All language subtitles for Elsbeth S02E13 Tearjerker

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,379 --> 00:00:17,655 Mm. 2 00:00:25,965 --> 00:00:29,103 Damn. Never seen Mr. Jordan drink like this. 3 00:00:29,206 --> 00:00:30,586 Or eat like this. 4 00:00:30,689 --> 00:00:33,379 I think his date has brought him back to life. 5 00:00:33,482 --> 00:00:34,965 His date? 6 00:00:35,068 --> 00:00:37,517 I thought she was his niece or something. 7 00:00:37,620 --> 00:00:40,000 My niece doesn't do that. 8 00:00:40,793 --> 00:00:42,034 When they shut this place down, 9 00:00:42,137 --> 00:00:43,734 I am getting the hell out of Billionaires' Row. 10 00:00:43,758 --> 00:00:46,689 At least Mr. Jordan looks happy for a change. 11 00:00:46,793 --> 00:00:48,655 Ooh. 12 00:00:48,758 --> 00:00:50,379 Here comes your favorite. 13 00:00:50,482 --> 00:00:52,793 Mmm. 14 00:00:54,724 --> 00:00:57,000 Oh, more butter please. 15 00:00:57,103 --> 00:00:58,103 Ooh. 16 00:01:01,379 --> 00:01:02,379 Mmm. 17 00:01:02,413 --> 00:01:04,275 Can I get you anything else? 18 00:01:05,172 --> 00:01:06,172 Nathan... 19 00:01:07,103 --> 00:01:09,620 ...do you still want that other round? 20 00:01:10,517 --> 00:01:12,517 Mmm, without a doubt. 21 00:01:22,517 --> 00:01:23,724 What? 22 00:01:23,827 --> 00:01:26,172 I just love you. That's all. 23 00:01:26,275 --> 00:01:28,000 I love you, too. 24 00:01:28,896 --> 00:01:30,172 Thanks for being here. 25 00:01:31,689 --> 00:01:33,620 Ah, thank you. 26 00:01:38,551 --> 00:01:41,517 That view never gets old. 27 00:01:41,620 --> 00:01:43,206 Unlike me. 28 00:01:44,000 --> 00:01:47,620 I wanted everyone who lived here to feel invincible, 29 00:01:47,724 --> 00:01:51,034 like they owned this city. 30 00:01:51,137 --> 00:01:54,793 But the city isn't a thing to be owned, is it? 31 00:01:56,862 --> 00:02:01,241 I feel like I've failed New York. 32 00:02:02,034 --> 00:02:03,965 The problems with this building don't cancel out 33 00:02:04,068 --> 00:02:05,413 everything you've done. 34 00:02:05,517 --> 00:02:07,137 I'm proud of you. 35 00:02:07,241 --> 00:02:08,517 I always will be. 36 00:02:12,448 --> 00:02:14,000 Dessert, Mr. Jordan? 37 00:02:14,103 --> 00:02:17,965 Well, actually, I think I'm ready to go. 38 00:02:18,068 --> 00:02:19,793 Oh, I would like to take home two orders 39 00:02:19,896 --> 00:02:21,275 of the tomahawk steak. 40 00:02:22,206 --> 00:02:23,275 For the dog. 41 00:02:37,758 --> 00:02:39,655 I'm sorry. I'm-I'm... 42 00:02:39,758 --> 00:02:41,000 I'm feeling kind of woozy. 43 00:02:41,103 --> 00:02:44,655 Okay. Just-just hold on for one second, okay? 44 00:02:54,758 --> 00:02:56,724 Here. 45 00:03:03,931 --> 00:03:09,034 Oh, this really was the perfect day. 46 00:03:13,724 --> 00:03:16,241 What would I do without you? 47 00:03:17,758 --> 00:03:19,724 You'd survive. 48 00:04:16,965 --> 00:04:19,275 What's that noise? 49 00:04:19,379 --> 00:04:23,551 He must have left his balcony doors open again. 50 00:04:29,620 --> 00:04:30,896 Nathan. 51 00:04:31,000 --> 00:04:34,068 I told you to keep those doors closed. 52 00:04:34,172 --> 00:04:36,241 Are you trying to piss off the tenants? 53 00:04:36,344 --> 00:04:37,724 Nathan? 54 00:04:41,448 --> 00:04:43,137 Nathan? 55 00:04:44,482 --> 00:04:45,551 Help. 56 00:04:45,655 --> 00:04:47,448 Help! 57 00:04:54,172 --> 00:04:56,310 I hate those buildings. 58 00:04:56,413 --> 00:04:59,931 They ruin the skyline and cast shadows in the park. 59 00:05:00,034 --> 00:05:03,241 I think that could be a good case for my guy. Hmm. 60 00:05:03,344 --> 00:05:05,275 You say he was a detective on the Mertens case? 61 00:05:05,379 --> 00:05:08,275 The case I reopened at your suggestion. 62 00:05:08,379 --> 00:05:10,413 I'm pretty sure I did you a solid there, Captain. 63 00:05:10,517 --> 00:05:14,034 And so now you want me to do a solid for you. I see. 64 00:05:14,137 --> 00:05:17,034 Detective Rivers' work was aggressive, but sloppy. 65 00:05:17,137 --> 00:05:19,241 And the Mertens case was shakier than we thought. 66 00:05:19,344 --> 00:05:21,137 I think he could learn a lot from you. 67 00:05:21,241 --> 00:05:24,827 Like how to be a little more... ingratiating. 68 00:05:29,448 --> 00:05:32,206 I can't believe people live like this. 69 00:05:32,310 --> 00:05:33,586 Still? 70 00:05:33,689 --> 00:05:36,137 I mean, yes, we've been in some nice apartments, 71 00:05:36,241 --> 00:05:38,862 but this one might be the nicest. 72 00:05:38,965 --> 00:05:40,724 I mean, it is one of the tallest, 73 00:05:40,827 --> 00:05:42,034 most expensive buildings 74 00:05:42,137 --> 00:05:44,137 on the most expensive street in America. 75 00:05:44,241 --> 00:05:47,344 Excuse me. This is my crime scene. 76 00:05:47,448 --> 00:05:48,724 Your crime scene? 77 00:05:48,827 --> 00:05:51,000 I'm sorry, are you a criminal? 78 00:05:51,103 --> 00:05:53,137 I'm Rivers. Detective Rivers. 79 00:05:53,241 --> 00:05:54,551 And I accept your apology. 80 00:05:54,655 --> 00:05:56,079 I don't think she meant it like that. 81 00:05:56,103 --> 00:05:58,344 You must be Elsbeth Tascioni, 82 00:05:58,448 --> 00:05:59,931 the consent decree. 83 00:06:00,034 --> 00:06:01,758 Heard a lot about you. 84 00:06:02,655 --> 00:06:04,206 Is that the end of your sentence? 85 00:06:04,310 --> 00:06:06,137 Uh, just let me do my job? 86 00:06:10,896 --> 00:06:13,551 He looks so peaceful. 87 00:06:13,655 --> 00:06:16,206 And so neatly tucked in. 88 00:06:24,517 --> 00:06:26,724 Um, hey, uh, stop 89 00:06:26,827 --> 00:06:27,862 touching things. 90 00:06:27,965 --> 00:06:29,517 Weird. 91 00:06:30,310 --> 00:06:34,103 All of these pajamas have snaps on them. 92 00:06:34,206 --> 00:06:35,665 But the ones Nathan is wearing have buttons. 93 00:06:35,689 --> 00:06:38,896 Ladies, there's a Bloomingdale's nearby 94 00:06:39,000 --> 00:06:40,280 if you're looking to go shopping. 95 00:06:40,379 --> 00:06:41,793 Wow. 96 00:06:41,896 --> 00:06:43,931 The snaps were better for my husband's arthritis. 97 00:06:44,034 --> 00:06:47,068 Oh, we're so sorry for your loss. 98 00:06:47,172 --> 00:06:48,655 Thank you. 99 00:06:48,758 --> 00:06:49,931 I'm Deborah Jordan. 100 00:06:50,034 --> 00:06:51,172 I'm Elsbeth Tascioni. 101 00:06:51,275 --> 00:06:52,896 This is Officer Blanke. 102 00:06:53,000 --> 00:06:54,344 Detective Rivers. 103 00:06:54,448 --> 00:06:56,862 We know this must be a hard time for you. 104 00:06:56,965 --> 00:06:59,758 May I ask, if Nathan had arthritis, 105 00:06:59,862 --> 00:07:02,620 were you the one who buttoned up his pajamas last night? 106 00:07:02,724 --> 00:07:05,862 No. I was in my own apartment. With my boyfriend, 107 00:07:05,965 --> 00:07:08,275 Dr. Jason Yamamoto. 108 00:07:08,379 --> 00:07:09,448 Boyfriend? But you just... 109 00:07:09,551 --> 00:07:11,551 Wait, so you were having an affair? 110 00:07:11,655 --> 00:07:14,862 Nathan and I have been living separate lives for years. 111 00:07:14,965 --> 00:07:16,689 We were barely on speaking terms. 112 00:07:16,793 --> 00:07:19,482 May I ask why... Ah, no, I will do the talking here. 113 00:07:20,586 --> 00:07:21,586 Why? 114 00:07:21,620 --> 00:07:23,137 Again, wow. 115 00:07:23,241 --> 00:07:26,965 My husband was recently declared medically incompetent. 116 00:07:27,068 --> 00:07:29,103 Of course, he blamed me. 117 00:07:29,206 --> 00:07:30,620 Well, it's probably because 118 00:07:30,724 --> 00:07:32,758 you were only with him for the money. Excuse me? 119 00:07:32,862 --> 00:07:35,310 I put him through business school. 120 00:07:36,689 --> 00:07:38,000 I'm on to you. 121 00:07:38,103 --> 00:07:40,413 For what exactly, Detective Rivers? 122 00:07:40,517 --> 00:07:44,103 Oh, God. Do you all think there was some kind of foul play? 123 00:07:44,206 --> 00:07:46,620 Oh, we don't know. What do you think? 124 00:07:46,724 --> 00:07:48,758 Honestly? 125 00:07:48,862 --> 00:07:50,689 I think Nathan got confused, 126 00:07:50,793 --> 00:07:53,862 and tried to take more of his pills himself 127 00:07:53,965 --> 00:07:55,137 and slipped up. 128 00:07:55,241 --> 00:07:58,586 Do you usually administer his medications? 