she's recuperating with Taylor, 145 00:05:42,869 --> 00:05:45,137 but at least if she were here, we would know 146 00:05:45,138 --> 00:05:46,938 if Eileen was holding out on us. 147 00:05:46,939 --> 00:05:49,841 She'll be back when she's ready. 148 00:05:49,842 --> 00:05:52,444 For now, it's just us. 149 00:05:52,445 --> 00:05:54,213 And we'll make it work. 150 00:05:55,815 --> 00:05:57,015 Unless... 151 00:05:57,016 --> 00:05:58,517 I know the whole addict thing 152 00:05:58,518 --> 00:06:00,152 can be triggering for you. 153 00:06:00,153 --> 00:06:02,387 I remember the last time it brought up a lot of stuff 154 00:06:02,388 --> 00:06:04,022 about your friend Mike, and... 155 00:06:04,023 --> 00:06:06,191 listen, I'll just... I'll shut up. 156 00:06:06,192 --> 00:06:08,361 No, no, it's OK. 157 00:06:09,595 --> 00:06:11,563 Working David's case earlier this year, 158 00:06:11,564 --> 00:06:12,564 it was hard. 159 00:06:12,565 --> 00:06:14,032 It was actually a gift. 160 00:06:14,033 --> 00:06:16,401 Gave me some clarity around Mike 161 00:06:16,402 --> 00:06:19,304 and some understanding about what an addict 162 00:06:19,305 --> 00:06:22,274 can and can't control. 163 00:06:22,275 --> 00:06:23,909 Oh! 164 00:06:23,910 --> 00:06:27,145 I'm loving emotionally vulnerable Dhan. 165 00:06:27,146 --> 00:06:29,181 Seriously, I'm really proud that you're showing 166 00:06:29,182 --> 00:06:30,549 this side of yourself more. 167 00:06:30,550 --> 00:06:32,350 OK, back to Ian. 168 00:06:32,351 --> 00:06:35,320 I got the name of his dealer from Eileen, guy named Nico. 169 00:06:35,321 --> 00:06:36,588 I'll go track him down while you... 170 00:06:36,589 --> 00:06:38,590 While I take the laptop. 171 00:06:38,591 --> 00:06:40,559 What are you gonna do with it? 172 00:06:40,560 --> 00:06:41,993 Zeke can't hack into any computer. 173 00:06:41,994 --> 00:06:44,296 Who said anything about Zeke? 174 00:06:44,297 --> 00:06:50,336 ♪ ♪ 175 00:07:01,247 --> 00:07:04,416 "Gabrielle, in order to bring us together again, 176 00:07:04,417 --> 00:07:06,485 I brought you a case." 177 00:07:06,486 --> 00:07:09,488 [SUSPENSEFUL MUSIC] 178 00:07:09,489 --> 00:07:15,060 ♪ ♪ 179 00:07:15,061 --> 00:07:16,495 [CLEARS THROAT] 180 00:07:16,496 --> 00:07:23,903 ♪ ♪ 181 00:07:49,662 --> 00:07:51,129 Mm. 182 00:07:51,130 --> 00:07:52,698 - Whoa. - Mm-hmm. 183 00:07:52,699 --> 00:07:55,667 First, an espresso martini to get my attention at the bar 184 00:07:55,668 --> 00:07:59,004 last night and now morning coffee? 185 00:07:59,005 --> 00:08:01,373 Are you a barista? 186 00:08:01,374 --> 00:08:04,643 Or a professional boxer or something? 187 00:08:04,644 --> 00:08:07,412 ♪ ♪ 188 00:08:07,413 --> 00:08:10,482 Definitely... something. 189 00:08:10,483 --> 00:08:12,050 OK. 190 00:08:12,051 --> 00:08:15,721 So no pictures of Mom and Dad. 191 00:08:15,722 --> 00:08:17,723 No girlfriend in evidence. 192 00:08:17,724 --> 00:08:19,926 That could be a good sign. 193 00:08:20,626 --> 00:08:22,060 I like good signs. 194 00:08:22,061 --> 00:08:24,963 Actually, I was fishing for information. 195 00:08:24,964 --> 00:08:26,131 I know. 196 00:08:26,132 --> 00:08:28,967 I gotta get to court. 197 00:08:28,968 --> 00:08:29,968 Yeah. 198 00:08:29,969 --> 00:08:33,171 Uh, lawyer, right? 199 00:08:33,172 --> 00:08:35,607 I prefer criminal defense attorney, 200 00:08:35,608 --> 00:08:38,043 but lawyer works. 201 00:08:38,044 --> 00:08:41,313 [SIGHS] What did you say you do? 202 00:08:41,314 --> 00:08:45,283 Definitely not as exciting as being a lawyer. 203 00:08:45,284 --> 00:08:47,452 You must have really loved her. 204 00:08:47,453 --> 00:08:48,754 Who? 205 00:08:48,755 --> 00:08:50,722 The girl who broke your heart 206 00:08:50,723 --> 00:08:52,557 so badly that you can't even 207 00:08:52,558 --> 00:08:54,293 answer a few simple questions. 208 00:08:56,095 --> 00:08:57,696 Last night was fun. 209 00:08:57,697 --> 00:08:59,332 Goodbye. 210 00:09:01,467 --> 00:09:02,634 [SIGHS] 211 00:09:02,635 --> 00:09:05,170 [TENSE MUSIC] 212 00:09:05,171 --> 00:09:09,007 Obedience is a far underrated virtue. 213 00:09:09,008 --> 00:09:12,544 Said only by those who are insecure enough to need it. 214 00:09:12,545 --> 00:09:14,679 [CHUCKLES] 215 00:09:14,680 --> 00:09:16,448 I've missed our conversations, 216 00:09:16,449 --> 00:09:18,583 our interactions. 217 00:09:18,584 --> 00:09:20,619 ♪ ♪ 218 00:09:20,620 --> 00:09:22,287 This was addressed to me. 219 00:09:22,288 --> 00:09:25,357 But it was meant for Trent, wasn't it? 220 00:09:25,358 --> 00:09:27,125 I knew he was intercepting your mail, 221 00:09:27,126 --> 00:09:30,362 so I left clues that should have led him here. 222 00:09:30,363 --> 00:09:33,098 Clearly not your intellectual equal. 223 00:09:33,099 --> 00:09:35,734 Trent is brilliant and good to the core, 224 00:09:35,735 --> 00:09:38,103 something you will never be. 225 00:09:38,104 --> 00:09:39,705 What do you want with him? 226 00:09:39,706 --> 00:09:42,507 Oh, I was going to educate him. 227 00:09:42,508 --> 00:09:46,278 All these kids are missing, aren't they? 228 00:09:46,279 --> 00:09:47,679 What does Trent have to do with them? 229 00:09:47,680 --> 00:09:50,315 Well, let's just say that your precious Heavy Boots 230 00:09:50,316 --> 00:09:53,118 is not nearly as pure as you think he is. 231 00:09:53,119 --> 00:09:56,089 ♪ ♪ 232 00:10:00,259 --> 00:10:02,294 Trent, it's a simple question. 233 00:10:02,295 --> 00:10:05,163 Is Ian Sessions in custody or not? 234 00:10:05,164 --> 00:10:07,265 Thank you. [SIGHS] 235 00:10:07,266 --> 00:10:10,102 Trent's being more difficult than usual with this case. 236 00:10:10,103 --> 00:10:13,138 But he confirmed Ian has not been arrested. 237 00:10:13,139 --> 00:10:14,272 Uh, homework? 238 00:10:14,273 --> 00:10:16,808 Oh, absolutely not! 239 00:10:16,809 --> 00:10:18,210 But come on. 240 00:10:18,211 --> 00:10:19,511 Look, it's not gonna hack itself. 241 00:10:19,512 --> 00:10:20,994 - No one would even know. - You'll know. 242 00:10:20,995 --> 00:10:22,180 Well, you can't hack it either. 243 00:10:22,181 --> 00:10:23,815 You're in law school, so. 244 00:10:23,816 --> 00:10:25,283 But unlike you, 245 00:10:25,284 --> 00:10:29,121 I'm not being monitored by the DCPD. 246 00:10:29,122 --> 00:10:31,123 OK, look, Ian is missing, 247 00:10:31,124 --> 00:10:32,858 and there could be crucial evidence on here. 248 00:10:32,859 --> 00:10:34,826 So how about this? 249 00:10:34,827 --> 00:10:36,728 You tell me what to do, 250 00:10:36,729 --> 00:10:39,731 and I'll do it. 251 00:10:39,732 --> 00:10:41,433 Right, 252 00:10:41,434 --> 00:10:43,869 'cause then I'm not hacking. 