All language subtitles for Blue.Bloods.S14E15.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,332 --> 00:00:10,467 ("Mueve la Cadera" by Jose Leon playing over headphones) 2 00:00:10,468 --> 00:00:12,736 ♪ ♪ 3 00:00:28,686 --> 00:00:30,421 (tires screech) 4 00:00:40,664 --> 00:00:43,000 I hardly even recognized you, 5 00:00:43,100 --> 00:00:44,802 with the suit and the beard. 6 00:00:44,902 --> 00:00:46,536 Well, my parole officer always says 7 00:00:46,537 --> 00:00:47,771 you gotta look the part. 8 00:00:47,871 --> 00:00:49,407 Well, you certainly look dapper. 9 00:00:49,540 --> 00:00:51,174 I'm glad you stopped by, Del. 10 00:00:51,275 --> 00:00:53,876 Uh, there was one more thing I wanted to ask you about. 11 00:00:53,877 --> 00:00:57,080 Well, I figured, the way you've been strangling that file. 12 00:00:57,214 --> 00:00:59,682 You know those marijuana licenses the state's giving out? 13 00:00:59,683 --> 00:01:01,551 Yeah. Big business. Very competitive. 14 00:01:01,552 --> 00:01:03,321 They're going to guys who did long bids 15 00:01:03,421 --> 00:01:05,689 for old drug laws; guys just like me. 16 00:01:05,789 --> 00:01:08,759 Okay, where do I fit in, exactly? 17 00:01:08,859 --> 00:01:09,960 Just a character reference. 18 00:01:10,060 --> 00:01:12,194 I'm smart, good with people. 19 00:01:12,195 --> 00:01:14,532 Maybe mention my dashing good looks. 20 00:01:14,632 --> 00:01:17,900 Okay, I will be sure to use exactly those words. 21 00:01:17,901 --> 00:01:19,102 Is that a yes? 22 00:01:19,202 --> 00:01:20,504 It would be my pleasure. 23 00:01:20,604 --> 00:01:22,039 (elevator bell dings) Thank you, Ms. Reagan. 24 00:01:22,139 --> 00:01:23,441 Seriously, I really appreciate it. Okay. 25 00:01:23,574 --> 00:01:25,208 Bye, Del. 26 00:01:25,309 --> 00:01:26,344 Reagan, what the hell was that? 27 00:01:26,444 --> 00:01:28,579 Uh, am I missing something? 28 00:01:28,679 --> 00:01:30,280 Del Thompson is not your case. 29 00:01:30,381 --> 00:01:32,249 No, but he was about ten years ago. 30 00:01:32,350 --> 00:01:35,018 No, his active case with A.D.A. Jenkins 31 00:01:35,118 --> 00:01:36,954 for armed robbery. 32 00:01:39,323 --> 00:01:40,958 Well, well, if it isn't the boy wonder. 33 00:01:41,091 --> 00:01:43,327 Heard you could use some help from your Uncle Danny. 34 00:01:43,461 --> 00:01:44,628 (chuckles) Not exactly. 35 00:01:44,762 --> 00:01:46,763 Here working part of a narcotics case. 36 00:01:46,764 --> 00:01:49,633 Oh. Well, I'm here because half my squad 37 00:01:49,733 --> 00:01:51,134 and my partner are in court. 38 00:01:51,234 --> 00:01:52,503 Supposed to be my day off. 39 00:01:52,603 --> 00:01:53,871 Lucky you. Yeah, lucky me. 40 00:01:53,971 --> 00:01:55,473 What do you got here, hit and run? 41 00:01:55,573 --> 00:01:57,941 And then some. Delivery guy, Miguel Diaz? 42 00:01:58,041 --> 00:02:00,177 Yep. Shot twice in the torso after he's hit 43 00:02:00,277 --> 00:02:01,311 by a motor vehicle. 44 00:02:01,445 --> 00:02:03,614 Witnesses? No witnesses. No footage. 45 00:02:03,714 --> 00:02:05,915 No paint residue left over from the car on the bike. 46 00:02:05,916 --> 00:02:08,352 Okay, so why is this a narcotics investigation? 47 00:02:08,452 --> 00:02:10,153 We have reason to believe that the compañeros 48 00:02:10,253 --> 00:02:11,955 are working with the Federación cartel 49 00:02:12,055 --> 00:02:14,358 to move fentanyl into and across the city. 50 00:02:14,458 --> 00:02:15,893 Compañeros? 51 00:02:15,993 --> 00:02:17,661 What the bike delivery guys call themselves. Uh-huh. 52 00:02:17,761 --> 00:02:19,997 Hard to believe the cartels are taking out 53 00:02:20,097 --> 00:02:21,031 pizza delivery guys now. 54 00:02:21,164 --> 00:02:22,566 So what do you think? 55 00:02:22,666 --> 00:02:25,002 I think I'm gonna be spending the day 56 00:02:25,135 --> 00:02:26,236 with my nephew. 57 00:02:26,336 --> 00:02:28,539 (camera shutters clicking) 58 00:02:29,673 --> 00:02:32,075 JANKO: Usually, I'm not one to fall for TikTok trends. 59 00:02:32,175 --> 00:02:34,945 BADILLO: How are compression socks trending on TikTok? 60 00:02:35,045 --> 00:02:37,280 Circulation is vital for regulating 61 00:02:37,381 --> 00:02:39,450 your body's hormones, you know. 62 00:02:39,550 --> 00:02:42,853 Has anyone ever told you how weird you are, Janko? 63 00:02:42,986 --> 00:02:44,888 Yeah, all the time. 64 00:02:44,988 --> 00:02:46,623 DISPATCHER (over radio): All units, all units, we have a 10-30 in progress 65 00:02:46,624 --> 00:02:49,427 at 4 Whitehall Boulevard, perp possibly armed. 66 00:02:49,527 --> 00:02:50,861 That's right down the street. 67 00:02:50,961 --> 00:02:52,229 2-9 Charlie responding. 68 00:02:52,329 --> 00:02:53,295 MAN: Four hundred dollars? 69 00:02:53,296 --> 00:02:54,732 That's all you have, is $400? 70 00:02:54,832 --> 00:02:56,266 In a place like this? That's all the cash we have. 71 00:02:56,366 --> 00:02:57,967 I swear. Four hundred dollars? I need 450. 72 00:02:57,968 --> 00:02:59,369 WOMAN: I'm not lying. MAN: Where is it? Go get more. 73 00:02:59,503 --> 00:03:01,104 Gun! 74 00:03:01,204 --> 00:03:03,206 Police! Don't move. 75 00:03:05,476 --> 00:03:07,244 Don't do anything stupid. 76 00:03:07,377 --> 00:03:08,779 (gunshots) 77 00:03:11,181 --> 00:03:13,984 Dispatch, we're gonna need ESU and Hostage Negotiation 78 00:03:14,084 --> 00:03:15,151 at 4 Whitehall. 79 00:03:15,152 --> 00:03:16,820 JANKO: You don't have to do this. 80 00:03:16,920 --> 00:03:18,355 What's your name? MAN: I want to go home. 81 00:03:18,456 --> 00:03:19,957 I want a helicopter. 82 00:03:20,958 --> 00:03:22,460 Sure thing, we can get you that. 83 00:03:22,560 --> 00:03:25,328 Why don't you let her go first? She hasn't done anything. 84 00:03:26,196 --> 00:03:27,765 MAN: She didn't have the cash. No... 85 00:03:27,865 --> 00:03:30,166 This is supposed to be an all-cash business. 86 00:03:30,167 --> 00:03:31,969 (grunts) 87 00:03:34,271 --> 00:03:37,107 I need cuffs! BADILLO: Got it. 88 00:03:38,041 --> 00:03:40,243 Send a bus for the owner. I think she's hurt. 89 00:03:40,377 --> 00:03:41,378 You on the job? 90 00:03:41,479 --> 00:03:43,781 Almost. Still in the academy. 91 00:03:48,786 --> 00:03:52,355 Garrett, you send notice when you're going to be this late. 92 00:03:52,456 --> 00:03:53,557 That's the deal. 93 00:03:53,657 --> 00:03:55,593 Do you think maybe his cell phone died? 94 00:03:55,693 --> 00:03:57,527 For the third time in two weeks? 95 00:03:57,528 --> 00:03:59,663 What, do we need to get him a car charger? 96 00:03:59,763 --> 00:04:01,665 No, but we need to get these quotes out 97 00:04:01,765 --> 00:04:04,234 by 9:00 a.m., so can I please run them by you? 98 00:04:04,334 --> 00:04:05,736 Yes, of course. Sorry. 99 00:04:05,836 --> 00:04:08,271 "Commissioner Reagan is pleased to announce 100 00:04:08,371 --> 00:04:10,541 the expansion of community..." You know... 101 00:04:11,975 --> 00:04:13,644 ...it's not just the tardiness. 102 00:04:13,777 --> 00:04:16,547 He missed the annual golf event at Dyker Beach. 103 00:04:16,647 --> 00:04:17,714 He loves that. 104 00:04:17,715 --> 00:04:19,716 And Pat Quinn's retirement, too. 105 00:04:19,717 --> 00:04:21,217 Well, that ain't like him. 106 00:04:21,218 --> 00:04:23,787 No, Sid's never been one to pass up a free drink. 107 00:04:23,887 --> 00:04:26,389 Yeah. So, sorry. 108 00:04:26,490 --> 00:04:28,191 What do you got? 109 00:04:29,326 --> 00:04:31,227 "Commissioner Reagan is pleased to announce 110 00:04:31,228 --> 00:04:32,295 the expansion of..." 111 00:04:32,429 --> 00:04:33,697 Sir. 112 00:04:36,634 --> 00:04:38,735 Lieutenant Gormley's been in a car accident 113 00:04:38,736 --> 00:04:40,103 on his way to work. 114 00:04:40,203 --> 00:04:41,505 Is he okay? 115 00:04:42,439 --> 00:04:45,643 Yes, but he's being transported for further evaluation. 116 00:04:47,945 --> 00:04:48,812 Well... (sighs) 117 00:04:48,946 --> 00:04:50,947 ...have Jimmy get my detail, 118 00:04:50,948 --> 00:04:53,150 and we'll meet the ambulance at the hospital. 119 00:04:53,283 --> 00:04:56,520 He's being transported to North Hudson Medical, 120 00:04:56,654 --> 00:04:58,856 up in Dutchess County. 