All language subtitles for DUHK.E004.SDTV.Xvid

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,400 --> 00:00:38,247 [ Review ] [Lee Sunjae is a doctor with 35 years of experience] 2 00:00:39,192 --> 00:00:42,608 [But the patients go to Haemi for their treatment] Everyone wants to see Dr. Park. 3 00:00:43,100 --> 00:00:44,370 [He makes a wrong prescription] You have gas. 4 00:00:44,370 --> 00:00:46,476 You are pregnant. 5 00:00:46,476 --> 00:00:48,621 Lee Sunjae, you fool. 6 00:00:48,621 --> 00:00:50,758 [It's the battle of the century!] Will you treat him? 7 00:00:50,758 --> 00:00:53,922 I can do this! 8 00:00:53,922 --> 00:00:56,573 I will never forget this moment. 9 00:00:56,573 --> 00:01:00,409 I'm doing this for my career! 10 00:01:00,409 --> 00:01:02,440 [Shinji thinks she has the rights to the apartment] Minyong gave the apartment. 11 00:01:02,440 --> 00:01:05,066 Good thing I took out the deposit. 12 00:01:05,066 --> 00:01:06,250 [She goes abroad after giving the apartment to a friend] It's right here. 13 00:01:06,250 --> 00:01:07,527 It is all furnished. 14 00:01:07,527 --> 00:01:08,775 Does someone live here? 15 00:01:08,775 --> 00:01:10,979 Where is the school? 16 00:01:10,979 --> 00:01:14,376 - I am Korean. - Who is it? 17 00:01:14,376 --> 00:01:15,471 [But Minyong is still living in the house!] Shinji? 18 00:01:15,471 --> 00:01:17,050 Who is it? Shinji? 19 00:01:17,050 --> 00:01:18,530 Apartment 801! 20 00:01:18,530 --> 00:01:19,565 Where? 21 00:01:20,126 --> 00:01:21,235 [Minyong and Minjung battle it out for the apartment!] 22 00:01:21,235 --> 00:01:23,332 Leave the house for now. 23 00:01:26,146 --> 00:01:27,396 You mean person! 24 00:01:29,651 --> 00:01:32,288 High Kick! 25 00:01:33,233 --> 00:01:35,769 High Kick! Episode 4 26 00:01:41,078 --> 00:01:43,151 Hello? Mom... 27 00:01:43,151 --> 00:01:45,871 Can you bring me the key to the garage? 28 00:01:45,871 --> 00:01:49,022 Why? Where are you? 29 00:01:49,022 --> 00:01:50,596 I'll call you back later. 30 00:01:52,499 --> 00:01:55,705 Why are you so startled? 31 00:01:55,915 --> 00:01:58,622 Was that Minyong? 32 00:01:58,622 --> 00:02:00,656 Why is he calling this late at night? 33 00:02:00,656 --> 00:02:03,020 No. That was Gaesung. 34 00:02:03,020 --> 00:02:07,288 Why is she calling you at this hour? 35 00:02:07,288 --> 00:02:10,385 She can't sleep... 36 00:02:10,385 --> 00:02:15,541 She should read a newspaper if she has nothing to do... 37 00:02:19,482 --> 00:02:22,310 What? So she gave the house to a friend? 38 00:02:22,310 --> 00:02:24,959 What am I supposed to do? She already signed the contract. 39 00:02:24,959 --> 00:02:26,890 What in the world... 40 00:02:26,890 --> 00:02:30,096 That isn't her house! 41 00:02:30,096 --> 00:02:32,319 Give me her number! What is her number in Russia! 42 00:02:32,319 --> 00:02:34,645 She doesn't have a phone yet... 43 00:02:34,645 --> 00:02:36,986 How in the world... 44 00:02:36,986 --> 00:02:38,518 Let's just go downstairs. 45 00:02:38,518 --> 00:02:41,235 Father's going to beat me up. 46 00:02:41,235 --> 00:02:42,628 Don't tell Father anything! 47 00:02:42,628 --> 00:02:44,866 How can you live in here? 48 00:02:44,866 --> 00:02:47,087 I'll resolve it once I get in contact with Shinji. 49 00:02:47,087 --> 00:02:48,244 Don't tell Father about this. 50 00:02:48,244 --> 00:02:49,917 What if she doesn't send you the money? 51 00:02:49,917 --> 00:02:51,190 I don't know. 52 00:02:51,190 --> 00:02:53,103 She is unbelievable... 53 00:02:53,103 --> 00:02:57,384 Mom, I told you not to speak of her like that! 54 00:03:03,451 --> 00:03:05,706 Where were you? 55 00:03:05,706 --> 00:03:08,140 Nowhere. 