253 00:10:43,870 --> 00:10:47,773 I'm not even touching keyboard. 254 00:10:47,774 --> 00:10:49,442 OK. 255 00:10:50,510 --> 00:10:54,047 [INDISTINCT CHATTER] 256 00:11:13,733 --> 00:11:16,735 [TENSE MUSIC] 257 00:11:16,736 --> 00:11:24,110 ♪ ♪ 258 00:11:30,349 --> 00:11:32,651 You are out of your mind if you expect me to believe 259 00:11:32,652 --> 00:11:35,487 that Trent has anything to do with these missing kids. 260 00:11:35,488 --> 00:11:38,591 Like I said, this wasn't meant for you. 261 00:11:41,160 --> 00:11:43,162 I know this kid. 262 00:11:46,799 --> 00:11:48,333 Gabrielle, you need to go. 263 00:11:48,334 --> 00:11:50,235 You may not be in my basement, 264 00:11:50,236 --> 00:11:52,237 but I no longer am in your farmhouse. 265 00:11:52,238 --> 00:11:53,772 I will do as I please. 266 00:11:53,773 --> 00:11:54,940 No, I... I told you, 267 00:11:54,941 --> 00:11:57,509 this is between me and Heavy Boots. 268 00:11:57,510 --> 00:11:59,277 Something's got you rattled. 269 00:11:59,278 --> 00:12:00,577 What is it? These cases? 270 00:12:00,578 --> 00:12:02,314 No, that would require you to care for someone 271 00:12:02,315 --> 00:12:04,038 other than yourself. Something else. 272 00:12:04,039 --> 00:12:05,384 I know what happened to Margot's son! 273 00:12:05,385 --> 00:12:08,353 Walk out now and I will tell you. 274 00:12:08,354 --> 00:12:09,921 You're lying. 275 00:12:09,922 --> 00:12:12,591 Was I lying the last time we worked Jamie's case together? 276 00:12:12,592 --> 00:12:16,194 Gabrielle, all I want is you, your companionship, 277 00:12:16,195 --> 00:12:17,796 and the life we are destined to have. 278 00:12:17,797 --> 00:12:20,532 I know you can't come to me when your people are in need. 279 00:12:20,533 --> 00:12:23,702 So I've made it my mission to solve their problems. 280 00:12:23,703 --> 00:12:24,836 I'm telling the truth. 281 00:12:24,837 --> 00:12:26,571 I know what happened to Jamie. 282 00:12:26,572 --> 00:12:29,741 Leave and... no! 283 00:12:29,742 --> 00:12:33,645 [DRAMATIC MUSIC] 284 00:12:33,646 --> 00:12:34,795 Ah! 285 00:12:34,796 --> 00:12:36,415 - [GRUNTS] - Come on, man! 286 00:12:36,416 --> 00:12:37,749 - Give me my money. - Hey, hey! 287 00:12:37,750 --> 00:12:38,750 [GRUNTS] 288 00:12:38,751 --> 00:12:40,786 - Get out of here. - He owes me 500 bucks. 289 00:12:40,787 --> 00:12:43,589 I'll give you a thousand if you answer a couple questions. 290 00:12:44,791 --> 00:12:45,857 I ain't no snitch. 291 00:12:45,858 --> 00:12:47,627 Good, 'cause I'm not a cop. 292 00:12:55,835 --> 00:12:56,968 Yeah, I know him. 293 00:12:56,969 --> 00:12:58,303 He's a creep. 294 00:12:58,304 --> 00:12:59,371 Used to buy from me, 295 00:12:59,372 --> 00:13:01,196 then must have gotten sober or locked up or something 296 00:13:01,197 --> 00:13:02,612 'cause I didn't see him for a while. 297 00:13:02,613 --> 00:13:04,309 He came back? 298 00:13:04,310 --> 00:13:05,777 How long ago? 299 00:13:05,778 --> 00:13:08,057 Two, maybe three weeks ago? Must have relapsed. 300 00:13:08,058 --> 00:13:10,348 He was copping a whole lot more than before. 301 00:13:10,349 --> 00:13:11,957 And everything about him screams scared. 302 00:13:11,958 --> 00:13:13,351 He tell you what he was scared of? 303 00:13:13,352 --> 00:13:15,320 I'm his dealer, not his priest, buddy. 304 00:13:15,321 --> 00:13:17,723 [TENSE MUSIC] 305 00:13:17,724 --> 00:13:19,257 Hey, hey, hey, hey. 306 00:13:19,258 --> 00:13:20,325 You OK? 307 00:13:20,326 --> 00:13:21,393 You OK? 308 00:13:21,394 --> 00:13:23,628 Gabi, what happened? 309 00:13:23,629 --> 00:13:25,564 You're here to take me to jail. 310 00:13:25,565 --> 00:13:28,033 We need to get you to a doctor. 311 00:13:28,034 --> 00:13:29,267 Now. 312 00:13:29,268 --> 00:13:30,702 Your head. 313 00:13:30,703 --> 00:13:31,970 No jail yet. 314 00:13:31,971 --> 00:13:34,706 I have to spread my dad's ashes. 315 00:13:34,707 --> 00:13:36,608 No, shh, shh. 316 00:13:36,609 --> 00:13:38,343 It's OK. It's OK. 317 00:13:38,344 --> 00:13:40,045 He was a good man. 318 00:13:40,046 --> 00:13:41,380 A good dad. 319 00:13:41,381 --> 00:13:42,584 What do you mean you left? 320 00:13:42,585 --> 00:13:44,657 Dad, you need to go back. Rehab takes time. 321 00:13:45,651 --> 00:13:47,744 No, you can't just do it yourself. 322 00:13:50,390 --> 00:13:53,291 Dad, please. 323 00:13:53,292 --> 00:13:54,761 Dad, I have to go. 324 00:13:56,729 --> 00:13:57,763 Please. 325 00:13:57,764 --> 00:13:59,499 Please, just go back. 326 00:14:00,732 --> 00:14:01,886 Oh. 327 00:14:01,887 --> 00:14:04,302 [CHUCKLES] Hi, Mr. Parker. 328 00:14:04,303 --> 00:14:05,637 Hey. 329 00:14:05,638 --> 00:14:08,373 Now, I can pretend I didn't hear any of that. 330 00:14:08,374 --> 00:14:11,410 Or I can lend an ear. 331 00:14:11,411 --> 00:14:12,944 If there's one thing I know, 332 00:14:12,945 --> 00:14:16,048 it's how hard it is to stay away from your child 333 00:14:16,049 --> 00:14:17,850 when you know they're hurting. 334 00:14:19,752 --> 00:14:22,854 Bella, your dad brought us lunch. 335 00:14:22,855 --> 00:14:24,188 Hey, baby. 336 00:14:24,189 --> 00:14:26,259 I cut off the crusts, just like you like it. 337 00:14:31,097 --> 00:14:32,564 ♪ I can't forget ♪ 338 00:14:32,565 --> 00:14:35,567 Bella, why don't you go wash up? 339 00:14:35,568 --> 00:14:39,504 ♪ Your innocence was stolen ♪ 340 00:14:39,505 --> 00:14:42,407 At least she's listening to one of us. 341 00:14:42,408 --> 00:14:44,109 Sorry if I messed up the lunch. 342 00:14:44,110 --> 00:14:46,678 No, you're doing great. 343 00:14:46,679 --> 00:14:48,747 And you've only been back a few days. 344 00:14:48,748 --> 00:14:52,017 I only left because Bella came home, 345 00:14:52,018 --> 00:14:53,452 she was afraid of me. 346 00:14:53,453 --> 00:14:54,953 Afraid of all men, really. 347 00:14:54,954 --> 00:14:59,091 That's why I keep taking these longer haul jobs, 348 00:14:59,092 --> 00:15:00,592 giving her space. 349 00:15:00,593 --> 00:15:03,962 I guess I was hoping they'd been long enough. 350 00:15:03,963 --> 00:15:06,398 Gina said she was doing better. 351 00:15:06,399 --> 00:15:08,433 She is. 352 00:15:08,434 --> 00:15:10,569 She really is. 353 00:15:10,570 --> 00:15:13,505 There's no timeline on healing. 354 00:15:13,506 --> 00:15:14,940 It takes as long as it takes. 355 00:15:14,941 --> 00:15:18,643 [CHUCKLES] 356 00:15:18,644 --> 00:15:21,713 You're a great dad, Mr. Parker. 