121 00:05:05,996 --> 00:05:09,767 Well, he sure as hell wasn't on his way to work. 122 00:05:10,601 --> 00:05:12,870 That's 80 miles north of here. 123 00:05:14,137 --> 00:05:16,073 (sighs) 124 00:05:17,941 --> 00:05:21,178 ♪ ♪ 125 00:05:40,330 --> 00:05:41,498 JAMIE: Eddie. (conversing quietly) 126 00:05:41,599 --> 00:05:42,632 Hey. 127 00:05:42,633 --> 00:05:44,067 Hey, what are you doing here? 128 00:05:44,201 --> 00:05:45,703 Nearest superior officer running cleanup. 129 00:05:45,803 --> 00:05:47,237 You okay? Yeah. 130 00:05:47,337 --> 00:05:49,839 I'm a little shaken up, but ultimately fine. 131 00:05:49,840 --> 00:05:51,241 Oh, thank God. 132 00:05:51,341 --> 00:05:54,044 It's all thanks to NYPD's brightest new recruit, 133 00:05:54,177 --> 00:05:55,477 PPO Jaylen Davis. 134 00:05:55,478 --> 00:05:56,580 You're still in the academy? 135 00:05:56,680 --> 00:05:58,949 Second in my class, Sergeant. 136 00:05:59,049 --> 00:06:00,550 Not that anyone's counting. 137 00:06:00,651 --> 00:06:03,053 Glad to hear the new guard's just as capable. 138 00:06:03,921 --> 00:06:05,789 Officer Janko, you have a second? 139 00:06:09,092 --> 00:06:10,560 I am not gonna be able to bury in my report 140 00:06:10,661 --> 00:06:12,229 that he's still in the academy. 141 00:06:12,329 --> 00:06:14,496 It's gonna have to go up to the chief of the department, 142 00:06:14,497 --> 00:06:15,832 his CO. 143 00:06:15,833 --> 00:06:18,435 Which I hope bumps him up to first in his class. 144 00:06:18,568 --> 00:06:20,502 Eddie, you know, you know what this means. 145 00:06:20,503 --> 00:06:22,740 No shield, no gun, he's still in academy. 146 00:06:22,840 --> 00:06:25,275 He's prohibited from responding to life-threatening situations. 147 00:06:25,375 --> 00:06:26,610 Yeah, but they can't actually fire him 148 00:06:26,744 --> 00:06:28,010 for something like that. 149 00:06:28,011 --> 00:06:29,847 He's on probation. They can fire him for anything. 150 00:06:29,947 --> 00:06:31,114 But that's so unfair. 151 00:06:31,214 --> 00:06:32,983 If he was just some random citizen, 152 00:06:33,083 --> 00:06:34,652 they'd give him the key to the city. 153 00:06:34,752 --> 00:06:36,552 And they're gonna say that his actions were dumb luck, 154 00:06:36,553 --> 00:06:38,455 and that nine times out of ten it could've got somebody hurt, 155 00:06:38,555 --> 00:06:39,923 and they might not be wrong. 156 00:06:40,057 --> 00:06:41,391 Well, then, you've got to get me more time. 157 00:06:41,491 --> 00:06:42,392 I got to get creative with my statement, 158 00:06:42,492 --> 00:06:43,360 gather testimony... 159 00:06:43,460 --> 00:06:44,360 That's not how this goes. 160 00:06:44,361 --> 00:06:45,462 I need your statement now. 161 00:06:45,595 --> 00:06:47,597 Do you know how absurd this is? 162 00:06:49,232 --> 00:06:52,234 Unless you start telling me that you got ringing in your ears... 163 00:06:52,235 --> 00:06:54,037 What? 164 00:06:56,940 --> 00:06:58,208 Exactly. 165 00:06:58,308 --> 00:06:59,376 All right, Officer Janko, 166 00:06:59,476 --> 00:07:00,910 I suggest that you get checked out. 167 00:07:00,911 --> 00:07:03,647 The gunshots might have caused damage to your hearing. 168 00:07:05,949 --> 00:07:07,084 Which also means... 169 00:07:07,184 --> 00:07:08,786 That I cannot request a statement from you 170 00:07:08,886 --> 00:07:10,888 until you've been medically evaluated. 171 00:07:15,092 --> 00:07:16,794 CRAWFORD: Age 19, 172 00:07:16,894 --> 00:07:20,130 Del Thompson gets strung up on an intent to distribute charge, 173 00:07:20,263 --> 00:07:21,699 and you're the prosecutor. 174 00:07:21,799 --> 00:07:23,933 Landed him nearly a decade behind bars 175 00:07:23,934 --> 00:07:25,535 for something that these days would earn him 176 00:07:25,635 --> 00:07:26,903 a slap on the wrist. 177 00:07:26,904 --> 00:07:29,773 Because of prior offenses. He knew the deal, 178 00:07:29,873 --> 00:07:31,241 so did you. 179 00:07:31,341 --> 00:07:33,210 And then the deal changed. 180 00:07:33,310 --> 00:07:35,745 Marijuana laws caught up to the times. 181 00:07:35,746 --> 00:07:39,049 All I did was help him get his record expunged. 182 00:07:39,149 --> 00:07:41,719 Keep in touch, look after his rehabilitation. 183 00:07:41,819 --> 00:07:43,020 Oh, come on, Erin. 184 00:07:43,153 --> 00:07:45,555 Social Services is right across the street. 185 00:07:45,655 --> 00:07:47,657 There was no need for you to take on this charity case. 186 00:07:47,758 --> 00:07:50,460 He was a teenage fall guy for a gang 187 00:07:50,560 --> 00:07:52,462 that was terrorizing the neighborhood. 188 00:07:52,562 --> 00:07:54,364 I mean, context matters. 189 00:07:54,464 --> 00:07:56,333 Something we can agree on. 190 00:07:56,433 --> 00:07:58,668 Del's active case file. 191 00:07:58,802 --> 00:08:00,437 Active? 192 00:08:02,205 --> 00:08:05,175 He was wielding a hammer during a robbery? 193 00:08:05,275 --> 00:08:06,643 Pretty brutal stuff, huh? 194 00:08:06,744 --> 00:08:08,345 This doesn't add up. 195 00:08:08,445 --> 00:08:10,947 He, he has no history of violence. 196 00:08:10,948 --> 00:08:12,716 We suspect he was robbing known gang members 197 00:08:12,850 --> 00:08:15,585 because he knew they wouldn't cooperate with an investigation. 198 00:08:15,685 --> 00:08:19,455 And now you want to leverage my relationship against him 199 00:08:19,456 --> 00:08:21,524 because your case has stalled. 200 00:08:21,624 --> 00:08:23,492 In an unofficial capacity. 201 00:08:23,493 --> 00:08:24,795 String him along with this license, 202 00:08:24,895 --> 00:08:26,363 see if we're missing something. 203 00:08:26,463 --> 00:08:28,198 In other words, Del has no idea 204 00:08:28,331 --> 00:08:29,699 he's under the microscope. 205 00:08:29,800 --> 00:08:32,870 And he won't until I give my word. 206 00:08:34,371 --> 00:08:35,838 Understood? 207 00:08:35,839 --> 00:08:37,808 Loud and clear. 208 00:08:37,908 --> 00:08:39,877 Good. 209 00:08:39,977 --> 00:08:41,745 That's all for now, Erin. 210 00:08:41,845 --> 00:08:43,747 You can leave the door open. 211 00:08:49,386 --> 00:08:51,188 JOE: None of my intel says this corner's hot. 212 00:08:51,288 --> 00:08:54,091 Well, this is where Miguel was seen taking his last delivery, 213 00:08:54,224 --> 00:08:56,126 so it's where we start. 214 00:08:56,226 --> 00:08:57,860 Detectives Hill and Reagan. 215 00:08:57,861 --> 00:08:59,897 You got a minute? 216 00:09:00,730 --> 00:09:01,965 DANNY: No? 217 00:09:02,065 --> 00:09:03,532 Nobody? 218 00:09:03,533 --> 00:09:05,034 Nothing? 219 00:09:05,035 --> 00:09:06,436 What about you? 220 00:09:06,569 --> 00:09:09,872 No one knows nothing about Miguel, okay? 221 00:09:09,873 --> 00:09:11,574 Who said anything about Miguel? 222 00:09:11,674 --> 00:09:13,509 Guys in suits don't just show up for speeding tickets. 223 00:09:13,510 --> 00:09:15,578 DANNY: Any information will help. 224 00:09:15,678 --> 00:09:18,548 "Compañero" means "partner," doesn't it? 225 00:09:18,648 --> 00:09:19,616 Look at you. 226 00:09:19,749 --> 00:09:20,951 Gringo learned a word. 227 00:09:21,084 --> 00:09:22,619 So if one of my partners got killed... 228 00:09:22,752 --> 00:09:24,254 You wouldn't go accusing his friends. 229 00:09:24,354 --> 00:09:26,289 "Accusing"? I think you got this mixed up. 230 00:09:26,389 --> 00:09:28,057 Compañeros get run down, 231 00:09:28,058 --> 00:09:30,193 held up, killed for their bike every week. 232 00:09:30,293 --> 00:09:31,727 And what do you people say? 233 00:09:31,728 --> 00:09:33,696 "Was he wearing a helmet, obeying the traffic laws?" 234 00:09:33,797 --> 00:09:35,098 Nah, I got this just right. 235 00:09:35,198 --> 00:09:36,366 Okay, all right, look. 236 00:09:36,466 --> 00:09:38,101 We understand losing a friend isn't easy. 237 00:09:38,235 --> 00:09:40,103 But we all want the same thing here. 238 00:09:40,237 --> 00:09:42,005 We'll take any information you got. 239 00:09:42,105 --> 00:09:44,174 No questions asked. 240 00:09:46,776 --> 00:09:48,745 Let's go. 241 00:10:04,761 --> 00:10:07,330 You know I do this for a living, too, right? 242 00:10:07,430 --> 00:10:08,730 Oh, yeah? 243 00:10:08,731 --> 00:10:10,733 How long you been doing it? 244 00:10:10,834 --> 00:10:12,768 Long enough to know when pressure's warranted. 