Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:14,960 --> 00:01:16,880
Let's stop you in your tracks.
2
00:02:03,280 --> 00:02:04,280
Mum.
3
00:02:04,800 --> 00:02:06,800
Did you have a bad dream?
4
00:02:07,240 --> 00:02:08,320
Yeah.
5
00:02:09,880 --> 00:02:10,920
I'm scared.
6
00:02:11,240 --> 00:02:12,640
This house is too big.
7
00:02:13,040 --> 00:02:14,639
Snuggle up to me
8
00:02:14,640 --> 00:02:16,240
and you'll feel better in the mornin'.
9
00:02:18,320 --> 00:02:19,400
Okay, cuddle up.
10
00:02:25,000 --> 00:02:26,960
Try and get some sleep.
11
00:02:48,520 --> 00:02:49,640
Mum!
12
00:02:50,560 --> 00:02:51,400
Hey.
13
00:02:51,600 --> 00:02:53,279
Your mum's supposed to be having a lie-in.
14
00:02:53,280 --> 00:02:55,239
- Wanna make eggy-bread?
- Are we allowed?
15
00:02:55,240 --> 00:02:56,159
Yes.
16
00:02:56,160 --> 00:02:57,199
Come on, let's go.
17
00:02:57,200 --> 00:02:59,640
Wanna start making it? Then we'll get Dad.
18
00:02:59,800 --> 00:03:01,519
Don't do anything with the cooker.
19
00:03:01,520 --> 00:03:03,520
I'll break the eggs. You do the rest.
20
00:03:03,760 --> 00:03:05,600
- Morning.
- Hey.
21
00:03:06,800 --> 00:03:07,760
You okay?
22
00:03:08,240 --> 00:03:09,080
Yeah.
23
00:03:10,040 --> 00:03:11,960
I can't stop thinking about that letter.
24
00:03:12,120 --> 00:03:13,639
I couldn't sleep last night, so I made
25
00:03:13,640 --> 00:03:15,759
a list of all
the best lawyers in Glasgow...
26
00:03:15,760 --> 00:03:18,800
...as soon as they're
open, we're gettin' an appointment,
27
00:03:18,920 --> 00:03:21,439
and this whole thing's already over.
Don't even worry about it.
28
00:03:21,440 --> 00:03:24,200
Martyn, put on some clothes.
29
00:03:25,200 --> 00:03:27,840
Seriously,
I mean it. Put on some clothes.
30
00:03:28,080 --> 00:03:30,400
You don't need to be paranoid.
31
00:03:36,600 --> 00:03:37,800
Eyes front.
32
00:03:39,880 --> 00:03:42,080
Okay. Everybody, eyes front.
33
00:03:42,800 --> 00:03:43,800
What do you mean?
34
00:03:44,160 --> 00:03:45,880
Just look straight ahead, darling.
35
00:03:46,440 --> 00:03:48,560
Paul, do as you're told, please.
36
00:03:49,920 --> 00:03:52,880
Don't look down, Becs.
Don't give him the satisfaction.
37
00:04:12,960 --> 00:04:14,080
I'm scared.
38
00:04:14,200 --> 00:04:17,280
Snuggle up to me
and you'll feel better in the mornin'.
39
00:04:17,640 --> 00:04:18,880
I'm scared.
40
00:04:28,680 --> 00:04:30,439
He commented on my wife's underwear,
41
00:04:30,440 --> 00:04:32,080
he sent her flowers with a card,
42
00:04:32,240 --> 00:04:34,640
with kisses, saying he wanted
"to lick her vanilla slice".
43
00:04:35,000 --> 00:04:37,440
Uh, and then
that letter there accusing us of--
44
00:04:37,920 --> 00:04:40,799
Well, you've read it yourself.
It's disgusting. That's our children.
45
00:04:40,800 --> 00:04:42,720
Yes, have you brought that card with you?
46
00:04:44,440 --> 00:04:47,239
- He posted it back through his letterbox.
- I was angry.
47
00:04:47,240 --> 00:04:51,600
I understand your frustration.
Let me tell you what the law says.
48
00:04:52,600 --> 00:04:56,159
An offence occurs when a person
engages in a course of conduct
49
00:04:56,160 --> 00:04:58,239
on at least two separate occasions
50
00:04:58,240 --> 00:05:01,200
which causes another person
to feel fear or alarm
51
00:05:01,320 --> 00:05:05,279
where the accused person intended,
or knew, or ought to have known
52
00:05:05,280 --> 00:05:08,160
that their conduct would cause fear
or alarm.
53
00:05:08,320 --> 00:05:10,919
So if we had that card, we'd have grounds?
54
00:05:10,920 --> 00:05:13,079
At least two occasions.
55
00:05:13,080 --> 00:05:15,679
then the Procurator Fiscal
has to be convinced
56
00:05:15,680 --> 00:05:17,560
there's enough evidence to proceed.
57
00:05:18,280 --> 00:05:21,199
Look, let's send him
our letter and take it from there.
58
00:05:21,200 --> 00:05:23,679
And hopefully,
there won't be any further incidents,
59
00:05:23,680 --> 00:05:25,760
but if there are, keep the evidence.
60
00:05:27,480 --> 00:05:30,000
Shrewd move
getting people to pay up front.
61
00:05:32,720 --> 00:05:34,760
Keep a record, yes?
62
00:05:36,200 --> 00:05:37,200
Thank you.
63
00:05:40,520 --> 00:05:41,880
Waste of fucking time.
64
00:05:52,520 --> 00:05:53,680
What are you doing?
65
00:05:53,800 --> 00:05:55,999
- We're getting a second opinion.
- What? No.
66
00:05:56,000 --> 00:05:58,999
Bec's, doing nothing,
saying nothing gives this stuff credence.
67
00:05:59,000 --> 00:06:01,159
- We haven't done nothing.
- We need to deny it.
68
00:06:01,160 --> 00:06:04,200
We literally just denied it in front of
one of the best lawyers in Glasgow,
69
00:06:04,320 --> 00:06:05,999
who's told us
that's all we can do for now,
70
00:06:06,000 --> 00:06:07,920
so we take the advice,
and we wait and see.
71
00:06:08,920 --> 00:06:11,720
Unless you wanna pay another
ยฃ250 to hear the same thing.
72
00:06:20,400 --> 00:06:21,720
- Who is it?
- Don't know.
73
00:06:22,360 --> 00:06:23,839
- Hello.
- Just let it go to voice mail.
74
00:06:23,840 --> 00:06:24,920
It could be him.
75
00:06:25,240 --> 00:06:26,880
Oh, yeah, speaking. Hello.
76
00:06:29,520 --> 00:06:31,160
Yeah. Uh, yes, definitely.
77
00:06:31,400 --> 00:06:32,720
- Um...
- Who is it?
78
00:06:32,840 --> 00:06:34,919
So, actually, do you
mind if I call you back?
79
00:06:34,920 --> 00:06:36,440
I'm just in the middle of something.
80
00:06:37,280 --> 00:06:39,400
Yeah. Okay, great. Great, yeah, thanks.
81
00:06:40,280 --> 00:06:41,120
Bye.
82
00:06:42,600 --> 00:06:43,440
What?
83
00:06:44,320 --> 00:06:46,479
Anne's friend runs
a research lab here in Glasgow,
84
00:06:46,480 --> 00:06:49,800
and she said she'd ask them if me being
out of work for seven years was too long.
85
00:06:50,320 --> 00:06:51,320
For what?
86
00:06:51,640 --> 00:06:53,400
D'you wanna go back to work?
87
00:06:53,800 --> 00:06:54,799
Yeah.
88
00:06:54,800 --> 00:06:56,400
- And that was the lab friend?
- Yeah.
89
00:06:58,600 --> 00:06:59,560
Good.
90
00:07:00,240 --> 00:07:03,440
Call them back, I need to go do
the drawings for that fucking extension.
91
00:07:57,520 --> 00:07:58,840
You.
92
00:08:06,880 --> 00:08:08,200
No, no. Don't go.
93
00:08:11,640 --> 00:08:12,760
Come back.
94
00:08:14,200 --> 00:08:15,120
Come back.
95
00:08:29,440 --> 00:08:30,879
- Hi.
- Hiya.
96
00:08:30,880 --> 00:08:32,839
I'm looking for children's services.
97
00:08:32,840 --> 00:08:34,519
Oh, we're up on the first floor.
98
00:08:42,680 --> 00:08:45,360
...he's in prison.
How's he gonna get all that stuff?
99
00:08:45,520 --> 00:08:47,080
He doesn't even have a lot of money.
100
00:08:49,120 --> 00:08:51,280
Matthew, Andrew. Come on. Behave.
101
00:08:51,800 --> 00:08:54,559
You get your own bathroom,
and I have to share one with Mum.
102
00:08:54,560 --> 00:08:56,519
Maybe, it's 'cause I'm older than you.
103
00:08:56,520 --> 00:08:58,799
So?
