Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,400 --> 00:00:38,247
[ Review ]
[Lee Sunjae is a doctor with 35 years of experience]
2
00:00:39,192 --> 00:00:42,608
[But the patients go to Haemi for their treatment]
Everyone wants to see Dr. Park.
3
00:00:43,100 --> 00:00:44,370
[He makes a wrong prescription]
You have gas.
4
00:00:44,370 --> 00:00:46,476
You are pregnant.
5
00:00:46,476 --> 00:00:48,621
Lee Sunjae, you fool.
6
00:00:48,621 --> 00:00:50,758
[It's the battle of the century!]
Will you treat him?
7
00:00:50,758 --> 00:00:53,922
I can do this!
8
00:00:53,922 --> 00:00:56,573
I will never forget this moment.
9
00:00:56,573 --> 00:01:00,409
I'm doing this for my career!
10
00:01:00,409 --> 00:01:02,440
[Shinji thinks she has the rights to the apartment]
Minyong gave the apartment.
11
00:01:02,440 --> 00:01:05,066
Good thing I took out the deposit.
12
00:01:05,066 --> 00:01:06,250
[She goes abroad after giving the apartment to a friend]
It's right here.
13
00:01:06,250 --> 00:01:07,527
It is all furnished.
14
00:01:07,527 --> 00:01:08,775
Does someone live here?
15
00:01:08,775 --> 00:01:10,979
Where is the school?
16
00:01:10,979 --> 00:01:14,376
- I am Korean.
- Who is it?
17
00:01:14,376 --> 00:01:15,471
[But Minyong is still living in the house!]
Shinji?
18
00:01:15,471 --> 00:01:17,050
Who is it? Shinji?
19
00:01:17,050 --> 00:01:18,530
Apartment 801!
20
00:01:18,530 --> 00:01:19,565
Where?
21
00:01:20,126 --> 00:01:21,235
[Minyong and Minjung battle it out
for the apartment!]
22
00:01:21,235 --> 00:01:23,332
Leave the house for now.
23
00:01:26,146 --> 00:01:27,396
You mean person!
24
00:01:29,651 --> 00:01:32,288
High Kick!
25
00:01:33,233 --> 00:01:35,769
High Kick!
Episode 4
26
00:01:41,078 --> 00:01:43,151
Hello?
Mom...
27
00:01:43,151 --> 00:01:45,871
Can you bring me the key
to the garage?
28
00:01:45,871 --> 00:01:49,022
Why?
Where are you?
29
00:01:49,022 --> 00:01:50,596
I'll call you back later.
30
00:01:52,499 --> 00:01:55,705
Why are you so startled?
31
00:01:55,915 --> 00:01:58,622
Was that Minyong?
32
00:01:58,622 --> 00:02:00,656
Why is he calling this late at night?
33
00:02:00,656 --> 00:02:03,020
No. That was Gaesung.
34
00:02:03,020 --> 00:02:07,288
Why is she calling you
at this hour?
35
00:02:07,288 --> 00:02:10,385
She can't sleep...
36
00:02:10,385 --> 00:02:15,541
She should read a newspaper
if she has nothing to do...
37
00:02:19,482 --> 00:02:22,310
What? So she gave the house
to a friend?
38
00:02:22,310 --> 00:02:24,959
What am I supposed to do?
She already signed the contract.
39
00:02:24,959 --> 00:02:26,890
What in the world...
40
00:02:26,890 --> 00:02:30,096
That isn't her house!
41
00:02:30,096 --> 00:02:32,319
Give me her number!
What is her number in Russia!
42
00:02:32,319 --> 00:02:34,645
She doesn't have a phone yet...
43
00:02:34,645 --> 00:02:36,986
How in the world...
44
00:02:36,986 --> 00:02:38,518
Let's just go downstairs.
45
00:02:38,518 --> 00:02:41,235
Father's going to beat me up.
46
00:02:41,235 --> 00:02:42,628
Don't tell Father anything!
47
00:02:42,628 --> 00:02:44,866
How can you live in here?
48
00:02:44,866 --> 00:02:47,087
I'll resolve it once I get
in contact with Shinji.
49
00:02:47,087 --> 00:02:48,244
Don't tell Father about this.
50
00:02:48,244 --> 00:02:49,917
What if she doesn't send you the money?
51
00:02:49,917 --> 00:02:51,190
I don't know.
52
00:02:51,190 --> 00:02:53,103
She is unbelievable...
53
00:02:53,103 --> 00:02:57,384
Mom, I told you not to speak
of her like that!
54
00:03:03,451 --> 00:03:05,706
Where were you?
55
00:03:05,706 --> 00:03:08,140
Nowhere.
56
00:03:08,140 --> 00:03:10,375
What?