245 00:10:12,769 --> 00:10:14,770 But not long enough to realize 246 00:10:14,771 --> 00:10:16,306 that none of those guys was gonna talk 247 00:10:16,406 --> 00:10:18,675 in front of his friends. 248 00:10:20,743 --> 00:10:22,880 Read the top text. 249 00:10:24,314 --> 00:10:26,483 "I think I can help you find who killed Miguel." 250 00:10:26,616 --> 00:10:27,616 Mm-hmm. 251 00:10:27,617 --> 00:10:28,952 Amazing what you can learn 252 00:10:29,052 --> 00:10:31,221 by simply handing out a business card. 253 00:10:37,194 --> 00:10:39,696 ABETEMARCO: So what exactly are we looking for here? 254 00:10:39,796 --> 00:10:43,299 ERIN: Any proof of his "violent criminal behavior." 255 00:10:43,300 --> 00:10:47,370 ABETEMARCO: Hard to believe this sad sack is some hammer-wielding lunatic. 256 00:10:47,504 --> 00:10:49,839 That's exactly my point, but... 257 00:10:49,940 --> 00:10:51,974 of course when Crawford says jump... 258 00:10:51,975 --> 00:10:54,944 Yeah, you politely tell her to screw off. 259 00:10:54,945 --> 00:10:58,181 And yet here I am, stuck on a stake-out 260 00:10:58,281 --> 00:11:00,717 when I've got four witness interviews 261 00:11:00,817 --> 00:11:02,452 on the docket in the morning. 262 00:11:02,552 --> 00:11:05,022 ABETEMARCO: Must've taken this guy ten hours 263 00:11:05,122 --> 00:11:06,489 to collect all those cans. 264 00:11:06,589 --> 00:11:09,326 Well, no wonder he wants to get a dispensary license. 265 00:11:10,060 --> 00:11:11,994 You know how much those places rake in? 266 00:11:11,995 --> 00:11:13,596 Could tell you exactly. Right. 267 00:11:13,696 --> 00:11:15,831 You helped one of your friends get one of those. 268 00:11:15,832 --> 00:11:17,935 Need I remind you he ended up dead? 269 00:11:19,036 --> 00:11:21,038 ERIN: So what's your read, so far? 270 00:11:21,171 --> 00:11:23,706 Do I help this guy out if he comes out clean? 271 00:11:23,806 --> 00:11:26,977 I mean, sure, the paperwork's a bitch, but... 272 00:11:27,077 --> 00:11:30,413 if Del did a ten-year bid on trumped-up charges? 273 00:11:30,547 --> 00:11:31,881 Kind of a no-brainer. 274 00:11:31,982 --> 00:11:34,150 You got to do your part. ERIN: Anthony, look. 275 00:11:34,151 --> 00:11:35,385 Yeah? 276 00:11:35,485 --> 00:11:36,386 You see that? 277 00:11:36,486 --> 00:11:37,955 ABETEMARCO: That's a hammer. 278 00:11:39,389 --> 00:11:41,258 (sighs) 279 00:11:43,426 --> 00:11:44,594 Okay. 280 00:11:45,395 --> 00:11:48,565 I've been living up here the last couple of months. 281 00:11:48,665 --> 00:11:50,800 But it's not that cut and dry. 282 00:11:51,701 --> 00:11:52,669 (sighs) 283 00:11:52,769 --> 00:11:54,670 Actually, it is. 284 00:11:54,671 --> 00:11:57,507 You're familiar with the administrative guide. 285 00:11:57,607 --> 00:11:59,176 Members of the service 286 00:11:59,276 --> 00:12:02,379 must reside within a certain radius of the city. 287 00:12:02,479 --> 00:12:05,248 Noncompliance could get me terminated. 288 00:12:06,083 --> 00:12:08,451 So you knew the rules and you ignored them. 289 00:12:08,551 --> 00:12:10,253 Boss, I didn't ignore them. 290 00:12:10,353 --> 00:12:12,322 And is lying an issue? 291 00:12:13,090 --> 00:12:15,825 To me, to Abigail, to Garrett? 292 00:12:15,925 --> 00:12:17,859 I thought I could wait out the bill 293 00:12:17,860 --> 00:12:20,597 making its way through Albany. 294 00:12:20,697 --> 00:12:24,067 The one that ends residency requirements statewide. 295 00:12:24,167 --> 00:12:28,205 Well, I will remind you that I never supported it. 296 00:12:28,305 --> 00:12:29,772 I'm aware, but it's gonna pass. 297 00:12:29,872 --> 00:12:31,274 The writing's on the wall. 298 00:12:31,408 --> 00:12:34,277 Yeah, very much written in pencil. 299 00:12:36,913 --> 00:12:40,150 Well, the truth is, I, uh... 300 00:12:40,283 --> 00:12:42,119 I didn't want to play this card. 301 00:12:42,219 --> 00:12:44,954 I didn't want to put you through this, but... 302 00:12:45,055 --> 00:12:46,856 the fact of the matter is, 303 00:12:46,956 --> 00:12:51,461 my mom has congestive heart failure. 304 00:12:52,329 --> 00:12:54,697 The kind where they tell you it's best if... 305 00:12:54,797 --> 00:12:57,767 you just rest at home comfortably. 306 00:12:58,768 --> 00:13:01,237 I'm so sorry, Sid. 307 00:13:01,238 --> 00:13:02,772 It's okay. 308 00:13:02,872 --> 00:13:06,076 She's been in good spirits every step. 309 00:13:06,176 --> 00:13:07,877 God knows how. 310 00:13:08,745 --> 00:13:11,048 So, you moved up here 311 00:13:11,148 --> 00:13:15,152 so Madge didn't have to go into a nursing home. 312 00:13:15,952 --> 00:13:17,487 Yeah. Yeah. 313 00:13:17,620 --> 00:13:19,921 Figure a couple of nights a week, 314 00:13:19,922 --> 00:13:22,425 you know, that's the least I can do. 315 00:13:22,525 --> 00:13:25,961 She spent every second with me my first five years. 316 00:13:25,962 --> 00:13:28,264 (chuckles) Knowing you, 317 00:13:28,265 --> 00:13:31,434 it was more like the first 25 years. 318 00:13:31,534 --> 00:13:33,503 (chuckles) Yeah. 319 00:13:33,603 --> 00:13:34,803 (exhales) 320 00:13:34,804 --> 00:13:37,006 You know, not too long ago, I thought... 321 00:13:37,874 --> 00:13:40,677 ...I would never want to give up this job. 322 00:13:40,810 --> 00:13:45,715 But the last couple of months made me realize that's... 323 00:13:47,650 --> 00:13:51,654 (sighs) That's not clearly true. 324 00:13:57,194 --> 00:13:58,928 So... 325 00:14:00,297 --> 00:14:02,865 ...whatever you got to do, boss, I understand. 326 00:14:04,301 --> 00:14:06,303 I know it's not personal. 327 00:14:09,372 --> 00:14:11,274 (sighs) 328 00:14:16,413 --> 00:14:18,381 My love to Madge. 329 00:14:19,882 --> 00:14:22,051 Yeah. Rest up, Sid. 330 00:14:32,829 --> 00:14:34,931 PILAR: Miguel's daughter just turned five. 331 00:14:35,031 --> 00:14:37,599 I was at her party less than a month ago. 332 00:14:37,600 --> 00:14:39,769 So you and Miguel were close? 333 00:14:39,869 --> 00:14:42,004 He was the closest thing to a brother I had out there. 334 00:14:42,139 --> 00:14:45,208 He took care of me, he let me use his delivery app. 335 00:14:45,975 --> 00:14:46,942 But...? 336 00:14:46,943 --> 00:14:48,345 But he was always sticking his nose 337 00:14:48,478 --> 00:14:50,213 in somebody's business, running his mouth. 338 00:14:50,347 --> 00:14:52,715 About the compañeros' side business? 339 00:14:52,849 --> 00:14:55,017 Moving product for the Federación cartel. 340 00:14:55,118 --> 00:14:57,119 Or that's what Miguel thought, anyway. 341 00:14:57,120 --> 00:15:00,190 Is it possible for you to give us any of these guys' names? 342 00:15:00,290 --> 00:15:01,524 No. 343 00:15:01,624 --> 00:15:03,992 I stayed to myself, stayed out of trouble. 344 00:15:03,993 --> 00:15:05,362 Well, maybe you could point them out? 345 00:15:06,163 --> 00:15:08,964 Oh, no, I don't want to get mixed up like that. 346 00:15:08,965 --> 00:15:10,567 And we don't want you to do anything 347 00:15:10,667 --> 00:15:12,068 you're not comfortable doing. 348 00:15:12,169 --> 00:15:13,236 JOE: Right, but... 349 00:15:13,336 --> 00:15:15,205 you came to us for a reason. 350 00:15:15,305 --> 00:15:16,873 Yes, to give information, 351 00:15:17,006 --> 00:15:18,575 not to get involved. 352 00:15:18,708 --> 00:15:21,143 All we would need to do is put you in a car with dark tints, 353 00:15:21,144 --> 00:15:23,580 far enough away that no one would ever know you're there. 354 00:15:23,680 --> 00:15:25,114 And all you have to do 355 00:15:25,215 --> 00:15:28,418 is point out the guys who you think might be involved. 356 00:15:30,220 --> 00:15:32,622 And that's it? Nothing more? 357 00:15:34,191 --> 00:15:35,725 It's the best chance we have to make sure 358 00:15:35,858 --> 00:15:39,196 they never hurt an innocent person like Miguel again. 359 00:15:49,071 --> 00:15:50,173 Hey, excuse me. 360 00:15:50,273 --> 00:15:51,574 I'm sorry, we're closed. 361 00:15:51,708 --> 00:15:54,411 Oh, Officer Janko, I was one of the responding officers. 