129 00:07:58,689 --> 00:08:00,206 Every afternoon. 130 00:08:00,310 --> 00:08:03,413 Deborah, would you mind walking us through your routine? 131 00:08:08,551 --> 00:08:10,310 I give him an antidepressant, 132 00:08:10,413 --> 00:08:13,586 benzodiazepines for his anxiety as needed, 133 00:08:13,689 --> 00:08:16,586 which he quite dramatically demanded every day, 134 00:08:16,689 --> 00:08:18,689 anti-inflammatories for his gout... 135 00:08:18,793 --> 00:08:19,896 And what's this? 136 00:08:20,000 --> 00:08:22,068 I've never seen that before. 137 00:08:22,172 --> 00:08:24,793 It's pentobarbital. 138 00:08:24,896 --> 00:08:26,620 How do you know that? 139 00:08:26,724 --> 00:08:28,665 There's a code on every pill. Not that impressive. 140 00:08:28,689 --> 00:08:31,896 A single dose can decimate six strong bulls. 141 00:08:32,000 --> 00:08:34,137 That part sounds made up for flair. 142 00:08:34,241 --> 00:08:36,172 Google says they are lethal. 143 00:08:36,275 --> 00:08:38,689 Deborah Jordan, you're under arrest 144 00:08:38,793 --> 00:08:40,073 for the murder of Nathan Jordan. 145 00:08:40,172 --> 00:08:41,896 Uh... Um, no, she is not. 146 00:08:42,000 --> 00:08:43,931 Y-You don't have enough grounds for an arrest. 147 00:08:44,034 --> 00:08:45,310 Why are you contesting this? 148 00:08:45,413 --> 00:08:47,758 She cheated on her husband with a doctor. 149 00:08:47,862 --> 00:08:49,620 She clearly got the murder pills from him. 150 00:08:49,724 --> 00:08:52,000 You need to call your attorney, now. 151 00:08:53,413 --> 00:08:56,620 And I need to call the captain. Now. 152 00:08:56,724 --> 00:08:59,206 I can't work like this. 153 00:09:01,655 --> 00:09:03,172 I really don't like that guy. 154 00:09:03,275 --> 00:09:06,000 How is he the detective on this case and not me? 155 00:09:06,103 --> 00:09:07,896 Another mystery. 156 00:09:08,620 --> 00:09:11,896 Hey, did you notice the bottle with the, um... 157 00:09:12,000 --> 00:09:13,931 Oh, how do you say it? Pinto-barbie... 158 00:09:14,034 --> 00:09:15,275 Pentobarbital. Right. 159 00:09:15,379 --> 00:09:18,068 It had the cap on upside down... 160 00:09:18,172 --> 00:09:19,620 the easy-to-open way. 161 00:09:19,724 --> 00:09:22,068 But all the other ones were right side up, 162 00:09:22,172 --> 00:09:24,482 making them childproof. 163 00:09:24,586 --> 00:09:28,586 What a weird habit for Deborah to reserve for just one bottle. 164 00:09:29,379 --> 00:09:31,793 And why would she use the doctor as an alibi 165 00:09:31,896 --> 00:09:33,655 if they were in on it together? 166 00:09:33,758 --> 00:09:35,413 Exactly. 167 00:09:35,517 --> 00:09:37,241 I mean, I don't think 168 00:09:37,344 --> 00:09:38,827 Nathan was alone last night. 169 00:09:38,931 --> 00:09:41,344 Somebody had to have buttoned up his pajamas 170 00:09:41,448 --> 00:09:42,793 and tucked him into bed. 171 00:09:42,896 --> 00:09:44,896 The question is who. 172 00:09:45,000 --> 00:09:46,862 Whoa. 173 00:09:46,965 --> 00:09:50,482 Am I crazy or is the building swaying in the wind? 174 00:09:50,586 --> 00:09:51,724 It does that. 175 00:10:01,551 --> 00:10:03,182 It seems odd that Nathan Jordan's Cash Share account 176 00:10:03,206 --> 00:10:04,907 was public, considering he was a billionaire. 177 00:10:04,931 --> 00:10:07,586 People forget to change their settings to private. 178 00:10:07,689 --> 00:10:10,827 That's how I've sleuthed on everyone I've ever dated. 179 00:10:10,931 --> 00:10:12,137 Ooh. 180 00:10:12,241 --> 00:10:13,758 Including Cameron? 181 00:10:14,758 --> 00:10:15,482 What? 182 00:10:15,586 --> 00:10:17,793 No. 183 00:10:17,896 --> 00:10:19,517 And he keeps his private. 184 00:10:19,620 --> 00:10:21,413 What's going on between the two of you? 185 00:10:21,517 --> 00:10:23,758 Let's just say none of his rent payments 186 00:10:23,862 --> 00:10:26,172 are accompanied by lovey-dovey emojis. 187 00:10:26,275 --> 00:10:27,379 Just a house. 188 00:10:27,482 --> 00:10:28,931 What emojis are you hoping for? 189 00:10:29,034 --> 00:10:32,206 May I direct your attention to the screen, please? 190 00:10:32,310 --> 00:10:34,034 Okay, Officer. 191 00:10:34,137 --> 00:10:35,586 So... 192 00:10:35,689 --> 00:10:37,448 all the transactions Nathan sent 193 00:10:37,551 --> 00:10:40,793 to someone named "C" say they're for consulting services, 194 00:10:40,896 --> 00:10:44,068 but the emojis next to them signify love. 195 00:10:44,172 --> 00:10:45,931 Oh, New Year's Eve. 196 00:10:46,034 --> 00:10:48,172 He sent cityscape, 197 00:10:48,275 --> 00:10:50,448 clinking glasses, trombone, wink. 198 00:10:50,551 --> 00:10:51,931 How romantic. Mm-hmm. 199 00:10:52,034 --> 00:10:53,310 I think? 200 00:10:53,413 --> 00:10:56,034 And on Valentine's Day, it's sweat droplets, 201 00:10:56,137 --> 00:10:57,310 a burning heart, 202 00:10:57,413 --> 00:10:58,413 and an eggplant. 203 00:10:59,793 --> 00:11:02,655 Exactly what kind of consultant is this? 204 00:11:02,758 --> 00:11:05,965 An expensive one. Nathan sent "C" six figures 205 00:11:06,068 --> 00:11:07,862 this year alone. Whoa. 206 00:11:07,965 --> 00:11:08,862 Look at the last one. 207 00:11:08,965 --> 00:11:11,103 Arrow up. Skyline. 208 00:11:11,206 --> 00:11:13,137 Hey. 209 00:11:14,034 --> 00:11:17,206 Did you see the name of the restaurant at Manhattan Towers? 210 00:11:17,310 --> 00:11:20,344 Above the Sky. 211 00:11:22,689 --> 00:11:24,241 When this place first opened, 212 00:11:24,344 --> 00:11:25,793 it seemed like the most exciting, 213 00:11:25,896 --> 00:11:27,758 most exclusive restaurant in the city. 214 00:11:27,862 --> 00:11:29,965 Why exclusive? You have to be a resident 215 00:11:30,068 --> 00:11:31,379 to dine here. 216 00:11:31,482 --> 00:11:33,482 But as time passed, a third of the tenants 217 00:11:33,586 --> 00:11:36,517 moved out due to problems with the building. 218 00:11:36,620 --> 00:11:38,379 Oh, no wonder it's so empty. 219 00:11:38,482 --> 00:11:40,344 Those problems must've been severe. 220 00:11:40,448 --> 00:11:42,655 There are many magnificent things 221 00:11:42,758 --> 00:11:46,517 about being 1,550 feet above the ground, 222 00:11:46,620 --> 00:11:49,655 but the wind makes the balconies unusable, 223 00:11:49,758 --> 00:11:51,793 the building sways so much the pool water 224 00:11:51,896 --> 00:11:53,310 constantly floods, 225 00:11:53,413 --> 00:11:55,827 and the trash reaches terminal velocity. 226 00:11:55,931 --> 00:11:57,793 Terminal velocity? 227 00:11:57,896 --> 00:11:59,379 Because of the height. 228 00:11:59,482 --> 00:12:01,241 Every time someone uses the chute, 229 00:12:01,344 --> 00:12:03,172 it sounds like a neutron bomb. 230 00:12:03,275 --> 00:12:05,103 It's one of the complaints in the lawsuit. 231 00:12:05,206 --> 00:12:06,793 What lawsuit? 232 00:12:06,896 --> 00:12:10,310 A group of owners are suing the building's developer, 233 00:12:10,413 --> 00:12:12,862 Mr. Jordan. May he rest in peace. 234 00:12:13,689 --> 00:12:15,379 According to his Cash Share account, 235 00:12:15,482 --> 00:12:17,068 Nathan Jordan was here last night. 236 00:12:17,172 --> 00:12:20,275 That's right. Mr. Jordan was one of the few 237 00:12:20,379 --> 00:12:21,620 who dined here anymore. 238 00:12:21,724 --> 00:12:24,310 Most of the tenants have fled, but... 239 00:12:24,413 --> 00:12:26,310 he rarely left the building. 240 00:12:26,413 --> 00:12:28,586 It's such a shock. He looked so happy. 241 00:12:28,689 --> 00:12:30,689 Eating and drinking like I'd never seen him. 242 00:12:30,793 --> 00:12:33,551 Do you happen to remember what he ordered? 243 00:12:33,655 --> 00:12:36,551 Poached lobster with extra butter, steak tartare, 244 00:12:36,655 --> 00:12:39,310 caviar, two orders of foie gras, 245 00:12:39,413 --> 00:12:41,862 and four martinis. 246 00:12:41,965 --> 00:12:42,965 Impressive memory. 247 00:12:43,000 --> 00:12:45,310 I never forget an order. 248 00:12:45,413 --> 00:12:47,172 Even his pet ate well. 249 00:12:47,275 --> 00:12:48,689 His date ordered 250 00:12:48,793 --> 00:12:51,896 two tomahawk steaks to take home for the dog. 251 00:12:52,000 --> 00:12:55,000 Funny. There was no sign of a dog in Nathan's apartment, 252 00:12:55,103 --> 00:12:58,517 and I didn't see any steaks in the fridge. 