357 00:15:21,714 --> 00:15:23,982 Believe me. 358 00:15:23,983 --> 00:15:25,751 Bella is lucky to have you. 359 00:15:25,752 --> 00:15:28,754 ♪ Making you stronger ♪ 360 00:15:28,755 --> 00:15:30,856 ♪ ♪ 361 00:15:30,857 --> 00:15:35,594 ♪ Scars like armor making you stronger ♪ 362 00:15:35,595 --> 00:15:38,998 No, capital X, dollar sign, small z. 363 00:15:39,899 --> 00:15:42,034 Look, it's just faster if I do it. 364 00:15:42,035 --> 00:15:43,735 Just let me... 365 00:15:43,736 --> 00:15:45,404 fine. 366 00:15:45,405 --> 00:15:47,839 OK? Fine. 367 00:15:47,840 --> 00:15:49,841 Type the percent sign, 368 00:15:49,842 --> 00:15:52,144 capital P, capital R, 369 00:15:52,145 --> 00:15:54,479 Control-M, return. 370 00:15:54,480 --> 00:15:56,748 ♪ ♪ 371 00:15:56,749 --> 00:15:58,016 - I did it! - [LAUGHS] 372 00:15:58,017 --> 00:15:59,084 Whoo! 373 00:15:59,085 --> 00:16:00,452 I did it! 374 00:16:00,453 --> 00:16:02,988 - Welcome to the dark side. - Dang, it feels good! 375 00:16:02,989 --> 00:16:04,856 [LAUGHTER] 376 00:16:04,857 --> 00:16:07,025 [PHONE VIBRATING] 377 00:16:07,026 --> 00:16:08,760 Hello? 378 00:16:08,761 --> 00:16:09,895 Of course. 379 00:16:09,896 --> 00:16:11,129 Yes. 380 00:16:11,130 --> 00:16:12,898 I'm on my way. 381 00:16:12,899 --> 00:16:14,032 What happened? 382 00:16:14,033 --> 00:16:15,500 It was the hospital. 383 00:16:15,501 --> 00:16:19,739 There's a body. They think it's Ian. 384 00:16:23,776 --> 00:16:26,678 [TENSE MUSIC] 385 00:16:26,679 --> 00:16:33,720 ♪ ♪ 386 00:16:36,622 --> 00:16:40,592 Gabi, there were no pictures, 387 00:16:40,593 --> 00:16:42,594 no evidence at all that Sir was there. 388 00:16:42,595 --> 00:16:45,797 I saw him, and there were photos 389 00:16:45,798 --> 00:16:48,100 of seven young children. 390 00:16:48,101 --> 00:16:49,735 I am not crazy, Trent. 391 00:16:49,736 --> 00:16:52,137 And yet you tried to take on Sir by yourself. 392 00:16:52,138 --> 00:16:53,772 I didn't know Sir was gonna be there. 393 00:16:53,773 --> 00:16:56,475 I thought he had left a clue about a missing child. 394 00:16:56,476 --> 00:16:58,009 The one from the clipping. 395 00:16:58,010 --> 00:17:00,579 Gabi, you all right? What happened? 396 00:17:00,580 --> 00:17:01,813 She took a blow to the head, 397 00:17:01,814 --> 00:17:03,482 either from Sir or Gabi thinks 398 00:17:03,483 --> 00:17:04,950 there was an accomplice there. 399 00:17:04,951 --> 00:17:07,819 I was looking right at Sir when someone hit me from behind. 400 00:17:07,820 --> 00:17:10,722 Wait, wait, wait. You saw Sir alone? 401 00:17:10,723 --> 00:17:12,491 You said you had a personal errand. 402 00:17:12,492 --> 00:17:13,725 Why lie to me and Lacey? 403 00:17:13,726 --> 00:17:15,617 Well, at least she's consistent. 404 00:17:15,618 --> 00:17:16,641 Enough. 405 00:17:16,642 --> 00:17:17,963 You, get off your high horse. 406 00:17:17,964 --> 00:17:19,166 If you had figured it out first, 407 00:17:19,167 --> 00:17:20,838 there's no way you would have called me. 408 00:17:20,839 --> 00:17:24,202 You, your husband is barely speaking to you because of me. 409 00:17:24,203 --> 00:17:26,238 So this was the last thing that you needed. 410 00:17:26,239 --> 00:17:29,141 Now, Sir is in the wind again. 411 00:17:29,142 --> 00:17:30,742 Trent, you need to bring Christian in. 412 00:17:30,743 --> 00:17:31,777 He's our key to Sir. 413 00:17:31,778 --> 00:17:35,947 Dhan, get me up to speed on the Ian Sessions case. 414 00:17:35,948 --> 00:17:38,617 Look, we don't have enough to hold Christian on. 415 00:17:38,618 --> 00:17:40,886 He's a person of interest at best. 416 00:17:40,887 --> 00:17:42,687 Plus, he also seems to be in the wind. 417 00:17:42,688 --> 00:17:45,131 Isn't that on brand for Christian? 418 00:17:45,940 --> 00:17:47,526 What was that? 419 00:17:47,527 --> 00:17:48,860 Something about the case? 420 00:17:48,861 --> 00:17:50,862 We thought Ian's body was in the morgue. 421 00:17:50,863 --> 00:17:52,764 - It wasn't him. - We need to find Ian. 422 00:17:52,765 --> 00:17:54,833 Hey, whoa, whoa, whoa. You just got hit in the head. 423 00:17:54,834 --> 00:17:56,201 Margaret is away. 424 00:17:56,202 --> 00:17:58,804 Zeke is under the thumb of the DCPD for now. 425 00:17:58,805 --> 00:18:00,739 And we are dealing with an addict, 426 00:18:00,740 --> 00:18:02,908 something I know about all too well. 427 00:18:02,909 --> 00:18:04,309 So, no, you need me. 428 00:18:04,310 --> 00:18:06,645 More importantly, Ian needs me. 429 00:18:06,646 --> 00:18:08,046 Get me up to speed on the case. 430 00:18:08,047 --> 00:18:10,816 ♪ ♪ 431 00:18:10,817 --> 00:18:12,317 That was his side. 432 00:18:12,318 --> 00:18:15,687 [SOMBER MUSIC] 433 00:18:15,688 --> 00:18:18,924 ♪ ♪ 434 00:18:18,925 --> 00:18:20,660 Anything, Dhan? 435 00:18:22,562 --> 00:18:25,664 Call me stupid, but we've been trying. 436 00:18:25,665 --> 00:18:27,599 I know, he sounds like trouble. 437 00:18:27,600 --> 00:18:29,234 And why would I want to stick around for that 438 00:18:29,235 --> 00:18:30,569 and build a family? 439 00:18:30,570 --> 00:18:32,170 You said it, not me. 440 00:18:32,171 --> 00:18:34,740 Ian is a lot of work. 441 00:18:34,741 --> 00:18:37,175 And yes, the timing is terrible, 442 00:18:37,176 --> 00:18:39,711 but I love him. 443 00:18:39,712 --> 00:18:41,814 And love doesn't depend on timing. 444 00:18:44,884 --> 00:18:45,884 Is this Ian's? 445 00:18:45,885 --> 00:18:47,220 Mm-hmm. 446 00:18:49,122 --> 00:18:52,158 [PILLS RATTLING] 447 00:18:54,360 --> 00:18:56,294 How long ago did you say he relapsed? 448 00:18:56,295 --> 00:18:57,863 Two weeks. 449 00:18:57,864 --> 00:19:00,365 I'm afraid either he's been using a lot longer 450 00:19:00,366 --> 00:19:03,001 or lying to you a lot more than you think. 451 00:19:03,002 --> 00:19:05,270 Oh, God. 452 00:19:05,271 --> 00:19:08,840 I think about leaving all the time, 453 00:19:08,841 --> 00:19:11,009 but I can't. 454 00:19:11,010 --> 00:19:12,811 [CRYING] I love him. 455 00:19:12,812 --> 00:19:14,379 And I still see the good in him, 456 00:19:14,380 --> 00:19:16,081 even when no one else does. 457 00:19:16,082 --> 00:19:19,751 Because you are a good person and people screw up. 458 00:19:19,752 --> 00:19:23,088 The only thing we can do is ask for forgiveness. 459 00:19:23,089 --> 00:19:24,990 Ian is lucky to have you. 460 00:19:24,991 --> 00:19:26,892 ♪ ♪ 461 00:19:26,893 --> 00:19:28,761 [RATTLING] 462 00:19:35,401 --> 00:19:38,770 Well, at least we know where he's been hustling. 463 00:19:38,771 --> 00:19:41,807 Ian's hustle, when he's using and in need of money, 464 00:19:41,808 --> 00:19:45,177 is stealing luggage at the airport. 