362 00:15:54,511 --> 00:15:56,679 Um, I'm just looking for Mallory Ford. 363 00:15:56,779 --> 00:15:58,514 My wife. She's resting at home. 364 00:15:58,515 --> 00:16:01,218 Maybe you can pass on a message for me? 365 00:16:01,318 --> 00:16:04,621 I-I wanted to talk to her about one of the other... 366 00:16:04,754 --> 00:16:06,923 first responders, Jaylen Davis. 367 00:16:07,023 --> 00:16:09,759 The kid? I can't thank him enough. 368 00:16:09,859 --> 00:16:10,960 I was hoping that your wife 369 00:16:11,060 --> 00:16:12,295 would write a statement on his behalf, 370 00:16:12,395 --> 00:16:13,796 praising his actions. 371 00:16:13,930 --> 00:16:16,132 I'm sorry, I just... 372 00:16:16,266 --> 00:16:18,335 I-I don't think that's a very good idea right now. 373 00:16:18,435 --> 00:16:21,137 Oh, so you can thank him enough. 374 00:16:22,104 --> 00:16:24,706 My wife's at home because she tore her ACL 375 00:16:24,707 --> 00:16:27,944 when Jaylen tackled the shooter, and our lawyer... 376 00:16:28,878 --> 00:16:30,947 I just don't think it's a good idea. 377 00:16:31,047 --> 00:16:32,515 Your lawyer what? 378 00:16:33,816 --> 00:16:35,117 Are you suing Jaylen? 379 00:16:35,252 --> 00:16:37,153 The department. 380 00:16:38,087 --> 00:16:39,155 Since he's still in the academy, 381 00:16:39,256 --> 00:16:40,722 he's liable for her injuries. 382 00:16:40,723 --> 00:16:42,391 He saved her life. 383 00:16:42,392 --> 00:16:46,463 Yeah, look, it's just the two of us running this place. 384 00:16:46,596 --> 00:16:49,299 With Mallory laid up in bed, I don't see any other way. 385 00:16:49,399 --> 00:16:51,634 We were barely getting by as it is. 386 00:16:51,734 --> 00:16:53,303 If you go through with this, 387 00:16:53,403 --> 00:16:55,372 it won't just get Jaylen fired, 388 00:16:55,472 --> 00:16:57,139 it will follow him for life. 389 00:16:57,240 --> 00:16:59,342 I'm sorry. It's this kid's career 390 00:16:59,476 --> 00:17:02,077 against my family's wellbeing. 391 00:17:02,078 --> 00:17:04,046 What would you do? 392 00:17:09,586 --> 00:17:11,953 Honest, the hammer is just for cans. 393 00:17:11,954 --> 00:17:13,856 Any kinks and the machine won't take 'em. 394 00:17:13,990 --> 00:17:16,425 Yeah. And I'm Brad Pitt. 395 00:17:16,426 --> 00:17:19,329 Does your parole officer know what you do to make ends meet? 396 00:17:19,429 --> 00:17:20,530 It's just a side hustle. 397 00:17:20,630 --> 00:17:22,198 ERIN: No, not this gig, 398 00:17:22,332 --> 00:17:25,201 the one where you stick up gang members for pocket change. 399 00:17:25,335 --> 00:17:27,337 What? ABETEMARCO: Yeah, pretty slick operation, 400 00:17:27,437 --> 00:17:29,672 knowing none of 'em are gonna squeal on you. 401 00:17:29,806 --> 00:17:31,040 Wait, w-who told you that? 402 00:17:31,173 --> 00:17:32,074 I do my homework, Del. 403 00:17:32,174 --> 00:17:33,310 That's not the whole picture. 404 00:17:33,410 --> 00:17:34,911 Then paint it for us. 405 00:17:35,011 --> 00:17:36,913 (sighs) 406 00:17:38,615 --> 00:17:41,451 A few weeks back, I see some of my old friends, 407 00:17:41,551 --> 00:17:42,885 still out on the block, 408 00:17:43,019 --> 00:17:45,388 but now they're running with these new guys, too. 409 00:17:45,488 --> 00:17:49,225 Only I notice these new guys aren't guys at all. 410 00:17:49,359 --> 00:17:51,894 I'm talking 15, 16 max. 411 00:17:51,994 --> 00:17:53,129 Can't even drive yet 412 00:17:53,229 --> 00:17:54,697 and they got 'em out there pushing dope. 413 00:17:54,797 --> 00:17:57,634 And this reminds you of what happened to you. 414 00:17:57,734 --> 00:17:59,201 So you get angry? 415 00:17:59,302 --> 00:18:01,804 Yeah, but I didn't steal nothing, I swear. 416 00:18:01,904 --> 00:18:04,741 All I was did was tell 'em to back off those kids. 417 00:18:04,874 --> 00:18:06,376 But if you flash a hammer, then we need 418 00:18:06,476 --> 00:18:08,411 to take you in on menacing charges. 419 00:18:08,511 --> 00:18:10,847 Well, then, I didn't flash a hammer. 420 00:18:10,947 --> 00:18:12,013 (Abetemarco chuckles) 421 00:18:12,014 --> 00:18:13,916 You teach him that, Reagan? 422 00:18:14,016 --> 00:18:15,585 Why didn't you come to me, Del? 423 00:18:15,685 --> 00:18:17,954 I can make up for it. I'll wear a wire. 424 00:18:18,988 --> 00:18:20,557 I'll use my phone to record 'em moving drugs. 425 00:18:20,690 --> 00:18:22,023 No, there's no shot. 426 00:18:22,024 --> 00:18:24,594 There's protocols, approvals, there's redundancies-- 427 00:18:24,694 --> 00:18:26,194 Well, I can do redundancies. 428 00:18:26,195 --> 00:18:28,365 ERIN: There's no more second chances, okay? 429 00:18:28,465 --> 00:18:29,799 That's not the way this works. 430 00:18:30,700 --> 00:18:33,436 Tell me what to do, and I will fix this. 431 00:18:33,536 --> 00:18:34,771 ERIN: You can't fix this. 432 00:18:34,904 --> 00:18:37,540 Now it's my problem to sort out. 433 00:18:38,508 --> 00:18:40,910 Do me a favor. Until then? 434 00:18:41,010 --> 00:18:43,145 Don't do anything stupid. 435 00:18:48,418 --> 00:18:49,852 (sighs) 436 00:18:51,053 --> 00:18:53,021 And a poll on page 17 shows 437 00:18:53,022 --> 00:18:57,594 59% of police officers in New York State are in favor 438 00:18:57,694 --> 00:19:00,597 of eliminating residency restrictions altogether. 439 00:19:00,730 --> 00:19:02,298 Noted. 440 00:19:03,132 --> 00:19:05,167 And dismissed. 441 00:19:06,202 --> 00:19:09,105 Garrett, I can't just rubber-stamp a provision 442 00:19:09,205 --> 00:19:11,441 that affects every one of my cops. 443 00:19:11,541 --> 00:19:13,810 And do you know how many of those cops would kill 444 00:19:13,943 --> 00:19:15,877 to commute from a cheaper town? 445 00:19:15,878 --> 00:19:17,980 You put your weight behind Senator Lee's bill 446 00:19:18,114 --> 00:19:19,381 and it's as good as law. 447 00:19:19,382 --> 00:19:22,118 Yes, and then the gap between the cops 448 00:19:22,218 --> 00:19:24,286 and the people grows even wider. 449 00:19:24,387 --> 00:19:27,423 You're not a congressman and this isn't a pork barrel. 450 00:19:27,424 --> 00:19:30,793 Which is why, for once, I am staying out of it. 451 00:19:30,927 --> 00:19:33,996 Well, in this case, silence is deafening. 452 00:19:34,797 --> 00:19:36,799 Well, you have the floor, Mrs. Reagan. 453 00:19:36,899 --> 00:19:38,367 Have at it. 454 00:19:38,468 --> 00:19:41,438 How does it look for some of your cops to be scraping by 455 00:19:41,538 --> 00:19:45,041 while you're living in a big, old house out in Bay Ridge? 456 00:19:45,141 --> 00:19:46,709 Oh, come on, that's a load of crap. 457 00:19:46,809 --> 00:19:48,777 Not for a cop on a rookie's salary. 458 00:19:48,778 --> 00:19:51,313 Look, I've gone to bat a hundred times 459 00:19:51,414 --> 00:19:52,515 to up their pay. 460 00:19:52,615 --> 00:19:53,850 And all I'm saying is, 461 00:19:53,950 --> 00:19:55,718 there's an easy fix for the optics. 462 00:19:55,818 --> 00:19:59,321 Well, optics do not put bad guys behind bars. 463 00:19:59,422 --> 00:20:00,623 And a quicker commute does? 464 00:20:00,723 --> 00:20:02,592 Oh, come on, Garrett. 465 00:20:02,692 --> 00:20:06,028 My cops are on the clock even when they're off the clock, 466 00:20:06,162 --> 00:20:09,499 protecting New York 24/7. 467 00:20:09,632 --> 00:20:10,966 That all goes out the window 468 00:20:10,967 --> 00:20:13,503 if you loosen residency requirements. 469 00:20:13,603 --> 00:20:18,240 And that takes precedence over something like a dying mother? 470 00:20:22,378 --> 00:20:23,980 Garrett, please? 471 00:20:24,747 --> 00:20:27,282 One exception does not prove the rule. 472 00:20:27,283 --> 00:20:29,385 Unless Sid's not the only one. 473 00:20:29,486 --> 00:20:30,553 (sighs) 474 00:20:30,653 --> 00:20:33,289 That can't be my issue here. 475 00:20:38,294 --> 00:20:40,329 Come on, pick up. 476 00:20:40,429 --> 00:20:41,564 Hey. 477 00:20:41,698 --> 00:20:42,765 Pilar won't answer. 478 00:20:42,865 --> 00:20:44,132 We're supposed to meet her in an hour. 479 00:20:44,133 --> 00:20:45,668 Yeah, well, you pushed her too hard, 480 00:20:45,768 --> 00:20:47,236 so now we're taking a raincheck. 481 00:20:47,336 --> 00:20:48,638 No. No, no way. Absolutely not. 482 00:20:48,738 --> 00:20:50,306 You said yourself these guys are smart, 483 00:20:50,406 --> 00:20:52,173 these guys are organized. We can't let them know 484 00:20:52,174 --> 00:20:53,710 the heat is on until we're ready. 