56 00:03:08,140 --> 00:03:10,375 What? 57 00:03:10,375 --> 00:03:12,390 About Minyong... 58 00:03:12,390 --> 00:03:15,499 What about him? What is it again? 59 00:03:15,499 --> 00:03:18,771 Why are you shouting? Never mind. 60 00:03:18,771 --> 00:03:20,599 Where are you going? 61 00:03:20,599 --> 00:03:22,791 To the bathroom. 62 00:03:27,229 --> 00:03:31,315 She took the deposit and leased it to her friend... 63 00:03:31,315 --> 00:03:34,744 She is so unbelievable! 64 00:03:34,744 --> 00:03:39,497 But Minyong doesn't want me to say bad things about her. 65 00:03:39,497 --> 00:03:42,272 All of daughter-in-law of mine are really something... 66 00:03:42,272 --> 00:03:46,388 Who are you talking to with the lights off? 67 00:03:46,388 --> 00:03:47,900 A friend. 68 00:03:47,900 --> 00:03:51,452 Are you dating somebody? 69 00:03:51,452 --> 00:03:53,408 What? 70 00:03:55,564 --> 00:03:57,828 It was Haemi. 71 00:03:57,828 --> 00:04:00,142 Haemi is so mean to me. 72 00:04:00,142 --> 00:04:02,875 Haemi again? What did she say? 73 00:04:02,875 --> 00:04:05,052 Do you know what she said right now? 74 00:04:05,052 --> 00:04:07,715 Who are you talking to at this hour? 75 00:04:07,715 --> 00:04:10,486 Are you dating someone? 76 00:04:10,486 --> 00:04:15,231 How dare she say those things to me? 77 00:04:31,639 --> 00:04:34,104 - Hey there. - Yes? 78 00:04:34,104 --> 00:04:37,515 Are you free? 79 00:04:37,515 --> 00:04:38,809 What? 80 00:04:38,809 --> 00:04:44,466 Is she asking me out? 81 00:04:44,466 --> 00:04:47,924 Why do you ask? 82 00:04:47,924 --> 00:04:49,857 He has time. 83 00:04:55,215 --> 00:04:56,877 You're so smart. Can you give me the answers? 84 00:04:56,877 --> 00:05:00,572 I knew it. 85 00:05:00,572 --> 00:05:03,735 I'm busy right now... Hold on! 86 00:05:03,735 --> 00:05:07,983 The stupid girls are attracted to a man's intelligence... 87 00:05:07,983 --> 00:05:10,298 Should I show off my intelligence? 88 00:05:10,298 --> 00:05:13,355 Will you treat me to ice cream? 89 00:05:13,355 --> 00:05:16,382 - What? - Well... 90 00:05:17,756 --> 00:05:20,212 Sure... 91 00:05:20,212 --> 00:05:21,729 It's page 86. 92 00:05:21,729 --> 00:05:24,812 Is this not the right answer? 93 00:05:29,743 --> 00:05:32,044 When did the class end? 94 00:05:32,258 --> 00:05:33,352 Aren't you going? 95 00:05:33,352 --> 00:05:35,748 Go ahead first. I need to... 96 00:05:35,748 --> 00:05:37,703 I'm going. 97 00:05:40,052 --> 00:05:44,106 This is a trick question. Look. 98 00:05:44,106 --> 00:05:46,686 I never forget the day... 99 00:05:47,827 --> 00:05:54,149 - He is my style. - He is so cool... 100 00:05:54,149 --> 00:05:56,276 Hey? 101 00:05:56,276 --> 00:05:58,107 Forget it. 102 00:06:04,175 --> 00:06:08,695 Why didn't that jerk leave sooner? 103 00:06:08,695 --> 00:06:14,530 Nothing ever goes right with me! 104 00:06:15,543 --> 00:06:19,602 I can't tell my husband, because he will flip out. 105 00:06:19,602 --> 00:06:23,294 I can't believe she is so unreasonable. 106 00:06:23,294 --> 00:06:25,292 Open the door. 107 00:06:27,124 --> 00:06:31,153 I didn't like her from the start. 108 00:06:31,153 --> 00:06:33,782 Trying to do music with her lousy voice... 109 00:06:33,782 --> 00:06:38,044 Russia? Even dogs would laugh at her... 110 00:06:38,693 --> 00:06:40,560 Doesn't make sense. 111 00:06:40,560 --> 00:06:42,960 Why does Minyong have to leave the house? 112 00:06:42,960 --> 00:06:44,771 The friend of hers must be just like Shinji. 