That means I deserve more than you do.
104
00:08:58,800 --> 00:09:00,960
Mr Berwick, Fiona will see you now.
105
00:09:02,720 --> 00:09:03,760
Thanks.
106
00:09:03,880 --> 00:09:05,880
I hate you. So much.
107
00:09:06,520 --> 00:09:09,760
Thank you. And you're here because...
108
00:09:10,400 --> 00:09:13,200
The man downstairs from us,
a Mr Jan Boyd,
109
00:09:14,040 --> 00:09:16,079
last night sent the police, and ourselves,
110
00:09:16,080 --> 00:09:19,360
that letter accusing my wife and I
of sexually abusing our children.
111
00:09:19,920 --> 00:09:24,799
Which isn't the case, as we've told
the police and our lawyers, now you.
112
00:09:24,800 --> 00:09:28,800
But given it's an unpleasant
and damaging accusation,
113
00:09:29,680 --> 00:09:33,279
well, I think I'm right in saying
that you do tests with dolls and stuff
114
00:09:33,280 --> 00:09:35,920
to ascertain whether kids
have been abused or not?
115
00:09:38,800 --> 00:09:41,920
Or get them to draw things
and you interpret what they mean.
116
00:09:45,320 --> 00:09:49,400
Well, if they start drawing-
tall trees and lampposts, well, I don't--
117
00:09:51,760 --> 00:09:53,759
Um- Anyway, that's the letter,
118
00:09:53,760 --> 00:09:56,480
and I just wanted to say
that our children are at your disposal.
119
00:09:56,600 --> 00:10:00,480
Um- basically, we just wanna
put this whole thing to rest.
120
00:10:01,000 --> 00:10:04,920
Right. We've not been contacted
by anyone in regards to this.
121
00:10:05,400 --> 00:10:06,400
Good.
122
00:10:06,680 --> 00:10:09,560
That's good. I just want to be
proactive rather than reactive.
123
00:10:12,680 --> 00:10:14,559
Can I have your children's names
124
00:10:14,560 --> 00:10:17,040
- and dates of birth, please?
- Yeah, sure. Uh...
125
00:10:17,240 --> 00:10:18,880
Paul Oliver Berwick.
126
00:10:20,360 --> 00:10:22,720
23. 7. 2014.
127
00:10:24,520 --> 00:10:26,199
Fay Olivia Berwick.
128
00:10:26,200 --> 00:10:28,320
17. 9. 2016.
129
00:10:31,280 --> 00:10:32,920
And which school do they attend?
130
00:10:34,760 --> 00:10:35,760
Uh...
131
00:10:36,000 --> 00:10:37,000
Oakland-
132
00:10:38,080 --> 00:10:39,439
Oakland Academy.
133
00:10:39,440 --> 00:10:43,120
Oh, sorry, primary school.
It's what, one of them. Primary school.
134
00:10:44,200 --> 00:10:46,680
But, then-
we only started two weeks ago, so.
135
00:10:59,320 --> 00:11:02,479
What d'you mean you gave the letter
to children's social services?
136
00:11:02,480 --> 00:11:04,519
That's like waving at them
to come and look at us.
137
00:11:04,520 --> 00:11:06,960
We've got nothing to hide.
Let them come, let them look.
138
00:11:12,360 --> 00:11:13,879
Doing too much is an impossibility
139
00:11:13,880 --> 00:11:17,039
because this stuff, true or false,
sticks like fucking phosphorus.
140
00:11:17,040 --> 00:11:19,640
And that shitty bastard downstairs
is not gonna ruin our lives.
141
00:11:21,360 --> 00:11:23,040
It was a terrible move.
142
00:11:26,560 --> 00:11:27,960
Night, Fay. Okay, darling.
143
00:11:28,120 --> 00:11:29,959
Go on. Up to your bunk now. Go on, Fay.
144
00:11:29,960 --> 00:11:32,599
- Can I just finish this chapter?
- Yeah, you can, but in your bed.
145
00:11:32,600 --> 00:11:35,679
You can both read for 10 more minutes.
Daddy's gonna come and say goodnight.
146
00:11:35,680 --> 00:11:36,880
Okay, love you, sweetheart.
147
00:11:37,800 --> 00:11:38,840
Becs...
148
00:11:47,560 --> 00:11:49,200
Under the covers.
149
00:11:51,240 --> 00:11:53,040
You too. It's nearly time, okay?
150
00:11:55,880 --> 00:11:57,879
Five more minutes,
and I'm putting that light out.
151
00:11:57,880 --> 00:12:00,120
- But Mom said ten.
- Well, I'm saying five.
152
00:12:00,440 --> 00:12:02,360
Just do as I say, okay, Paul? Bedtime.
153
00:12:37,920 --> 00:12:39,040
Will you listen?
154
00:12:39,520 --> 00:12:41,200
I don't wanna hear it.
155
00:12:42,520 --> 00:12:45,120
I'm going to bed.
I don't know what you're doing.
156
00:12:45,320 --> 00:12:46,720
I'm done for tonight.
157
00:13:28,800 --> 00:13:31,679
Right.
Light off. I'm not gonna tell you again.
158
00:13:31,680 --> 00:13:33,599
I just need to finish this page.
159
00:13:33,600 --> 00:13:35,239
Paul. Enough back talk.
160
00:13:35,240 --> 00:13:37,480
Bedtime, okay? Lights off.
161
00:13:37,680 --> 00:13:38,840
It's not fair.
162
00:13:47,880 --> 00:13:49,520
Hello. Good morning.
163
00:13:51,800 --> 00:13:53,280
I just want to say sorry.
164
00:13:54,320 --> 00:13:56,800
I just wanted to apologise
and say it will never happen again.
165
00:13:57,000 --> 00:13:58,079
I'm sorry is this--
166
00:13:58,080 --> 00:13:59,680
It's Jan...
167
00:14:00,160 --> 00:14:01,239
from downstairs.
168
00:14:01,240 --> 00:14:02,680
Can you hold on a second?
169
00:14:03,840 --> 00:14:04,760
Yes, Jan.
170
00:14:06,160 --> 00:14:07,560
Like I say, I'm-
171
00:14:08,080 --> 00:14:09,880
I'm a million times sorry.
172
00:14:10,840 --> 00:14:11,960
I didn't mean any of it.
173
00:14:14,080 --> 00:14:15,560
I take it all back.
174
00:14:16,680 --> 00:14:17,800
It was undeserved
175
00:14:18,520 --> 00:14:20,360
and uncalled for, and um...
176
00:14:21,160 --> 00:14:24,640
I have issues that are my issues,
to be dealt with by me
177
00:14:25,360 --> 00:14:27,839
so I don't know what came over me
to make accusations like that
178
00:14:27,840 --> 00:14:30,400
'cause I only want to be
a good neighbour to you and your family.
179
00:14:31,240 --> 00:14:32,120
So I'm sorry.
180
00:14:32,720 --> 00:14:34,239
Right. Well, I mean--
181
00:14:34,240 --> 00:14:35,320
No.
182
00:14:35,960 --> 00:14:37,200
You'll hear me out, 'cause-
183
00:14:38,280 --> 00:14:39,280
this is a promise.
184
00:14:41,360 --> 00:14:46,119
I will make sure-
that this never happens again.
185
00:14:47,760 --> 00:14:48,840
Hello.
186
00:14:51,160 --> 00:14:52,160
Did you get it?
187
00:14:53,400 --> 00:14:57,159
I will make sure
this never happens again.
188
00:14:57,160 --> 00:14:59,599
That's all you got?
The solicitor said keep the evidence.
189
00:14:59,600 --> 00:15:01,639
I don't go around recording people, do I?
190
00:15:01,640 --> 00:15:04,360
- Just film it, just press record.
- All right, I tried. I'm sorry.
191
00:15:05,240 --> 00:15:06,080
Play it again.
192
00:15:06,880 --> 00:15:11,040
I will make sure-
that this never happens again.
193
00:15:11,520 --> 00:15:14,680
Make sure what never happens again?
Us abusing our children?
194
00:15:14,800 --> 00:15:16,160
No, we know he wasn't saying that.
195
00:15:17,240 --> 00:15:18,359
He was apologising.
196
00:15:18,360 --> 00:15:20,319
He can say it to my face and on camera.
197
00:15:20,320 --> 00:15:21,960
No, no, no. Martyn.
198
00:15:23,480 --> 00:15:24,480
Martyn.
199
00:15:45,000 --> 00:15:45,920
Jan!
200
00:16:06,560 --> 00:16:08,080
Jan! It's Martyn.
201
00:16:08,640 --> 00:16:09,479
Jan!
202
00:16:25,720 --> 00:16:27,480
Jan, what's up? Everything okay?
203
00:16:31,120 --> 00:16:32,280
It's happening again.
204
00:16:32,960 --> 00:16:34,480
It mustn't, so...
205
00:16:36,240 --> 00:16:37,959
You said to say when I'd be away.