253 00:12:58,620 --> 00:13:00,241 And who was his date? 254 00:13:00,344 --> 00:13:03,896 He called her Chloe. No idea if that's her real name. 255 00:13:04,000 --> 00:13:05,827 Chloe with a "C." 256 00:13:05,931 --> 00:13:09,206 And what was her last name, real or otherwise? 257 00:13:09,310 --> 00:13:11,517 I haven't a clue. 258 00:13:11,620 --> 00:13:13,655 But in my time working on Billionaires' Row, 259 00:13:13,758 --> 00:13:17,034 I've seen her on the arm of many successful men. 260 00:13:17,137 --> 00:13:19,413 Could you tell us any of their names? 261 00:13:21,551 --> 00:13:24,655 My relationship with Chloe is purely professional and legal. 262 00:13:24,758 --> 00:13:26,838 I have nothing more to say. Other than that, she's... 263 00:13:26,862 --> 00:13:29,034 Elegant, brilliant, beautiful. 264 00:13:29,137 --> 00:13:31,931 My God, she's so knowledgeable about so many things. 265 00:13:32,034 --> 00:13:34,413 And incredibly talented at what she does. 266 00:13:34,517 --> 00:13:38,379 And what exactly does she do? 267 00:13:38,482 --> 00:13:40,551 Uh, she's a consultant. 268 00:13:40,655 --> 00:13:42,931 A consultant. A consultant. 269 00:13:43,034 --> 00:13:44,620 She's not in any trouble, is she? 270 00:13:44,724 --> 00:13:45,976 I would do anything to help her. 271 00:13:46,000 --> 00:13:48,068 Just, please, don't tell my wife. 272 00:13:48,172 --> 00:13:49,620 Do not tell my publicist. 273 00:13:49,724 --> 00:13:52,000 You can never mention any of this to my boyfriend. 274 00:13:52,103 --> 00:13:53,931 Oh, we won't, 275 00:13:54,034 --> 00:13:57,689 if you could just tell us where we could find her. 276 00:14:01,793 --> 00:14:04,551 Honey, are you lost? Oh. 277 00:14:04,655 --> 00:14:06,724 Hi. Um... 278 00:14:06,827 --> 00:14:08,586 I love your outfit. 279 00:14:08,689 --> 00:14:10,586 No. I'm here to see Chloe. 280 00:14:10,689 --> 00:14:13,000 You're here to see Chloe? 281 00:14:13,103 --> 00:14:17,517 Uh, yes, I wanted to talk to Chloe as a fellow consultant. 282 00:14:17,620 --> 00:14:19,724 O-Oh. Okay. Wow. 283 00:14:19,827 --> 00:14:21,689 Women supporting each other in this industry. 284 00:14:21,793 --> 00:14:22,965 We love to see it. 285 00:14:23,068 --> 00:14:26,000 Yes for breaking down stereotypes. 286 00:14:27,379 --> 00:14:30,310 Desire, can you order some more of those Dior candles? 287 00:14:30,413 --> 00:14:32,413 They leave less residue. 288 00:14:32,517 --> 00:14:34,034 Oh. 289 00:14:34,137 --> 00:14:35,034 Hello. 290 00:14:35,137 --> 00:14:36,758 Wow. 291 00:14:38,620 --> 00:14:43,862 They said you were beautiful, but that doesn't do you justice. 292 00:14:43,965 --> 00:14:45,689 How sweet. 293 00:14:45,793 --> 00:14:47,931 I think you're quite beautiful yourself. 294 00:14:49,275 --> 00:14:51,413 This is so moving. 295 00:14:51,517 --> 00:14:53,000 Come on in. 296 00:14:54,482 --> 00:14:56,482 How did you find me? 297 00:14:56,586 --> 00:15:00,241 Oh, um... I promised I wouldn't tell. 298 00:15:00,344 --> 00:15:01,517 Was it a referral? 299 00:15:01,620 --> 00:15:04,758 Uh, yeah, you could say that. 300 00:15:06,379 --> 00:15:09,103 Please, let's have a seat. 301 00:15:09,206 --> 00:15:10,241 Oh. 302 00:15:12,413 --> 00:15:14,275 I, um... 303 00:15:14,379 --> 00:15:17,413 I hope I'm not interrupting anything. 304 00:15:17,517 --> 00:15:19,310 Oh, I always have time for someone like you. 305 00:15:19,413 --> 00:15:20,620 You do? 306 00:15:20,724 --> 00:15:22,620 I love working with women. 307 00:15:22,724 --> 00:15:24,931 I hardly ever get the chance. Luckily, 308 00:15:25,034 --> 00:15:27,586 a slot did just open up in my schedule. 309 00:15:27,689 --> 00:15:30,103 My starting rate is $5,000 an hour. 310 00:15:30,206 --> 00:15:32,551 Whoa, that's... 311 00:15:33,620 --> 00:15:34,689 ...very expensive. 312 00:15:34,793 --> 00:15:37,137 I'm worth it. 313 00:15:37,241 --> 00:15:38,241 What's your name? 314 00:15:38,344 --> 00:15:39,758 Um... 315 00:15:40,793 --> 00:15:42,068 Elsbeth Tascioni. 316 00:15:42,172 --> 00:15:46,827 I-I work with the police on a consent decree. 317 00:15:48,724 --> 00:15:49,724 What is that? 318 00:15:49,827 --> 00:15:52,034 Sort of a consultant. 319 00:15:52,862 --> 00:15:54,586 We're both consultants. How cool is that? 320 00:15:54,689 --> 00:15:56,000 Very. 321 00:15:57,448 --> 00:15:59,379 But... 322 00:15:59,482 --> 00:16:04,172 what kind of consulting do you do exactly? 323 00:16:04,275 --> 00:16:07,551 I help successful people enhance their lives 324 00:16:07,655 --> 00:16:09,000 by offering consultation services, 325 00:16:09,103 --> 00:16:11,000 including, but not limited to, 326 00:16:11,103 --> 00:16:15,586 culinary arts, fashion, culture, personal style. 327 00:16:16,482 --> 00:16:20,103 Is that what those costumes are for? Style? 328 00:16:20,206 --> 00:16:21,655 You bet. 329 00:16:23,482 --> 00:16:26,758 Wow. What a beautiful purse. Business must be great. 330 00:16:26,862 --> 00:16:28,586 Oh, I'm very, very lucky. 331 00:16:28,689 --> 00:16:29,769 My clients are the best of the best, 332 00:16:29,793 --> 00:16:30,965 and they're very generous. 333 00:16:31,068 --> 00:16:33,137 They like to buy me gifts. 334 00:16:36,931 --> 00:16:38,689 What's in the crate? 335 00:16:38,793 --> 00:16:40,862 A painting. 336 00:16:40,965 --> 00:16:43,448 I haven't quite figured out what to do with it yet. 337 00:16:43,551 --> 00:16:45,965 Wow. That's an extravagant gift. 338 00:16:46,068 --> 00:16:49,655 You must be very good at your job 339 00:16:49,758 --> 00:16:52,620 as a... consultant. 340 00:16:52,724 --> 00:16:54,137 My clients are powerful people 341 00:16:54,241 --> 00:16:56,862 who sacrifice their time, their social lives, 342 00:16:56,965 --> 00:16:59,137 even their health, to change the world. 343 00:16:59,241 --> 00:17:02,965 Yet, nobody asks how their day was. Except for me. 344 00:17:03,068 --> 00:17:05,896 My job is to make their lives better, and I do. 345 00:17:06,000 --> 00:17:07,931 Is that what you were doing for Nathan Jordan 346 00:17:08,034 --> 00:17:09,758 in his apartment the night he died? 347 00:17:09,862 --> 00:17:12,586 Making his life better? 348 00:17:13,413 --> 00:17:15,034 Nathan and I had dinner at Above the Sky, 349 00:17:15,137 --> 00:17:16,389 but I never went to his apartment. 350 00:17:16,413 --> 00:17:18,000 Have you checked the security footage? 351 00:17:18,103 --> 00:17:20,310 Michael's here for his appointment. 352 00:17:20,413 --> 00:17:21,758 Oh, let him in. 353 00:17:22,896 --> 00:17:24,379 Never leave a client waiting. 354 00:17:24,482 --> 00:17:25,655 Oh. Chloe. 355 00:17:25,758 --> 00:17:26,965 Michael, hi. Hi. 356 00:17:27,068 --> 00:17:28,517 How are you? Good. 357 00:17:28,620 --> 00:17:31,827 Oh, is this lovely redhead joining us for the toy show? 358 00:17:31,931 --> 00:17:34,034 Oh, I love toys. 359 00:17:34,137 --> 00:17:36,172 Uh, but no, thank you. 360 00:17:36,275 --> 00:17:37,586 Elsbeth, if you'll excuse us. 361 00:17:37,689 --> 00:17:39,413 Yes. 362 00:17:42,137 --> 00:17:43,965 Tell me, how was your day? 363 00:17:44,068 --> 00:17:46,310 Oh, I have so much to tell you. Mm-hmm. 364 00:17:46,413 --> 00:17:48,379 So, you know that presentation I told you about? 365 00:17:48,482 --> 00:17:49,620 Yes, of course... 366 00:17:55,275 --> 00:17:58,448 Okay, so Chloe is definitely an escort, 367 00:17:58,551 --> 00:18:00,965 and a very high-class one. 368 00:18:01,068 --> 00:18:03,758 Oh, and I saw a pill bottle in her purse 369 00:18:03,862 --> 00:18:05,448 with the cap on upside down. 370 00:18:05,551 --> 00:18:06,896 That's fishy. 371 00:18:07,000 --> 00:18:10,103 Yeah, but it doesn't mean that she killed Nathan. 372 00:18:10,206 --> 00:18:14,172 I mean, why would she? Unless Chloe was in his will? 373 00:18:14,275 --> 00:18:16,965 I checked. Everything is left to Deborah, 374 00:18:17,068 --> 00:18:20,724 their kids and grandkids. Hmm. Well, 375 00:18:20,827 --> 00:18:23,241 money wouldn't be Deborah's motive either. 