Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,100 --> 00:00:07,100
"Dr Jekyll & Mr Hyde"
(1912)
2
00:00:13,960 --> 00:00:21,060
Le roman de Robert Louis Stevenson
"Dr Jekyll et Mr Hyde" a toujours été
aimé des cinéastes
3
00:00:21,080 --> 00:00:30,780
Dès 1911, Thanhouser a produit
la première adaptation cinématographique.
Puis en 1913 par IMP.
4
00:00:30,800 --> 00:00:34,030
Toutes deux sont des versions d'une bobine
tournées pour des Nickelodeons.
5
00:00:35,620 --> 00:00:42,830
En 1920, Paramount (avec John Barrymore) et
Louis B. Meyer (avec Sheldon Lewis) tournent
deux long métrages muets.
6
00:00:42,850 --> 00:00:49,930
En 1932, Paramount tourne
une version sonore avec Frederick March
7
00:00:50,360 --> 00:00:56,120
Et la MGM tournera un remake
en 1941 avec Spencer Tracy.
8
00:00:57,040 --> 00:01:03,070
La version de Blackhawk est la première
adaptation du roman par Thanhouser en 1911
9
00:01:03,090 --> 00:01:07,350
James Cruz joue les deux
rôles, le Dr Jekyll et Mr Hyde
10
00:01:07,370 --> 00:01:11,930
Le film est annoncé le 6 janvier 1912,
dans le journal "The Moving Picture World".
11
00:01:12,350 --> 00:01:16,900
L'article relève que les acteurs du film
n'ont pas été récompensé pour leurs performances.
12
00:01:29,150 --> 00:01:34,030
Avant de faire du cinéma, Cruz a joué
des pièces théâtrales éducatives pour la médecine.
13
00:01:34,050 --> 00:01:38,850
Il a principalement joué pour
Pathé et Thanhouser
14
00:01:38,870 --> 00:01:44,520
En 1914, il a été l'acteur principale de la série
à sensation "The Million Dollar Mystery"
15
00:01:44,550 --> 00:01:49,560
Et de l'échec de sa suite "Zudora".
16
00:01:51,210 --> 00:01:55,000
Après la Première Guerre Mondiale,
il est devenu réalisateur
17
00:01:55,030 --> 00:02:02,000
Au début des années 1920, il était
l'un des grands réalisateurs de la Paramount.
18
00:02:02,020 --> 00:02:11,640
Son plus célèbre film est certainement
"The Covered Wagon" (1923)
19
00:02:13,870 --> 00:02:20,340
Le négatif original de la version de Thanhouser
du "Dr Jekyll" est resté longtemps introuvable.
20
00:02:20,360 --> 00:02:26,810
La copie 35 mm retrouvée contient plusieurs coupures,
qui rends l'action peu cohérent.
21
00:02:26,830 --> 00:02:29,400
Mais cette version est quasiment complète,
22
00:02:29,430 --> 00:02:34,570
Sa valeur historique dépasse
désormais sa valeur artistique
23
00:02:35,820 --> 00:02:40,010
GRAHAM SE DROGUE.
Prendre certains médicaments peut
transformer des personnes.
24
00:02:40,030 --> 00:02:43,100
en deux antités. L'une mauvaise,
et l'autre bonne.
25
00:02:48,320 --> 00:02:53,620
Le Dr Jekyll essaye
secrétement sa théorie.
26
00:04:57,710 --> 00:05:02,210
La fille du ministre a accepté
sa proposition de mariage
27
00:05:23,580 --> 00:05:29,080
Durant les mois suivant,
l'abus de drogue le transforme
souvent en vilain contre sa volonté.
28
00:06:47,970 --> 00:06:53,170
Son mauvais coté est appelé
"Mr Hyde" dans le village
29
00:08:06,330 --> 00:08:07,330
Plus tard.
30
00:11:15,030 --> 00:11:21,130
Incapable de se contrôler,
il décide de partir.
31
00:12:14,780 --> 00:12:19,280
La potion de transformation épuisé,
le Dr Jekyll sait qu'il doit vivre en tant que "Hyde"
32
00:12:49,370 --> 00:12:54,570
"A l'aide! Hyde est dans
le laboratoire du maître !"
33
00:13:23,920 --> 00:13:25,420
POISON
34
00:13:41,620 --> 00:13:45,620
Ss-titres JF STURM 20253587
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.