206
00:16:37,960 --> 00:16:39,840
Okay, but what's happening,
what d'you mean?
207
00:16:44,840 --> 00:16:46,040
I can't say.
208
00:16:48,800 --> 00:16:50,000
Sorry, I got to go.
209
00:16:52,120 --> 00:16:53,680
- Jan.
- I'm sorry.
210
00:16:54,760 --> 00:16:55,840
Jan.
211
00:16:58,040 --> 00:16:59,120
Jan.
212
00:17:08,120 --> 00:17:09,280
Don't think he's in.
213
00:17:11,760 --> 00:17:13,480
Look, this arrived from our solicitor.
214
00:17:25,360 --> 00:17:26,680
- This is good.
- Yeah.
215
00:17:27,360 --> 00:17:29,960
I'm thinking that's why he rang,
'cause that arrived.
216
00:17:30,800 --> 00:17:32,279
What, you think he's been warned off?
217
00:17:32,280 --> 00:17:34,679
Oh, my God, wouldn't that be nice?
218
00:17:34,680 --> 00:17:36,880
Oh, my God, that would be the best.
219
00:17:39,680 --> 00:17:42,240
Right, c'mon. Let's get
the kids to school, and, um...
220
00:17:43,520 --> 00:17:44,639
I'm working from home today.
221
00:17:44,640 --> 00:17:46,560
How about coming
back for breakfast in bed?
222
00:17:46,800 --> 00:17:47,960
Oh, I see.
223
00:17:49,440 --> 00:17:51,000
I can't, I've got to go into the lab.
224
00:17:52,400 --> 00:17:53,720
I rang them back.
225
00:17:54,560 --> 00:17:56,439
I should've said,
but with everything going on--
226
00:17:56,440 --> 00:17:58,120
No, no. It's exciting.
227
00:17:58,720 --> 00:18:00,839
Yeah. Could be really exciting.
228
00:18:00,840 --> 00:18:02,200
- I've gotta go.
- Yeah, just-
229
00:18:02,720 --> 00:18:04,719
You know, with the kids,
if you do go back to work,
230
00:18:04,720 --> 00:18:05,880
they need continuity.
231
00:18:06,840 --> 00:18:09,560
Yeah, but... we'll figure it out.
232
00:18:10,560 --> 00:18:11,640
We'd share it.
233
00:18:12,640 --> 00:18:15,720
Yeah, you're right, I'm sorry.
I'm just thinking out loud.
234
00:18:16,520 --> 00:18:18,440
Right. Come on, kids.
235
00:18:19,000 --> 00:18:20,240
I'm taking you in.
236
00:18:25,600 --> 00:18:26,679
- David.
- Yes.
237
00:18:26,680 --> 00:18:28,799
- Hi, how are you?
- Very well, thank you.
238
00:18:28,800 --> 00:18:30,480
Welcome to Bio-SCG, come through.
239
00:18:31,560 --> 00:18:34,160
So, Anne tells me
you've just moved to Glasgow.
240
00:18:34,920 --> 00:18:36,400
Wow, this stuff's really come on.
241
00:18:41,840 --> 00:18:44,760
And you worked
for Professor Foxfield, at UCLH?
242
00:18:47,040 --> 00:18:49,760
His words were,
"Sign her up, she's terrific."
243
00:19:26,160 --> 00:19:27,800
Aah, fucking...
244
00:19:28,680 --> 00:19:29,680
Hello?
245
00:19:37,240 --> 00:19:38,280
Hello?
246
00:19:42,840 --> 00:19:44,880
Sorry, mate. Is Jan Boyd in?
247
00:19:45,280 --> 00:19:47,040
- Who?
- Mr Boyd.
248
00:19:49,280 --> 00:19:50,880
The guy who lives here. The owner.
249
00:19:51,400 --> 00:19:55,320
The owner, that's Mr Henderson.
Henderson's Laundry. The dry cleaners.
250
00:19:56,800 --> 00:19:57,840
Is Mr Boyd gone?
251
00:19:58,160 --> 00:20:00,319
Look, pal, I'm just here
to change the radiators.
252
00:20:00,320 --> 00:20:02,520
But, yeah, no one here.
253
00:20:03,640 --> 00:20:04,480
Great.
254
00:20:05,720 --> 00:20:06,560
Thank you.
255
00:20:16,400 --> 00:20:17,720
That's so weird.
256
00:20:19,200 --> 00:20:20,200
Hello!
257
00:20:20,640 --> 00:20:21,840
Daddy!
258
00:20:22,560 --> 00:20:23,640
Hiya.
259
00:20:24,360 --> 00:20:25,439
- Hi, gorgeous.
- Hi!
260
00:20:25,440 --> 00:20:26,559
Ugh!
261
00:20:26,560 --> 00:20:28,520
- Did you have a good day?
- Yeah.
262
00:20:30,800 --> 00:20:32,119
- Hello.
- Hello.
263
00:20:32,120 --> 00:20:33,960
- How'd it go?
- It was great, I loved it.
264
00:20:34,080 --> 00:20:35,479
Mwah! Excellent.
265
00:20:35,480 --> 00:20:36,719
Right you two.
266
00:20:36,720 --> 00:20:38,559
See all those moving boxes
in the big room?
267
00:20:38,560 --> 00:20:39,639
Yeah.
268
00:20:39,640 --> 00:20:42,719
We are going to build an obstacle course.
I've got paint, I've got brushes,
269
00:20:42,720 --> 00:20:44,919
I've got glue,
and I've got tape, all right?
270
00:20:44,920 --> 00:20:46,359
- Mh-hm.
- You ready? Let's go.
271
00:20:46,360 --> 00:20:48,040
Wow! That's gonna be fun.
272
00:20:49,960 --> 00:20:51,239
Come on.
273
00:20:51,240 --> 00:20:53,079
Go and play
in the big room, and play nicely!
274
00:20:53,080 --> 00:20:54,839
I'm gonna make a football stadium!
275
00:20:54,840 --> 00:20:57,719
- I'm gonna make a apartment!
- Play nicely. Careful on the stairs.
276
00:20:57,720 --> 00:20:59,400
I'm gonna build a bigger one!
277
00:20:59,760 --> 00:21:02,519
So, back in the lab. What happens now,
you gonna work there?
278
00:21:02,520 --> 00:21:03,600
Yeah, I hope so.
279
00:21:03,800 --> 00:21:06,080
- I mean, David's keen.
- Who's David?
280
00:21:06,320 --> 00:21:08,920
David Howden. Runs the lab.
Well, owns the lab.
281
00:21:09,360 --> 00:21:10,440
He's Anne's friend.
282
00:21:10,720 --> 00:21:11,720
Brilliant.
283
00:21:12,240 --> 00:21:15,319
Yeah. But I've said
let's do a probationary period first
284
00:21:15,320 --> 00:21:17,120
'cause it has to work for everyone, right?
285
00:21:18,280 --> 00:21:19,280
Yeah.
286
00:21:21,400 --> 00:21:22,720
And to celebrate...
287
00:21:24,800 --> 00:21:26,440
- Ha ha!
- What's that for?
288
00:21:26,640 --> 00:21:29,000
Well, first of all, breaking news:
289
00:21:29,360 --> 00:21:31,880
I think, the freak downstairs has gone.
290
00:21:32,200 --> 00:21:33,720
And d'you know, he was only a tenant.
291
00:21:34,040 --> 00:21:37,160
He didn't even own it.
So, adios and good riddance to him.
292
00:21:37,560 --> 00:21:38,840
But before that...
293
00:21:39,640 --> 00:21:41,639
I'm working on
the drawings for the extension,
294
00:21:41,640 --> 00:21:43,559
and I'm feelin'
a wee bit sorry for myself,
295
00:21:43,560 --> 00:21:46,320
and suddenly I think, "What am I doing?"
296
00:21:47,000 --> 00:21:51,159
We came here for a better life,
for a fucking adventure, so grab it.
297
00:21:51,160 --> 00:21:53,000
Like you're doing by going back to work.
298
00:21:53,440 --> 00:21:56,680
Don't feel sorry for myself
because I didn't get that commission,
299
00:21:56,960 --> 00:21:58,080
go and get another.
300
00:21:58,360 --> 00:22:00,519
And don't hate doing extensions
301
00:22:00,520 --> 00:22:02,960
'cause they can let me do
the stuff that I really wanna do.
302
00:22:03,280 --> 00:22:04,280
So...
303
00:22:05,000 --> 00:22:06,040
Where's the glasses?
304
00:22:06,840 --> 00:22:09,439
So, I had a look,
and there's this competition
305
00:22:09,440 --> 00:22:12,800
to design an Eco Centre
around these hot springs in Iceland.
306
00:22:13,440 --> 00:22:15,120
I mean...
307
00:22:15,560 --> 00:22:17,319
...the possibilities.