376 00:18:23,344 --> 00:18:25,862 Since Nathan was declared medically incompetent, 377 00:18:25,965 --> 00:18:27,931 she already had control of his finances. 378 00:18:29,000 --> 00:18:30,379 What about the people suing him? 379 00:18:30,482 --> 00:18:32,517 I ruled them out. Everyone involved in that lawsuit 380 00:18:32,620 --> 00:18:34,724 was in Europe or China the day Nathan died. 381 00:18:34,827 --> 00:18:38,241 Some of those people have never even been to Manhattan Towers, 382 00:18:38,344 --> 00:18:40,389 and they're still complaining about that trash chute. 383 00:18:40,413 --> 00:18:42,379 Maybe they can hear it across continents. 384 00:18:42,482 --> 00:18:45,172 I wish I had that sense of entitlement. 385 00:18:45,275 --> 00:18:46,551 Do you? 386 00:18:46,655 --> 00:18:48,448 Hey. Oh. 387 00:18:48,551 --> 00:18:51,793 I have the wife's boyfriend in custody. So, you're welcome. 388 00:18:51,896 --> 00:18:53,448 Speaking of entitlement. 389 00:18:53,551 --> 00:18:54,862 You are just jealous 390 00:18:54,965 --> 00:18:56,286 because I'm the one who cracked the case. 391 00:18:56,310 --> 00:19:00,724 Wait, you arrested Dr. Yamamoto? On what grounds? 392 00:19:00,827 --> 00:19:03,965 Uh, he kept pentobarbital in his office, a lot of it. 393 00:19:04,068 --> 00:19:07,241 Well, he is a doctor, and it is a medicine. 394 00:19:07,344 --> 00:19:09,620 It isn't available in pill form in the States. 395 00:19:09,724 --> 00:19:11,241 So, he got it on the black market. 396 00:19:11,344 --> 00:19:14,034 Also, Yamamoto, he's got a nickname. 397 00:19:14,137 --> 00:19:15,482 A nurse from his office confirmed 398 00:19:15,586 --> 00:19:17,106 it's what all of his patients call him. 399 00:19:17,137 --> 00:19:19,034 What's so important about the nickname? 400 00:19:19,137 --> 00:19:22,482 They call him "Dr. Sandman." 401 00:19:23,586 --> 00:19:24,689 Boom. 402 00:19:31,172 --> 00:19:32,965 There they are, entering the restaurant 403 00:19:33,068 --> 00:19:35,000 and coming out two hours later. 404 00:19:35,758 --> 00:19:36,862 Why did the camera 405 00:19:36,965 --> 00:19:38,172 move like that? 406 00:19:38,275 --> 00:19:40,344 The system is AI controlled. 407 00:19:40,448 --> 00:19:42,344 Probably seemed like a good idea, in theory. 408 00:19:42,448 --> 00:19:44,482 Do you have footage of Nathan's floor? 409 00:19:44,586 --> 00:19:46,000 Uh... 410 00:19:50,413 --> 00:19:54,655 The camera moved to face the trash chute here, too. 411 00:19:54,758 --> 00:19:56,689 We should order some steaks. 412 00:20:01,517 --> 00:20:03,034 Okay, right now, 413 00:20:03,137 --> 00:20:04,379 the cameras are facing 414 00:20:04,482 --> 00:20:06,758 us. Okay? 415 00:20:06,862 --> 00:20:08,275 Now I'm out of frame. 416 00:20:08,379 --> 00:20:11,482 But when I throw this bag 417 00:20:11,586 --> 00:20:12,931 down the trash chute, I'm gonna 418 00:20:13,034 --> 00:20:14,482 come right back towards you, okay? 419 00:20:14,586 --> 00:20:17,896 I feel bad wasting all this quality meat. 420 00:20:18,000 --> 00:20:21,137 Walter said that tomahawks were Chloe's exact order 421 00:20:21,241 --> 00:20:22,931 for Nathan's nonexistent dog. 422 00:20:23,034 --> 00:20:25,206 It's for the greater good. 423 00:20:44,896 --> 00:20:47,344 Ha! The noise was so loud 424 00:20:47,448 --> 00:20:49,758 it must trigger all the cameras in the building. 425 00:20:49,862 --> 00:20:51,148 Chloe could have gotten into Nathan's place 426 00:20:51,172 --> 00:20:53,758 and left later, undetected. 427 00:20:57,137 --> 00:20:59,206 Captain Wagner, we have a lead. 428 00:21:00,068 --> 00:21:01,827 Jason had no reason 429 00:21:01,931 --> 00:21:03,517 to be jealous of Nathan. 430 00:21:03,620 --> 00:21:06,103 You're ridiculous. Don't you lie to me! 431 00:21:06,206 --> 00:21:08,482 Why does he have to act like a caveman? 432 00:21:08,586 --> 00:21:10,620 You know the line, "Men are afraid 433 00:21:10,724 --> 00:21:12,000 "women will laugh at them, 434 00:21:12,103 --> 00:21:13,758 women are afraid men will kill them"? 435 00:21:13,862 --> 00:21:15,586 She must be so scared right now. 436 00:21:15,689 --> 00:21:17,000 You better get in there. 437 00:21:18,241 --> 00:21:20,000 Hi, hi. My turn. 438 00:21:20,103 --> 00:21:21,241 You don't mind, do you? 439 00:21:21,344 --> 00:21:23,206 Not at all. 440 00:21:31,965 --> 00:21:33,172 Captain... 441 00:21:33,275 --> 00:21:35,137 You need to sit down and breathe. 442 00:21:35,241 --> 00:21:37,724 Do not speak until you're calm. 443 00:21:37,827 --> 00:21:39,862 Watch her and learn. 444 00:21:40,655 --> 00:21:42,793 Are you okay? Do you need a minute? 445 00:21:42,896 --> 00:21:44,241 I hate that man. 446 00:21:44,344 --> 00:21:46,241 Imagine having to work with him. 447 00:21:48,068 --> 00:21:49,448 Strawberry or Mango? 448 00:21:49,551 --> 00:21:51,068 Strawberry. 449 00:21:51,172 --> 00:21:53,310 I was in the mood for mango. 450 00:21:56,793 --> 00:21:59,931 So, it sounds like 451 00:22:00,034 --> 00:22:03,448 you and Dr. Yamamoto have a pretty solid relationship, 452 00:22:03,551 --> 00:22:06,206 given the unusual circumstances. 453 00:22:06,310 --> 00:22:09,517 He knows Nathan and I hadn't been physical 454 00:22:09,620 --> 00:22:10,896 in 20 years. 455 00:22:11,000 --> 00:22:13,793 We would attend an event together here and there, 456 00:22:13,896 --> 00:22:15,862 for optics. 457 00:22:15,965 --> 00:22:17,379 Catholic charities. 458 00:22:17,482 --> 00:22:19,586 But lately, Nathan didn't even care to do those. 459 00:22:19,689 --> 00:22:21,482 Why was that, do you think? 460 00:22:22,310 --> 00:22:24,275 He didn't want to be seen out in public. 461 00:22:24,379 --> 00:22:25,793 Because of the lawsuit? 462 00:22:25,896 --> 00:22:27,482 That, and... 463 00:22:27,586 --> 00:22:30,379 Nathan was a vain, wealthy man 464 00:22:30,482 --> 00:22:32,344 blessed with charm and good looks. 465 00:22:32,448 --> 00:22:34,137 In his prime. 466 00:22:34,241 --> 00:22:36,068 Nathan detested getting old. 467 00:22:36,172 --> 00:22:38,206 Really? I like getting older. 468 00:22:38,310 --> 00:22:39,896 Even if my knees don't. 469 00:22:40,000 --> 00:22:41,517 Me too. 470 00:22:41,620 --> 00:22:43,758 You can let so much silliness go. 471 00:22:43,862 --> 00:22:46,068 But Nathan couldn't handle it. 472 00:22:46,172 --> 00:22:47,896 By the end, my husband was a recluse 473 00:22:48,000 --> 00:22:51,793 who never left the wobbly towers he'd built. 474 00:22:51,896 --> 00:22:53,896 That is so sad. 475 00:22:54,862 --> 00:22:56,034 You mentioned that Nathan 476 00:22:56,137 --> 00:22:58,172 was declared medically incompetent. 477 00:22:58,275 --> 00:23:00,827 Did Dr. Yamamoto help you with that? 478 00:23:00,931 --> 00:23:02,137 We had no choice. 479 00:23:02,241 --> 00:23:04,517 Well, did he have a serious diagnosis? 480 00:23:04,620 --> 00:23:07,862 Worse. He had a spending problem. 481 00:23:07,965 --> 00:23:09,448 I had to put a stop to it. 482 00:23:09,551 --> 00:23:11,758 We have talentless grandchildren to think about. 483 00:23:11,862 --> 00:23:13,965 What was he spending it on? 484 00:23:14,068 --> 00:23:15,517 Art. 485 00:23:15,620 --> 00:23:18,862 Ridiculously expensive paintings 486 00:23:18,965 --> 00:23:20,758 by contemporary artists. 487 00:23:20,862 --> 00:23:23,793 And then a reckless purchase of a Cézanne, 488 00:23:23,896 --> 00:23:26,413 using God knows what funds he'd stashed away. 489 00:23:26,517 --> 00:23:28,862 Oh, and rare books. 490 00:23:28,965 --> 00:23:30,103 He had one delivered 491 00:23:30,206 --> 00:23:31,103 the day he died. 492 00:23:31,206 --> 00:23:33,655 Ooh, I love books. 493 00:23:33,758 --> 00:23:34,620 Could I see it? 494 00:23:34,724 --> 00:23:36,172 Maybe. We're trying 495 00:23:36,275 --> 00:23:38,000 to sell it back to the dealer. 496 00:23:38,103 --> 00:23:39,862 What about the Cézanne? 497 00:23:39,965 --> 00:23:42,275 I didn't see one in Nathan's apartment. 498 00:23:42,379 --> 00:23:44,482 I think I would have noticed that. 499 00:23:44,586 --> 00:23:45,482 Apparently, he gave it away. 500 00:23:45,586 --> 00:23:48,724 In a private donation. 