465 00:19:45,178 --> 00:19:46,845 The guy who got away is Ian. 466 00:19:46,846 --> 00:19:49,047 We have no way of IDing the other guy. 467 00:19:49,048 --> 00:19:51,049 Actually, we think we may have found him. 468 00:19:51,050 --> 00:19:53,487 Yeah, on Ian's laptop, there was... 469 00:19:53,488 --> 00:19:54,653 Whoa. 470 00:19:54,654 --> 00:19:56,054 You should be in bed. 471 00:19:56,055 --> 00:19:57,856 And seriously, Zeke? 472 00:19:57,857 --> 00:20:00,378 You are supposed to be knocking before entering now. 473 00:20:00,379 --> 00:20:02,534 Do not make us fire our receptionist. 474 00:20:02,535 --> 00:20:04,323 And Zeke had nothing to do with the laptop. 475 00:20:04,324 --> 00:20:06,413 I accessed it myself, me. 476 00:20:06,414 --> 00:20:08,650 You done now, Trent? 'Cause I'd actually like to hear 477 00:20:08,651 --> 00:20:10,769 what my team found and hopefully save a life. 478 00:20:10,770 --> 00:20:12,804 I found a text from this guy, Jimmy. 479 00:20:12,805 --> 00:20:14,806 It was sent the day Ian went missing. 480 00:20:14,807 --> 00:20:17,042 "You were supposed to have my back. 481 00:20:17,043 --> 00:20:18,343 "Now you better watch yours, 482 00:20:18,344 --> 00:20:19,978 'cause I will kill you for what you did." 483 00:20:19,979 --> 00:20:21,522 Jimmy is likely the guy in the video, 484 00:20:21,523 --> 00:20:22,711 Ian's partner in crime. 485 00:20:22,712 --> 00:20:25,233 And he was caught, so he's clearly in the system. 486 00:20:25,234 --> 00:20:27,119 - Can you grab him? - Sure, give me a few. 487 00:20:27,120 --> 00:20:28,727 I'll meet you down at DCPD. 488 00:20:30,323 --> 00:20:32,224 Something's going on with Trent. 489 00:20:32,225 --> 00:20:34,927 Earlier, when I asked for help, he basically told me to back off. 490 00:20:34,928 --> 00:20:36,902 And now he's, what, Mr. Teammate? 491 00:20:36,903 --> 00:20:38,764 It might be residual whatever 492 00:20:38,765 --> 00:20:40,966 from finding me unconscious and the Sir of it all. 493 00:20:40,967 --> 00:20:43,519 But trust your instincts. Head down to the courthouse. 494 00:20:43,520 --> 00:20:45,347 See what else you can dig up on Ian. 495 00:20:45,348 --> 00:20:46,870 - On it. - And while you're there, 496 00:20:46,871 --> 00:20:49,207 see what you can find out about Lawrence Johnson. 497 00:20:49,208 --> 00:20:51,877 Went missing around 1984. 498 00:20:51,878 --> 00:20:54,880 [TENSE MUSIC] 499 00:20:54,881 --> 00:20:57,416 ♪ ♪ 500 00:20:57,417 --> 00:20:59,251 Want to tell me about Lawrence Johnson? 501 00:20:59,252 --> 00:21:00,285 Not yet. 502 00:21:00,286 --> 00:21:01,820 What I want is an ibuprofen 503 00:21:01,821 --> 00:21:03,722 and to get a press conference scheduled 504 00:21:03,723 --> 00:21:05,190 for first thing this afternoon. 505 00:21:05,191 --> 00:21:10,362 ♪ ♪ 506 00:21:10,363 --> 00:21:12,097 Wait. What happened with Jimmy? 507 00:21:12,098 --> 00:21:13,188 Not much. 508 00:21:13,189 --> 00:21:15,901 He's mad at Ian for leaving him holding the bag, literally, 509 00:21:15,902 --> 00:21:17,775 but he had nothing to do with his disappearance. 510 00:21:17,776 --> 00:21:19,004 Are you sure? 511 00:21:19,005 --> 00:21:20,349 It's kind of hard to kidnap someone 512 00:21:20,350 --> 00:21:22,374 when you've been in custody ever since you last saw him. 513 00:21:22,375 --> 00:21:23,990 His airtight alibi is us. 514 00:21:23,991 --> 00:21:25,310 Damn. All right. 515 00:21:25,311 --> 00:21:26,826 I gotta get to the press conference. 516 00:21:26,827 --> 00:21:29,281 Uh, actually, 517 00:21:29,282 --> 00:21:31,883 I think you should hold off. 518 00:21:31,884 --> 00:21:34,586 We don't know what Ian was involved in or with who. 519 00:21:34,587 --> 00:21:36,920 A press conference could put him in even more danger. 520 00:21:36,921 --> 00:21:38,463 A press conference could save his life. 521 00:21:38,464 --> 00:21:39,571 We are making progress. 522 00:21:39,572 --> 00:21:41,760 Progress? Jimmy was a dead-end. 523 00:21:41,761 --> 00:21:43,128 What is going on with you? 524 00:21:43,129 --> 00:21:44,229 No, never mind. 525 00:21:44,230 --> 00:21:45,627 We've already lost enough time. 526 00:21:45,628 --> 00:21:46,909 Stop. 527 00:21:47,862 --> 00:21:52,304 I need to talk to you about what happened at that school. 528 00:21:52,305 --> 00:21:54,139 A person's life is at stake, Trent, 529 00:21:54,140 --> 00:21:56,041 and you wanna talk about Sir nonsense? 530 00:21:56,042 --> 00:21:58,243 You were consorting with a fugitive. 531 00:21:58,244 --> 00:21:59,396 Are you serious right now? 532 00:21:59,397 --> 00:22:01,113 Ever since Lacey was kidnapped by Sir, 533 00:22:01,114 --> 00:22:02,973 you have been talking with him on the sly, 534 00:22:02,974 --> 00:22:04,950 meeting him without telling me. 535 00:22:04,951 --> 00:22:07,386 And now it turns out, right when you start saying 536 00:22:07,387 --> 00:22:09,956 Christian was involved, he goes missing? 537 00:22:11,257 --> 00:22:14,192 Still thinking the worst of me. 538 00:22:14,193 --> 00:22:16,228 Get out of my way. 539 00:22:16,229 --> 00:22:17,229 Give me your phone. 540 00:22:17,230 --> 00:22:18,330 You're coming with me. 541 00:22:18,331 --> 00:22:19,380 The hell I am. 542 00:22:19,381 --> 00:22:21,233 You really wanna do this the hard way, Gabi? 543 00:22:21,234 --> 00:22:22,367 [HANDCUFFS CLINKING] 544 00:22:22,368 --> 00:22:24,069 'Cause I'll do it. 545 00:22:24,070 --> 00:22:27,005 [TENSE MUSIC] 546 00:22:27,006 --> 00:22:30,075 Instead of letting me do the press conference, 547 00:22:30,076 --> 00:22:31,443 you're arresting me? 548 00:22:31,444 --> 00:22:33,945 Phone. Now. 549 00:22:33,946 --> 00:22:36,281 ♪ ♪ 550 00:22:36,282 --> 00:22:38,083 Let's go. 551 00:22:38,084 --> 00:22:40,153 ♪ ♪ 552 00:22:44,490 --> 00:22:46,407 [TENSE MUSIC] 553 00:22:47,093 --> 00:22:50,562 Hey, you need to do the press conference. 554 00:22:50,563 --> 00:22:51,563 Gabi's doing it. 555 00:22:51,564 --> 00:22:52,964 Gabi's under arrest. 556 00:22:52,965 --> 00:22:55,367 Or at least I think she is. 557 00:22:55,368 --> 00:22:56,968 I got a weird voice memo from her. 558 00:22:56,969 --> 00:22:59,337 I just know that I need to get down to DCPD 559 00:22:59,338 --> 00:23:00,839 and do what I do best. 560 00:23:00,840 --> 00:23:02,374 And you need to get the word out on Ian. 561 00:23:02,375 --> 00:23:04,276 Teaching Trent a lesson is definitely what I do best. 562 00:23:04,277 --> 00:23:05,544 Let me handle DCPD... 563 00:23:05,545 --> 00:23:07,846 Dhan, we don't have time for this. 564 00:23:07,847 --> 00:23:10,015 This is actually the one time 565 00:23:10,016 --> 00:23:12,984 I think you're the best person to speak to the public. 