308
00:22:17,320 --> 00:22:20,159
And then I'm thinking- that you and me
309
00:22:20,160 --> 00:22:22,399
could fly to Reykjavik for the weekend.
310
00:22:22,400 --> 00:22:24,079
We can't afford to go to Reykjavik!
311
00:22:24,080 --> 00:22:25,879
What're you talking about?
312
00:22:25,880 --> 00:22:29,440
I'm gonna be the loft conversion king.
You'll be back at work, you'll be earning.
313
00:22:30,200 --> 00:22:32,680
C'mon, you and me in the hot springs.
314
00:22:33,600 --> 00:22:35,880
No kids. Champagne.
315
00:22:42,760 --> 00:22:43,919
Oh, my God, David today.
316
00:22:43,920 --> 00:22:46,279
He said, well,
I mean, he just mentioned it,
317
00:22:46,280 --> 00:22:49,759
but-
the lab is currently in the University,
318
00:22:49,760 --> 00:22:51,439
but he's planning on building
319
00:22:51,440 --> 00:22:54,079
a state-of-the-art
independent lab in Glasgow,
320
00:22:54,080 --> 00:22:56,040
and he needs an architect.
321
00:22:56,240 --> 00:22:58,200
Yeah, and it hasn't been
put out to tender yet.
322
00:22:58,800 --> 00:23:00,959
- I mean, I didn't say anything--
- No, no. Don't.
323
00:23:00,960 --> 00:23:03,760
But we have him over for dinner.
And we invite Anne.
324
00:23:04,600 --> 00:23:05,920
Show this place off.
325
00:23:07,520 --> 00:23:09,200
And show him that you mean business.
326
00:23:12,640 --> 00:23:13,719
Can't be too eager.
327
00:23:13,720 --> 00:23:15,480
No, no, we play it cool.
328
00:23:16,360 --> 00:23:17,479
Super cool.
329
00:23:50,200 --> 00:23:51,400
You look amazing.
330
00:23:52,240 --> 00:23:53,640
So do you.
331
00:24:04,120 --> 00:24:05,559
Right. You two are gonna be
332
00:24:05,560 --> 00:24:07,879
the best-behaved children
in the world tonight, right?
333
00:24:07,880 --> 00:24:10,359
- Yeah.
- We'll do anything for money.
334
00:24:10,360 --> 00:24:12,120
Don't mention you've been paid, all right?
335
00:24:12,400 --> 00:24:13,879
Mention money, you get nothing.
336
00:24:13,880 --> 00:24:17,280
Zip your lip, there might be something
under your pillow in the morning, okay?
337
00:24:17,800 --> 00:24:20,479
Ooh, like the Tooth Fairy.
338
00:24:24,120 --> 00:24:25,319
They're here!
339
00:24:25,320 --> 00:24:26,480
Here we go.
340
00:24:34,760 --> 00:24:36,280
Be polite, okay?
341
00:24:36,480 --> 00:24:37,360
Okay!
342
00:24:41,360 --> 00:24:43,920
- Uncle Brian!
- Hello, hello.
343
00:24:44,360 --> 00:24:47,080
- What are you doing here?
- I came here to see you, didn't I?
344
00:24:47,760 --> 00:24:49,639
We've been making rhubarb, fool.
345
00:24:49,640 --> 00:24:52,720
Don't you call me a fool,
I've told you about that.
346
00:24:53,280 --> 00:24:55,040
It's nice to get a welcome
fe' somebody, eh?
347
00:24:56,840 --> 00:24:58,359
Are you gonna show us around, then?
348
00:24:58,360 --> 00:25:01,000
Cause I have to admit,
from the outside, it's quite impressive.
349
00:25:01,800 --> 00:25:03,919
And you've got fucking pillars.
This place is insane.
350
00:25:03,920 --> 00:25:06,359
Brian, what're you doing here?
We've got people coming over.
351
00:25:06,360 --> 00:25:08,199
Don't mind me.
I've got a flight first thing.
352
00:25:08,200 --> 00:25:10,359
No, they're coming now,
and it's an important night,
353
00:25:10,360 --> 00:25:11,439
so I'll pay for a hotel.
354
00:25:11,440 --> 00:25:14,239
- We can't get him a hotel.
- Yes, we can. He can't stay here tonight,
355
00:25:14,240 --> 00:25:16,360
all right? This is far too imp--
356
00:25:19,360 --> 00:25:20,360
Um...
357
00:25:20,680 --> 00:25:22,999
Come on, Paul,
let's go and show him our rooms.
358
00:25:23,000 --> 00:25:27,240
Yeah, why don't you go
and show me your rooms, up the stairs.
359
00:25:27,440 --> 00:25:28,439
Come on!
360
00:25:28,440 --> 00:25:31,679
Listen to me, listen to me.
Don't let him ruin it, okay?
361
00:25:31,680 --> 00:25:35,919
Would you look at the size of this place!
Big brother's done all right, hasn't he?
362
00:25:35,920 --> 00:25:37,839
- Have you got any money?
- I do--
363
00:25:37,840 --> 00:25:38,920
Just smile, okay?
364
00:25:41,240 --> 00:25:42,919
- Hello!
- Hi!
365
00:25:42,920 --> 00:25:44,039
Hey!
366
00:25:44,040 --> 00:25:45,600
- Finally
- At last!
367
00:25:46,600 --> 00:25:48,159
- Lovely to see you.
- You, too!
368
00:25:48,160 --> 00:25:49,679
Hope you've got green fingers.
369
00:25:49,680 --> 00:25:51,519
- Hi.
- Hey, David.
370
00:25:51,520 --> 00:25:53,719
You never forget about
my sugar addiction, do you?
371
00:25:53,720 --> 00:25:54,919
You're a sugar addict!
372
00:25:54,920 --> 00:25:56,279
- Thank you.
- Look at this!
373
00:25:56,280 --> 00:25:58,480
- You look beautiful.
- Thank you. So do you.
374
00:25:59,360 --> 00:26:01,439
- Look at that cornicing.
- Wow!
375
00:26:01,440 --> 00:26:02,399
I know, right.
376
00:26:02,400 --> 00:26:05,159
I have often wondered what
these houses look like inside, and gosh.
377
00:26:05,160 --> 00:26:08,999
A house for an architect.
I imagine you have plans.
378
00:26:09,000 --> 00:26:10,959
- Oh, yes.
- Fantastic.
379
00:26:10,960 --> 00:26:13,360
Can I take your jackets?
Uh, we're just upstairs.
380
00:26:13,680 --> 00:26:15,159
Yeah, we're on the first floor.
381
00:26:15,160 --> 00:26:18,279
Ohh, the first floor, eh.
382
00:26:21,320 --> 00:26:22,160
No.
383
00:26:24,640 --> 00:26:26,240
That was not good.
384
00:26:27,480 --> 00:26:29,120
I love it, that's the best one!
385
00:26:30,080 --> 00:26:31,920
Oh, God, that's terrible.
386
00:26:39,720 --> 00:26:41,520
What are they talking about?
387
00:26:42,400 --> 00:26:43,920
Quiet, Rosie.
388
00:26:49,200 --> 00:26:51,239
- Some for yourself.
- That's great, thanks.
389
00:26:51,240 --> 00:26:53,440
You're all right, you're all right.
390
00:26:53,720 --> 00:26:57,280
So, listen, right, I know these two don't,
but do either of youse have any tattoos?
391
00:26:57,400 --> 00:26:59,480
It's a professional interest, right?
I'm a tattooist.
392
00:26:59,880 --> 00:27:01,199
So have you got any?
393
00:27:01,200 --> 00:27:03,159
Yes, yes.
394
00:27:03,160 --> 00:27:05,680
Come on then, let's see them.
Get them out. C'mon.
395
00:27:07,600 --> 00:27:08,760
Here she is.
396
00:27:09,200 --> 00:27:10,079
That is pretty cool.
397
00:27:10,080 --> 00:27:12,160
Very nice piece of work.
398
00:27:13,000 --> 00:27:14,280
Right, your turn. Come on.
399
00:27:15,640 --> 00:27:16,640
Get it out, come on.
400
00:27:16,880 --> 00:27:18,039
I think not.
401
00:27:18,040 --> 00:27:19,600
Ah, I knew it.
402
00:27:20,560 --> 00:27:21,880
Yeah, not tonight.
403
00:27:22,600 --> 00:27:24,120
Not in this dress.
404
00:27:24,560 --> 00:27:26,040
See this, this is great,
405
00:27:26,560 --> 00:27:30,360
because Martyn's mission
in life is to become middle class.
406
00:27:31,800 --> 00:27:36,520
And somehow, he thinks
having a tattoo revokes that, right.
407
00:27:37,560 --> 00:27:39,759
Doesn't matter that I'm being paid
to go to Stornaway
408
00:27:39,760 --> 00:27:41,800
to tattoo some guy with a title.
409
00:27:43,200 --> 00:27:45,800
He thinks tattoos are for lowlifes.