501 00:23:48,827 --> 00:23:50,689 It's worth millions. 502 00:23:50,793 --> 00:23:51,793 Mm. 503 00:23:51,827 --> 00:23:53,103 What a mess. 504 00:23:53,206 --> 00:23:55,344 Wonder where it got to. 505 00:23:57,241 --> 00:24:01,000 Hello, Desire. Is Chloe free? 506 00:24:01,103 --> 00:24:03,206 Elsbeth. Almost. 507 00:24:03,310 --> 00:24:05,206 She's finishing up an appointment. 508 00:24:05,310 --> 00:24:06,931 I'll wait. 509 00:24:08,448 --> 00:24:09,931 Hey, I meant to tell you before, 510 00:24:10,034 --> 00:24:11,724 your hair is so special. 511 00:24:11,827 --> 00:24:13,758 Your whole look, really. 512 00:24:13,862 --> 00:24:16,000 Oh, thank you. It's so hard to stand out 513 00:24:16,103 --> 00:24:19,965 these days, but I think you're going to do very well. 514 00:24:21,793 --> 00:24:23,241 Thank you. 515 00:24:30,034 --> 00:24:31,689 Ah, ah, ah, ah. 516 00:24:38,241 --> 00:24:39,758 Now you can go in. 517 00:24:42,586 --> 00:24:45,034 Is this a bad time? You seem really busy 518 00:24:45,137 --> 00:24:46,482 with clients today. 519 00:24:46,586 --> 00:24:49,000 Elsbeth, you're so funny. 520 00:24:49,103 --> 00:24:51,379 No, I was getting and weekly mani-pedi and an updo. 521 00:24:51,482 --> 00:24:52,762 I'm going to the ballet tonight. 522 00:24:52,793 --> 00:24:55,379 Oh. Um, okay. 523 00:24:55,482 --> 00:24:56,965 I just thought... 524 00:24:59,413 --> 00:25:00,413 Come on in. 525 00:25:00,448 --> 00:25:02,000 I happen to have the hour free. 526 00:25:02,103 --> 00:25:03,275 Oh, great. 527 00:25:03,379 --> 00:25:04,965 Uh, I happen to have 528 00:25:05,068 --> 00:25:08,482 a question about a certain painting by Cézanne. 529 00:25:08,586 --> 00:25:10,275 By any chance, 530 00:25:10,379 --> 00:25:11,862 is there one in this crate? 531 00:25:12,793 --> 00:25:13,931 It was a gift from Nathan. 532 00:25:14,034 --> 00:25:15,344 And it's real? 533 00:25:15,448 --> 00:25:17,413 It came with all the paperwork. 534 00:25:17,517 --> 00:25:18,931 And Nathan just gave this to you? 535 00:25:19,034 --> 00:25:21,379 I told you, my clients are very generous. 536 00:25:21,482 --> 00:25:24,241 But this is very, very, 537 00:25:24,344 --> 00:25:25,827 very generous. 538 00:25:25,931 --> 00:25:27,931 Elsbeth, if you want to say something, just say it. 539 00:25:28,965 --> 00:25:31,310 Okay. It's just... 540 00:25:31,413 --> 00:25:33,000 if someone saw this, they might think 541 00:25:33,103 --> 00:25:35,034 you killed Nathan to get it. 542 00:25:36,068 --> 00:25:37,344 I know. 543 00:25:37,448 --> 00:25:39,586 Is that why you haven't hung it on the wall? 544 00:25:39,689 --> 00:25:40,758 No. 545 00:25:40,862 --> 00:25:42,551 No, I would feel guilty, holding on 546 00:25:42,655 --> 00:25:43,976 to something like that for personal use. 547 00:25:44,000 --> 00:25:45,400 Honestly, I was a little bit shocked 548 00:25:45,448 --> 00:25:46,448 when it arrived 549 00:25:46,482 --> 00:25:47,689 after Nathan's death. 550 00:25:47,793 --> 00:25:49,517 I thought he knew me better than that. 551 00:25:49,620 --> 00:25:51,344 Maybe he wanted 552 00:25:51,448 --> 00:25:54,000 to take care of you. 553 00:25:54,103 --> 00:25:55,724 Yeah, maybe. 554 00:25:55,827 --> 00:25:57,103 We did talk 555 00:25:57,206 --> 00:25:58,769 a great deal about blue chip art investments. 556 00:25:58,793 --> 00:26:00,273 We'd go to Sotheby's, and I helped him 557 00:26:00,310 --> 00:26:02,379 pick out some of my favorite contemporary artists 558 00:26:02,482 --> 00:26:03,931 like Ayako Rokkaku 559 00:26:04,034 --> 00:26:05,827 and Nobuo Sekine. 560 00:26:05,931 --> 00:26:08,482 It should also help take care of his untalented grandkids. 561 00:26:08,586 --> 00:26:10,103 Wow. 562 00:26:10,206 --> 00:26:12,344 You seem to know a lot about this stuff. 563 00:26:12,448 --> 00:26:14,758 I have a masters in art history. 564 00:26:16,655 --> 00:26:17,862 Are you surprised? 565 00:26:17,965 --> 00:26:19,206 Only a little. 566 00:26:20,034 --> 00:26:21,896 My dream was to work in an art gallery 567 00:26:22,000 --> 00:26:24,586 until I found out I could make ten times more consulting. 568 00:26:25,448 --> 00:26:28,344 Most people in the art world come from money anyway. 569 00:26:28,448 --> 00:26:29,931 I had to make my own way. 570 00:26:30,827 --> 00:26:33,000 I'm sorry. Don't be. 571 00:26:34,137 --> 00:26:36,137 I love my job. I love my life. 572 00:26:37,172 --> 00:26:38,344 This is who I am. 573 00:26:38,448 --> 00:26:40,275 I believe you. 574 00:26:40,379 --> 00:26:42,103 Oh, wait. 575 00:26:43,517 --> 00:26:46,068 Did you say Nathan gave you the Cézanne 576 00:26:46,172 --> 00:26:47,379 after he died? 577 00:26:47,482 --> 00:26:48,842 I mean, does that mean he bought it 578 00:26:48,931 --> 00:26:51,551 after he was declared medically incompetent? 579 00:26:51,655 --> 00:26:53,965 Yeah, I-I guess so. 580 00:26:54,068 --> 00:26:56,620 What would Nathan have had to do 581 00:26:56,724 --> 00:26:58,620 to purchase an important painting like this 582 00:26:58,724 --> 00:27:00,620 and then surprise you with it? 583 00:27:00,724 --> 00:27:03,137 He'd have to find and contact the art dealer in Paris. 584 00:27:03,241 --> 00:27:04,413 He was fluent in French. 585 00:27:04,517 --> 00:27:05,655 Bid on the painting, 586 00:27:05,758 --> 00:27:07,689 verify the paperwork 587 00:27:07,793 --> 00:27:10,551 to approve transfer, all while keeping it from me. 588 00:27:10,655 --> 00:27:12,137 And his wife Deborah. 589 00:27:12,241 --> 00:27:13,965 Hmm. 590 00:27:14,793 --> 00:27:18,103 I wonder how someone that competent 591 00:27:18,206 --> 00:27:21,758 would have ended up in a situation where... 592 00:27:22,620 --> 00:27:25,482 ...somebody was giving him the wrong pills. 593 00:27:28,241 --> 00:27:29,551 Just admit it. 594 00:27:29,655 --> 00:27:31,379 You bought the murder drugs 595 00:27:31,482 --> 00:27:32,762 on the black market and then you 596 00:27:32,793 --> 00:27:34,153 gave them out like they were candy. 597 00:27:34,241 --> 00:27:37,517 Pentobarbital is a legal and widely used medication 598 00:27:37,620 --> 00:27:38,862 used to treat insomnia, 599 00:27:38,965 --> 00:27:40,068 which is common amongst 600 00:27:40,172 --> 00:27:42,413 my successful, workaholic patients. 601 00:27:42,517 --> 00:27:43,941 Many of them prefer them in pill form. 602 00:27:43,965 --> 00:27:45,620 Your own staff turned you in. 603 00:27:45,724 --> 00:27:48,413 What? What is it, Dr. Sandman? 604 00:27:48,517 --> 00:27:49,517 Oh, are you gonna cry? 605 00:27:49,586 --> 00:27:50,655 I'm not Dr. Sandman. 606 00:27:50,758 --> 00:27:51,758 I was only trying 607 00:27:51,793 --> 00:27:53,413 to provide for my patients. 608 00:27:53,517 --> 00:27:55,034 Stop lying, Dr. Sandman. 609 00:27:55,137 --> 00:27:56,655 I'm a good doctor 610 00:27:56,758 --> 00:27:58,000 who made one mistake. 611 00:27:58,103 --> 00:28:00,344 Oh, and what mistake was that, Dr. Sandman? 612 00:28:00,448 --> 00:28:02,586 I slept with that woman. 613 00:28:02,689 --> 00:28:04,517 Chloe. 614 00:28:05,689 --> 00:28:07,620 She had access to my stash. 615 00:28:11,827 --> 00:28:14,310 Please, don't send me to jail. 616 00:28:14,413 --> 00:28:16,448 And please, 617 00:28:16,551 --> 00:28:17,827 don't tell Deborah. 618 00:28:20,241 --> 00:28:21,700 You cheated on me with my husband's whore? 619 00:28:21,724 --> 00:28:22,931 He certainly did. I asked you 620 00:28:23,034 --> 00:28:24,793 not to say anything. 621 00:28:24,896 --> 00:28:27,068 Debbie, she seduced me. 622 00:28:27,172 --> 00:28:29,482 You should see her, she's like a-a witch. 623 00:28:29,586 --> 00:28:31,206 You got to forgive me. No. 624 00:28:31,310 --> 00:28:32,551 I didn't care about that woman 625 00:28:32,655 --> 00:28:33,862 sleeping with my husband, 626 00:28:33,965 --> 00:28:35,275 but I loved you. 627 00:28:35,379 --> 00:28:38,482 Wait. You knew Nathan was sleeping with Chloe? 628 00:28:38,586 --> 00:28:39,689 Of course I did. 629 00:28:39,793 --> 00:28:41,758 They've been together for years. 