485 00:20:53,810 --> 00:20:56,145 And what if they already do? Then they switch up tactics, 486 00:20:56,245 --> 00:20:57,514 they'll leave us dead in the water. 487 00:20:57,614 --> 00:20:59,048 No, they leave you dead in the water. 488 00:20:59,181 --> 00:21:00,982 This isn't just a narcotics case, 489 00:21:00,983 --> 00:21:03,085 this is somebody's life we're talking about. 490 00:21:03,185 --> 00:21:04,554 Yeah, and hundreds more are at risk 491 00:21:04,654 --> 00:21:05,855 if another fentanyl shipment hits the streets. 492 00:21:05,955 --> 00:21:07,890 So, what about Pilar? 493 00:21:08,024 --> 00:21:09,626 Her life is worth less? 494 00:21:09,726 --> 00:21:11,894 She volunteered to help us. 495 00:21:11,994 --> 00:21:13,896 Yeah, and if we lose her because she clams up, 496 00:21:14,030 --> 00:21:17,366 then both our cases are back to square one. 497 00:21:19,001 --> 00:21:20,302 Fine. 498 00:21:21,571 --> 00:21:23,740 You go to her apartment, see where her head's at. 499 00:21:23,840 --> 00:21:26,041 All right. You'll get ready with the camera. 500 00:21:26,042 --> 00:21:27,276 I'll call you with news. 501 00:21:27,376 --> 00:21:29,278 All right. 502 00:21:33,249 --> 00:21:34,551 There he is. 503 00:21:34,651 --> 00:21:37,620 How is my favorite cop in the entire city? 504 00:21:37,754 --> 00:21:39,488 Suspicious. (laughs) 505 00:21:39,589 --> 00:21:40,923 What is it, Janko? 506 00:21:41,023 --> 00:21:42,024 The Ford shootout. 507 00:21:42,124 --> 00:21:43,926 I still haven't given my statement 508 00:21:44,026 --> 00:21:45,393 for our UOR yet. 509 00:21:45,394 --> 00:21:48,297 I promise I will do it first thing. 510 00:21:48,430 --> 00:21:50,066 It's not necessary. 511 00:21:50,166 --> 00:21:53,135 Sergeant Reagan already logged your statement from the scene. 512 00:21:53,269 --> 00:21:54,604 It's taken care of. 513 00:21:55,572 --> 00:21:57,239 Really? 514 00:21:59,742 --> 00:22:02,444 Reagan, I'm gonna give you a hypothetical. 515 00:22:02,579 --> 00:22:04,045 Okay... 516 00:22:04,046 --> 00:22:05,881 How many lawyers work under you? 517 00:22:05,882 --> 00:22:08,618 Uh, don't you know? 518 00:22:08,718 --> 00:22:10,887 So let's say one of them is openly hostile, 519 00:22:10,987 --> 00:22:13,155 constantly going behind your back. 520 00:22:13,255 --> 00:22:15,324 But you can't do a damn thing about it 521 00:22:15,457 --> 00:22:17,126 because they're so good at their job. 522 00:22:17,259 --> 00:22:18,494 I get it. 523 00:22:18,595 --> 00:22:20,729 I raised a teenaged daughter. 524 00:22:20,730 --> 00:22:23,932 See, there it is. 525 00:22:23,933 --> 00:22:26,234 That Erin Reagan charm. 526 00:22:26,235 --> 00:22:29,238 Anyone else would have been out on their ass years ago. 527 00:22:29,338 --> 00:22:32,408 I know I shouldn't have approached Del. 528 00:22:32,508 --> 00:22:34,811 I told you explicitly. I know. 529 00:22:34,944 --> 00:22:36,145 But you got to understand, 530 00:22:36,245 --> 00:22:38,314 I've been looking after this guy for years. 531 00:22:38,414 --> 00:22:40,749 I just had to see it for myself. 532 00:22:40,750 --> 00:22:43,452 And you blew up Jenkins' case in the process. 533 00:22:43,552 --> 00:22:46,022 For your own end. Again. 534 00:22:46,823 --> 00:22:48,424 So, what would you have me do, Erin, 535 00:22:48,524 --> 00:22:50,359 if you were in my shoes? 536 00:22:50,459 --> 00:22:53,329 I don't know, saddle me with paperwork 537 00:22:53,462 --> 00:22:57,700 and separate me from my longtime investigator, 538 00:22:57,834 --> 00:23:00,502 just to prove a point. The problem is, 539 00:23:00,603 --> 00:23:03,239 I can't afford to prove a point right now. 540 00:23:03,339 --> 00:23:05,875 Not the way things are backed up around here. 541 00:23:06,643 --> 00:23:07,844 So the best thing I can do 542 00:23:07,977 --> 00:23:10,780 is take you off Del's case 543 00:23:10,880 --> 00:23:15,284 and hope that maybe, this time, the message finally sticks. 544 00:23:17,019 --> 00:23:18,921 (sighs) 545 00:23:20,122 --> 00:23:21,323 JAMIE: The Chief of Patrol was 546 00:23:21,423 --> 00:23:23,024 hounding me for my UOR. 547 00:23:23,025 --> 00:23:25,027 Oh, next you're gonna say you were doing this to protect me. 548 00:23:25,127 --> 00:23:26,262 Both of us. 549 00:23:26,395 --> 00:23:27,596 By going behind my back? 550 00:23:27,730 --> 00:23:28,731 Andrew Ford called me 551 00:23:28,831 --> 00:23:29,998 about your little visit, you know. 552 00:23:29,999 --> 00:23:31,734 And if anybody upstairs found out 553 00:23:31,868 --> 00:23:33,302 that you were harassing him and Mallory-- 554 00:23:33,402 --> 00:23:34,804 Oh, harassing? You've got to be kidding me. 555 00:23:34,904 --> 00:23:36,906 His words. Which you're taking as scripture. 556 00:23:37,006 --> 00:23:38,607 Why are you so hell-bent 557 00:23:38,708 --> 00:23:40,076 on helping some kid who broke 558 00:23:40,209 --> 00:23:41,844 about a thousand protocols? 559 00:23:41,944 --> 00:23:43,511 Well, for starters, you grew up in the place that kid did? 560 00:23:43,512 --> 00:23:45,414 You're lucky if you make it past tenth grade, 561 00:23:45,514 --> 00:23:47,750 let alone to the top of an academy class. 562 00:23:47,884 --> 00:23:49,251 The academy is not the real world. 563 00:23:49,351 --> 00:23:50,586 That's the whole point here. 564 00:23:50,687 --> 00:23:52,121 He's smart, he's ambitious, 565 00:23:52,221 --> 00:23:53,422 he's well-liked across the board. 566 00:23:53,555 --> 00:23:54,724 Not to mention, 567 00:23:54,824 --> 00:23:56,391 he maybe saved a life, probably mine. 568 00:23:56,392 --> 00:23:57,626 And I'm grateful. 569 00:23:57,727 --> 00:23:58,761 You sure seem like it. 570 00:23:58,861 --> 00:24:00,629 But the fact of the matter is, 571 00:24:00,763 --> 00:24:02,799 there's not much more we can do about it now. 572 00:24:02,899 --> 00:24:04,767 The lawsuit's moving forward. 573 00:24:04,867 --> 00:24:07,303 Yeah, you already turned in your report. 574 00:24:08,304 --> 00:24:10,571 So my recommendation, the best you can do 575 00:24:10,572 --> 00:24:13,743 is to deliver the news to Jaylen yourself. 576 00:24:15,812 --> 00:24:18,014 (phone line ringing) 577 00:24:20,349 --> 00:24:21,684 (camera shutter clicking) 578 00:24:21,784 --> 00:24:22,919 DANNY (over phone): Yeah. 579 00:24:23,019 --> 00:24:24,320 Anything yet? Half these guys 580 00:24:24,420 --> 00:24:25,955 already took off on deliveries. 581 00:24:26,055 --> 00:24:27,189 I'm at her place right now. 582 00:24:27,289 --> 00:24:28,825 I'll call you back in two minutes. 583 00:24:39,501 --> 00:24:41,003 Pilar? 584 00:24:42,138 --> 00:24:44,006 It's Detective Reagan. 585 00:24:51,580 --> 00:24:52,949 (line ringing) 586 00:24:53,049 --> 00:24:54,016 JOE (over phone): Hey. 587 00:24:54,150 --> 00:24:55,852 Joe, we got a problem. 588 00:25:04,126 --> 00:25:05,627 So Tyler's dating Reed, 589 00:25:05,762 --> 00:25:06,763 who's mad at Drew's girlfriend 590 00:25:06,863 --> 00:25:08,798 Olivia because her friend Allison 591 00:25:08,898 --> 00:25:10,231 always comes over 592 00:25:10,232 --> 00:25:12,068 and then leaves the place a total mess. 593 00:25:12,168 --> 00:25:14,670 Wait a minute, who's Drew again? 594 00:25:14,771 --> 00:25:15,871 My roommate. 595 00:25:15,872 --> 00:25:17,538 I thought your roommate was Marcus. 596 00:25:17,539 --> 00:25:19,776 Yeah, they're both my roommate. There are six of us. 597 00:25:19,876 --> 00:25:20,943 Oh. 598 00:25:21,043 --> 00:25:22,444 You live with six guys? Ah... 599 00:25:22,544 --> 00:25:24,981 Yeah. DANNY: And there's only one bathroom, 600 00:25:25,081 --> 00:25:26,115 so you can imagine. 601 00:25:26,248 --> 00:25:27,649 That's literally my worst nightmare. 602 00:25:27,784 --> 00:25:30,086 Yeah, well, it's very expensive for college students 603 00:25:30,186 --> 00:25:31,620 to live in Manhattan these days. 604 00:25:31,754 --> 00:25:34,223 Yeah, which brings to mind something 605 00:25:34,323 --> 00:25:36,192 I've been thinking a lot about lately. 