113 00:06:44,771 --> 00:06:47,194 She kicked him out and even changed the lock. 114 00:06:47,194 --> 00:06:50,382 That is crazy. You should sue her! 115 00:06:50,382 --> 00:06:51,856 You will win for sure. 116 00:06:51,856 --> 00:06:55,053 She fled with the money though! 117 00:06:55,053 --> 00:06:58,228 I'm upset just hearing about it! 118 00:06:58,228 --> 00:07:00,742 Ask Minyong's father to lend him some money. 119 00:07:00,742 --> 00:07:03,508 Do you think he'll do that? 120 00:07:03,508 --> 00:07:05,100 He will beat the crap out of Minyong. 121 00:07:05,100 --> 00:07:09,468 Ask Hyemin then. I'm sure she will help out. 122 00:07:09,468 --> 00:07:12,456 Haemin? Ask her for help? 123 00:07:12,456 --> 00:07:17,138 You know how proud she is when she talks to me. 124 00:07:17,138 --> 00:07:20,058 I bet what she's going to say. 125 00:07:20,058 --> 00:07:23,453 She'll blame me for ruining Minyong's life. 126 00:07:23,453 --> 00:07:26,536 She'll say she won't raise her kids to be like mine. 127 00:07:26,536 --> 00:07:29,516 You do a great impression of her. 128 00:07:29,516 --> 00:07:35,342 She doesn't do right with her kids either! 129 00:07:38,778 --> 00:07:40,990 What do you feel like eating? 130 00:07:40,990 --> 00:07:43,835 Is there cake? I want something sweet. 131 00:07:43,835 --> 00:07:46,120 Cake? Then I will go buy it. 132 00:07:46,120 --> 00:07:47,553 I want to eat cake that you baked. 133 00:07:47,553 --> 00:07:48,936 Me? 134 00:07:48,936 --> 00:07:53,925 Then I'll go whip up some cake! 135 00:07:54,095 --> 00:07:57,533 Please stop that... 136 00:07:57,587 --> 00:07:59,999 Lee Yunho, why are you late? Class ended hours ago. 137 00:07:59,999 --> 00:08:02,134 What? I can't hear you. 138 00:08:02,134 --> 00:08:05,274 Lee Yunho! I know you're lying! 139 00:08:10,503 --> 00:08:13,226 Here. I brought you cake. 140 00:08:13,798 --> 00:08:17,220 You eat it. 141 00:08:17,749 --> 00:08:20,827 What did you have with the girls? 142 00:08:20,827 --> 00:08:23,951 Pizza. They bought it. 143 00:08:23,951 --> 00:08:27,451 So... What's the deal? 144 00:08:27,451 --> 00:08:29,316 With them? 145 00:08:29,316 --> 00:08:35,292 They were persistent, so I gave them my number. 146 00:08:35,292 --> 00:08:37,897 Lucky bastard! 147 00:08:37,897 --> 00:08:41,114 I wouldn't have minded any one of the three! 148 00:08:41,114 --> 00:08:43,220 What kind of world is this? 149 00:08:43,220 --> 00:08:46,177 I look better than him if they look at me closely enough. 150 00:08:46,177 --> 00:08:49,114 What do they see in him? 151 00:08:50,226 --> 00:08:54,009 - Why are you staring at me? - What... 152 00:08:59,530 --> 00:09:05,911 Now I see what they see in him. It's because he's so tall. 153 00:09:05,911 --> 00:09:08,996 What is it, kiddo? 154 00:09:08,996 --> 00:09:11,521 Kiddo? 155 00:09:11,521 --> 00:09:13,495 I am your older brother! 156 00:09:13,495 --> 00:09:16,984 I'm so scared! 157 00:09:16,984 --> 00:09:22,316 What you going to do about it? 158 00:09:22,316 --> 00:09:24,774 I'm tellling mom. 159 00:09:24,774 --> 00:09:28,008 You're telling mom? 160 00:09:37,735 --> 00:09:40,173 The moon is up already. 161 00:09:40,173 --> 00:09:43,953 I feel so much better after talking to you... 162 00:09:43,953 --> 00:09:47,042 How can I live without you? 163 00:09:47,042 --> 00:09:51,993 It is better without children. Take a look at me! 164 00:09:52,575 --> 00:09:54,864 - That's my husband. - You'll get in trouble. Hang up. 165 00:09:54,864 --> 00:09:57,789 Call me if you want to talk to me. 166 00:10:04,025 --> 00:10:07,522 You are really early today. 167 00:10:07,522 --> 00:10:12,644 You could have come in after lunch. 168 00:10:12,644 --> 00:10:14,762 I'm sorry... 