57
00:03:10,375 --> 00:03:12,390
About Minyong...
58
00:03:12,390 --> 00:03:15,499
What about him?
What is it again?
59
00:03:15,499 --> 00:03:18,771
Why are you shouting?
Never mind.
60
00:03:18,771 --> 00:03:20,599
Where are you going?
61
00:03:20,599 --> 00:03:22,791
To the bathroom.
62
00:03:27,229 --> 00:03:31,315
She took the deposit and
leased it to her friend...
63
00:03:31,315 --> 00:03:34,744
She is so unbelievable!
64
00:03:34,744 --> 00:03:39,497
But Minyong doesn't want me
to say bad things about her.
65
00:03:39,497 --> 00:03:42,272
All of daughter-in-law of mine
are really something...
66
00:03:42,272 --> 00:03:46,388
Who are you talking to
with the lights off?
67
00:03:46,388 --> 00:03:47,900
A friend.
68
00:03:47,900 --> 00:03:51,452
Are you dating somebody?
69
00:03:51,452 --> 00:03:53,408
What?
70
00:03:55,564 --> 00:03:57,828
It was Haemi.
71
00:03:57,828 --> 00:04:00,142
Haemi is so mean to me.
72
00:04:00,142 --> 00:04:02,875
Haemi again?
What did she say?
73
00:04:02,875 --> 00:04:05,052
Do you know what she said right now?
74
00:04:05,052 --> 00:04:07,715
Who are you talking to
at this hour?
75
00:04:07,715 --> 00:04:10,486
Are you dating someone?
76
00:04:10,486 --> 00:04:15,231
How dare she say those things
to me?
77
00:04:31,639 --> 00:04:34,104
- Hey there.
- Yes?
78
00:04:34,104 --> 00:04:37,515
Are you free?
79
00:04:37,515 --> 00:04:38,809
What?
80
00:04:38,809 --> 00:04:44,466
Is she asking me out?
81
00:04:44,466 --> 00:04:47,924
Why do you ask?
82
00:04:47,924 --> 00:04:49,857
He has time.
83
00:04:55,215 --> 00:04:56,877
You're so smart.
Can you give me the answers?
84
00:04:56,877 --> 00:05:00,572
I knew it.
85
00:05:00,572 --> 00:05:03,735
I'm busy right now...
Hold on!
86
00:05:03,735 --> 00:05:07,983
The stupid girls are attracted
to a man's intelligence...
87
00:05:07,983 --> 00:05:10,298
Should I show off my intelligence?
88
00:05:10,298 --> 00:05:13,355
Will you treat me to ice cream?
89
00:05:13,355 --> 00:05:16,382
- What?
- Well...
90
00:05:17,756 --> 00:05:20,212
Sure...
91
00:05:20,212 --> 00:05:21,729
It's page 86.
92
00:05:21,729 --> 00:05:24,812
Is this not the right answer?
93
00:05:29,743 --> 00:05:32,044
When did the class end?
94
00:05:32,258 --> 00:05:33,352
Aren't you going?
95
00:05:33,352 --> 00:05:35,748
Go ahead first.
I need to...
96
00:05:35,748 --> 00:05:37,703
I'm going.
97
00:05:40,052 --> 00:05:44,106
This is a trick question. Look.
98
00:05:44,106 --> 00:05:46,686
I never forget the day...
99
00:05:47,827 --> 00:05:54,149
- He is my style.
- He is so cool...
100
00:05:54,149 --> 00:05:56,276
Hey?
101
00:05:56,276 --> 00:05:58,107
Forget it.
102
00:06:04,175 --> 00:06:08,695
Why didn't that jerk leave sooner?
103
00:06:08,695 --> 00:06:14,530
Nothing ever goes right with me!
104
00:06:15,543 --> 00:06:19,602
I can't tell my husband, because
he will flip out.
105
00:06:19,602 --> 00:06:23,294
I can't believe she is
so unreasonable.
106
00:06:23,294 --> 00:06:25,292
Open the door.
107
00:06:27,124 --> 00:06:31,153
I didn't like her
from the start.
108
00:06:31,153 --> 00:06:33,782
Trying to do music
with her lousy voice...
109
00:06:33,782 --> 00:06:38,044
Russia?
Even dogs would laugh at her...
110
00:06:38,693 --> 00:06:40,560
Doesn't make sense.
111
00:06:40,560 --> 00:06:42,960
Why does Minyong have
to leave the house?
112
00:06:42,960 --> 00:06:44,771
The friend of hers must be
just like Shinji.
113
00:06:44,771 --> 00:06:47,194
She kicked him out and
even changed the lock.
114
00:06:47,194 --> 00:06:50,382
That is crazy.