606 00:25:36,292 --> 00:25:37,293 What's that, Dad? 607 00:25:37,393 --> 00:25:38,895 How many of you are familiar 608 00:25:38,995 --> 00:25:41,729 with State Senator Damon Lee's new bill? 609 00:25:41,730 --> 00:25:43,332 Mm. JANKO: He's the guy that's trying 610 00:25:43,432 --> 00:25:44,834 to eliminate residency requirements 611 00:25:44,967 --> 00:25:46,135 for the NYPD, right? 612 00:25:46,235 --> 00:25:47,536 Yeah, that's the one. 613 00:25:47,636 --> 00:25:49,405 Statewide. Firefighters, too. 614 00:25:49,505 --> 00:25:51,340 ERIN: His op-ed in the Times 615 00:25:51,473 --> 00:25:53,475 had some really interesting points. 616 00:25:53,575 --> 00:25:55,611 On paper, absolutely. 617 00:25:55,711 --> 00:25:57,814 But you have some reservations? 618 00:25:57,914 --> 00:25:58,848 (sighs) 619 00:25:58,948 --> 00:26:01,083 Just polling the crowd, Pop. 620 00:26:01,183 --> 00:26:02,450 Hmm. 621 00:26:02,451 --> 00:26:04,320 JAMIE: Well, I for one think it's a good idea for a cop 622 00:26:04,453 --> 00:26:06,188 to live in the same city they serve. 623 00:26:06,288 --> 00:26:07,588 DANNY: Easy for you to say 624 00:26:07,589 --> 00:26:09,158 with the sweetheart deal you got on your apartment. 625 00:26:09,258 --> 00:26:11,293 Oh. ERIN: Last time I checked, 626 00:26:11,393 --> 00:26:13,628 Mr. High Horse, you're a proud homeowner. 627 00:26:13,629 --> 00:26:15,497 Yes, with a mortgage I'll be paying off 628 00:26:15,597 --> 00:26:17,166 till I'm 106 years old. 629 00:26:17,299 --> 00:26:20,236 Yeah, so what's a rookie cop to do 630 00:26:20,336 --> 00:26:23,604 with the sky-high cost of living in New York City? 631 00:26:23,605 --> 00:26:26,008 Same as always, right? Get creative. 632 00:26:26,108 --> 00:26:27,143 HENRY: Yeah. 633 00:26:27,243 --> 00:26:28,710 ERIN: Hey, what about that guy 634 00:26:28,845 --> 00:26:30,412 that was in your academy class? 635 00:26:30,512 --> 00:26:31,513 The eccentric one. 636 00:26:31,647 --> 00:26:33,115 DANNY: Buddy Price. Yes. 637 00:26:33,215 --> 00:26:34,750 Yeah, he lived in an illegal houseboat 638 00:26:34,851 --> 00:26:36,585 in Greenpoint so he could save money 639 00:26:36,685 --> 00:26:38,020 to date women five nights a week. 640 00:26:38,120 --> 00:26:39,321 Ow. 641 00:26:39,421 --> 00:26:40,689 And what's he doing now? 642 00:26:40,789 --> 00:26:42,691 Doing ten years for tax fraud. 643 00:26:42,825 --> 00:26:44,960 (laughter) There you go. 644 00:26:44,961 --> 00:26:46,228 I know plenty of girls that lived 645 00:26:46,328 --> 00:26:47,796 just like Sean their first year, 646 00:26:47,897 --> 00:26:49,497 packed in like sardines. 647 00:26:49,498 --> 00:26:52,034 Those poor shower drains. Like a bird's nest. 648 00:26:52,134 --> 00:26:53,702 Ew. DANNY: Still, there's a valid case 649 00:26:53,802 --> 00:26:56,939 to be made for living in the city that you work in. 650 00:26:57,039 --> 00:26:58,207 You bet. 651 00:26:58,340 --> 00:27:00,008 A better understanding of the city's pulse. 652 00:27:00,009 --> 00:27:01,277 ERIN: Not to mention, 653 00:27:01,377 --> 00:27:03,279 a more personal stake in its progress. 654 00:27:03,379 --> 00:27:05,647 HENRY: Well, that's all very true. 655 00:27:05,747 --> 00:27:07,850 But where do you stand on this, Francis? 656 00:27:08,650 --> 00:27:10,319 Well, why don't we ask 657 00:27:10,419 --> 00:27:14,223 the only uniformed officer who hasn't chimed in yet? 658 00:27:14,323 --> 00:27:16,225 ERIN: Mm. 659 00:27:17,059 --> 00:27:18,560 Oh, don't look at me. 660 00:27:18,694 --> 00:27:20,762 That's above my pay grade. 661 00:27:20,897 --> 00:27:22,131 (Henry clears throat) 662 00:27:23,832 --> 00:27:25,267 Okay. 663 00:27:26,903 --> 00:27:29,538 (sighing): Oy... 664 00:27:29,638 --> 00:27:31,941 You'll lend a hand? I will. 665 00:27:32,041 --> 00:27:33,809 Right after a drink. 666 00:27:34,576 --> 00:27:36,979 You still worked up about working with Joe? 667 00:27:37,079 --> 00:27:38,713 I'm not worked up about it. 668 00:27:38,714 --> 00:27:41,083 He's a smart kid, great detective. 669 00:27:41,183 --> 00:27:43,886 He's just a little too focused on making the collar 670 00:27:43,986 --> 00:27:45,754 instead of the people involved. 671 00:27:45,854 --> 00:27:47,089 ERIN: In my work, 672 00:27:47,189 --> 00:27:49,291 that's called "results-oriented." 673 00:27:49,391 --> 00:27:50,759 Which is HR-speak 674 00:27:50,893 --> 00:27:52,861 for being a pain in the ass to work with. 675 00:27:52,962 --> 00:27:56,032 (chuckles) So what would you call, um, 676 00:27:56,132 --> 00:27:57,599 "openly hostile"? 677 00:27:57,733 --> 00:27:59,201 How would that translate? 678 00:27:59,301 --> 00:28:01,137 That would be a huge pain in the ass. 679 00:28:01,270 --> 00:28:02,370 (chuckles) (laughs) 680 00:28:02,371 --> 00:28:04,606 Did Crawford lay into you again? 681 00:28:04,740 --> 00:28:06,475 Yeah. 682 00:28:06,575 --> 00:28:09,645 For trying to look after more than just the end result. 683 00:28:09,745 --> 00:28:11,379 Mm. So damned if you do, 684 00:28:11,380 --> 00:28:12,949 damned if you don't. ERIN: Yep. 685 00:28:13,082 --> 00:28:15,250 What's the issue? ERIN: Something like Danny's. 686 00:28:15,251 --> 00:28:19,188 Guy who just can't seem to get out of his own way. 687 00:28:20,422 --> 00:28:21,722 My two cents? 688 00:28:21,723 --> 00:28:22,959 There's only 689 00:28:23,059 --> 00:28:24,660 so much you can do for somebody 690 00:28:24,793 --> 00:28:27,228 before you have to let them figure it out for themselves. 691 00:28:27,229 --> 00:28:29,730 You can lead a horse to water... 692 00:28:29,731 --> 00:28:31,400 But you can't make him drink. 693 00:28:31,500 --> 00:28:32,734 HENRY: Exactly. 694 00:28:32,834 --> 00:28:36,372 And as hard as that might be to accept, 695 00:28:36,472 --> 00:28:39,841 it even applies to the two of you. 696 00:28:43,980 --> 00:28:46,148 (sighs) 697 00:28:51,520 --> 00:28:53,689 DEL: Detective. Del. 698 00:28:53,789 --> 00:28:55,357 Got a minute to talk? 699 00:28:55,457 --> 00:28:56,424 Well, Reagan's stuck in a meeting, 700 00:28:56,425 --> 00:28:57,693 but, uh, you can take a seat 701 00:28:57,793 --> 00:28:58,960 if you want. 702 00:28:58,961 --> 00:29:01,797 I'm, uh, actually here to talk to you. 703 00:29:02,764 --> 00:29:04,266 It's about those guys on my block. 704 00:29:04,366 --> 00:29:05,466 I'm sorry, pal. 705 00:29:05,467 --> 00:29:07,503 I got no more skin in the game, 706 00:29:07,603 --> 00:29:09,304 you know, the D.A. took us off your case. 707 00:29:09,305 --> 00:29:10,973 Look, I can't shake it. 708 00:29:11,073 --> 00:29:12,508 I got to do something 709 00:29:12,608 --> 00:29:15,111 before those kids throw away their lives like I did. 710 00:29:16,045 --> 00:29:17,146 See? 711 00:29:17,246 --> 00:29:18,547 I could tell back there at the diner. 712 00:29:18,680 --> 00:29:19,848 You understand where I'm coming from. 713 00:29:19,948 --> 00:29:22,317 I know those guys. 714 00:29:22,318 --> 00:29:23,552 I can record 'em. 715 00:29:23,652 --> 00:29:25,687 Get 'em to talk if you let me try. 716 00:29:27,056 --> 00:29:29,490 (sighs) What happens if things go south? 717 00:29:29,491 --> 00:29:31,193 You already lectured me on all that redundancy stuff. 718 00:29:31,293 --> 00:29:33,695 I got a plan. And what about backup? 719 00:29:33,795 --> 00:29:35,197 An escape route? 720 00:29:35,297 --> 00:29:37,033 Where's the nearest hospital if someone pulls a knife? 721 00:29:37,133 --> 00:29:38,400 But can't you help me with all of that? 722 00:29:38,534 --> 00:29:40,402 And go behind both my boss's backs? 723 00:29:41,303 --> 00:29:42,670 No way. 724 00:29:42,671 --> 00:29:44,139 Or at least get them to see where I'm coming from. 725 00:29:44,140 --> 00:29:45,074 Look, Del. 726 00:29:45,207 --> 00:29:46,342 You lost your chance 727 00:29:46,442 --> 00:29:48,410 when you pulled a weapon on those guys. 728 00:29:49,345 --> 00:29:50,746 I'm sorry. 729 00:29:50,846 --> 00:29:52,481 (sighs) 730 00:29:56,052 --> 00:29:58,519 My number's on the card. If you think of anything, 731 00:29:58,520 --> 00:30:01,022 please do not hesitate to call, day or night. 732 00:30:01,023 --> 00:30:02,924 Thank you. Thank you. 733 00:30:05,561 --> 00:30:06,994 DANNY: Hey. I got nothing, 734 00:30:06,995 --> 00:30:09,131 but I was gonna call you 'cause I got an idea. 735 00:30:09,231 --> 00:30:10,399 Me, too. 736 00:30:10,499 --> 00:30:11,867 The delivery app. 737 00:30:11,967 --> 00:30:12,968 Great minds. 