169 00:10:26,093 --> 00:10:30,733 Don't glare at me. I feel awful about this, too. 170 00:10:30,733 --> 00:10:34,274 Is that so? 171 00:10:34,274 --> 00:10:35,857 Yes. I feel terrible. 172 00:10:35,857 --> 00:10:38,755 Just talk to Shinji. I'll leave once I get my money. 173 00:10:38,755 --> 00:10:41,038 I'll go elsewhere when I do. 174 00:10:41,038 --> 00:10:44,928 I can't reach her! I can't reach her! 175 00:10:44,928 --> 00:10:49,067 What is that witch doing in Moscow anyway? 176 00:10:49,067 --> 00:10:51,903 Such kind words. 177 00:10:51,903 --> 00:10:55,202 You should have become a TV personality. 178 00:10:55,202 --> 00:10:57,547 You say such nice words. 179 00:10:57,547 --> 00:10:59,684 I'm sorry... 180 00:11:00,882 --> 00:11:03,188 Moscow Music School 181 00:11:10,340 --> 00:11:12,540 How are things going? 182 00:11:12,540 --> 00:11:13,461 Great. 183 00:11:13,461 --> 00:11:16,484 I was born for this! 184 00:11:16,484 --> 00:11:18,779 I'm a genius! 185 00:11:18,779 --> 00:11:20,709 Can I take a look it at? 186 00:11:20,709 --> 00:11:22,760 It's not complete. 187 00:11:22,760 --> 00:11:24,560 Sure. 188 00:11:27,210 --> 00:11:28,744 I like how it starts. 189 00:11:28,744 --> 00:11:34,149 I can do anything if I put my mind to it. 190 00:11:42,861 --> 00:11:45,578 You have already made the lyrics? 191 00:11:45,578 --> 00:11:48,758 Why am I singing the lyrics? 192 00:11:50,585 --> 00:11:54,858 What? What? 193 00:11:54,858 --> 00:12:00,643 I know this song! No wonder this was so easy! 194 00:12:08,273 --> 00:12:10,914 I'm going to do laundry, so bring me the dirty clothes. 195 00:12:10,914 --> 00:12:13,606 Do you use the fabric softener? 196 00:12:13,606 --> 00:12:17,232 Of course I do. 197 00:12:17,232 --> 00:12:19,718 But why is it that the clothes are always stiff? 198 00:12:19,718 --> 00:12:22,027 What do you mean stiff? 199 00:12:22,027 --> 00:12:25,047 I did use it. Because you keep telling me to use it. 200 00:12:25,047 --> 00:12:26,898 Maybe you don't use it right. 201 00:12:26,898 --> 00:12:30,298 Where do you put it in? 202 00:12:32,020 --> 00:12:35,331 In what space do you place it? 203 00:12:35,331 --> 00:12:37,024 The middle one. 204 00:12:37,024 --> 00:12:41,410 Okay. How many cups? 205 00:12:42,852 --> 00:12:46,809 This is 2kg standard for one cup. 206 00:12:46,809 --> 00:12:53,241 How many cups does that come to? 207 00:12:54,844 --> 00:12:59,843 It would be two and a half cups. Did you understand that? 208 00:13:05,709 --> 00:13:08,293 Hello, Suna? 209 00:13:08,293 --> 00:13:10,505 I'm so frustrated. 210 00:13:10,505 --> 00:13:12,759 Do you know what she said to me? 211 00:13:12,759 --> 00:13:15,389 What now... What did she say? 212 00:13:15,389 --> 00:13:17,020 I was doing laundry... 213 00:13:17,020 --> 00:13:19,459 Mother? You have a phone call. 214 00:13:19,459 --> 00:13:21,364 Okay... 215 00:13:21,364 --> 00:13:25,772 I'll call you back later. No, I'll come over. 216 00:13:27,559 --> 00:13:29,179 I need to go to the bathroom. 217 00:13:29,179 --> 00:13:31,775 - I'm going to keep playing! - No! 218 00:13:32,086 --> 00:13:34,766 Who is it? 219 00:13:35,156 --> 00:13:36,990 Who is it? 220 00:13:38,193 --> 00:13:40,630 - Is your mother here? - Who is it? 221 00:13:40,630 --> 00:13:43,248 Hello. I am Yoo Jungmin's... 222 00:13:43,248 --> 00:13:47,529 - Are you Jungmin's daughter? - Yes. 223 00:13:47,529 --> 00:13:50,306 She's beautiful! 224 00:13:50,306 --> 00:13:53,227 My mom told me to take this to you. 225 00:13:53,227 --> 00:13:56,677 You moved today? I thought it was next week. 226 00:13:56,677 --> 00:14:00,301 We moved in earlier than plan. 227 00:14:01,586 --> 00:14:04,395 She's so pretty! 