You should sue her!
115
00:06:50,382 --> 00:06:51,856
You will win for sure.
116
00:06:51,856 --> 00:06:55,053
She fled with the money though!
117
00:06:55,053 --> 00:06:58,228
I'm upset just hearing about it!
118
00:06:58,228 --> 00:07:00,742
Ask Minyong's father
to lend him some money.
119
00:07:00,742 --> 00:07:03,508
Do you think he'll do that?
120
00:07:03,508 --> 00:07:05,100
He will beat the crap out of Minyong.
121
00:07:05,100 --> 00:07:09,468
Ask Hyemin then.
I'm sure she will help out.
122
00:07:09,468 --> 00:07:12,456
Haemin?
Ask her for help?
123
00:07:12,456 --> 00:07:17,138
You know how proud she is
when she talks to me.
124
00:07:17,138 --> 00:07:20,058
I bet what she's going to say.
125
00:07:20,058 --> 00:07:23,453
She'll blame me
for ruining Minyong's life.
126
00:07:23,453 --> 00:07:26,536
She'll say she won't raise her kids
to be like mine.
127
00:07:26,536 --> 00:07:29,516
You do a great impression of her.
128
00:07:29,516 --> 00:07:35,342
She doesn't do right
with her kids either!
129
00:07:38,778 --> 00:07:40,990
What do you feel like eating?
130
00:07:40,990 --> 00:07:43,835
Is there cake? I want something sweet.
131
00:07:43,835 --> 00:07:46,120
Cake?
Then I will go buy it.
132
00:07:46,120 --> 00:07:47,553
I want to eat cake that you baked.
133
00:07:47,553 --> 00:07:48,936
Me?
134
00:07:48,936 --> 00:07:53,925
Then I'll go whip up some cake!
135
00:07:54,095 --> 00:07:57,533
Please stop that...
136
00:07:57,587 --> 00:07:59,999
Lee Yunho, why are you late?
Class ended hours ago.
137
00:07:59,999 --> 00:08:02,134
What? I can't hear you.
138
00:08:02,134 --> 00:08:05,274
Lee Yunho! I know you're lying!
139
00:08:10,503 --> 00:08:13,226
Here. I brought you cake.
140
00:08:13,798 --> 00:08:17,220
You eat it.
141
00:08:17,749 --> 00:08:20,827
What did you have with the girls?
142
00:08:20,827 --> 00:08:23,951
Pizza. They bought it.
143
00:08:23,951 --> 00:08:27,451
So... What's the deal?
144
00:08:27,451 --> 00:08:29,316
With them?
145
00:08:29,316 --> 00:08:35,292
They were persistent,
so I gave them my number.
146
00:08:35,292 --> 00:08:37,897
Lucky bastard!
147
00:08:37,897 --> 00:08:41,114
I wouldn't have minded any one
of the three!
148
00:08:41,114 --> 00:08:43,220
What kind of world is this?
149
00:08:43,220 --> 00:08:46,177
I look better than him
if they look at me closely enough.
150
00:08:46,177 --> 00:08:49,114
What do they see in him?
151
00:08:50,226 --> 00:08:54,009
- Why are you staring at me?
- What...
152
00:08:59,530 --> 00:09:05,911
Now I see what they see in him.
It's because he's so tall.
153
00:09:05,911 --> 00:09:08,996
What is it, kiddo?
154
00:09:08,996 --> 00:09:11,521
Kiddo?
155
00:09:11,521 --> 00:09:13,495
I am your older brother!
156
00:09:13,495 --> 00:09:16,984
I'm so scared!
157
00:09:16,984 --> 00:09:22,316
What you going to do about it?
158
00:09:22,316 --> 00:09:24,774
I'm tellling mom.
159
00:09:24,774 --> 00:09:28,008
You're telling mom?
160
00:09:37,735 --> 00:09:40,173
The moon is up already.
161
00:09:40,173 --> 00:09:43,953
I feel so much better
after talking to you...
162
00:09:43,953 --> 00:09:47,042
How can I live without you?
163
00:09:47,042 --> 00:09:51,993
It is better without children.
Take a look at me!
164
00:09:52,575 --> 00:09:54,864
- That's my husband.
- You'll get in trouble. Hang up.
165
00:09:54,864 --> 00:09:57,789
Call me if you want to talk to me.
166
00:10:04,025 --> 00:10:07,522
You are really early today.
167
00:10:07,522 --> 00:10:12,644
You could have come in
after lunch.
168
00:10:12,644 --> 00:10:14,762
I'm sorry...
169
00:10:26,093 --> 00:10:30,733
Don't glare at me.
I feel awful about this, too.
170
00:10:30,733 --> 00:10:34,274
Is that so?