566 00:23:12,985 --> 00:23:16,154 The way you got over your own biases, 567 00:23:16,155 --> 00:23:19,491 it makes you the perfect person to convince America 568 00:23:19,492 --> 00:23:22,127 to look past their own judgments on addicts 569 00:23:22,128 --> 00:23:25,263 and help us find Ian. 570 00:23:25,264 --> 00:23:27,800 You can do this. 571 00:23:29,602 --> 00:23:32,537 Sometimes we do things that are bad for ourselves, 572 00:23:32,538 --> 00:23:34,473 bad for the people who love us. 573 00:23:34,474 --> 00:23:36,007 [CAMERA SHUTTERS CLICKING] 574 00:23:36,008 --> 00:23:37,702 Things snowball, take on a life of their own, 575 00:23:37,703 --> 00:23:39,811 and before we know it, we're in a place we don't recognize, 576 00:23:39,812 --> 00:23:41,880 a place we never wanted to be. 577 00:23:41,881 --> 00:23:43,415 Addiction does that. 578 00:23:43,416 --> 00:23:45,217 Addiction did that to Ian Sessions. 579 00:23:45,218 --> 00:23:46,351 And now he's... 580 00:23:46,352 --> 00:23:49,221 ♪ ♪ 581 00:23:49,222 --> 00:23:51,356 Now he's missing. 582 00:23:51,357 --> 00:23:53,981 Watching from the outside, it can be hard to understand 583 00:23:53,982 --> 00:23:55,494 how drugs can turn someone we love 584 00:23:55,495 --> 00:23:58,096 into someone so... 585 00:23:58,097 --> 00:23:59,164 unrecognizable. 586 00:23:59,165 --> 00:24:01,466 I know that from personal experience 587 00:24:01,467 --> 00:24:04,202 because I used to be like many of you... 588 00:24:04,203 --> 00:24:06,138 quick to judgment. 589 00:24:06,139 --> 00:24:09,207 But the basic truth is, whether we understand or not, 590 00:24:09,208 --> 00:24:12,544 whether we judge or not, 591 00:24:12,545 --> 00:24:16,248 Ian doesn't have to be perfect or even sober 592 00:24:16,249 --> 00:24:19,117 to be loved 593 00:24:19,118 --> 00:24:21,053 and to be found. 594 00:24:21,054 --> 00:24:24,222 ♪ ♪ 595 00:24:24,223 --> 00:24:25,257 None of us do. 596 00:24:25,258 --> 00:24:30,996 ♪ ♪ 597 00:24:30,997 --> 00:24:33,565 So Zeke hacked into my email 598 00:24:33,566 --> 00:24:35,133 and got you the letter from Sir. 599 00:24:35,134 --> 00:24:36,201 Am I right? 600 00:24:36,202 --> 00:24:38,236 Interrogating someone fresh out of the hospital 601 00:24:38,237 --> 00:24:40,144 with a head injury is a new low, even for you. 602 00:24:40,145 --> 00:24:42,340 - He hacked into DCPD... - Not to mention 603 00:24:42,341 --> 00:24:43,575 putting Ian's life at risk 604 00:24:43,576 --> 00:24:45,243 by keeping me away from the case 605 00:24:45,244 --> 00:24:48,013 and putting Zeke's life at risk by leaving him 606 00:24:48,014 --> 00:24:50,697 without his tools to defend himself against Sir. 607 00:24:50,698 --> 00:24:51,782 Who the hell are you? 608 00:24:51,783 --> 00:24:53,351 That's the second time you mentioned Zeke 609 00:24:53,352 --> 00:24:54,710 defending himself against Sir. 610 00:24:54,711 --> 00:24:56,619 Did something new happen? 611 00:24:56,620 --> 00:24:58,423 Sir showed up at Zeke's house, 612 00:24:58,424 --> 00:25:00,993 essentially to taunt him. 613 00:25:03,262 --> 00:25:06,231 You need to release my client right now. 614 00:25:06,232 --> 00:25:07,632 You're in law school. 615 00:25:07,633 --> 00:25:09,549 The real question is whether she's under arrest 616 00:25:09,550 --> 00:25:11,636 because if not, law school or lawyer, 617 00:25:11,637 --> 00:25:15,340 she's walking out of here right now. 618 00:25:15,341 --> 00:25:17,309 Right now, Trent. 619 00:25:17,310 --> 00:25:20,246 [TENSE MUSIC] 620 00:25:24,450 --> 00:25:26,284 That was impressive. 621 00:25:26,285 --> 00:25:27,686 Seriously? 622 00:25:27,687 --> 00:25:29,254 You can barely hide your pain. 623 00:25:29,255 --> 00:25:30,655 You're dizzy, aren't you? 624 00:25:30,656 --> 00:25:32,459 I've been trying to keep my opinion to myself 625 00:25:32,460 --> 00:25:33,819 for the sake of Ian's case. 626 00:25:33,820 --> 00:25:36,561 But how could you do something so stupid 627 00:25:36,562 --> 00:25:38,230 and go into that school alone? 628 00:25:38,231 --> 00:25:40,098 I didn't know Sir was gonna be there. 629 00:25:40,099 --> 00:25:41,199 Bull! 630 00:25:41,200 --> 00:25:42,667 Deep down, you knew. 631 00:25:42,668 --> 00:25:45,270 You're on this crazy quest to capture him yourself. 632 00:25:45,271 --> 00:25:48,540 You don't even care if you get killed. 633 00:25:48,541 --> 00:25:52,411 I saw you in the hospital today, and... 634 00:25:52,412 --> 00:25:55,080 and I'm not ready for you to leave. 635 00:25:55,081 --> 00:25:56,748 I'm not ready for you to die. 636 00:25:56,749 --> 00:25:59,217 I'm not ready. I'm not ready. 637 00:25:59,218 --> 00:26:00,252 I'm not ready. 638 00:26:00,253 --> 00:26:03,255 [SOBBING] 639 00:26:03,256 --> 00:26:06,325 ♪ ♪ 640 00:26:09,295 --> 00:26:11,063 [SCREAMS] 641 00:26:11,064 --> 00:26:13,699 [PANTING] 642 00:26:13,700 --> 00:26:16,568 Bella, honey. 643 00:26:16,569 --> 00:26:17,569 It's OK. 644 00:26:17,570 --> 00:26:18,603 It's OK, Bella. 645 00:26:18,604 --> 00:26:19,604 Bella, you all right? 646 00:26:19,605 --> 00:26:20,739 It... it's OK, Bella. 647 00:26:20,740 --> 00:26:24,242 I'm here. I'm here. 648 00:26:24,243 --> 00:26:27,779 What's she gonna do when you have to go back to your life? 649 00:26:27,780 --> 00:26:29,815 Whenever that happens, she'll be ready. 650 00:26:29,816 --> 00:26:32,484 She's stronger than even she thinks. 651 00:26:32,485 --> 00:26:37,589 ♪ ♪ 652 00:26:37,590 --> 00:26:41,093 I think you need to call Ms. Gina. 653 00:26:41,094 --> 00:26:42,361 It's been so hard on her. 654 00:26:42,362 --> 00:26:44,162 I was just trying to give her a break. 655 00:26:44,163 --> 00:26:45,197 I know. 656 00:26:45,198 --> 00:26:47,265 But she needs to come home. 657 00:26:47,266 --> 00:26:49,468 Yeah. 658 00:26:49,469 --> 00:26:50,737 OK. 659 00:26:55,274 --> 00:26:57,075 Why didn't you tell me there was a case? 660 00:26:57,076 --> 00:26:58,778 I mean, I... I can help, especially with Zeke 661 00:26:58,779 --> 00:27:00,112 being out of commission. 662 00:27:00,113 --> 00:27:01,646 We have it under control, Margaret. 663 00:27:01,647 --> 00:27:03,815 So under control that you did the press conference 664 00:27:03,816 --> 00:27:05,417 instead of Gabi? 665 00:27:05,418 --> 00:27:07,719 I am really proud of you, by the way. 666 00:27:07,720 --> 00:27:09,121 You did... you did really great. 