228 00:14:04,395 --> 00:14:07,865 Thank you. I'll call your mom. 229 00:14:07,865 --> 00:14:09,107 Then I'll get going. 230 00:14:09,107 --> 00:14:11,223 - Bye. - Bye. 231 00:14:12,082 --> 00:14:15,270 Here. Have some. 232 00:14:16,226 --> 00:14:17,416 Who was that? 233 00:14:17,416 --> 00:14:20,195 My friend's daughter. 234 00:14:20,195 --> 00:14:24,620 I heard she was moving to our neighborhood. 235 00:14:25,270 --> 00:14:26,999 Hello? 236 00:14:26,999 --> 00:14:29,175 Jungmin? 237 00:14:35,690 --> 00:14:37,879 Where'd you get that? 238 00:14:40,989 --> 00:14:43,670 Why are you smiling? 239 00:14:45,395 --> 00:14:47,458 You know who brought us that? 240 00:14:47,458 --> 00:14:49,636 Hold on... 241 00:14:49,795 --> 00:14:51,185 What? 242 00:14:51,185 --> 00:14:55,393 I don't need to tell him anything. He won't help me. 243 00:14:55,393 --> 00:14:56,990 And... 244 00:14:56,990 --> 00:14:58,007 Aren't you going? 245 00:14:58,007 --> 00:14:59,744 Go ahead first. I need to... 246 00:14:59,744 --> 00:15:04,110 - He's so hot! - He is my style. 247 00:15:04,110 --> 00:15:07,656 I won't be able to get her if I tell him about that girl. 248 00:15:07,656 --> 00:15:11,880 She'll probably get a crush on my brother! 249 00:15:13,194 --> 00:15:16,926 Right, he is my enemy. 250 00:15:16,926 --> 00:15:21,900 I'll never get my way with her! 251 00:15:21,900 --> 00:15:23,565 I shouldn't say anything. 252 00:15:23,565 --> 00:15:25,871 I need to make her my girlfriend. 253 00:15:25,871 --> 00:15:28,040 I will introduce her to him then. 254 00:15:28,040 --> 00:15:33,376 Or I just won't introduce them! Ever! 255 00:15:33,376 --> 00:15:36,156 What are you staring at? 256 00:15:36,289 --> 00:15:39,104 Nothing. Eat it. 257 00:15:48,982 --> 00:15:51,382 Did someone move in? 258 00:15:55,677 --> 00:15:58,219 Suna! 259 00:15:59,303 --> 00:16:04,574 Suna, Suna! Open the door. 260 00:16:05,539 --> 00:16:08,284 Where did she go? 261 00:16:10,768 --> 00:16:14,250 Why doesn't she answer the phone? 262 00:16:25,412 --> 00:16:28,455 Munhee 263 00:16:36,175 --> 00:16:41,915 Why isn't she picking up? What happened to her? 264 00:16:42,087 --> 00:16:44,626 What are you doing? The baby is crying. 265 00:16:44,626 --> 00:16:47,438 - Hold on a minute... - Where are you going? 266 00:16:47,438 --> 00:16:49,530 I think he pooped in his diaper. 267 00:16:57,835 --> 00:17:01,002 Junha! I need your help! 268 00:17:04,188 --> 00:17:09,216 Can't you hear me? Change his diaper. 269 00:17:09,216 --> 00:17:12,647 I'm eating ramen right now... You should just change it. 270 00:17:12,647 --> 00:17:15,810 I told you to change it... Hurry up and change it. 271 00:17:15,810 --> 00:17:18,347 Why can't you do it? 272 00:17:18,347 --> 00:17:21,478 Hurry up and change his diaper! 273 00:17:21,478 --> 00:17:26,031 I'm going to count to ten. One...Two... 274 00:17:26,031 --> 00:17:29,108 - I'm eating right now! - Three, four, five, six. 275 00:17:29,108 --> 00:17:34,349 Seven, eight, nine... Nine and a half! 276 00:17:34,349 --> 00:17:36,329 Come on. 277 00:17:36,460 --> 00:17:38,250 - You fool! - I told you. 278 00:17:38,250 --> 00:17:41,423 You can just do this yourself! 279 00:17:41,423 --> 00:17:45,325 Look what you've done! Now change his diaper. 280 00:17:45,325 --> 00:17:47,232 You ruined my lunch! 281 00:17:47,232 --> 00:17:49,514 I can't do both. 282 00:17:49,514 --> 00:17:52,383 You have to do one. Change his diaper or clean this up. 283 00:17:52,383 --> 00:17:54,399 This is your fault! 