171
00:10:34,274 --> 00:10:35,857
Yes. I feel terrible.
172
00:10:35,857 --> 00:10:38,755
Just talk to Shinji.
I'll leave once I get my money.
173
00:10:38,755 --> 00:10:41,038
I'll go elsewhere when I do.
174
00:10:41,038 --> 00:10:44,928
I can't reach her!
I can't reach her!
175
00:10:44,928 --> 00:10:49,067
What is that witch doing
in Moscow anyway?
176
00:10:49,067 --> 00:10:51,903
Such kind words.
177
00:10:51,903 --> 00:10:55,202
You should have become
a TV personality.
178
00:10:55,202 --> 00:10:57,547
You say such nice words.
179
00:10:57,547 --> 00:10:59,684
I'm sorry...
180
00:11:00,882 --> 00:11:03,188
Moscow Music School
181
00:11:10,340 --> 00:11:12,540
How are things going?
182
00:11:12,540 --> 00:11:13,461
Great.
183
00:11:13,461 --> 00:11:16,484
I was born for this!
184
00:11:16,484 --> 00:11:18,779
I'm a genius!
185
00:11:18,779 --> 00:11:20,709
Can I take a look it at?
186
00:11:20,709 --> 00:11:22,760
It's not complete.
187
00:11:22,760 --> 00:11:24,560
Sure.
188
00:11:27,210 --> 00:11:28,744
I like how it starts.
189
00:11:28,744 --> 00:11:34,149
I can do anything
if I put my mind to it.
190
00:11:42,861 --> 00:11:45,578
You have already made the lyrics?
191
00:11:45,578 --> 00:11:48,758
Why am I singing the lyrics?
192
00:11:50,585 --> 00:11:54,858
What? What?
193
00:11:54,858 --> 00:12:00,643
I know this song!
No wonder this was so easy!
194
00:12:08,273 --> 00:12:10,914
I'm going to do laundry, so
bring me the dirty clothes.
195
00:12:10,914 --> 00:12:13,606
Do you use the fabric softener?
196
00:12:13,606 --> 00:12:17,232
Of course I do.
197
00:12:17,232 --> 00:12:19,718
But why is it that the clothes
are always stiff?
198
00:12:19,718 --> 00:12:22,027
What do you mean stiff?
199
00:12:22,027 --> 00:12:25,047
I did use it. Because you keep
telling me to use it.
200
00:12:25,047 --> 00:12:26,898
Maybe you don't use it right.
201
00:12:26,898 --> 00:12:30,298
Where do you put it in?
202
00:12:32,020 --> 00:12:35,331
In what space do you place it?
203
00:12:35,331 --> 00:12:37,024
The middle one.
204
00:12:37,024 --> 00:12:41,410
Okay. How many cups?
205
00:12:42,852 --> 00:12:46,809
This is 2kg standard
for one cup.
206
00:12:46,809 --> 00:12:53,241
How many cups does that come to?
207
00:12:54,844 --> 00:12:59,843
It would be two and a half cups.
Did you understand that?
208
00:13:05,709 --> 00:13:08,293
Hello, Suna?
209
00:13:08,293 --> 00:13:10,505
I'm so frustrated.
210
00:13:10,505 --> 00:13:12,759
Do you know what
she said to me?
211
00:13:12,759 --> 00:13:15,389
What now...
What did she say?
212
00:13:15,389 --> 00:13:17,020
I was doing laundry...
213
00:13:17,020 --> 00:13:19,459
Mother? You have a phone call.
214
00:13:19,459 --> 00:13:21,364
Okay...
215
00:13:21,364 --> 00:13:25,772
I'll call you back later.
No, I'll come over.
216
00:13:27,559 --> 00:13:29,179
I need to go to the bathroom.
217
00:13:29,179 --> 00:13:31,775
- I'm going to keep playing!
- No!
218
00:13:32,086 --> 00:13:34,766
Who is it?
219
00:13:35,156 --> 00:13:36,990
Who is it?
220
00:13:38,193 --> 00:13:40,630
- Is your mother here?
- Who is it?
221
00:13:40,630 --> 00:13:43,248
Hello.
I am Yoo Jungmin's...
222
00:13:43,248 --> 00:13:47,529
- Are you Jungmin's daughter?
- Yes.
223
00:13:47,529 --> 00:13:50,306
She's beautiful!
224
00:13:50,306 --> 00:13:53,227
My mom told me to take this
to you.
225
00:13:53,227 --> 00:13:56,677
You moved today?
I thought it was next week.
226
00:13:56,677 --> 00:14:00,301
We moved in earlier than plan.
227
00:14:01,586 --> 00:14:04,395
She's so pretty!
228
00:14:04,395 --> 00:14:07,865
Thank you.