738 00:30:13,069 --> 00:30:14,736 Pilar and Miguel shared a login. 739 00:30:14,870 --> 00:30:16,272 And the GPS tracking shows 740 00:30:16,405 --> 00:30:18,074 someone on the move who is clearly not our vic. 741 00:30:18,174 --> 00:30:19,708 Then that means we should get on the move. Let's go. 742 00:30:23,445 --> 00:30:24,746 They're here. 743 00:30:24,846 --> 00:30:26,448 Okay. 744 00:30:37,559 --> 00:30:39,961 Hey. Come on. Have a seat. 745 00:30:45,734 --> 00:30:48,937 So I heard you had quite a dustup out on patrol. 746 00:30:49,037 --> 00:30:51,640 EDP gets his hands on a gun, 747 00:30:51,740 --> 00:30:53,074 never a good day, sir. 748 00:30:53,075 --> 00:30:55,477 Yeah. Amen to that. ERIN: But... 749 00:30:55,611 --> 00:30:58,180 that's not really why you called us here, is it? 750 00:30:59,281 --> 00:31:00,949 (sighs) 751 00:31:01,049 --> 00:31:02,618 You know, you're the second person 752 00:31:02,751 --> 00:31:05,487 to tip my pitch this week. 753 00:31:05,587 --> 00:31:07,089 I think I'm slipping. 754 00:31:07,189 --> 00:31:08,790 But don't worry, 755 00:31:08,890 --> 00:31:11,493 no curveballs. Just your opinion. 756 00:31:11,627 --> 00:31:13,195 On PPO Jaylen Davis? 757 00:31:14,263 --> 00:31:16,732 No. On... 758 00:31:16,832 --> 00:31:20,636 what it's really like to try to get by out there 759 00:31:20,736 --> 00:31:23,172 on a beat cop's salary. 760 00:31:24,473 --> 00:31:25,807 If I may? 761 00:31:25,941 --> 00:31:27,409 Hey. Have at it. 762 00:31:27,509 --> 00:31:29,410 It's a real bitch, sir. 763 00:31:29,411 --> 00:31:30,579 (chuckles) 764 00:31:30,679 --> 00:31:32,181 Oh, my God. 765 00:31:32,281 --> 00:31:33,682 BADILLO: Let's say I get home 766 00:31:33,815 --> 00:31:36,118 from working a tour that you can generously call 767 00:31:36,218 --> 00:31:37,986 a nightmare, and all I want to do is 768 00:31:38,086 --> 00:31:39,655 watch the Giants game with a couple of buddies. 769 00:31:39,788 --> 00:31:42,057 Well, easy enough. BADILLO: But... 770 00:31:42,158 --> 00:31:44,193 the bar downstairs is a "lounge" now 771 00:31:44,293 --> 00:31:47,529 with $16 craft beers and the best seat 772 00:31:47,663 --> 00:31:50,666 in my tiny studio apartment is the floor or the bed. 773 00:31:50,766 --> 00:31:52,268 Yeah. 774 00:31:52,368 --> 00:31:55,671 Not exactly the best place to let off steam with the guys. 775 00:31:55,771 --> 00:31:57,373 No, sir. 776 00:31:59,775 --> 00:32:01,377 Officer Janko? 777 00:32:02,578 --> 00:32:04,012 Am I talking to the commissioner 778 00:32:04,112 --> 00:32:06,482 or am I talking to my father-in-law? 779 00:32:06,582 --> 00:32:08,384 The former. 780 00:32:08,517 --> 00:32:10,219 It's kind of the same. 781 00:32:10,352 --> 00:32:14,455 Uh, candidly, I've been praying for something 782 00:32:14,456 --> 00:32:17,859 like Senator Lee's bill for a long time now. 783 00:32:19,328 --> 00:32:21,163 Why? 784 00:32:21,263 --> 00:32:23,299 Million and one reasons. 785 00:32:23,399 --> 00:32:25,434 Just the same as him, you know? 786 00:32:25,534 --> 00:32:28,870 More space and cheaper everything. 787 00:32:30,572 --> 00:32:34,309 I think it's time for me to tip your pitch. 788 00:32:34,310 --> 00:32:36,344 The truth? 789 00:32:36,345 --> 00:32:39,615 Only reason we're here. 790 00:32:40,682 --> 00:32:45,254 Look, Jamie has 14 years on the job, 791 00:32:45,387 --> 00:32:47,823 I've got ten. 792 00:32:47,923 --> 00:32:51,260 We're still basically living paycheck to paycheck. 793 00:32:51,393 --> 00:32:54,463 We have no real savings. 794 00:32:55,231 --> 00:32:58,234 There's not really a way to plan a future. 795 00:33:04,273 --> 00:33:06,242 I understand. 796 00:33:07,343 --> 00:33:09,611 Been there, done that. 797 00:33:16,685 --> 00:33:18,018 Walk with me. 798 00:33:18,019 --> 00:33:19,255 What's up? 799 00:33:19,388 --> 00:33:20,422 That mope, Del? 800 00:33:20,522 --> 00:33:22,491 He's said he's going through with 801 00:33:22,591 --> 00:33:23,891 this sting on his own. 802 00:33:23,892 --> 00:33:25,160 What? 803 00:33:25,261 --> 00:33:28,196 Yeah, he said he's gonna record the guys himself. 804 00:33:28,297 --> 00:33:29,931 And end up dead? 805 00:33:30,031 --> 00:33:32,199 I tried talking sense into him. 806 00:33:32,200 --> 00:33:34,303 Maybe he'll listen to me. 807 00:33:34,403 --> 00:33:37,239 My thoughts exactly. Come on. 808 00:33:41,277 --> 00:33:43,779 Hey. Hello. 809 00:33:44,846 --> 00:33:46,515 You know that old saying about marriage, 810 00:33:46,615 --> 00:33:48,317 "You should never go to bed angry?" 811 00:33:48,450 --> 00:33:50,286 Easier said than done. 812 00:33:50,419 --> 00:33:52,153 Well, for two cops on the job, 813 00:33:52,254 --> 00:33:53,489 it should be, "Never bring 814 00:33:53,589 --> 00:33:54,623 an angry tour home." 815 00:33:54,756 --> 00:33:56,758 (laughs) So, where's that leave us, 816 00:33:56,858 --> 00:33:59,093 out here in front of the precinct? 817 00:33:59,094 --> 00:34:01,229 Somewhere out in no man's land. 818 00:34:02,898 --> 00:34:04,466 I shouldn't have come down on you. 819 00:34:04,566 --> 00:34:06,335 Eddie, I should have tried harder to understand 820 00:34:06,468 --> 00:34:09,270 why you were sticking your neck out for Jaylen. 821 00:34:09,271 --> 00:34:10,571 No, I get it. 822 00:34:10,572 --> 00:34:12,908 I put you in an impossible situation. 823 00:34:13,008 --> 00:34:14,609 No, still, I decided to submit my report 824 00:34:14,610 --> 00:34:16,412 without talking to you about it again. 825 00:34:16,512 --> 00:34:18,814 I should live with those consequences. 826 00:34:18,914 --> 00:34:20,782 Ah, so that's why 827 00:34:20,882 --> 00:34:22,050 you don't want to bring it home, 828 00:34:22,150 --> 00:34:25,153 the "consequences." 829 00:34:25,253 --> 00:34:26,988 Hey, come on, 830 00:34:27,088 --> 00:34:28,357 I'll drive you to talk to Jaylen. 831 00:34:28,457 --> 00:34:30,392 No one should have to do that alone. 832 00:34:33,962 --> 00:34:35,095 JAMIE: Love you. 833 00:34:35,096 --> 00:34:36,865 Thank you. 834 00:34:37,666 --> 00:34:38,766 Here. 835 00:34:38,767 --> 00:34:40,769 What's this? 836 00:34:40,869 --> 00:34:42,904 I'll explain on the way. Come on. 837 00:34:45,040 --> 00:34:46,174 What happened? 838 00:34:46,308 --> 00:34:47,443 Single male vic, 839 00:34:47,543 --> 00:34:48,644 severely beaten and robbed, 840 00:34:48,744 --> 00:34:49,878 apparently for his cell phone. 841 00:34:49,978 --> 00:34:51,046 Del, you're gonna be okay. 842 00:34:51,179 --> 00:34:52,381 Okay? You hear me? 843 00:34:52,481 --> 00:34:53,682 You said redundancies, right? 844 00:34:53,782 --> 00:34:55,050 What? what are you talking about? 845 00:34:55,183 --> 00:34:56,985 I bought two phones, 846 00:34:57,085 --> 00:34:58,554 just in case. 847 00:34:58,654 --> 00:35:00,188 Two phones... 848 00:35:00,322 --> 00:35:01,590 Okay, we got to go. 849 00:35:04,125 --> 00:35:05,260 (groans) 850 00:35:15,504 --> 00:35:16,372 Let's go. 851 00:35:16,505 --> 00:35:17,539 I'm calling for backup. 852 00:35:17,639 --> 00:35:18,574 No time. 853 00:35:18,674 --> 00:35:19,875 This could be the stash house. 854 00:35:19,975 --> 00:35:21,109 Forget the drugs. They got Pilar. 855 00:35:22,611 --> 00:35:23,844 PILAR: Help! Help! 856 00:35:23,845 --> 00:35:25,246 Check upstairs. 857 00:35:33,855 --> 00:35:35,223 You okay? Yeah. 858 00:35:35,323 --> 00:35:36,792 I'll get you out of here. 859 00:35:40,396 --> 00:35:42,731 Police! Don't move! 860 00:35:44,466 --> 00:35:45,734 (Pilar shouts) 861 00:35:47,002 --> 00:35:48,637 (groans) 862 00:35:48,737 --> 00:35:50,372 (Pilar screams) 863 00:35:54,443 --> 00:35:56,011 (Danny choking) 864 00:36:04,886 --> 00:36:06,154 (gunshot) (Pilar screams) 865 00:36:09,958 --> 00:36:11,593 You all right? 866 00:36:11,693 --> 00:36:13,193 Yeah. (panting) 867 00:36:13,194 --> 00:36:14,095 You okay? 868 00:36:14,229 --> 00:36:15,631 Yeah. All right. 869 00:36:18,600 --> 00:36:20,135 (Pilar screams) 870 00:36:31,112 --> 00:36:32,981 (exhales) 871 00:36:33,882 --> 00:36:35,350 Thanks. 872 00:36:36,818 --> 00:36:38,654 I owed you one. 873 00:36:39,488 --> 00:36:42,023 What you did was incredibly stupid... 