410
00:27:46,640 --> 00:27:48,880
Utter pish.
When have you ever heard me say that?
411
00:27:49,160 --> 00:27:51,319
Lowlifes. Exact words.
I've heard that out your mouth.
412
00:27:51,320 --> 00:27:52,920
Ah! Give me a sec.
413
00:27:54,960 --> 00:27:56,280
I'm winding you up.
414
00:27:58,960 --> 00:28:00,960
So, you're an architect.
415
00:28:01,600 --> 00:28:03,719
Yeah, I've just got
a new practice on Berkeley Street.
416
00:28:03,720 --> 00:28:05,240
- Really?
- So, we're just um--
417
00:28:05,760 --> 00:28:07,999
There you go, Becs.
Mum said you might like that.
418
00:28:08,000 --> 00:28:09,200
Oh, thank you.
419
00:28:15,240 --> 00:28:18,599
Oh, um, this is Corrine,
Brian and Martyn's sister.
420
00:28:18,600 --> 00:28:19,680
Oh.
421
00:28:20,520 --> 00:28:21,520
Oh.
422
00:28:22,880 --> 00:28:23,880
Aye.
423
00:28:24,720 --> 00:28:25,920
She, uh...
424
00:28:27,200 --> 00:28:28,719
she was a competitive markswoman.
425
00:28:28,720 --> 00:28:29,879
- Really?
- Mm-hmm.
426
00:28:29,880 --> 00:28:32,920
She was a reserve
at the London Olympics. Fifty-meter rifle.
427
00:28:33,720 --> 00:28:35,440
- Wow.
- He was good too.
428
00:28:35,680 --> 00:28:37,920
He was probably better
than she was, but he packed it in.
429
00:28:38,400 --> 00:28:41,040
Me, couldn't get on with it,
wasn't my thing.
430
00:28:41,280 --> 00:28:43,360
But, um... our dad...
431
00:28:44,000 --> 00:28:46,640
our dad, right,
our dad's nuts about guns.
432
00:28:47,720 --> 00:28:50,320
Well, he's just nuts.
Actually, eh. Ain't he?
433
00:28:50,920 --> 00:28:51,760
In't he?
434
00:28:51,880 --> 00:28:55,480
But anyway, he's armed to the teeth,
and he will fight anybody.
435
00:28:56,400 --> 00:28:58,000
He's bonkers, man.
436
00:28:59,320 --> 00:29:00,400
But, um...
437
00:29:01,200 --> 00:29:04,080
Corrine died a year ago.
438
00:29:04,240 --> 00:29:05,799
God, I'm so sorry.
439
00:29:05,800 --> 00:29:07,560
Thank you. Thanks.
440
00:29:08,320 --> 00:29:09,760
- I'm sorry.
- Thank you. Um...
441
00:29:13,640 --> 00:29:14,880
But not long after,
442
00:29:15,480 --> 00:29:17,719
Dad goes to the hospital
443
00:29:17,720 --> 00:29:19,800
to find her oncologist.
444
00:29:21,640 --> 00:29:22,600
Um...
445
00:29:23,840 --> 00:29:25,599
Fortunately,
Martyn was there to intervene--
446
00:29:25,600 --> 00:29:26,760
Brian.
447
00:29:28,800 --> 00:29:30,440
We really don't need to hear about that.
448
00:29:31,680 --> 00:29:33,280
- I was just...
- Really.
449
00:29:35,440 --> 00:29:36,440
Yeah, man.
450
00:29:42,480 --> 00:29:44,520
Sorry, um. Bathroom?
451
00:29:46,040 --> 00:29:47,600
Just through there on the right.
452
00:29:48,160 --> 00:29:49,600
Great, I'll be back.
453
00:29:52,760 --> 00:29:55,359
- She has a lovely face.
- Yeah, beautiful, right?
454
00:29:55,360 --> 00:29:56,400
Mmh.
455
00:29:57,640 --> 00:29:58,920
I still do what he says,
456
00:29:59,520 --> 00:30:00,480
sometimes.
457
00:30:00,840 --> 00:30:03,159
Just 'cause he looked after me
so well when we were kids.
458
00:30:03,160 --> 00:30:04,240
Aww.
459
00:30:04,880 --> 00:30:06,680
Hey. Like, when I was 7.
460
00:30:07,400 --> 00:30:09,719
Right, uh, our dad was in the army, right,
461
00:30:09,720 --> 00:30:12,119
Parachute Regiment, and, uh...
462
00:30:12,120 --> 00:30:13,800
he used to be away for months.
463
00:30:14,720 --> 00:30:18,200
And one day when-when he was meant
to be away, he-he comes home.
464
00:30:21,040 --> 00:30:22,720
I didn't know this at the time,
465
00:30:22,880 --> 00:30:25,440
but he'd been passed over for a promotion.
466
00:30:27,200 --> 00:30:29,039
All I could see was a f...
467
00:30:29,040 --> 00:30:30,840
a fucking awful look on his face.
468
00:30:36,160 --> 00:30:37,800
I was just really scared, man.
469
00:30:37,920 --> 00:30:38,920
Dad.
470
00:30:39,760 --> 00:30:40,760
Don't.
471
00:31:01,720 --> 00:31:04,160
Nothing happened,
you know, as it turns out.
472
00:31:05,920 --> 00:31:08,360
Nah, this one knew to keep
me away in case it did.
473
00:31:09,920 --> 00:31:11,640
What a fucking good big brother.
474
00:31:13,920 --> 00:31:15,279
I don't remember any of that.
475
00:31:21,640 --> 00:31:25,360
Martyn? Sorry, on the landing
there's a model of a building.
476
00:31:25,520 --> 00:31:27,560
Oh, yeah, that's- that's one of mine.
477
00:31:29,600 --> 00:31:32,159
I was shortlisted
for the Glasgow Arts Hub.
478
00:31:32,160 --> 00:31:34,000
Wow, that's beautiful.
479
00:31:34,120 --> 00:31:35,120
Thank you.
480
00:31:35,480 --> 00:31:36,839
So, what you working on now?
481
00:31:36,840 --> 00:31:39,240
Uh, right now,
an Eco Centre outside Reykjavik.
482
00:31:39,560 --> 00:31:40,919
- A commission?
- Uh, no.
483
00:31:40,920 --> 00:31:43,079
You need to be champion
to get a straight commission.
484
00:31:43,080 --> 00:31:44,159
- Ah.
- It's a competition.
485
00:31:44,160 --> 00:31:46,639
But I like that
because the briefs are exciting...
486
00:31:46,640 --> 00:31:48,440
Becs. Becs.
487
00:31:49,680 --> 00:31:53,519
Sorry. I'm not trying to do anything,
nasty, d'you know what I mean?
488
00:31:53,520 --> 00:31:56,080
- So, you are aware you're doing it?
- No, I'm just trying to...
489
00:31:56,440 --> 00:31:58,839
- tell a story about him and the family--
- Pack it in.
490
00:31:58,840 --> 00:32:00,559
I'm not doing it on purpose, you know...
491
00:32:02,160 --> 00:32:04,280
- ...then just add layers.
- Right.
492
00:32:07,120 --> 00:32:08,639
Are you going
493
00:32:08,640 --> 00:32:10,399
to that sustainable design event
on Monday?
494
00:32:10,400 --> 00:32:11,920
It's in Edinburgh, over two days.
495
00:32:12,440 --> 00:32:15,240
You really should go.
It's a great showcase for your work.
496
00:32:15,360 --> 00:32:16,879
Oh, aye, aye. I'll be there.
497
00:32:16,880 --> 00:32:18,719
Great. Wow, look at that.
498
00:32:18,720 --> 00:32:21,639
Are you going back to the lab?
The genome hasn't left you behind.
499
00:32:21,640 --> 00:32:23,400
I mean,
there's a lot of catching up to do.
500
00:32:24,120 --> 00:32:27,120
Sorry, what is it you-you actually do?
501
00:32:27,520 --> 00:32:29,519
Okay, okay,
so you know how we're told
502
00:32:29,520 --> 00:32:32,879
that we share the bulk of our DNA
with bananas and fruit flies,
503
00:32:32,880 --> 00:32:34,839
and we all go, "yeah, that's not right".
504
00:32:34,840 --> 00:32:37,879
Well, it's not. It's only true
in terms of protein-coding bases,
505
00:32:37,880 --> 00:32:40,359
and they only
make up 1.2% of the genome.
506
00:32:40,360 --> 00:32:42,519
The rest of it, the other 98.8%;
507
00:32:42,520 --> 00:32:45,119
the regulators, they're what dictate
508
00:32:45,120 --> 00:32:47,119
the differences
between species and organisms,
509
00:32:47,120 --> 00:32:49,079
and that is what
we're looking at delving into.
510
00:32:49,080 --> 00:32:51,720
Fucking hell, man! Nice one.
511
00:32:53,440 --> 00:32:54,480
Thank you.