I'll call your mom.
229
00:14:07,865 --> 00:14:09,107
Then I'll get going.
230
00:14:09,107 --> 00:14:11,223
- Bye.
- Bye.
231
00:14:12,082 --> 00:14:15,270
Here. Have some.
232
00:14:16,226 --> 00:14:17,416
Who was that?
233
00:14:17,416 --> 00:14:20,195
My friend's daughter.
234
00:14:20,195 --> 00:14:24,620
I heard she was moving
to our neighborhood.
235
00:14:25,270 --> 00:14:26,999
Hello?
236
00:14:26,999 --> 00:14:29,175
Jungmin?
237
00:14:35,690 --> 00:14:37,879
Where'd you get that?
238
00:14:40,989 --> 00:14:43,670
Why are you smiling?
239
00:14:45,395 --> 00:14:47,458
You know who brought us that?
240
00:14:47,458 --> 00:14:49,636
Hold on...
241
00:14:49,795 --> 00:14:51,185
What?
242
00:14:51,185 --> 00:14:55,393
I don't need to tell him anything.
He won't help me.
243
00:14:55,393 --> 00:14:56,990
And...
244
00:14:56,990 --> 00:14:58,007
Aren't you going?
245
00:14:58,007 --> 00:14:59,744
Go ahead first. I need to...
246
00:14:59,744 --> 00:15:04,110
- He's so hot!
- He is my style.
247
00:15:04,110 --> 00:15:07,656
I won't be able to get her
if I tell him about that girl.
248
00:15:07,656 --> 00:15:11,880
She'll probably get a crush
on my brother!
249
00:15:13,194 --> 00:15:16,926
Right, he is my enemy.
250
00:15:16,926 --> 00:15:21,900
I'll never get my way with her!
251
00:15:21,900 --> 00:15:23,565
I shouldn't say anything.
252
00:15:23,565 --> 00:15:25,871
I need to make her my girlfriend.
253
00:15:25,871 --> 00:15:28,040
I will introduce her to him then.
254
00:15:28,040 --> 00:15:33,376
Or I just won't introduce them! Ever!
255
00:15:33,376 --> 00:15:36,156
What are you staring at?
256
00:15:36,289 --> 00:15:39,104
Nothing. Eat it.
257
00:15:48,982 --> 00:15:51,382
Did someone move in?
258
00:15:55,677 --> 00:15:58,219
Suna!
259
00:15:59,303 --> 00:16:04,574
Suna, Suna!
Open the door.
260
00:16:05,539 --> 00:16:08,284
Where did she go?
261
00:16:10,768 --> 00:16:14,250
Why doesn't she answer the phone?
262
00:16:25,412 --> 00:16:28,455
Munhee
263
00:16:36,175 --> 00:16:41,915
Why isn't she picking up?
What happened to her?
264
00:16:42,087 --> 00:16:44,626
What are you doing?
The baby is crying.
265
00:16:44,626 --> 00:16:47,438
- Hold on a minute...
- Where are you going?
266
00:16:47,438 --> 00:16:49,530
I think he pooped in his diaper.
267
00:16:57,835 --> 00:17:01,002
Junha! I need your help!
268
00:17:04,188 --> 00:17:09,216
Can't you hear me?
Change his diaper.
269
00:17:09,216 --> 00:17:12,647
I'm eating ramen right now...
You should just change it.
270
00:17:12,647 --> 00:17:15,810
I told you to change it...
Hurry up and change it.
271
00:17:15,810 --> 00:17:18,347
Why can't you do it?
272
00:17:18,347 --> 00:17:21,478
Hurry up and change his diaper!
273
00:17:21,478 --> 00:17:26,031
I'm going to count to ten.
One...Two...
274
00:17:26,031 --> 00:17:29,108
- I'm eating right now!
- Three, four, five, six.
275
00:17:29,108 --> 00:17:34,349
Seven, eight, nine...
Nine and a half!
276
00:17:34,349 --> 00:17:36,329
Come on.
277
00:17:36,460 --> 00:17:38,250
- You fool!
- I told you.
278
00:17:38,250 --> 00:17:41,423
You can just do this yourself!
279
00:17:41,423 --> 00:17:45,325
Look what you've done!
Now change his diaper.
280
00:17:45,325 --> 00:17:47,232
You ruined my lunch!
281
00:17:47,232 --> 00:17:49,514
I can't do both.
282
00:17:49,514 --> 00:17:52,383
You have to do one.
Change his diaper or clean this up.
283
00:17:52,383 --> 00:17:54,399
This is your fault!
284
00:17:54,399 --> 00:17:55,936
Why did you hit me?
285
00:17:55,936 --> 00:17:59,097
You told me to clean this up!