284 00:17:54,399 --> 00:17:55,936 Why did you hit me? 285 00:17:55,936 --> 00:17:59,097 You told me to clean this up! 286 00:17:59,097 --> 00:18:01,605 So hurry up! 287 00:18:05,271 --> 00:18:09,915 Where are you going? Come back here! 288 00:18:09,915 --> 00:18:11,540 I will count to ten! 289 00:18:11,540 --> 00:18:19,120 One, two, three, four, five, six, seven, eight, nine! Nine and a half! 290 00:18:20,897 --> 00:18:26,704 Where did he go? 291 00:18:45,227 --> 00:18:47,666 You're completely into her. 292 00:18:47,666 --> 00:18:49,830 Hurry... 293 00:18:49,830 --> 00:18:52,050 Look at you studying so hard! 294 00:18:52,050 --> 00:18:54,434 - Yes. - I'm going to a wedding. 295 00:18:54,434 --> 00:18:57,221 - Make sure to eat dinner. - What did you prepare for dinner? 296 00:18:57,221 --> 00:19:01,679 - Fish stew. - Fish? 297 00:19:01,679 --> 00:19:04,139 - Where is Yunho? - I don't know. 298 00:19:04,139 --> 00:19:08,644 I told him to study. Where did he go this time? 299 00:19:08,644 --> 00:19:11,412 - Bye. - Bye. 300 00:19:11,880 --> 00:19:16,943 How can I talk to her? Give me some ideas. 301 00:19:16,943 --> 00:19:19,711 Take the plate back to her place. 302 00:19:19,711 --> 00:19:22,279 Doesn't that seem too obvious? 303 00:19:22,279 --> 00:19:24,990 First of all, you need to stop her from coming to your house. 304 00:19:24,990 --> 00:19:27,259 It would do no good to see Yunho. 305 00:19:27,259 --> 00:19:28,372 That's true. 306 00:19:28,372 --> 00:19:31,469 So you should go to her house. 307 00:19:31,469 --> 00:19:35,385 Will she be home? 308 00:19:35,385 --> 00:19:36,656 You don't know her number? 309 00:19:36,656 --> 00:19:40,949 What if she's not home? 310 00:19:46,404 --> 00:19:47,841 Who is it? 311 00:19:47,841 --> 00:19:51,097 My name is Yumi. I brought cake last time. 312 00:19:51,097 --> 00:19:53,399 - What! - Who? 313 00:19:53,399 --> 00:19:57,187 I'm here to pick up the plate. 314 00:19:58,556 --> 00:20:00,655 Is it her? 315 00:20:00,655 --> 00:20:03,585 This is so sudden! 316 00:20:03,585 --> 00:20:05,019 Let me see her face. 317 00:20:05,019 --> 00:20:09,459 Hold on a second. Wait! 318 00:20:10,629 --> 00:20:12,916 - You wait right here! - What, I'll help you. 319 00:20:12,916 --> 00:20:15,250 I don't want you seeing her. 320 00:20:15,250 --> 00:20:17,099 I want to see how pretty she is. 321 00:20:17,099 --> 00:20:20,355 - Stay right here. - Promise? 322 00:20:20,355 --> 00:20:22,442 Tell her to come in. 323 00:20:23,680 --> 00:20:25,757 And give her some tea. 324 00:20:25,757 --> 00:20:28,778 Don't come out of here. 325 00:20:29,110 --> 00:20:31,568 Wait here! 326 00:20:33,224 --> 00:20:37,638 Suna? 327 00:20:37,638 --> 00:20:43,653 Are you sleeping? It's me! 328 00:20:45,258 --> 00:20:48,469 Where did you go without telling me? 329 00:20:48,469 --> 00:20:55,114 How can you do this to me? I have so much to tell you! 330 00:20:55,114 --> 00:20:58,259 What's taking him so long... 331 00:20:58,749 --> 00:21:01,138 Sorry. Come in. 332 00:21:01,138 --> 00:21:02,474 Hello. 333 00:21:02,474 --> 00:21:05,422 But my mom isn't here, so I don't know which one it is. 334 00:21:05,422 --> 00:21:09,078 It has yellow leaves on it. 335 00:21:09,078 --> 00:21:11,938 - Do you want to take a look? - Sure. 336 00:21:15,830 --> 00:21:19,535 There aren't any yellow plates. 337 00:21:19,670 --> 00:21:24,475 - Can I look inside? - Sure. Go ahead. 338 00:21:30,611 --> 00:21:34,224 She's really pretty! 339 00:21:34,224 --> 00:21:37,750 He has good taste. 