512
00:32:55,640 --> 00:32:57,200
But, yeah, big changes.
513
00:32:57,400 --> 00:32:58,879
And we've got this amazing house.
514
00:32:58,880 --> 00:33:00,240
I mean, even he likes it.
515
00:33:03,360 --> 00:33:05,280
But, this is true of anywhere you buy:
516
00:33:05,840 --> 00:33:07,920
you never know what
the neighbours are gonna be like,
517
00:33:08,480 --> 00:33:11,159
and we inherited
this guy downstairs from hell.
518
00:33:11,160 --> 00:33:13,680
I mean, really,
it's just been a nightmare.
519
00:33:13,840 --> 00:33:15,480
Why? What's he done?
520
00:33:15,640 --> 00:33:16,800
What's he not done?
521
00:33:17,000 --> 00:33:19,280
Just about anything
he could to try and ruin this for us.
522
00:33:19,440 --> 00:33:21,240
- But he's gone now.
- Gone.
523
00:33:21,400 --> 00:33:22,480
But not forgotten.
524
00:33:22,760 --> 00:33:24,040
Just...
525
00:33:24,240 --> 00:33:28,079
one of those creepy,
crypto, computer geeks.
526
00:33:28,080 --> 00:33:30,960
He just gave you a really creepy vibe.
527
00:33:32,080 --> 00:33:33,319
He's a twisted freak.
528
00:33:34,560 --> 00:33:36,040
And a liar.
529
00:33:36,600 --> 00:33:38,320
A devious scumbag
530
00:33:38,640 --> 00:33:39,640
liar.
531
00:33:43,920 --> 00:33:45,559
Well, tell us what you really think, hey.
532
00:33:45,560 --> 00:33:47,600
Let it go. He's in the past.
533
00:34:00,000 --> 00:34:02,880
- Best is yet to come.
- The best is yet to come!
534
00:34:31,880 --> 00:34:33,560
Get off. Get off!
535
00:34:35,920 --> 00:34:37,599
What? Why?
536
00:34:37,600 --> 00:34:39,080
Where are you right now?
537
00:34:41,120 --> 00:34:44,040
What d'you mean? I'm here.
538
00:34:45,640 --> 00:34:46,880
I need you to be present.
539
00:34:48,680 --> 00:34:50,080
I need you to be with me.
540
00:34:50,240 --> 00:34:51,839
- Becs--
- I need you to be here, okay?
541
00:34:51,840 --> 00:34:54,480
- I need you to be here.
- I'm here.
542
00:34:57,360 --> 00:34:58,360
You're not.
543
00:34:59,880 --> 00:35:01,600
And it's not happening.
544
00:35:45,040 --> 00:35:46,680
Thank God for Sundays.
545
00:35:48,040 --> 00:35:49,160
Oh!
546
00:35:55,520 --> 00:35:57,360
I think last night was all right.
547
00:35:58,560 --> 00:36:00,000
Just fucking Brian.
548
00:36:00,960 --> 00:36:04,000
Actually, Brian was just being Brian.
549
00:36:06,520 --> 00:36:07,800
Is he still here?
550
00:36:08,040 --> 00:36:10,120
No, he's gone to tattoo
someone in Stornaway.
551
00:36:10,680 --> 00:36:12,080
His flight was at seven.
552
00:36:14,280 --> 00:36:15,520
That was true, was it?
553
00:36:15,680 --> 00:36:16,920
He's gone somewhere.
554
00:36:17,520 --> 00:36:19,120
And you're off to Edinburgh tomorrow.
555
00:36:20,000 --> 00:36:23,199
Yeah, only 'cause your man said,
"You're going," like I should be going.
556
00:36:23,200 --> 00:36:24,640
I think it's a good thing.
557
00:36:27,000 --> 00:36:28,120
And he might be there.
558
00:36:28,760 --> 00:36:30,320
Well, he's looking for an architect.
559
00:36:31,040 --> 00:36:33,239
- We can't be too eager, though, right?
- No.
560
00:36:33,240 --> 00:36:35,360
- Don't say anything.
- No, of course not.
561
00:36:37,240 --> 00:36:38,600
Last night was okay.
562
00:36:38,800 --> 00:36:39,840
You...
563
00:36:40,760 --> 00:36:42,360
and David liked your design.
564
00:36:43,240 --> 00:36:44,959
- Payday! Payday!
- Oh, God.
565
00:36:44,960 --> 00:36:46,520
- Give me our money.
- No.
566
00:36:46,680 --> 00:36:48,279
Ten pounds each!
567
00:36:48,280 --> 00:36:49,519
Ten pounds each!
568
00:36:49,520 --> 00:36:51,319
- Two fifty.
- You promised.
569
00:36:51,320 --> 00:36:53,639
- Too early.
- Where you going, madam?
570
00:36:53,640 --> 00:36:55,319
You said ยฃ10 each!
571
00:36:55,320 --> 00:36:57,039
I said ยฃ5 each.
572
00:36:57,040 --> 00:36:59,679
- ยฃ10 each.
- I need ยฃ10 each!
573
00:36:59,680 --> 00:37:01,279
Abuse! Abuse, abuse!
574
00:37:01,280 --> 00:37:02,959
Ten pounds each!
575
00:37:02,960 --> 00:37:04,239
Ten pounds each.
576
00:37:04,240 --> 00:37:06,800
- Ten pounds each.
- Ten pounds each.
577
00:37:07,920 --> 00:37:10,800
- No leave me alone!
- Mummy! Money! Money!
578
00:37:16,080 --> 00:37:18,559
- Okay. Got your things?
- Yeah.
579
00:37:18,560 --> 00:37:20,520
- Book bags?
- Yeah.
580
00:37:20,720 --> 00:37:22,480
- Packed lunches?
- Yeah.
581
00:37:22,920 --> 00:37:24,239
Don't forget,
582
00:37:24,240 --> 00:37:26,599
Olga's coming home
with us after school today.
583
00:37:26,600 --> 00:37:28,760
I know.
We've got strawberries for pudding.
584
00:37:29,960 --> 00:37:31,200
Is daddy coming with us?
585
00:37:32,200 --> 00:37:33,680
He's got a train to catch.
586
00:37:34,080 --> 00:37:35,600
Be good for your mum. Mwah!
587
00:37:36,400 --> 00:37:38,599
- And you have a good day at work.
- Thank you.
588
00:37:38,600 --> 00:37:40,920
I'm gonna have
to get used to sayin' that again.
589
00:38:08,000 --> 00:38:10,120
- Doing good, Sir.
- Good to see you. Long time, no see.
590
00:38:10,600 --> 00:38:12,479
Martyn Berwick, pleasure to meet you too.
591
00:38:12,480 --> 00:38:13,559
Hiya, hiya.
592
00:38:13,560 --> 00:38:16,800
Forget sometimes when you're working on
something you're passionate about that...
593
00:38:17,440 --> 00:38:18,919
our job can be a lot of fun.
594
00:38:18,920 --> 00:38:20,239
Cheers to that.
595
00:38:32,080 --> 00:38:34,639
Officers have been dispatched.
596
00:38:34,640 --> 00:38:36,080
It hurts, it hurts, stop it.
597
00:38:42,000 --> 00:38:44,999
Who wants some strawberries? Yeah?
598
00:38:45,000 --> 00:38:47,200
Let's get these dresses off.
599
00:38:47,800 --> 00:38:49,800
- Do we have to?
- Yes, we do have to.
600
00:38:54,840 --> 00:38:58,359
Paul! What have I said
about playing with that trike inside?
601
00:38:58,360 --> 00:39:01,799
Let's see?
D'you want me to kiss it better?
602
00:39:01,800 --> 00:39:02,919
Stop!
603
00:39:02,920 --> 00:39:06,999
...kiss it better. Get these off.
604
00:39:07,000 --> 00:39:09,599
Stop! Stop! Stop it!
605
00:39:09,600 --> 00:39:10,960
Olga, get these off.
606
00:39:13,800 --> 00:39:14,920
Come on.
607
00:39:26,240 --> 00:39:27,919
No, no!
608
00:39:27,920 --> 00:39:30,279
- Yeah!
- Right, don't go near the road.
609
00:39:30,280 --> 00:39:31,799
Okay!
610
00:39:31,800 --> 00:39:33,799
Back inside.
Where are you going? Back inside.
611
00:39:33,800 --> 00:39:35,879
- What's this?
- You're not going anywhere.
612
00:39:35,880 --> 00:39:39,119
Because they're on the way.
You have to stay where you are.
613
00:39:39,120 --> 00:39:41,279
What are you doing? Get away!
614
00:39:41,280 --> 00:39:43,200
- Why are you here? You've left!
- Child abuser!
615
00:39:43,360 --> 00:39:45,799
- What?
- This woman interfered with those girls.
616
00:39:45,800 --> 00:39:48,719
I've reported her.
The police are coming. Here they are.
617
00:39:48,720 --> 00:39:50,799
- You're okay.