286
00:17:59,097 --> 00:18:01,605
So hurry up!
287
00:18:05,271 --> 00:18:09,915
Where are you going?
Come back here!
288
00:18:09,915 --> 00:18:11,540
I will count to ten!
289
00:18:11,540 --> 00:18:19,120
One, two, three, four, five, six,
seven, eight, nine! Nine and a half!
290
00:18:20,897 --> 00:18:26,704
Where did he go?
291
00:18:45,227 --> 00:18:47,666
You're completely into her.
292
00:18:47,666 --> 00:18:49,830
Hurry...
293
00:18:49,830 --> 00:18:52,050
Look at you studying so hard!
294
00:18:52,050 --> 00:18:54,434
- Yes.
- I'm going to a wedding.
295
00:18:54,434 --> 00:18:57,221
- Make sure to eat dinner.
- What did you prepare for dinner?
296
00:18:57,221 --> 00:19:01,679
- Fish stew.
- Fish?
297
00:19:01,679 --> 00:19:04,139
- Where is Yunho?
- I don't know.
298
00:19:04,139 --> 00:19:08,644
I told him to study.
Where did he go this time?
299
00:19:08,644 --> 00:19:11,412
- Bye.
- Bye.
300
00:19:11,880 --> 00:19:16,943
How can I talk to her?
Give me some ideas.
301
00:19:16,943 --> 00:19:19,711
Take the plate back
to her place.
302
00:19:19,711 --> 00:19:22,279
Doesn't that seem too obvious?
303
00:19:22,279 --> 00:19:24,990
First of all, you need to stop her
from coming to your house.
304
00:19:24,990 --> 00:19:27,259
It would do no good to see Yunho.
305
00:19:27,259 --> 00:19:28,372
That's true.
306
00:19:28,372 --> 00:19:31,469
So you should go to her house.
307
00:19:31,469 --> 00:19:35,385
Will she be home?
308
00:19:35,385 --> 00:19:36,656
You don't know her number?
309
00:19:36,656 --> 00:19:40,949
What if she's not home?
310
00:19:46,404 --> 00:19:47,841
Who is it?
311
00:19:47,841 --> 00:19:51,097
My name is Yumi.
I brought cake last time.
312
00:19:51,097 --> 00:19:53,399
- What!
- Who?
313
00:19:53,399 --> 00:19:57,187
I'm here to pick up the plate.
314
00:19:58,556 --> 00:20:00,655
Is it her?
315
00:20:00,655 --> 00:20:03,585
This is so sudden!
316
00:20:03,585 --> 00:20:05,019
Let me see her face.
317
00:20:05,019 --> 00:20:09,459
Hold on a second.
Wait!
318
00:20:10,629 --> 00:20:12,916
- You wait right here!
- What, I'll help you.
319
00:20:12,916 --> 00:20:15,250
I don't want you seeing her.
320
00:20:15,250 --> 00:20:17,099
I want to see how pretty she is.
321
00:20:17,099 --> 00:20:20,355
- Stay right here.
- Promise?
322
00:20:20,355 --> 00:20:22,442
Tell her to come in.
323
00:20:23,680 --> 00:20:25,757
And give her some tea.
324
00:20:25,757 --> 00:20:28,778
Don't come out of here.
325
00:20:29,110 --> 00:20:31,568
Wait here!
326
00:20:33,224 --> 00:20:37,638
Suna?
327
00:20:37,638 --> 00:20:43,653
Are you sleeping?
It's me!
328
00:20:45,258 --> 00:20:48,469
Where did you go
without telling me?
329
00:20:48,469 --> 00:20:55,114
How can you do this to me?
I have so much to tell you!
330
00:20:55,114 --> 00:20:58,259
What's taking him so long...
331
00:20:58,749 --> 00:21:01,138
Sorry. Come in.
332
00:21:01,138 --> 00:21:02,474
Hello.
333
00:21:02,474 --> 00:21:05,422
But my mom isn't here, so
I don't know which one it is.
334
00:21:05,422 --> 00:21:09,078
It has yellow leaves on it.
335
00:21:09,078 --> 00:21:11,938
- Do you want to take a look?
- Sure.
336
00:21:15,830 --> 00:21:19,535
There aren't any yellow plates.
337
00:21:19,670 --> 00:21:24,475
- Can I look inside?
- Sure. Go ahead.
338
00:21:30,611 --> 00:21:34,224
She's really pretty!
339
00:21:34,224 --> 00:21:37,750
He has good taste.
340
00:21:38,741 --> 00:21:40,967
What?
341
00:21:40,967 --> 00:21:43,098
Whose foot is that?
342
00:21:44,073 --> 00:21:46,112
What school do you go to?