630 00:28:41,862 --> 00:28:43,689 She was basically hired help 631 00:28:43,793 --> 00:28:45,068 that got Nathan off my back. 632 00:28:45,172 --> 00:28:46,862 First Nathan goes and dies 633 00:28:46,965 --> 00:28:48,448 in the middle of this lawsuit, 634 00:28:48,551 --> 00:28:50,965 and now this. 635 00:28:51,068 --> 00:28:53,482 Every man in my life is letting me down. 636 00:28:53,586 --> 00:28:54,758 Deborah, 637 00:28:54,862 --> 00:28:56,482 when was Nathan scheduled 638 00:28:56,586 --> 00:28:59,931 to give his testimony in the Manhattan Towers lawsuit? 639 00:29:00,034 --> 00:29:02,206 It would have been tomorrow. 640 00:29:02,310 --> 00:29:04,310 Oh, wow. So, this wasn't 641 00:29:04,413 --> 00:29:06,724 a very convenient time for you to kill him. 642 00:29:06,827 --> 00:29:09,000 This lawsuit is going to ruin me. 643 00:29:09,103 --> 00:29:11,172 The plaintiffs have even more ammunition 644 00:29:11,275 --> 00:29:14,000 since Nathan canceled all the repairs before he died. 645 00:29:14,103 --> 00:29:15,965 Wait, he canceled all the repairs? 646 00:29:16,068 --> 00:29:17,275 Why would he do that? 647 00:29:17,379 --> 00:29:18,793 Chloe seduced 648 00:29:18,896 --> 00:29:20,965 Yamamoto, stole the pills 649 00:29:21,068 --> 00:29:22,655 and gave them to Nathan Jordan. 650 00:29:22,758 --> 00:29:24,206 I mean, it's cut and dry. 651 00:29:24,310 --> 00:29:26,482 I think there's more to the story. 652 00:29:26,586 --> 00:29:28,000 Chloe cared a lot about Nathan. 653 00:29:28,103 --> 00:29:29,620 She was a prostitute. 654 00:29:29,724 --> 00:29:31,448 Escort. Chloe is the murderer. 655 00:29:31,551 --> 00:29:33,113 Stop interrupting me. Stop it. That was my hunch from the jump. 656 00:29:33,137 --> 00:29:35,620 No, it wasn't. You arrested Dr. Yamamoto, 657 00:29:35,724 --> 00:29:37,004 and your first hunch was Deborah. 658 00:29:37,103 --> 00:29:39,000 Why would Deborah murder her husband 659 00:29:39,103 --> 00:29:40,758 before he was able to give testimony 660 00:29:40,862 --> 00:29:42,758 on the building lawsuit? That was my idea. 661 00:29:42,862 --> 00:29:44,068 You're just saying it louder. 662 00:29:44,172 --> 00:29:45,551 I don't care whose idea was what. 663 00:29:45,655 --> 00:29:47,793 We need to get to the bottom of this together. 664 00:29:47,896 --> 00:29:49,079 Ms. Tascioni, what do you know? 665 00:29:49,103 --> 00:29:51,068 I've gotten to know Chloe. 666 00:29:51,172 --> 00:29:52,586 Nathan was a steady, 667 00:29:52,689 --> 00:29:54,000 longtime client. 668 00:29:54,103 --> 00:29:57,620 His death was a huge professional loss. 669 00:29:57,724 --> 00:29:59,482 They had a genuine relationship. 670 00:29:59,586 --> 00:30:00,862 He gave her a Cézanne. 671 00:30:00,965 --> 00:30:02,310 She has the painting? 672 00:30:02,413 --> 00:30:04,413 Are you hearing this, Captain? She's guilty. 673 00:30:04,517 --> 00:30:06,000 Nathan gave her that painting 674 00:30:06,103 --> 00:30:07,689 fair and square. He loved her. 675 00:30:07,793 --> 00:30:09,482 High-class men like Nathan Jordan 676 00:30:09,586 --> 00:30:10,862 don't fall in love 677 00:30:10,965 --> 00:30:11,862 with lowlifes. 678 00:30:11,965 --> 00:30:13,005 They just sleep with them. 679 00:30:13,034 --> 00:30:14,034 Well, I don't know 680 00:30:14,068 --> 00:30:14,965 what the going rate is 681 00:30:15,068 --> 00:30:16,517 for various sex acts, 682 00:30:16,620 --> 00:30:18,758 but I'm guessing it's not nine million dollars, 683 00:30:18,862 --> 00:30:20,413 but I defer to you, Detective Rivers. 684 00:30:20,517 --> 00:30:23,137 Okay, okay. I hear both of your points. 685 00:30:23,241 --> 00:30:25,000 Let's bring this Chloe in for questioning. 686 00:30:25,103 --> 00:30:27,137 Not an arrest? We need more information. 687 00:30:27,241 --> 00:30:29,034 All right, well, the DNA will prove it all. 688 00:30:29,137 --> 00:30:31,241 I bet she was all over Nathan's apartment. 689 00:30:31,344 --> 00:30:33,137 Of course her DNA is in his apartment. 690 00:30:33,241 --> 00:30:35,241 He was her client. The question is 691 00:30:35,344 --> 00:30:38,275 if we can prove that she was in his apartment the day he died. 692 00:30:38,379 --> 00:30:39,931 Yeah, and that's what I just said. 693 00:30:40,034 --> 00:30:40,931 No, it wasn't. 694 00:30:41,034 --> 00:30:42,793 You literally didn't say that. 695 00:30:42,896 --> 00:30:44,068 Yes, I did. 696 00:30:46,000 --> 00:30:48,379 Come on, Elsbeth, show him how it's done. 697 00:30:49,379 --> 00:30:50,448 Hi, Chloe. 698 00:30:50,551 --> 00:30:52,241 Thank you so much for coming in. 699 00:30:52,344 --> 00:30:54,304 We just have a couple of questions... Yeah, we know 700 00:30:54,344 --> 00:30:56,827 that you murdered Nathan Jordan. 701 00:30:56,931 --> 00:30:58,482 Uh, don't listen to him. 702 00:30:58,586 --> 00:30:59,896 Yamamoto confessed 703 00:31:00,000 --> 00:31:01,655 to sleeping with you. He said that 704 00:31:01,758 --> 00:31:03,068 you stole the drugs. 705 00:31:03,172 --> 00:31:04,620 You're cooked. Funny. 706 00:31:04,724 --> 00:31:07,137 I don't recall sleeping with Dr. Yamamoto. 707 00:31:07,241 --> 00:31:09,586 I did go to his office, but only as a patient. 708 00:31:09,689 --> 00:31:11,482 Were you feeling sick? 709 00:31:11,586 --> 00:31:14,586 Yeah, I had this deep, throbbing pain 710 00:31:14,689 --> 00:31:16,068 on the inside of my thigh. 711 00:31:16,172 --> 00:31:17,655 Perhaps Dr. Yamamoto 712 00:31:17,758 --> 00:31:19,958 just had a little fantasy when he was examining my legs. 713 00:31:20,034 --> 00:31:21,206 Kind of like you did 714 00:31:21,310 --> 00:31:22,931 when I walked in. 715 00:31:23,034 --> 00:31:24,482 Chloe, we can't yet prove 716 00:31:24,586 --> 00:31:26,206 that you slept with Dr. Yamamoto 717 00:31:26,310 --> 00:31:28,137 or that you stole the pills, 718 00:31:28,241 --> 00:31:30,344 but you did confirm that you were with Nathan 719 00:31:30,448 --> 00:31:31,896 the night he died, 720 00:31:32,000 --> 00:31:34,068 and although we couldn't find any footage of you 721 00:31:34,172 --> 00:31:35,206 entering the apartment, 722 00:31:35,310 --> 00:31:36,413 there's no footage of you 723 00:31:36,517 --> 00:31:38,482 leaving the building, either. 724 00:31:39,724 --> 00:31:42,137 That security system's a complete mess. 725 00:31:42,241 --> 00:31:44,206 I went home right after Nathan's consultation. 726 00:31:44,310 --> 00:31:45,862 Okay, let's get one thing 727 00:31:45,965 --> 00:31:47,344 straight. Your 728 00:31:47,448 --> 00:31:50,275 consultation business? Yeah, it-it's a front. 729 00:31:50,379 --> 00:31:53,482 Everyone here knows what you're actually doing. 730 00:31:53,586 --> 00:31:55,466 You should be in jail. Not just for what you did 731 00:31:55,517 --> 00:31:57,275 to Nathan Jordan but for what you do 732 00:31:57,379 --> 00:31:58,931 with your... 733 00:31:59,034 --> 00:32:00,034 body. What I do 734 00:32:00,137 --> 00:32:02,000 with my body is my business, 735 00:32:02,103 --> 00:32:04,137 and mine alone. 736 00:32:04,241 --> 00:32:06,034 I meant a great deal to Nathan. 737 00:32:06,137 --> 00:32:09,000 He would never ever want to see me in jail. 738 00:32:09,103 --> 00:32:10,344 He'd want to see me thrive. 739 00:32:10,448 --> 00:32:12,931 Well, let's get on with the DNA test. 740 00:32:13,896 --> 00:32:15,176 Your friend likes to seem tough. 741 00:32:15,206 --> 00:32:16,862 Oh. He's not my friend. 742 00:32:16,965 --> 00:32:18,137 Um, here, 743 00:32:18,241 --> 00:32:20,482 let me do that. Uh, not a chance. 744 00:32:20,586 --> 00:32:21,448 You, 745 00:32:21,551 --> 00:32:23,344 open wide. 746 00:32:25,137 --> 00:32:27,413 How much do you usually charge to put things 747 00:32:27,517 --> 00:32:28,862 in your mouth? 748 00:32:28,965 --> 00:32:30,182 Detective Rivers, that's enough. 749 00:32:30,206 --> 00:32:31,526 By the power of my consent decree, 750 00:32:31,586 --> 00:32:33,965 I will not allow this disrespectful behavior. 751 00:32:34,068 --> 00:32:35,068 Oh, really? 752 00:32:35,172 --> 00:32:36,310 Miss Tascioni's right. 753 00:32:36,413 --> 00:32:37,482 Thank you. 754 00:32:37,586 --> 00:32:39,206 Your behavior is not up to our standards. 