- Stop it! I said stop it!
618
00:39:50,800 --> 00:39:52,959
- Why are you doing this? Why?
- I have to.
619
00:39:52,960 --> 00:39:55,279
What, you send me love letters
and then you do this?
620
00:39:55,280 --> 00:39:56,679
When you do things--
621
00:39:56,680 --> 00:39:59,079
So you do not accuse me again,
do you hear?
622
00:39:59,080 --> 00:40:01,439
She was making them take
their clothes off and do things--
623
00:40:01,440 --> 00:40:02,519
Oh, my God!
624
00:40:02,520 --> 00:40:04,599
They were screaming,
they were going, "Ow, ow, ow,"
625
00:40:04,600 --> 00:40:06,039
and they were asking her to stop!
626
00:40:06,040 --> 00:40:08,159
You can't let him say this, please.
- Okay.
627
00:40:08,160 --> 00:40:09,919
- He's lying.
- You've made your comp--
628
00:40:09,920 --> 00:40:11,160
- I'm not a liar!
- Quiet!
629
00:40:11,520 --> 00:40:13,879
I mean the two of you,
or I will arrest you both, all right.
630
00:40:13,880 --> 00:40:16,119
- Let's get your kids inside.
- This can't be happening.
631
00:40:16,120 --> 00:40:17,199
Take him downstairs.
632
00:40:17,200 --> 00:40:19,039
He's making this up,
and he's done it before.
633
00:40:19,040 --> 00:40:21,519
Her husband was paying them,
so they could do things to them.
634
00:40:21,520 --> 00:40:23,120
- Ten pounds, he paid them.
- Downstairs.
635
00:40:23,240 --> 00:40:24,359
- Please, listen.
- Let's go.
636
00:40:24,360 --> 00:40:27,240
I'm on my own and my husband's away.
Please let me call him.
637
00:40:27,400 --> 00:40:28,559
Oh, my God.
638
00:40:28,560 --> 00:40:31,000
Sounds cheesy and that,
but what's your inspiration?
639
00:40:31,160 --> 00:40:32,640
My inspiration?
640
00:40:33,640 --> 00:40:35,399
- I don't know.
- Is it the shapes, the colours?
641
00:40:35,400 --> 00:40:37,599
Is it the materials?
Where do you start in your head?
642
00:40:37,600 --> 00:40:39,840
That's a bit of a trade secret, isn't it?
What's yours?
643
00:40:40,200 --> 00:40:42,840
I don't know, like, whatever I'm...
644
00:40:44,360 --> 00:40:46,039
Whatever takes your fancy, innit?
645
00:40:46,040 --> 00:40:49,079
You're not listening to me.
He's been harassing us.
646
00:40:49,080 --> 00:40:51,519
Our solicitor has written him
a letter asking him to desist,
647
00:40:51,520 --> 00:40:53,519
- and he keeps doing it.
- You have to give us time
648
00:40:53,520 --> 00:40:55,719
- to investigate.
- What will you say to Olga's parents?
649
00:40:55,720 --> 00:40:57,200
We'll decide that in due course.
650
00:40:57,400 --> 00:40:58,840
- Look, I know it's frus--
- Mom?
651
00:41:00,160 --> 00:41:01,320
Are you okay?
652
00:41:01,560 --> 00:41:02,560
Yeah.
653
00:41:02,920 --> 00:41:04,480
Yeah, sweetheart. I'm just being silly.
654
00:41:05,320 --> 00:41:08,560
Go on, go watch the film
with the others. Go on. Off you go.
655
00:41:10,800 --> 00:41:12,439
Please, you have to believe me.
656
00:41:12,440 --> 00:41:15,079
Tried real estate.
The whole thing was a fucking swamp.
657
00:41:17,760 --> 00:41:19,000
Look, um...
658
00:41:20,160 --> 00:41:21,720
I need to go call my office and stuff,
659
00:41:21,960 --> 00:41:22,960
but...
660
00:41:23,920 --> 00:41:25,080
if you wanna hook up later...
661
00:41:26,160 --> 00:41:27,159
Yeah,
662
00:41:27,160 --> 00:41:29,080
if I'm still propping up the bar, why not?
663
00:41:29,960 --> 00:41:33,520
Okay. I'm in room, um...
664
00:41:35,480 --> 00:41:36,480
503.
665
00:41:36,960 --> 00:41:38,000
If you wanna call...
666
00:41:38,560 --> 00:41:39,800
just, um...
667
00:41:40,120 --> 00:41:41,520
gimme about an hour, yeah?
668
00:41:42,200 --> 00:41:43,200
Yeah.
669
00:41:52,200 --> 00:41:53,240
Fuck.
670
00:42:00,720 --> 00:42:03,999
Hey, darling. Sorry, I've been...
been in meetings all day.
671
00:42:04,000 --> 00:42:06,880
It's been, it's been a really good day.
672
00:42:07,600 --> 00:42:08,600
How are you?
673
00:42:12,200 --> 00:42:13,280
What?
674
00:42:13,520 --> 00:42:14,760
Becs. Calm, calm--
675
00:42:55,120 --> 00:42:56,120
You okay?
676
00:42:57,720 --> 00:42:59,399
It's all right, it's okay.
677
00:42:59,400 --> 00:43:00,880
I'm here, I'm here.
678
00:43:01,200 --> 00:43:03,000
- It was horrible.
- What happened?
679
00:43:04,200 --> 00:43:07,039
He was saying that we were paying them
to let us do things to them,
680
00:43:07,040 --> 00:43:09,040
and then he said ยฃ10 like we--
681
00:43:09,400 --> 00:43:11,280
- Yeah.
- You've been drinking.
682
00:43:12,480 --> 00:43:13,720
- No.
- Yeah.
683
00:43:14,600 --> 00:43:16,520
I had a few earlier, but what happened?
684
00:43:16,840 --> 00:43:18,200
You stink of it.
685
00:43:20,480 --> 00:43:22,120
Fuck this! Fuck him!
686
00:43:23,560 --> 00:43:24,560
Fuck!
687
00:43:36,200 --> 00:43:39,599
Hey! Open that fucking door!
688
00:43:44,960 --> 00:43:47,360
Fucking weirdo! Hey!
689
00:43:49,320 --> 00:43:50,399
Police.
690
00:43:50,400 --> 00:43:52,919
Stay away from my fucking wife!
691
00:43:52,920 --> 00:43:55,639
The man upstairs is trying
to knock down my door.
692
00:43:55,640 --> 00:43:57,759
- Uh, listen!
- Keep your filthy mouth shut!
693
00:43:57,760 --> 00:44:00,559
Do you fucking- hear me?
694
00:44:00,560 --> 00:44:01,680
You've been warned!
695
00:44:02,480 --> 00:44:05,160
I'm staying put, don't worry.
I'm not gonna do anything.
696
00:44:14,120 --> 00:44:15,280
Becca?
697
00:44:15,960 --> 00:44:16,960
Becs?
698
00:44:18,000 --> 00:44:19,480
- Becs.
- Be quiet!
699
00:44:20,040 --> 00:44:22,439
Do you think that helped?
You think the kids didn't hear you?
700
00:44:22,440 --> 00:44:23,680
Becs, c'mon--
701
00:44:23,800 --> 00:44:25,640
In meetings, yeah?
In meetings? No, drinking.
702
00:44:26,240 --> 00:44:28,480
- You're still drunk now.
- I'm not drunk!
703
00:44:29,440 --> 00:44:31,080
You can sleep it off down there tonight.
704
00:44:39,200 --> 00:44:40,720
Oh, fucking hell.
705
00:44:58,960 --> 00:45:00,760
Is this about him downstairs?
706
00:45:01,600 --> 00:45:02,600
Yep.
707
00:45:05,360 --> 00:45:07,080
I didn't threaten to kill him or anything.
708
00:45:08,360 --> 00:45:10,920
Did you kick his door repeatedly
and break his plant pot?
709
00:45:12,520 --> 00:45:14,440
Aye.
Right.
710
00:45:14,560 --> 00:45:16,359
What about what
he accused my wife of earlier?
711
00:45:16,360 --> 00:45:17,760
We filed a report.
712
00:45:18,040 --> 00:45:19,799
Separate incident, Mr Berwick.
713
00:45:19,800 --> 00:45:23,320
He's making malicious, untrue accusations.
714
00:45:24,320 --> 00:45:26,279
He's done it before,
then he said he made it up,
715
00:45:26,280 --> 00:45:27,760
and now he's doing it again.
716
00:45:28,200 --> 00:45:29,560
Now this is all made-up,
717
00:45:29,880 --> 00:45:31,599
and nobody tells us
what we can do about it.
718
00:45:31,600 --> 00:45:33,360
It's just his word against ours.
719
00:45:34,200 --> 00:45:35,919
What would you do in my situation?