343
00:21:46,112 --> 00:21:50,327
- I transferred to Pungpa.
- Really? I go there, too.
344
00:21:50,327 --> 00:21:53,539
I heard about you.
You always get the highest grades.
345
00:21:53,539 --> 00:21:56,878
It's not always but sometimes.
Who told you?
346
00:21:56,878 --> 00:22:01,785
My mom told me.
I heard you're good in math.
347
00:22:01,785 --> 00:22:05,254
- Is somebody here?
- What?
348
00:22:09,730 --> 00:22:13,491
That's Yunho! What's he doing there?
349
00:22:13,491 --> 00:22:14,887
Who is it?
350
00:22:14,887 --> 00:22:18,325
He is my brother.
You don't need to worry about him.
351
00:22:18,325 --> 00:22:22,604
You can't let Yunho wake up!
352
00:22:23,033 --> 00:22:26,717
What are you doing.
She has to get out of here!
353
00:22:26,717 --> 00:22:29,866
The yellow one?
I think I saw it.
354
00:22:33,695 --> 00:22:35,438
- Is this the one?
- Yes.
355
00:22:35,438 --> 00:22:37,347
How did you find it so quickly?
356
00:22:37,347 --> 00:22:39,845
Why's it so hot in here?
357
00:22:46,381 --> 00:22:51,331
Why is he taking off his clothes?
358
00:22:51,331 --> 00:22:53,700
Your brother has a nice body.
359
00:22:53,700 --> 00:22:55,698
Minho! Get her out of here!
360
00:22:55,698 --> 00:22:56,726
Let's go. I'll take you home.
361
00:22:56,726 --> 00:22:58,273
- No, I'm all right.
- No, no.
362
00:22:58,273 --> 00:23:00,349
I need to go out, so
let's go together.
363
00:23:00,349 --> 00:23:01,558
Give me the plate.
364
00:23:01,558 --> 00:23:02,773
Hold on...
365
00:23:02,773 --> 00:23:05,595
Hello?
Minhee?
366
00:23:05,595 --> 00:23:08,035
What's going on?
367
00:23:08,035 --> 00:23:11,733
No! He is waking up!
368
00:23:19,889 --> 00:23:21,667
Good!
369
00:23:21,667 --> 00:23:23,992
- I have to hurry.
- Really? Okay.
370
00:23:23,992 --> 00:23:24,888
I thought you were going out?
371
00:23:24,888 --> 00:23:27,373
I remembered I had
to do something.
372
00:23:27,373 --> 00:23:30,233
- Bye.
- Bye.
373
00:23:32,636 --> 00:23:34,342
What are you doing?
374
00:23:34,342 --> 00:23:37,673
Sorry. I didn't see you there.
375
00:23:37,673 --> 00:23:39,708
Are you crazy?
Do you want to die?
376
00:23:39,708 --> 00:23:42,262
- I didn't know.
- Come over here!
377
00:23:44,462 --> 00:23:47,850
Open the door!
Open it now!
378
00:23:47,850 --> 00:23:51,210
I'm sorry. I had to do what I did!
379
00:23:52,445 --> 00:23:55,704
Come out now! Come out!
380
00:23:55,704 --> 00:23:57,169
You are dead.
381
00:23:57,169 --> 00:23:59,013
I'm sorry!
382
00:23:59,013 --> 00:24:02,309
I want to make a girlfriend for once.
383
00:24:02,309 --> 00:24:05,949
I think you'll get your wish.
384
00:24:05,949 --> 00:24:07,728
How was it?
385
00:24:08,533 --> 00:24:12,272
I'm going to kill him!
386
00:24:12,721 --> 00:24:15,359
I forgot the plate.
387
00:24:17,425 --> 00:24:19,524
May I help you?
388
00:24:19,524 --> 00:24:25,379
- Hi.
- Hi.
389
00:24:28,021 --> 00:24:30,708
- You think she likes me?
- Most definitely.
390
00:24:30,708 --> 00:24:34,790
- You owe me big!
- Of course.
391
00:24:40,924 --> 00:24:44,458
Where did she go?
392
00:24:44,570 --> 00:24:47,111
Munhee!
393
00:24:53,183 --> 00:24:54,087
Suna!
394
00:24:56,990 --> 00:24:59,447
Where have you been?
I've been looking for you!
395
00:24:59,447 --> 00:25:04,157
I'm sorry...
I went on a trip.
396
00:25:04,157 --> 00:25:07,093
Do you know how much I missed you?
397
00:25:07,093 --> 00:25:09,224
I was so upset.
398
00:25:09,224 --> 00:25:12,823
Why? Did something happen?
Tell me.
399
00:25:12,823 --> 00:25:15,950
Do you know what happened
while you were gone?