755 00:32:39,310 --> 00:32:40,827 We do not work like that. 756 00:32:40,931 --> 00:32:42,586 Now get out of here. 757 00:32:42,689 --> 00:32:43,931 What? 758 00:32:44,034 --> 00:32:45,034 I said out! Uh... 759 00:32:45,103 --> 00:32:47,034 Okay. 760 00:32:49,413 --> 00:32:51,517 Miss, uh, are you all right? 761 00:32:51,620 --> 00:32:52,931 I'm really sorry. 762 00:32:53,034 --> 00:32:54,620 Elsbeth, don't apologize for that man. 763 00:32:54,724 --> 00:32:55,931 You've been lovely. 764 00:32:56,034 --> 00:32:58,000 I would like to go now, however. 765 00:32:59,068 --> 00:33:02,344 It's my word against the doctor on the drug charges 766 00:33:02,448 --> 00:33:04,517 and I'm not under arrest, correct? 767 00:33:04,620 --> 00:33:05,620 No, you can go. 768 00:33:05,655 --> 00:33:07,206 Hope you have a better night. 769 00:33:07,310 --> 00:33:08,448 What... No, no, no, no, no. 770 00:33:08,551 --> 00:33:09,872 What, you're not even gonna get her 771 00:33:09,896 --> 00:33:11,310 on a prostitution charge? 772 00:33:11,413 --> 00:33:12,965 That's a Class B misdemeanor. 773 00:33:13,068 --> 00:33:14,344 I told you to leave. 774 00:33:14,448 --> 00:33:15,931 You keep calling me a prostitute, 775 00:33:16,034 --> 00:33:17,172 but you have no proof. 776 00:33:17,275 --> 00:33:19,655 Do you want me to be one that badly? 777 00:33:19,758 --> 00:33:21,275 What? Uh... 778 00:33:21,379 --> 00:33:22,068 No. 779 00:33:22,172 --> 00:33:23,517 You sure? 780 00:33:23,620 --> 00:33:25,458 'Cause I'll gladly pay the thousand-dollar fine 781 00:33:25,482 --> 00:33:27,724 if it'll make you feel like a man. 782 00:33:34,620 --> 00:33:36,379 Where did you even find this guy? 783 00:33:36,482 --> 00:33:38,310 Another captain asked me to help him. 784 00:33:38,413 --> 00:33:40,793 Rivers was on the Andy Mertens case. 785 00:33:40,896 --> 00:33:42,862 He was? 786 00:33:42,965 --> 00:33:46,344 Well, I can certainly see how Delia Kirby got railroaded. 787 00:33:46,448 --> 00:33:48,413 I know real change comes from within the system, 788 00:33:48,517 --> 00:33:50,862 but I can't stand that man. 789 00:33:50,965 --> 00:33:52,586 Maybe Rivers is just a bad cop. 790 00:33:52,689 --> 00:33:53,931 They do exist, you know. 791 00:33:54,034 --> 00:33:55,206 He deserves a reprimand, 792 00:33:55,310 --> 00:33:56,655 at the very least. 793 00:33:56,758 --> 00:33:59,206 And I'd make sure that it gets in his permanent file. 794 00:33:59,310 --> 00:34:00,734 People need to know who they're dealing with. 795 00:34:00,758 --> 00:34:02,827 The Jordan family turned this in. 796 00:34:03,724 --> 00:34:06,137 It's the book Nathan had delivered the day he died. 797 00:34:06,241 --> 00:34:08,482 The Collected Poems of John Keats. 798 00:34:08,586 --> 00:34:10,379 This looks like an early edition. 799 00:34:10,482 --> 00:34:12,586 Mm. Apparently, the dealer won't take it back 800 00:34:12,689 --> 00:34:14,482 because it had some kind of water damage. 801 00:34:14,586 --> 00:34:16,931 Here. On this poem. 802 00:34:17,034 --> 00:34:18,448 Let me see that. 803 00:34:24,206 --> 00:34:25,862 "This living hand, 804 00:34:25,965 --> 00:34:28,965 "now warm and capable of earnest grasping, 805 00:34:29,068 --> 00:34:32,137 "would, if it were cold 806 00:34:32,241 --> 00:34:34,482 "and in the icy silence of the tomb, 807 00:34:34,586 --> 00:34:37,551 "so haunt thy days and chill thy dreaming nights 808 00:34:37,655 --> 00:34:40,034 "that thou would wish thine own heart 809 00:34:40,137 --> 00:34:41,862 "dry of blood 810 00:34:41,965 --> 00:34:44,034 "so in my veins 811 00:34:44,137 --> 00:34:47,206 "red life might stream again, 812 00:34:47,310 --> 00:34:49,448 "and thou be conscience-calm'd... 813 00:34:49,551 --> 00:34:50,275 "see 814 00:34:50,379 --> 00:34:52,482 here it is..." 815 00:34:53,827 --> 00:34:56,068 "...I hold it towards you." 816 00:35:01,172 --> 00:35:03,482 Hmm. 817 00:35:06,000 --> 00:35:07,206 Wait. 818 00:35:12,344 --> 00:35:14,931 Elsbeth, if you brought that rude detective with you, 819 00:35:15,034 --> 00:35:16,034 you can't come in. 820 00:35:16,103 --> 00:35:17,586 I'm alone. Thank God. 821 00:35:17,689 --> 00:35:18,758 What brings you here? 822 00:35:18,862 --> 00:35:20,689 I know what you did for Nathan. 823 00:35:21,655 --> 00:35:22,734 For Nathan? What do you mean? 824 00:35:22,758 --> 00:35:24,344 Chloe, all signs point 825 00:35:24,448 --> 00:35:27,275 to Nathan knowing he was gonna die. 826 00:35:28,068 --> 00:35:29,344 Deborah mentioned 827 00:35:29,448 --> 00:35:31,000 he had gout. 828 00:35:32,000 --> 00:35:32,896 Yes. 829 00:35:33,000 --> 00:35:34,517 Poor guy. 830 00:35:34,620 --> 00:35:36,137 The man lived for steak, 831 00:35:36,241 --> 00:35:38,068 butter, and sugar. 832 00:35:38,172 --> 00:35:39,310 Sometimes he'd pay to sit 833 00:35:39,413 --> 00:35:40,803 and watch me eat everything he couldn't. 834 00:35:40,827 --> 00:35:42,627 But on the night he died, Nathan ate and drank 835 00:35:42,655 --> 00:35:44,482 whatever he wanted at Above the Sky. 836 00:35:44,586 --> 00:35:47,172 Because he knew it didn't matter. 837 00:35:47,275 --> 00:35:49,586 He knew it was his last meal. 838 00:35:49,689 --> 00:35:51,689 And he delayed the repairs at Manhattan Towers 839 00:35:51,793 --> 00:35:54,862 despite the lawsuit because the building's quirks... 840 00:35:54,965 --> 00:35:56,689 the noisy trash chute, 841 00:35:56,793 --> 00:35:58,758 the unreliable security cameras... 842 00:35:58,862 --> 00:36:00,689 would benefit his plan. 843 00:36:00,793 --> 00:36:02,137 What was Nathan's plan? 844 00:36:02,241 --> 00:36:04,000 Nathan came to you 845 00:36:04,103 --> 00:36:05,965 with an unconventional request... 846 00:36:06,068 --> 00:36:08,413 obtain and give him the lethal pills, 847 00:36:08,517 --> 00:36:12,379 then help him frame Deborah and Dr. Yamamoto. 848 00:36:12,482 --> 00:36:13,965 Why would he do that? 849 00:36:14,068 --> 00:36:16,068 Nathan despised being old. 850 00:36:16,172 --> 00:36:17,689 He hated his golden years. 851 00:36:17,793 --> 00:36:19,620 Well, except for the time he spent with you, 852 00:36:19,724 --> 00:36:21,379 judging from the emojis 853 00:36:21,482 --> 00:36:23,689 he attached to your payments. 854 00:36:23,793 --> 00:36:25,689 I showed him the eggplant one. 855 00:36:25,793 --> 00:36:28,827 But when Deborah had him declared incompetent, 856 00:36:28,931 --> 00:36:31,517 Nathan decided it was time for him to go. 857 00:36:31,620 --> 00:36:33,689 But on his own terms. 858 00:36:33,793 --> 00:36:36,862 And he wanted to punish Deborah and Dr. Yamamoto 859 00:36:36,965 --> 00:36:37,793 while he was at it. 860 00:36:37,896 --> 00:36:40,137 He made sure that they 861 00:36:40,241 --> 00:36:41,827 would be charged with his murder, 862 00:36:41,931 --> 00:36:45,000 so they wouldn't have any more control of his hard-earned cash. 863 00:36:46,655 --> 00:36:48,413 And you think I had something to do with it? 864 00:36:49,206 --> 00:36:51,275 Nathan couldn't have done any of this without you. 865 00:36:51,379 --> 00:36:54,413 At the request of your client, 866 00:36:54,517 --> 00:36:57,034 you seduced Dr. Yamamoto... 867 00:36:57,137 --> 00:36:58,827 easy for you, I'm sure... 868 00:36:58,931 --> 00:37:01,482 got the pentobarbital from his office, 869 00:37:01,586 --> 00:37:04,482 and slipped them into Nathan's martini. 870 00:37:04,586 --> 00:37:05,482 You then distracted 871 00:37:05,586 --> 00:37:07,068 the security cameras 872 00:37:07,172 --> 00:37:08,482 by throwing 873 00:37:08,586 --> 00:37:10,482 heavy steaks down the trash chute, 874 00:37:10,586 --> 00:37:13,206 got into Nathan's apartment undetected, 875 00:37:13,310 --> 00:37:15,068 and planted the pill bottle. 876 00:37:15,172 --> 00:37:16,413 To his credit, 877 00:37:16,517 --> 00:37:19,137 Nathan's plan almost worked. 878 00:37:19,241 --> 00:37:20,931 He was still sharp as a tack. 879 00:37:21,034 --> 00:37:22,586 So why didn't it? 880 00:37:22,689 --> 00:37:25,758 There were a few minor slipups. 881 00:37:25,862 --> 00:37:29,275 First of all, Nathan chose to die in his favorite 882 00:37:29,379 --> 00:37:30,655 English pajamas. 