667 00:27:09,122 --> 00:27:10,589 I mean, so much better than me. 668 00:27:10,590 --> 00:27:11,857 And I'm proud of you for finally 669 00:27:11,858 --> 00:27:13,358 taking the time to heal. 670 00:27:13,359 --> 00:27:15,216 Don't try to turn this around. 671 00:27:15,217 --> 00:27:17,169 I know you're not telling me the whole truth, Dhan. 672 00:27:17,170 --> 00:27:18,928 Listen, I can be there in, like, two hours. 673 00:27:18,929 --> 00:27:20,766 Ah, for the love of God, Margaret, fine. 674 00:27:20,767 --> 00:27:23,135 Gabi got trapped in a school today with Sir. 675 00:27:23,136 --> 00:27:24,652 She got hit in the head, but it's minor. 676 00:27:24,653 --> 00:27:27,140 She's gonna be OK, really. You can see for yourself. 677 00:27:28,674 --> 00:27:30,509 Margaret, it's good to see you. 678 00:27:30,510 --> 00:27:31,676 We miss you. 679 00:27:31,677 --> 00:27:32,711 You look great. 680 00:27:32,712 --> 00:27:34,479 I... I'm feeling better. 681 00:27:34,480 --> 00:27:35,680 I'm getting better. 682 00:27:35,681 --> 00:27:37,516 - [RINGTONE CHIMING] - Oh, one sec. 683 00:27:37,517 --> 00:27:40,419 It's Zeke. 684 00:27:40,420 --> 00:27:41,787 Hey, Zeke, Margaret's here. 685 00:27:41,788 --> 00:27:43,488 Well, kind of here. She's on monitor. 686 00:27:43,489 --> 00:27:45,290 Don't get too comfortable, Margaret. 687 00:27:45,291 --> 00:27:46,291 That's my spot. 688 00:27:46,292 --> 00:27:47,659 [LAUGHTER] 689 00:27:47,660 --> 00:27:49,494 How are we doing with the tip line, Zeke? 690 00:27:49,495 --> 00:27:51,430 Uh, it's been buzzing with mostly fake Ian sightings, 691 00:27:51,431 --> 00:27:53,131 but one interesting pattern emerged, 692 00:27:53,132 --> 00:27:54,566 which is why I'm calling. 693 00:27:54,567 --> 00:27:57,392 Three people called saying they saw Ian locked up in a drunk tank. 694 00:27:57,393 --> 00:27:59,371 Thing is, the sightings were all in different precincts. 695 00:27:59,372 --> 00:28:00,706 Well, that doesn't make any sense. 696 00:28:00,707 --> 00:28:02,140 Why would he go from one precinct 697 00:28:02,141 --> 00:28:03,542 to another in less than two days? 698 00:28:03,543 --> 00:28:04,817 I wondered the same thing. 699 00:28:04,818 --> 00:28:06,712 Now, all three were basically blackout drunk, 700 00:28:06,713 --> 00:28:08,180 so maybe it's nothing. 701 00:28:08,181 --> 00:28:11,583 Except I found something in Ian's records. 702 00:28:11,584 --> 00:28:14,686 About two years ago, the last time he was sentenced to jail, 703 00:28:14,687 --> 00:28:16,421 he got released extremely early. 704 00:28:16,422 --> 00:28:18,256 Well, could it have been an overcrowding problem? 705 00:28:18,257 --> 00:28:19,825 I checked, but they were under capacity. 706 00:28:19,826 --> 00:28:21,259 Sentence modification order? 707 00:28:21,260 --> 00:28:22,728 I looked at that, too. Nothing. 708 00:28:22,729 --> 00:28:24,496 Something happened to spring him early. 709 00:28:24,497 --> 00:28:25,831 Exactly. 710 00:28:25,832 --> 00:28:28,834 From around the same time frame, I found this. 711 00:28:28,835 --> 00:28:31,436 What if Ian was on the same tier 712 00:28:31,437 --> 00:28:33,338 as where this deadly beatdown happened? 713 00:28:33,339 --> 00:28:36,308 It would be easy enough to verify with his jail records. 714 00:28:36,309 --> 00:28:37,709 I'll get on it. 715 00:28:37,710 --> 00:28:40,312 If Ian witnessed the killing, 716 00:28:40,313 --> 00:28:42,180 that would explain why they let him out early 717 00:28:42,181 --> 00:28:43,882 in exchange for his cooperation. 718 00:28:43,883 --> 00:28:45,584 But that was two years ago. 719 00:28:45,585 --> 00:28:47,185 The law moves pretty slowly, 720 00:28:47,186 --> 00:28:48,854 especially when they're taking on corrupt cops 721 00:28:48,855 --> 00:28:50,722 or corrections officers. 722 00:28:50,723 --> 00:28:52,657 So, if Ian was a witness... 723 00:28:52,658 --> 00:28:54,593 They could finally be convening the grand jury 724 00:28:54,594 --> 00:28:55,827 to investigate the officers. 725 00:28:55,828 --> 00:28:57,829 The note he left for Eileen. 726 00:28:57,830 --> 00:29:00,198 He said that he wanted to make her proud. 727 00:29:00,199 --> 00:29:03,702 He meant he was gonna do the right thing and testify. 728 00:29:03,703 --> 00:29:05,270 Jail records match. 729 00:29:05,271 --> 00:29:07,205 He was locked up when this murder happened. 730 00:29:07,206 --> 00:29:08,473 So what if the tips are right 731 00:29:08,474 --> 00:29:10,242 about the different drunk tanks? 732 00:29:10,243 --> 00:29:12,577 Law enforcement could be protecting Ian until he testifies, 733 00:29:12,578 --> 00:29:14,217 shuffling him around, moving him 734 00:29:14,218 --> 00:29:15,614 from precinct to precinct to make sure 735 00:29:15,615 --> 00:29:16,848 he never lands anywhere. 736 00:29:16,849 --> 00:29:18,551 But wouldn't Trent have been aware? 737 00:29:22,221 --> 00:29:23,789 Damn right he would. 738 00:29:23,790 --> 00:29:25,226 That's why he's been so weird, 739 00:29:25,227 --> 00:29:27,139 why he didn't want us to do the press conference. 740 00:29:27,140 --> 00:29:28,683 Why he tried to take over the case. 741 00:29:28,684 --> 00:29:31,530 That bastard didn't want us to find Ian. 742 00:29:31,531 --> 00:29:33,332 ♪ ♪ 743 00:29:37,503 --> 00:29:38,637 [TENSE MUSIC] 744 00:29:38,638 --> 00:29:39,839 [KNOCKING] 745 00:29:40,907 --> 00:29:42,574 Where the hell is Ian? 746 00:29:42,575 --> 00:29:45,310 Gabi, what the hell? 747 00:29:45,311 --> 00:29:46,578 Ian? 748 00:29:46,579 --> 00:29:47,914 Ian? 749 00:29:50,650 --> 00:29:52,918 It's OK, Ian. 750 00:29:52,919 --> 00:29:53,919 You took him. 751 00:29:53,920 --> 00:29:55,287 You lied to my face. 752 00:29:55,288 --> 00:29:56,655 You let me worry about him. 753 00:29:56,656 --> 00:29:59,257 You let Eileen, a recovering addict herself, 754 00:29:59,258 --> 00:30:01,860 worry about him while you hid him in drunk tanks. 755 00:30:01,861 --> 00:30:03,328 To protect him. 756 00:30:03,329 --> 00:30:04,563 You're no different than me. 757 00:30:04,564 --> 00:30:05,864 Don't you dare 758 00:30:05,865 --> 00:30:07,799 try and draw some moral equivalency 759 00:30:07,800 --> 00:30:10,035 between what I did and what you did. 760 00:30:10,036 --> 00:30:11,937 Ian came to me because he was in danger. 761 00:30:11,938 --> 00:30:13,672 He asked me to protect him, 762 00:30:13,673 --> 00:30:16,608 to get him sober so that he could do his civic duty. 763 00:30:16,609 --> 00:30:17,809 So there's a grand jury? 764 00:30:17,810 --> 00:30:19,846 You know I can't talk about that. 765 00:30:21,013 --> 00:30:23,515 Ian, my name is Gabi Mosely. 