340 00:21:38,741 --> 00:21:40,967 What? 341 00:21:40,967 --> 00:21:43,098 Whose foot is that? 342 00:21:44,073 --> 00:21:46,112 What school do you go to? 343 00:21:46,112 --> 00:21:50,327 - I transferred to Pungpa. - Really? I go there, too. 344 00:21:50,327 --> 00:21:53,539 I heard about you. You always get the highest grades. 345 00:21:53,539 --> 00:21:56,878 It's not always but sometimes. Who told you? 346 00:21:56,878 --> 00:22:01,785 My mom told me. I heard you're good in math. 347 00:22:01,785 --> 00:22:05,254 - Is somebody here? - What? 348 00:22:09,730 --> 00:22:13,491 That's Yunho! What's he doing there? 349 00:22:13,491 --> 00:22:14,887 Who is it? 350 00:22:14,887 --> 00:22:18,325 He is my brother. You don't need to worry about him. 351 00:22:18,325 --> 00:22:22,604 You can't let Yunho wake up! 352 00:22:23,033 --> 00:22:26,717 What are you doing. She has to get out of here! 353 00:22:26,717 --> 00:22:29,866 The yellow one? I think I saw it. 354 00:22:33,695 --> 00:22:35,438 - Is this the one? - Yes. 355 00:22:35,438 --> 00:22:37,347 How did you find it so quickly? 356 00:22:37,347 --> 00:22:39,845 Why's it so hot in here? 357 00:22:46,381 --> 00:22:51,331 Why is he taking off his clothes? 358 00:22:51,331 --> 00:22:53,700 Your brother has a nice body. 359 00:22:53,700 --> 00:22:55,698 Minho! Get her out of here! 360 00:22:55,698 --> 00:22:56,726 Let's go. I'll take you home. 361 00:22:56,726 --> 00:22:58,273 - No, I'm all right. - No, no. 362 00:22:58,273 --> 00:23:00,349 I need to go out, so let's go together. 363 00:23:00,349 --> 00:23:01,558 Give me the plate. 364 00:23:01,558 --> 00:23:02,773 Hold on... 365 00:23:02,773 --> 00:23:05,595 Hello? Minhee? 366 00:23:05,595 --> 00:23:08,035 What's going on? 367 00:23:08,035 --> 00:23:11,733 No! He is waking up! 368 00:23:19,889 --> 00:23:21,667 Good! 369 00:23:21,667 --> 00:23:23,992 - I have to hurry. - Really? Okay. 370 00:23:23,992 --> 00:23:24,888 I thought you were going out? 371 00:23:24,888 --> 00:23:27,373 I remembered I had to do something. 372 00:23:27,373 --> 00:23:30,233 - Bye. - Bye. 373 00:23:32,636 --> 00:23:34,342 What are you doing? 374 00:23:34,342 --> 00:23:37,673 Sorry. I didn't see you there. 375 00:23:37,673 --> 00:23:39,708 Are you crazy? Do you want to die? 376 00:23:39,708 --> 00:23:42,262 - I didn't know. - Come over here! 377 00:23:44,462 --> 00:23:47,850 Open the door! Open it now! 378 00:23:47,850 --> 00:23:51,210 I'm sorry. I had to do what I did! 379 00:23:52,445 --> 00:23:55,704 Come out now! Come out! 380 00:23:55,704 --> 00:23:57,169 You are dead. 381 00:23:57,169 --> 00:23:59,013 I'm sorry! 382 00:23:59,013 --> 00:24:02,309 I want to make a girlfriend for once. 383 00:24:02,309 --> 00:24:05,949 I think you'll get your wish. 384 00:24:05,949 --> 00:24:07,728 How was it? 385 00:24:08,533 --> 00:24:12,272 I'm going to kill him! 386 00:24:12,721 --> 00:24:15,359 I forgot the plate. 387 00:24:17,425 --> 00:24:19,524 May I help you? 388 00:24:19,524 --> 00:24:25,379 - Hi. - Hi. 389 00:24:28,021 --> 00:24:30,708 - You think she likes me? - Most definitely. 390 00:24:30,708 --> 00:24:34,790 - You owe me big! - Of course. 391 00:24:40,924 --> 00:24:44,458 Where did she go? 392 00:24:44,570 --> 00:24:47,111 Munhee! 393 00:24:53,183 --> 00:24:54,087 Suna! 394 00:24:56,990 --> 00:24:59,447 Where have you been? I've been looking for you! 395 00:24:59,447 --> 00:25:04,157 I'm sorry... I went on a trip. 396 00:25:04,157 --> 00:25:07,093 Do you know how much I missed you? 397 00:25:07,093 --> 00:25:09,224 I was so upset. 