883 00:37:30,758 --> 00:37:33,275 But because of his arthritis and all the buttons, 884 00:37:33,379 --> 00:37:36,172 that was a dead giveaway that someone else was there. 885 00:37:36,275 --> 00:37:39,482 And judging by how much they hated each other, 886 00:37:39,586 --> 00:37:41,275 that ruled out Deborah 887 00:37:41,379 --> 00:37:43,172 for me. Also, 888 00:37:43,275 --> 00:37:46,620 when you planted the pill bottle, 889 00:37:46,724 --> 00:37:49,586 you left the cap on upside down, 890 00:37:49,689 --> 00:37:51,620 the quick-to-open way, 891 00:37:51,724 --> 00:37:54,827 just like the antidepressants I saw in your purse. 892 00:37:54,931 --> 00:37:56,896 You're very good at your job, Elsbeth. 893 00:37:57,000 --> 00:37:59,103 And so are you. 894 00:37:59,206 --> 00:38:00,517 But, Chloe... 895 00:38:02,172 --> 00:38:03,758 ...I know you're sad. 896 00:38:03,862 --> 00:38:06,689 Not because of your job or your place in the world. 897 00:38:06,793 --> 00:38:09,103 You're sad because Nathan's gone. 898 00:38:10,310 --> 00:38:11,655 It was the water damage 899 00:38:11,758 --> 00:38:15,517 to the book that made me realize why you agreed 900 00:38:15,620 --> 00:38:17,137 to his plan. 901 00:38:17,931 --> 00:38:19,586 Chloe, you didn't do this for the money. 902 00:38:19,689 --> 00:38:21,275 You have plenty. 903 00:38:21,379 --> 00:38:24,655 You agreed to his plan because you cared. 904 00:38:24,758 --> 00:38:25,793 And I know this 905 00:38:25,896 --> 00:38:28,689 because the damage to the book 906 00:38:28,793 --> 00:38:30,344 was from your tears. 907 00:38:30,448 --> 00:38:33,137 You cried when you read to him for the last time. 908 00:38:33,241 --> 00:38:35,137 You loved him. 909 00:38:35,965 --> 00:38:38,551 And your motive was kindness. 910 00:38:43,724 --> 00:38:45,655 Elsbeth, all due respect, 911 00:38:45,758 --> 00:38:46,931 I'm a professional. 912 00:38:47,034 --> 00:38:49,413 I can separate business from my emotions. 913 00:38:49,517 --> 00:38:50,793 Of course you can. 914 00:38:50,896 --> 00:38:52,286 I'm not underestimating your abilities. 915 00:38:52,310 --> 00:38:55,206 But DNA testing confirmed everything. 916 00:38:55,310 --> 00:38:57,793 Your tears prove you were in Nathan's apartment 917 00:38:57,896 --> 00:39:00,137 the day the book was delivered, 918 00:39:00,241 --> 00:39:01,862 which is the day he died. 919 00:39:02,655 --> 00:39:05,275 Your feelings for him gave you away. 920 00:39:08,034 --> 00:39:10,655 He was my first regular client. 921 00:39:10,758 --> 00:39:12,034 He changed my life. 922 00:39:12,137 --> 00:39:13,758 I would have done anything for that man. 923 00:39:15,413 --> 00:39:17,482 You came alone. 924 00:39:17,586 --> 00:39:19,103 Does that mean you won't turn me in? 925 00:39:19,206 --> 00:39:22,551 Um, Officer Blanke is waiting outside. 926 00:39:22,655 --> 00:39:24,620 The law is still what it is. 927 00:39:24,724 --> 00:39:26,620 And you did try to frame two people. 928 00:39:26,724 --> 00:39:28,931 I'm sorry. I guess you're just doing your job. 929 00:39:29,689 --> 00:39:31,068 Goodbye, Elsbeth. 930 00:39:31,172 --> 00:39:32,172 In another world, 931 00:39:32,241 --> 00:39:33,601 I think we would have been friends. 932 00:39:33,689 --> 00:39:35,827 I know a lot of great defense attorneys. 933 00:39:35,931 --> 00:39:37,586 If you need any help, 934 00:39:37,689 --> 00:39:39,275 I can give you some recommendations? 935 00:39:39,379 --> 00:39:40,551 That's very sweet, but no. 936 00:39:40,655 --> 00:39:41,907 There are plenty of high-powered attorneys 937 00:39:41,931 --> 00:39:43,517 who'd be eager to get me out of jail. 938 00:39:43,620 --> 00:39:44,827 That makes sense. 939 00:39:44,931 --> 00:39:47,068 I do have one favor to ask though. 940 00:39:49,275 --> 00:39:51,689 I'm glad it's going to the museum. 941 00:39:51,793 --> 00:39:53,000 Chloe was right. 942 00:39:53,103 --> 00:39:54,827 Art like this belongs to the people. 943 00:39:54,931 --> 00:39:58,275 I read the lawsuit is not going well for Deborah. 944 00:39:58,379 --> 00:40:01,482 I bet she wishes she had this to save her from bankruptcy. 945 00:40:01,586 --> 00:40:02,965 Mm. Damn it, Tascioni. 946 00:40:03,068 --> 00:40:04,724 You should've let me make the arrest. 947 00:40:04,827 --> 00:40:05,827 I mean, it was my case. 948 00:40:05,896 --> 00:40:07,241 And we solved it. 949 00:40:10,206 --> 00:40:12,379 For the record, I still don't like that guy. 950 00:40:13,551 --> 00:40:14,620 Tell the truth. 951 00:40:14,724 --> 00:40:16,137 You didn't want Detective Rivers 952 00:40:16,241 --> 00:40:17,413 to learn from me. 953 00:40:17,517 --> 00:40:18,907 You just wanted him out of your hair. 954 00:40:18,931 --> 00:40:21,103 Okay, do I like having Rivers around? No. 955 00:40:21,206 --> 00:40:23,000 But you have to give him another chance. 956 00:40:23,103 --> 00:40:24,344 His behavior is unacceptable. 957 00:40:24,448 --> 00:40:25,827 Why do you think he deserves it? 958 00:40:26,620 --> 00:40:29,517 Because he is Kevin Landon's nephew. 959 00:40:30,827 --> 00:40:33,241 Kevin Landon? As in... 960 00:40:33,344 --> 00:40:35,000 the chief of detectives? 961 00:40:35,103 --> 00:40:36,896 You stuck me with a nepo detective. 962 00:40:37,000 --> 00:40:39,040 Why should our business be different from any other? 963 00:40:39,103 --> 00:40:41,275 Oh, hell. 964 00:40:41,379 --> 00:40:42,379 Rivers! 965 00:40:42,448 --> 00:40:43,758 Get in here! 966 00:40:46,206 --> 00:40:49,275 I don't care if you are the nephew of the Pope. 967 00:40:50,103 --> 00:40:52,034 You will do mandatory counseling, 968 00:40:52,137 --> 00:40:54,493 and there will be a reprimand for your behavior in your file. 969 00:40:54,517 --> 00:40:55,689 Understood? 970 00:40:55,793 --> 00:40:57,965 I was just trying to impress you, sir. 971 00:40:58,068 --> 00:40:59,758 Well, this is not the way to do it. 972 00:41:00,689 --> 00:41:01,793 And put on a tie 973 00:41:01,896 --> 00:41:03,044 and prove to me that you deserve 974 00:41:03,068 --> 00:41:04,620 a second chance or you're out. 975 00:41:31,344 --> 00:41:33,275 Um, why are you in my chair? 976 00:41:33,379 --> 00:41:34,620 Oh. Um... 977 00:41:34,724 --> 00:41:37,068 I just needed a spot to rest for a bit. 978 00:41:37,172 --> 00:41:39,275 I've-I've had a pretty rough day. 979 00:41:41,758 --> 00:41:43,551 Look. 980 00:41:43,655 --> 00:41:44,896 If you want some advice, 981 00:41:45,000 --> 00:41:46,137 I think you should stop 982 00:41:46,241 --> 00:41:48,344 taking up so much space. 983 00:41:48,448 --> 00:41:50,931 Maybe if you look past yourself, listen to other people, 984 00:41:51,034 --> 00:41:52,965 you'll be better on the casework. 985 00:41:53,068 --> 00:41:56,689 Yeah. Uh, I don't need advice from somebody that I outrank. 986 00:41:57,482 --> 00:41:58,965 Oh, wow. 987 00:41:59,068 --> 00:42:00,700 You know what? I don't care about your rough day. 988 00:42:00,724 --> 00:42:02,758 Give me my chair back, now. 989 00:42:05,344 --> 00:42:06,586 And for the record, 990 00:42:06,689 --> 00:42:08,344 you don't outrank me. 991 00:42:08,448 --> 00:42:09,655 I'm getting promoted. 992 00:42:11,172 --> 00:42:12,689 Boom. 993 00:42:14,206 --> 00:42:15,862 So you're getting promoted, huh? 994 00:42:15,965 --> 00:42:18,172 Oh. Captain Kershaw. 995 00:42:18,275 --> 00:42:19,413 Hi. 996 00:42:19,517 --> 00:42:21,448 And, yes, I am. 997 00:42:21,551 --> 00:42:22,689 Good to know. 998 00:42:22,793 --> 00:42:23,838 Word on the street is you've been doing 999 00:42:23,862 --> 00:42:25,142 some good work with Ms. Tascioni. 1000 00:42:25,172 --> 00:42:28,137 And I love the way you just handled Rivers. 1001 00:42:28,241 --> 00:42:31,206 We're always looking for strong women like you at the 2-7. 1002 00:42:31,310 --> 00:42:32,586 Stay in touch. 1003 00:42:40,137 --> 00:42:43,034 Captioning sponsored by CBS 1004 00:42:43,137 --> 00:42:45,862 and TOYOTA. 1005 00:42:45,965 --> 00:42:49,344 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org70205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.