766 00:30:23,516 --> 00:30:24,816 Eileen sent me. 767 00:30:24,817 --> 00:30:27,285 She's at our office waiting for you. 768 00:30:27,286 --> 00:30:29,521 If you want to come with me, just say the word. 769 00:30:29,522 --> 00:30:32,391 Detective Trent can't legally hold you here. 770 00:30:32,392 --> 00:30:35,494 Thanks for coming for me, Ms. Mosely, 771 00:30:35,495 --> 00:30:38,063 but... 772 00:30:38,064 --> 00:30:39,898 I'm where I need to be. 773 00:30:39,899 --> 00:30:42,434 Please tell Eileen that I love her, 774 00:30:42,435 --> 00:30:46,772 that I know how much heartache I've caused her. 775 00:30:46,773 --> 00:30:49,674 But I gotta testify tomorrow. 776 00:30:49,675 --> 00:30:51,843 These guys? 777 00:30:51,844 --> 00:30:52,978 I won't be safe. 778 00:30:52,979 --> 00:30:56,314 She won't be safe. 779 00:30:56,315 --> 00:30:57,883 Not until it's over. 780 00:30:57,884 --> 00:31:01,887 And Eileen, she's the best thing that ever happened to me. 781 00:31:01,888 --> 00:31:04,890 We want a family. 782 00:31:04,891 --> 00:31:08,326 But I can't do that 783 00:31:08,327 --> 00:31:09,661 until I do the right thing. 784 00:31:09,662 --> 00:31:13,899 ♪ ♪ 785 00:31:13,900 --> 00:31:15,567 I'll tell her. 786 00:31:15,568 --> 00:31:18,336 And we will be there for you tomorrow, all of us. 787 00:31:18,337 --> 00:31:20,872 There's strength in numbers. 788 00:31:20,873 --> 00:31:23,608 Thank you. 789 00:31:23,609 --> 00:31:24,943 Hey, 790 00:31:24,944 --> 00:31:28,414 I'm sorry about how all this went down. 791 00:31:31,918 --> 00:31:33,885 [SIGHS] 792 00:31:33,886 --> 00:31:35,587 Don't... 793 00:31:35,588 --> 00:31:36,722 I didn't say anything. 794 00:31:36,723 --> 00:31:42,428 ♪ ♪ 795 00:31:49,068 --> 00:31:51,337 ALL: Welcome home. 796 00:31:58,778 --> 00:32:01,646 Eileen was upset that Ian didn't want to see her. 797 00:32:01,647 --> 00:32:05,450 I told her that he only wanted her to see him 798 00:32:05,451 --> 00:32:07,587 the way he wanted to be seen. 799 00:32:08,688 --> 00:32:11,923 I think he's just trying to be a good man. 800 00:32:11,924 --> 00:32:14,726 To be honest, I know how he feels. 801 00:32:14,727 --> 00:32:17,062 You're already a good man 802 00:32:17,063 --> 00:32:20,398 and worth all the trouble in the world. 803 00:32:20,399 --> 00:32:22,248 I second that. 804 00:32:23,536 --> 00:32:26,039 [PHONE VIBRATING] 805 00:32:29,364 --> 00:32:31,867 Go. Do what you gotta do. 806 00:32:33,046 --> 00:32:34,813 Hey, Ethan. 807 00:32:34,814 --> 00:32:36,915 Guess what? 808 00:32:36,916 --> 00:32:38,884 I'm ready to go back to law school. 809 00:32:38,885 --> 00:32:41,208 Lacey, that is amazing. 810 00:32:41,209 --> 00:32:43,955 All the legal parts of Ian's case, 811 00:32:43,956 --> 00:32:46,758 it made me feel alive, you know? 812 00:32:46,759 --> 00:32:48,727 Like... like maybe I'm stronger than I thought. 813 00:32:48,728 --> 00:32:51,761 You are, and you have proven that time and again. 814 00:32:53,566 --> 00:32:54,766 So, 815 00:32:54,767 --> 00:32:58,571 does this mean you're ready to take over M&A when I go? 816 00:33:01,708 --> 00:33:03,842 I don't know. 817 00:33:03,843 --> 00:33:05,944 I'm sorry, I... 818 00:33:05,945 --> 00:33:07,714 I still need more time. 819 00:33:09,215 --> 00:33:12,017 Even when she was a baby, 820 00:33:12,018 --> 00:33:14,019 she did things on her own clock. 821 00:33:14,020 --> 00:33:17,122 Born three weeks late. 822 00:33:17,123 --> 00:33:20,125 Wouldn't come out until she was good and ready. 823 00:33:20,126 --> 00:33:21,993 She'll let you back in. 824 00:33:21,994 --> 00:33:23,028 I know it. 825 00:33:23,029 --> 00:33:26,031 [GENTLE MUSIC] 826 00:33:26,032 --> 00:33:30,235 ♪ ♪ 827 00:33:30,236 --> 00:33:33,905 I'm gonna call you every day from the road, OK? 828 00:33:33,906 --> 00:33:37,008 And I'll send treats. 829 00:33:37,009 --> 00:33:39,010 And I'll see you in a few weeks. 830 00:33:39,011 --> 00:33:40,746 ♪ ♪ 831 00:33:40,747 --> 00:33:44,616 I'll be thinking about you all the time. 832 00:33:44,617 --> 00:33:51,624 ♪ ♪ 833 00:34:04,504 --> 00:34:06,238 ♪ Tried different remedies ♪ 834 00:34:06,239 --> 00:34:09,541 Sweetheart, you don't have to be sorry. 835 00:34:09,542 --> 00:34:11,643 You don't have to be sorry for anything. 836 00:34:11,644 --> 00:34:14,012 You take all the time you need. 837 00:34:14,013 --> 00:34:15,614 ♪ ♪ 838 00:34:15,615 --> 00:34:19,518 ♪ Erasing these memories ♪ 839 00:34:19,519 --> 00:34:24,923 ♪ Is harder than I thought it'd be ♪ 840 00:34:24,924 --> 00:34:26,291 ♪ Lord, if I say it ♪ 841 00:34:26,292 --> 00:34:29,194 How'd you get all your stuff back so fast? 842 00:34:29,195 --> 00:34:30,662 You're never gonna believe it. 843 00:34:30,663 --> 00:34:32,531 ♪ I just need some advice ♪ 844 00:34:32,532 --> 00:34:34,599 ♪ Can you tell me what I need ♪ 845 00:34:34,600 --> 00:34:37,102 ♪ To keep my heart beating ♪ 846 00:34:37,103 --> 00:34:39,204 What? Ethan, that's not... 847 00:34:39,205 --> 00:34:42,307 that's not the way I remember it, no. 848 00:34:42,308 --> 00:34:43,942 It was Janet Jackson. 849 00:34:43,943 --> 00:34:46,778 And no, I did not grind on you. 850 00:34:46,779 --> 00:34:49,081 [LAUGHS] I know. 851 00:34:49,082 --> 00:34:51,016 I miss you, too. 852 00:34:51,017 --> 00:34:52,984 ♪ I feel like I've lost ♪ 853 00:34:52,985 --> 00:34:55,087 ♪ All the feeling ♪ 854 00:34:55,088 --> 00:34:56,955 ♪ The feeling ♪ 855 00:34:56,956 --> 00:35:00,692 ♪ ♪ 856 00:35:00,693 --> 00:35:02,761 You look happy. 857 00:35:02,762 --> 00:35:04,696 I'm hopeful 858 00:35:04,697 --> 00:35:06,298 for me and Ethan. 859 00:35:06,299 --> 00:35:10,836 ♪ ♪ 860 00:35:10,837 --> 00:35:11,903 Eileen. 861 00:35:11,904 --> 00:35:13,839 Oh, my God. 862 00:35:13,840 --> 00:35:15,173 [LAUGHING] Oh. 863 00:35:15,174 --> 00:35:19,811 ♪ ♪ 864 00:35:19,812 --> 00:35:21,179 I love you. 865 00:35:21,180 --> 00:35:22,180 I'm sorry. 866 00:35:22,181 --> 00:35:24,683 I love you. 867 00:35:24,684 --> 00:35:27,252 All right. 868 00:35:27,253 --> 00:35:29,888 [CHUCKLING] 869 00:35:29,889 --> 00:35:31,189 Ready? 870 00:35:31,190 --> 00:35:32,224 [GUNSHOTS] 871 00:35:32,225 --> 00:35:34,226 Down! Everybody, down! 872 00:35:34,227 --> 00:35:37,129 [SCREAMING] 873 00:35:37,130 --> 00:35:38,864 - Anyone hit? - Ian! 874 00:35:38,865 --> 00:35:40,265 I'm OK. I'm OK. 875 00:35:40,266 --> 00:35:41,266 - OK. - You all right? 