720
00:45:35,920 --> 00:45:38,080
Listen, I don't wanna do you
721
00:45:38,320 --> 00:45:40,560
for a breach of the peace and vandalism.
722
00:45:41,320 --> 00:45:43,360
Things are stressful enough, right?
723
00:45:45,600 --> 00:45:46,640
Yeah.
724
00:45:47,240 --> 00:45:48,400
'Night. Let's go.
725
00:46:06,920 --> 00:46:08,960
Gonna play a game.
726
00:46:09,480 --> 00:46:11,039
What's the game called?
727
00:46:11,040 --> 00:46:13,159
The game's called who can be the quietest.
728
00:46:13,160 --> 00:46:14,440
Okay.
729
00:46:15,560 --> 00:46:18,080
- Starting now?
- Yeah, starting now.
730
00:46:23,840 --> 00:46:25,240
Come on, Paul.
731
00:46:27,120 --> 00:46:29,880
- Where's Daddy?
- He's sleeping.
732
00:46:34,440 --> 00:46:35,480
Ugh!
733
00:46:41,880 --> 00:46:42,880
Fuck.
734
00:47:04,440 --> 00:47:05,440
Hi.
735
00:47:06,360 --> 00:47:07,519
Why didn't you wake me?
736
00:47:07,520 --> 00:47:09,280
I didn't want to. Didn't need to.
737
00:47:10,120 --> 00:47:13,319
Okay, Becs, listen to me, all right--
738
00:47:13,320 --> 00:47:15,279
No, you were nowhere when we needed you,
739
00:47:15,280 --> 00:47:17,199
and when you were there,
you made things worse.
740
00:47:17,200 --> 00:47:18,760
Okay, all right I get that.
741
00:47:18,880 --> 00:47:21,799
No, it's not okay, is it?
We can't rely on you, can we?
742
00:47:21,800 --> 00:47:24,440
I was away yesterday,
and we thought he'd gone!
743
00:47:24,600 --> 00:47:25,800
Yeah, well, guess what:
744
00:47:26,280 --> 00:47:28,400
children's services
have contacted the school
745
00:47:28,600 --> 00:47:30,399
and want us to come in
and meet with the head.
746
00:47:30,400 --> 00:47:31,960
So, congratulations on that.
747
00:47:32,280 --> 00:47:34,599
Oh, and, uh,
you got a voicemail last night.
748
00:47:34,600 --> 00:47:36,839
I came to chat to you,
but you were comatose.
749
00:47:41,320 --> 00:47:43,640
You have one saved message.
750
00:47:45,080 --> 00:47:48,480
Hey. I crashed out...
751
00:47:50,920 --> 00:47:55,000
But, I'm up now and thinking...
752
00:47:55,200 --> 00:47:57,279
maybe you forgot my room number,
753
00:47:57,280 --> 00:47:59,519
in which case it's 503.
754
00:47:59,520 --> 00:48:00,760
No!
755
00:48:04,160 --> 00:48:05,239
Hey--
756
00:48:05,240 --> 00:48:06,920
Fuck! Fuck, fuck.
757
00:48:07,280 --> 00:48:08,280
FUCK!
758
00:48:12,480 --> 00:48:13,600
Fuck!
759
00:48:28,000 --> 00:48:29,040
Fuck.
760
00:48:38,600 --> 00:48:39,999
No, hang on, hang on.
761
00:48:40,000 --> 00:48:41,519
He stopped her leaving the house.
762
00:48:41,520 --> 00:48:43,999
He's shouting in the street
that she abused two little girls.
763
00:48:44,000 --> 00:48:47,079
Which the police are dealing with.
Due process has to be followed.
764
00:48:47,080 --> 00:48:48,719
And I have to protect my family,
765
00:48:48,720 --> 00:48:50,839
which I'm paying you
to supposedly help me do that--
766
00:48:50,840 --> 00:48:53,280
- So, listen to my advice.
- What? To do nothin'?
767
00:48:54,560 --> 00:48:55,560
You're fired.
768
00:49:14,160 --> 00:49:15,999
Excuse me. Is a Mr Henderson in?
769
00:49:16,000 --> 00:49:17,120
Out back.
770
00:49:18,800 --> 00:49:21,600
Sorry, Mr Henderson?
My name's Martyn Berwick.
771
00:49:21,760 --> 00:49:24,640
I own the property above
a tenant of yours, a Jan Boyd.
772
00:49:24,840 --> 00:49:25,839
Aye.
773
00:49:25,840 --> 00:49:29,480
Aye, who's, uh, been ruining
my family's lives and mine.
774
00:49:29,680 --> 00:49:32,200
He's been harassing my wife.
And when she didn't respond,
775
00:49:32,320 --> 00:49:34,759
he made all these vile accusations
776
00:49:34,760 --> 00:49:36,879
and started
shouting them out in the street.
777
00:49:36,880 --> 00:49:38,640
I see, well, I'm- sorry.
778
00:49:39,200 --> 00:49:41,959
Thank you,
'cause it's been a complete nightmare.
779
00:49:41,960 --> 00:49:43,600
So, I'm here to ask, please,
780
00:49:44,000 --> 00:49:46,240
if you'd serve him notice
and get him to leave?
781
00:49:46,480 --> 00:49:47,800
You mean evict him?
782
00:49:48,120 --> 00:49:49,120
Aye.
783
00:49:51,360 --> 00:49:52,400
I can't do that.
784
00:49:53,280 --> 00:49:54,480
I admire Jan.
785
00:49:54,880 --> 00:49:57,159
He's turned his life around
the past three years.
786
00:49:57,160 --> 00:49:59,880
The pandemic was his making.
He got into crypto, studied it,
787
00:50:00,440 --> 00:50:01,599
found his place in the world.
788
00:50:01,600 --> 00:50:03,360
What he's been doing,
is telling the police
789
00:50:03,480 --> 00:50:05,159
that I've been
sexually abusin' my children
790
00:50:05,160 --> 00:50:07,240
- And what would make Jan think that?
- He doesn't.
791
00:50:07,960 --> 00:50:09,999
He's making it up
because my wife rejected him.
792
00:50:10,000 --> 00:50:12,359
Well, here's the thing, Mr Berwick.
I take, as I find,
793
00:50:12,360 --> 00:50:15,600
and to my certain knowledge
Jan has never lied to me.
794
00:50:16,560 --> 00:50:17,719
I know Jan.
795
00:50:17,720 --> 00:50:19,120
And I don't know you.
796
00:50:19,640 --> 00:50:21,080
End of conversation. Go away.
797
00:50:22,360 --> 00:50:23,600
How much d'you want for it?
798
00:50:25,520 --> 00:50:28,120
Just sell me the flat, all right?
Name your fucking price.
799
00:50:28,280 --> 00:50:29,440
I want him gone!
800
00:50:30,800 --> 00:50:33,200
My mother worked for the family
that owned that house.
801
00:50:34,000 --> 00:50:35,360
They treated her like shit.
802
00:50:37,160 --> 00:50:38,600
But I own part of it now.
803
00:50:40,560 --> 00:50:42,200
And nobody tells me what to do with it.
804
00:50:43,440 --> 00:50:44,680
So fuck off.
805
00:50:45,840 --> 00:50:46,840
Yeah?
806
00:52:29,080 --> 00:52:31,240
You have one new message.
807
00:52:32,200 --> 00:52:34,119
Hi, um...
808
00:52:34,120 --> 00:52:37,119
I'm taking the kids to Anne's.
809
00:52:37,120 --> 00:52:39,000
I don't feel safe here anymore.
810
00:53:02,320 --> 00:53:03,320
Mom.
811
00:53:04,480 --> 00:53:05,480
It's me.
812
00:53:07,120 --> 00:53:08,880
Is everything all right?
813
00:53:10,720 --> 00:53:11,720
Martyn?
814
00:53:12,360 --> 00:53:14,800
Yeah, Mum. I'm here. It's just...
815
00:53:20,600 --> 00:53:22,560
Got such a lovely place here, Mum.
816
00:53:23,800 --> 00:53:25,120
It's beautiful.
817
00:53:25,960 --> 00:53:28,320
We could be so happy here,
I know it. It's just...
818
00:53:31,800 --> 00:53:33,240
We've got this man downstairs.
819
00:53:35,400 --> 00:53:36,840
He's making our life a misery.
820
00:53:39,200 --> 00:53:40,520
He's tormenting us and...
821
00:53:41,920 --> 00:53:43,400
saying these horrible things.
822
00:53:48,360 --> 00:53:49,440
Mom?
823
00:53:50,680 --> 00:53:51,840
Is my dad there?
824
00:53:53,600 --> 00:53:55,759
He's not in, I'm afraid.
825
00:53:55,760 --> 00:53:57,800
He's out just now, love.
826
00:53:58,920 --> 00:54:00,960
Can you tell him I called and, um...
827
00:54:01,840 --> 00:54:03,360
make sure he calls me back.
828
00:54:03,960 --> 00:54:04,960
Okay.
59810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.