398 00:25:09,224 --> 00:25:12,823 Why? Did something happen? Tell me. 399 00:25:12,823 --> 00:25:15,950 Do you know what happened while you were gone? 400 00:25:15,950 --> 00:25:17,876 Last night, I was watching TV. 401 00:25:17,876 --> 00:25:20,287 Suddenly, she came to the living room. 402 00:25:20,287 --> 00:25:23,305 She said she had to watch something, then she changed the channel! 403 00:25:23,305 --> 00:25:25,624 When you were watching it? 404 00:25:25,624 --> 00:25:27,772 I know. So I got angry. 405 00:25:27,772 --> 00:25:31,497 I told her not to change it, but she told me to go to my room. 406 00:25:31,497 --> 00:25:34,787 Why doesn't she go to her room? 407 00:25:34,787 --> 00:25:38,588 You should have slapped her. 408 00:25:38,588 --> 00:25:42,585 That's not all. She yelled at me yesterday! 409 00:25:42,585 --> 00:25:45,164 - I can't believe it! - Honey. 410 00:25:45,164 --> 00:25:48,497 - Minyong's father must be home. - Don't go. I have still more to tell you. 411 00:25:48,497 --> 00:25:49,668 Tell me about it later. 412 00:25:49,668 --> 00:25:50,989 Where? 413 00:25:50,989 --> 00:25:56,330 Where are you going? Suna? Suna? 414 00:25:56,330 --> 00:25:59,811 Suna? What's wrong? 415 00:25:59,811 --> 00:26:02,742 You find Suna even in a dream. 416 00:26:02,742 --> 00:26:06,054 - Wake up, wake up. - Suna! 417 00:26:06,054 --> 00:26:09,217 Watch you... 418 00:26:09,217 --> 00:26:12,793 If you like Suna that much, go live with her! 419 00:26:12,793 --> 00:26:17,669 Was it a dream? No wonder it didn't make sense... 420 00:26:17,669 --> 00:26:20,670 I'm hungry. Get me some food. 421 00:26:24,029 --> 00:26:27,787 Where have you gone to, Suna? 422 00:26:33,570 --> 00:26:35,221 - Is this the place? - Yes. 423 00:26:35,221 --> 00:26:37,046 That was really fun. 424 00:26:37,046 --> 00:26:39,655 - You didn't seem scared at all. - I'm usually not scared. 425 00:26:39,655 --> 00:26:42,084 That got rid of all my stress. Thanks. 426 00:26:42,084 --> 00:26:44,040 See you. 427 00:26:44,040 --> 00:26:48,783 Do you want to drink juice? Mom and Dad aren't home yet. 428 00:26:53,088 --> 00:26:55,289 What do you want to drink? Juice or Coke? 429 00:26:55,289 --> 00:26:56,458 - Coke. - Okay. 430 00:26:56,458 --> 00:26:59,366 - I can watch TV. Right? - Of course. 431 00:27:02,922 --> 00:27:05,102 Drive. 432 00:27:07,267 --> 00:27:10,636 This is hilarious! You have to see this! 433 00:27:25,360 --> 00:27:27,457 [ Outtake Parade ] No! 434 00:27:27,457 --> 00:27:35,265 I'm a Korean. I'm not a Japanese. Okay? 435 00:27:42,506 --> 00:27:44,295 My god... 436 00:27:44,295 --> 00:27:46,629 I heard you're going on a diet. 437 00:27:46,629 --> 00:27:48,009 Potatoes don't make you fat. 438 00:27:48,009 --> 00:27:49,142 - Potato... - I... 439 00:27:49,142 --> 00:27:50,976 Hey you... 440 00:27:53,218 --> 00:27:54,574 Let's do that over. 441 00:27:54,574 --> 00:27:56,531 What's the rush? 442 00:28:02,753 --> 00:28:05,976 - Hello? - How'd you know I was calling? 443 00:28:05,976 --> 00:28:10,502 Hold on a minute. Sorry about that. 444 00:28:10,502 --> 00:28:16,302 Jun... Jun... 445 00:28:16,302 --> 00:28:22,093 Who is this? Who are you? 446 00:28:23,742 --> 00:28:30,430 What are you doing? You really did it. 447 00:28:30,430 --> 00:28:34,177 I'm sweating... I was really surprised. 448 00:28:46,366 --> 00:28:48,949 [ Preview ] - Father! - Stop! 449 00:28:49,479 --> 00:28:51,852 You idiot! 450 00:28:54,834 --> 00:28:58,413 Minho, what are you doing here? 451 00:29:03,337 --> 00:29:05,597 Get down from there! 452 00:29:05,597 --> 00:29:08,260 Minho you can't stay in our house by yourself. 453 00:29:08,260 --> 00:29:10,975 Do you know where Suna went to? 31133

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.