876 00:35:41,267 --> 00:35:42,868 Everyone, stay down. 877 00:35:42,869 --> 00:35:45,937 - [SCREAMING] - You, call for backup now. 878 00:35:45,938 --> 00:35:47,205 Who got hit? 879 00:35:47,206 --> 00:35:48,775 Who got hit? 880 00:35:52,945 --> 00:35:54,944 [MONITOR BEEPING] 881 00:35:55,314 --> 00:35:58,316 [DRAMATIC MUSIC] 882 00:35:58,317 --> 00:36:04,156 ♪ ♪ 883 00:36:04,157 --> 00:36:07,159 [SOMBER MUSIC] 884 00:36:07,160 --> 00:36:11,963 ♪ ♪ 885 00:36:11,964 --> 00:36:14,966 [SINGER VOCALIZING] 886 00:36:14,967 --> 00:36:19,237 ♪ ♪ 887 00:36:19,238 --> 00:36:20,772 ♪ Stop ♪ 888 00:36:20,773 --> 00:36:22,674 I came as soon as I heard. Where is he? 889 00:36:22,675 --> 00:36:25,310 - What... what do we know? - Nothing yet. 890 00:36:25,311 --> 00:36:27,312 ♪ ♪ 891 00:36:27,313 --> 00:36:30,982 They're, uh... they're taking him into surgery. 892 00:36:30,983 --> 00:36:33,885 There was so much blood. 893 00:36:33,886 --> 00:36:35,854 They won't... they won't tell me, um... 894 00:36:35,855 --> 00:36:37,789 It's OK. It's OK. 895 00:36:37,790 --> 00:36:40,192 We're here. We will donate blood, anything. 896 00:36:40,193 --> 00:36:41,660 Whatever you need. 897 00:36:41,661 --> 00:36:44,663 What I really need right now is space 898 00:36:44,664 --> 00:36:48,066 and time away from you. 899 00:36:48,067 --> 00:36:50,335 I have had to share him with you 900 00:36:50,336 --> 00:36:52,137 every moment of our relationship. 901 00:36:52,138 --> 00:36:54,039 And... 902 00:36:54,040 --> 00:36:55,774 if this is our last one, 903 00:36:55,775 --> 00:36:58,443 then just please 904 00:36:58,444 --> 00:36:59,978 let me have this one. 905 00:36:59,979 --> 00:37:02,881 ♪ ♪ 906 00:37:02,882 --> 00:37:04,182 Of course. 907 00:37:04,183 --> 00:37:11,189 ♪ ♪ 908 00:37:11,190 --> 00:37:14,192 [FOLK BALLAD] 909 00:37:14,193 --> 00:37:21,367 ♪ ♪ 910 00:37:22,201 --> 00:37:24,403 ♪ Shooting star ♪ 911 00:37:24,404 --> 00:37:26,838 ♪ ♪ 912 00:37:26,839 --> 00:37:31,009 ♪ Shooting across the park ♪ 913 00:37:31,010 --> 00:37:34,379 ♪ ♪ 914 00:37:34,380 --> 00:37:36,381 ♪ Light me up ♪ 915 00:37:36,382 --> 00:37:38,850 ♪ ♪ 916 00:37:38,851 --> 00:37:42,854 ♪ Got my heart running wild ♪ 917 00:37:42,855 --> 00:37:44,256 ♪ ♪ 918 00:37:44,257 --> 00:37:48,894 ♪ And all alone ♪ 919 00:37:48,895 --> 00:37:55,000 ♪ It's when you got me up with her ♪ 920 00:37:55,001 --> 00:38:01,339 ♪ Smiling with sparks in your eyes ♪ 921 00:38:01,340 --> 00:38:07,245 ♪ There's nothing I'd rather do ♪ 922 00:38:07,246 --> 00:38:12,150 ♪ Than burn up the night sky with you ♪ 923 00:38:12,151 --> 00:38:15,153 [VOCALIZING] 924 00:38:15,154 --> 00:38:22,328 ♪ ♪ 925 00:38:28,000 --> 00:38:30,135 You keep it. 926 00:38:30,136 --> 00:38:33,004 We're gonna get a real one. 927 00:38:33,005 --> 00:38:36,007 [TENSE MUSIC] 928 00:38:36,008 --> 00:38:41,513 ♪ ♪ 929 00:38:41,514 --> 00:38:43,048 This is Detective Trent. 930 00:38:43,049 --> 00:38:44,182 Leave a message. 931 00:38:44,183 --> 00:38:45,450 Hey, it's me. 932 00:38:45,451 --> 00:38:47,119 Remember when Margaret said 933 00:38:47,120 --> 00:38:49,788 that Sir was some place with low water pressure, 934 00:38:49,789 --> 00:38:51,156 some place isolated? 935 00:38:51,157 --> 00:38:53,191 I think I know why we can never find him, 936 00:38:53,192 --> 00:38:54,926 why he is like the wind. 937 00:38:54,927 --> 00:38:58,130 He is in constant motion in an RV. 938 00:38:58,131 --> 00:38:59,331 Call me back, OK? 939 00:38:59,332 --> 00:39:06,004 ♪ ♪ 940 00:39:06,005 --> 00:39:08,173 [SIGHS] 941 00:39:08,174 --> 00:39:10,442 [CRICKETS CHIRPING] 942 00:39:10,443 --> 00:39:14,146 ♪ Waiting ♪ 943 00:39:14,147 --> 00:39:18,283 ♪ Over ice ♪ 944 00:39:18,284 --> 00:39:21,820 ♪ For days ♪ 945 00:39:21,821 --> 00:39:25,490 ♪ To pass ♪ 946 00:39:25,491 --> 00:39:29,928 ♪ Without warning ♪ 947 00:39:29,929 --> 00:39:35,467 ♪ Everything changes like that ♪ 948 00:39:35,468 --> 00:39:42,842 ♪ ♪ 949 00:39:58,491 --> 00:40:00,860 [SIGHS] 950 00:40:03,396 --> 00:40:06,398 [OMINOUS MUSIC] 951 00:40:06,399 --> 00:40:11,169 ♪ ♪ 952 00:40:11,170 --> 00:40:12,538 What do you want? 953 00:40:15,541 --> 00:40:19,044 His name is Lawrence Johnson. 954 00:40:19,045 --> 00:40:21,980 He was five years old when he went missing. 955 00:40:21,981 --> 00:40:24,015 He wanted to be an astronaut. 956 00:40:24,016 --> 00:40:27,018 His best friend was his brother, Adam. 957 00:40:27,019 --> 00:40:30,556 His mother left this country without closure. 958 00:40:33,359 --> 00:40:36,428 Seven cold cases, 959 00:40:36,429 --> 00:40:38,563 all young children, 960 00:40:38,564 --> 00:40:42,000 all taken in southeast DC, 961 00:40:42,001 --> 00:40:44,336 all in one year. 962 00:40:44,337 --> 00:40:46,104 ♪ ♪ 963 00:40:46,105 --> 00:40:48,173 I don't know anything about this. 964 00:40:48,174 --> 00:40:49,574 Even a cursory look 965 00:40:49,575 --> 00:40:51,176 would have made clear 966 00:40:51,177 --> 00:40:53,678 that there was a serial something on the loose, 967 00:40:53,679 --> 00:40:55,914 and yet somehow no press, 968 00:40:55,915 --> 00:40:58,183 no arrests, no nothing. 969 00:40:58,184 --> 00:41:01,187 Would you like to take a guess at who the lead detective was? 970 00:41:02,622 --> 00:41:04,423 That's right. 971 00:41:04,424 --> 00:41:06,558 The illustrious detective, 972 00:41:06,559 --> 00:41:09,494 James Trent, your father. 973 00:41:09,495 --> 00:41:10,962 Take a good look. 974 00:41:10,963 --> 00:41:13,932 These faces, these photos, these children 975 00:41:13,933 --> 00:41:16,068 are gonna destroy your father, 976 00:41:16,069 --> 00:41:19,471 your family, and your legacy. 977 00:41:19,472 --> 00:41:21,206 You're a liar. 978 00:41:21,207 --> 00:41:23,608 I am a lot of things, Heavy Boots. 979 00:41:23,609 --> 00:41:25,444 Never a liar. 980 00:41:25,445 --> 00:41:27,412 Just ask my Gabrielle. 981 00:41:27,413 --> 00:41:31,149 I wouldn't if I were you. 982 00:41:31,150 --> 00:41:33,985 A cop shot in the head with his own service weapon, 983 00:41:33,986 --> 00:41:36,688 the whole world thinking he took his own life 984 00:41:36,689 --> 00:41:40,525 out of shame over what your father did. 985 00:41:40,526 --> 00:41:42,961 Drop the case against my Gabrielle 986 00:41:42,962 --> 00:41:44,563 or all of this comes out. 987 00:41:44,564 --> 00:41:47,566 [DRAMATIC MUSIC] 988 00:41:47,567 --> 00:41:50,602 ♪ ♪ 989 00:41:50,603 --> 00:41:52,537 [GRUNTING, GUNSHOT] 990 00:41:52,538 --> 00:41:54,679 ♪ ♪ 991 00:41:54,680 --> 00:41:59,726 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 992 00:42:01,860 --> 00:42:04,416 [SINGER VOCALIZING] 993 00:42:04,417 --> 00:42:11,624 ♪ ♪ 66863

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.