400
00:25:15,950 --> 00:25:17,876
Last night, I was watching TV.
401
00:25:17,876 --> 00:25:20,287
Suddenly, she came to the living room.
402
00:25:20,287 --> 00:25:23,305
She said she had to watch something,
then she changed the channel!
403
00:25:23,305 --> 00:25:25,624
When you were watching it?
404
00:25:25,624 --> 00:25:27,772
I know.
So I got angry.
405
00:25:27,772 --> 00:25:31,497
I told her not to change it, but
she told me to go to my room.
406
00:25:31,497 --> 00:25:34,787
Why doesn't she go to her room?
407
00:25:34,787 --> 00:25:38,588
You should have slapped her.
408
00:25:38,588 --> 00:25:42,585
That's not all.
She yelled at me yesterday!
409
00:25:42,585 --> 00:25:45,164
- I can't believe it!
- Honey.
410
00:25:45,164 --> 00:25:48,497
- Minyong's father must be home.
- Don't go. I have still more to tell you.
411
00:25:48,497 --> 00:25:49,668
Tell me about it later.
412
00:25:49,668 --> 00:25:50,989
Where?
413
00:25:50,989 --> 00:25:56,330
Where are you going?
Suna? Suna?
414
00:25:56,330 --> 00:25:59,811
Suna? What's wrong?
415
00:25:59,811 --> 00:26:02,742
You find Suna even in a dream.
416
00:26:02,742 --> 00:26:06,054
- Wake up, wake up.
- Suna!
417
00:26:06,054 --> 00:26:09,217
Watch you...
418
00:26:09,217 --> 00:26:12,793
If you like Suna that much,
go live with her!
419
00:26:12,793 --> 00:26:17,669
Was it a dream?
No wonder it didn't make sense...
420
00:26:17,669 --> 00:26:20,670
I'm hungry. Get me some food.
421
00:26:24,029 --> 00:26:27,787
Where have you gone to, Suna?
422
00:26:33,570 --> 00:26:35,221
- Is this the place?
- Yes.
423
00:26:35,221 --> 00:26:37,046
That was really fun.
424
00:26:37,046 --> 00:26:39,655
- You didn't seem scared at all.
- I'm usually not scared.
425
00:26:39,655 --> 00:26:42,084
That got rid of all my stress. Thanks.
426
00:26:42,084 --> 00:26:44,040
See you.
427
00:26:44,040 --> 00:26:48,783
Do you want to drink juice?
Mom and Dad aren't home yet.
428
00:26:53,088 --> 00:26:55,289
What do you want to drink?
Juice or Coke?
429
00:26:55,289 --> 00:26:56,458
- Coke.
- Okay.
430
00:26:56,458 --> 00:26:59,366
- I can watch TV. Right?
- Of course.
431
00:27:02,922 --> 00:27:05,102
Drive.
432
00:27:07,267 --> 00:27:10,636
This is hilarious!
You have to see this!
433
00:27:25,360 --> 00:27:27,457
[ Outtake Parade ]
No!
434
00:27:27,457 --> 00:27:35,265
I'm a Korean.
I'm not a Japanese. Okay?
435
00:27:42,506 --> 00:27:44,295
My god...
436
00:27:44,295 --> 00:27:46,629
I heard you're going on a diet.
437
00:27:46,629 --> 00:27:48,009
Potatoes don't make you fat.
438
00:27:48,009 --> 00:27:49,142
- Potato...
- I...
439
00:27:49,142 --> 00:27:50,976
Hey you...
440
00:27:53,218 --> 00:27:54,574
Let's do that over.
441
00:27:54,574 --> 00:27:56,531
What's the rush?
442
00:28:02,753 --> 00:28:05,976
- Hello?
- How'd you know I was calling?
443
00:28:05,976 --> 00:28:10,502
Hold on a minute.
Sorry about that.
444
00:28:10,502 --> 00:28:16,302
Jun... Jun...
445
00:28:16,302 --> 00:28:22,093
Who is this?
Who are you?
446
00:28:23,742 --> 00:28:30,430
What are you doing?
You really did it.
447
00:28:30,430 --> 00:28:34,177
I'm sweating...
I was really surprised.
448
00:28:46,366 --> 00:28:48,949
[ Preview ]
- Father!
- Stop!
449
00:28:49,479 --> 00:28:51,852
You idiot!
450
00:28:54,834 --> 00:28:58,413
Minho, what are you doing here?
451
00:29:03,337 --> 00:29:05,597
Get down from there!
452
00:29:05,597 --> 00:29:08,260
Minho you can't stay
in our house by yourself.
453
00:29:08,260 --> 00:29:10,975
Do you know where Suna went to?
31133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.