874 00:36:42,123 --> 00:36:44,993 but also incredibly brave. 875 00:36:45,093 --> 00:36:46,260 (chuckles) 876 00:36:46,261 --> 00:36:48,730 It's not every day I hear that second part. 877 00:36:48,830 --> 00:36:49,930 Major Crimes has all 878 00:36:49,931 --> 00:36:51,366 the information you recorded. 879 00:36:51,467 --> 00:36:53,100 And it should help keep a few of those punks 880 00:36:53,101 --> 00:36:54,570 off the street for good. 881 00:36:55,471 --> 00:36:57,237 CRAWFORD: Hope I'm not interrupting. 882 00:36:57,238 --> 00:37:00,776 District Attorney Kimberly Crawford. 883 00:37:00,876 --> 00:37:03,411 Oh, a pleasure to meet you, um, 884 00:37:03,512 --> 00:37:04,680 Your Honor. 885 00:37:04,780 --> 00:37:07,983 I wanted to shake the hand of the hero 886 00:37:08,083 --> 00:37:09,618 A.D.A. Reagan has told me so much about. 887 00:37:09,718 --> 00:37:11,487 I wish I could, 888 00:37:11,620 --> 00:37:13,555 but my good hand's kind of busted. 889 00:37:13,655 --> 00:37:15,156 My utmost gratitude. 890 00:37:16,525 --> 00:37:17,659 Oh, and this. 891 00:37:17,793 --> 00:37:19,695 My friend, the state comptroller, 892 00:37:19,828 --> 00:37:21,962 promised me you'll be at the top of the list for 893 00:37:21,963 --> 00:37:23,999 the next round of dispensary licenses. 894 00:37:24,132 --> 00:37:26,735 Uh, are you serious? 895 00:37:26,835 --> 00:37:28,504 I... I don't know how to thank you. 896 00:37:28,604 --> 00:37:30,304 No thanks necessary. 897 00:37:30,305 --> 00:37:32,040 Neither do I. 898 00:37:32,140 --> 00:37:34,676 I didn't tell you? You already have. 899 00:37:35,611 --> 00:37:39,146 Erin here has graciously offered to do 900 00:37:39,147 --> 00:37:41,517 all the paperwork, since you're immobilized, 901 00:37:41,650 --> 00:37:43,719 on her own time. 902 00:37:45,521 --> 00:37:47,288 Yes, I have. 903 00:37:50,225 --> 00:37:51,693 Rest up, Del. 904 00:37:51,793 --> 00:37:53,862 Erin, Anthony, I'll be seeing you. 905 00:37:55,897 --> 00:37:57,733 HILL: Gotta admit, 906 00:37:57,866 --> 00:37:59,134 that was pretty impressive back there. 907 00:37:59,234 --> 00:38:01,236 Yeah, except you lost your narcotics collar. 908 00:38:01,336 --> 00:38:03,471 Guy got away with the evidence. 909 00:38:03,572 --> 00:38:04,573 Pilar's alive. 910 00:38:04,706 --> 00:38:05,841 That's what really matters. 911 00:38:05,941 --> 00:38:07,543 Am I sensing some personal growth here? 912 00:38:07,643 --> 00:38:08,843 (inhales sharply) 913 00:38:08,844 --> 00:38:10,178 I learned it from a halfway decent mentor. 914 00:38:10,278 --> 00:38:12,179 Yeah, save the brownnosing for Fennessy's. 915 00:38:12,180 --> 00:38:13,848 All right, as long as the first round's on you. 916 00:38:13,849 --> 00:38:15,482 It is, but you're buying a bucket after that. 917 00:38:15,483 --> 00:38:16,785 All right. 918 00:38:18,219 --> 00:38:19,186 Uh, hello? 919 00:38:19,187 --> 00:38:21,890 Hi, I'm... I'm Jaylen's friend. 920 00:38:21,990 --> 00:38:23,559 Uh, my name's Eddie Janko. Jay, 921 00:38:23,659 --> 00:38:24,726 someone at the door. 922 00:38:24,826 --> 00:38:26,461 You can come in. 923 00:38:26,562 --> 00:38:28,296 Thanks. 924 00:38:32,000 --> 00:38:33,168 Officer Janko. 925 00:38:33,268 --> 00:38:34,702 Hi, Jaylen. 926 00:38:34,703 --> 00:38:36,672 I wanted to talk to you about something 927 00:38:36,772 --> 00:38:38,740 if you have a sec. Yeah, yeah, of course. 928 00:38:38,840 --> 00:38:40,609 Sorry about the mess. 929 00:38:40,709 --> 00:38:42,243 My mom, she takes off sometimes, 930 00:38:42,377 --> 00:38:44,546 and it's not always easy to keep up. 931 00:38:44,646 --> 00:38:46,314 No worries. 932 00:38:47,482 --> 00:38:49,651 You're not here with good news, are you? 933 00:38:50,552 --> 00:38:51,886 I'm sorry, 934 00:38:51,887 --> 00:38:54,722 the deputy commissioner of training is going to 935 00:38:54,723 --> 00:38:58,326 notify you of your termination in the next couple days. 936 00:39:00,095 --> 00:39:01,729 All good. 937 00:39:01,730 --> 00:39:03,698 It's all good. 938 00:39:03,699 --> 00:39:05,701 I'll bounce back. 939 00:39:05,801 --> 00:39:08,303 I'm just happy I could do some good on the way out. 940 00:39:09,771 --> 00:39:12,240 I'm sure you will. Here. 941 00:39:12,340 --> 00:39:13,574 What's this? 942 00:39:13,575 --> 00:39:15,944 It's Mallory Ford's worker's comp filing 943 00:39:16,044 --> 00:39:17,544 from three months ago. 944 00:39:17,545 --> 00:39:20,315 Turns out, she tore her ACL moving some boxes. 945 00:39:20,415 --> 00:39:22,083 Not at the shoot-out? 946 00:39:22,183 --> 00:39:24,719 Her whole lawsuit is completely invalid. 947 00:39:24,720 --> 00:39:26,454 And your records are gonna be sealed 948 00:39:26,588 --> 00:39:28,757 for many future employers. 949 00:39:29,591 --> 00:39:30,925 So what are you telling me? 950 00:39:30,926 --> 00:39:33,294 That the Nassau County Police exam is open 951 00:39:33,428 --> 00:39:35,096 for the next two weeks. 952 00:39:35,196 --> 00:39:37,032 You get a good post, 953 00:39:37,132 --> 00:39:39,300 you'll be like 20 minutes from here. 954 00:39:39,400 --> 00:39:40,901 I could still be a cop. 955 00:39:40,902 --> 00:39:43,805 They would be lucky to have you. 956 00:39:43,939 --> 00:39:45,373 (exhales) 957 00:39:46,474 --> 00:39:47,676 Thank you. 958 00:39:54,683 --> 00:39:56,652 Ma, I'm home. 959 00:39:59,554 --> 00:40:00,856 Quiet. 960 00:40:01,657 --> 00:40:03,324 Your mom's asleep. 961 00:40:06,662 --> 00:40:09,364 Uh, the day nurse let me in 962 00:40:09,464 --> 00:40:11,667 and I sent her home. 963 00:40:12,433 --> 00:40:15,236 You came here to deliver bad news? 964 00:40:16,972 --> 00:40:20,676 Sid, I made sure IAB involved me 965 00:40:20,776 --> 00:40:22,610 every step of the way, 966 00:40:22,711 --> 00:40:24,612 but I got to say, 967 00:40:24,713 --> 00:40:27,348 you did not make this simple for anyone. 968 00:40:27,448 --> 00:40:29,550 Oh, you know... 969 00:40:31,019 --> 00:40:32,553 ...I rarely do. 970 00:40:32,688 --> 00:40:33,954 There was forethought. 971 00:40:33,955 --> 00:40:36,692 Intention. You left your official vehicle 972 00:40:36,792 --> 00:40:38,993 in a garage near the office, 973 00:40:38,994 --> 00:40:41,362 and used your personal car 974 00:40:41,462 --> 00:40:43,564 with a different E-ZPass 975 00:40:43,699 --> 00:40:45,966 to leave the city each night. 976 00:40:45,967 --> 00:40:48,169 I even dropped my dry cleaning off 977 00:40:48,269 --> 00:40:49,604 at the local neighborhood spot 978 00:40:49,705 --> 00:40:52,373 because the owner is a former cop. 979 00:40:52,507 --> 00:40:53,675 I don't know. 980 00:40:53,775 --> 00:40:55,142 If we're gonna be honest here. 981 00:40:55,143 --> 00:40:58,747 That is exactly the kind of willful negligence 982 00:40:58,880 --> 00:41:01,516 that's grounds for termination. 983 00:41:06,722 --> 00:41:08,655 (sighs) 984 00:41:08,656 --> 00:41:10,658 Normally. 985 00:41:11,559 --> 00:41:13,528 Normally? 986 00:41:14,395 --> 00:41:16,831 Yeah, uh, and don't worry, 987 00:41:16,832 --> 00:41:18,833 none of the guys are gonna be able to say 988 00:41:18,834 --> 00:41:21,136 I gave you special treatment. 989 00:41:22,003 --> 00:41:23,739 Oh, so the bill passed. 990 00:41:23,872 --> 00:41:25,206 No. 991 00:41:25,306 --> 00:41:27,675 Legislation's not that simple. 992 00:41:28,676 --> 00:41:31,179 All right. Boss, I'm at a loss here. 993 00:41:31,279 --> 00:41:34,249 Do you know 994 00:41:34,349 --> 00:41:37,718 how many of our 35,000 cops 995 00:41:37,719 --> 00:41:39,053 put their lives on hold 996 00:41:39,054 --> 00:41:41,990 in service to someone else's every day? 997 00:41:43,258 --> 00:41:45,794 No, I don't think I know that. 998 00:41:47,228 --> 00:41:50,198 Yeah, well, neither do I. 999 00:41:50,298 --> 00:41:53,567 Which is why the commissioner's unofficial policy 1000 00:41:53,568 --> 00:41:58,273 will be more leniency on residency requirements. 1001 00:42:03,945 --> 00:42:05,880 And I want you to circulate that 1002 00:42:05,881 --> 00:42:09,150 out to our chiefs tomorrow morning. 1003 00:42:10,718 --> 00:42:11,920 Me? 1004 00:42:12,020 --> 00:42:14,990 First thing. On time. 1005 00:42:17,125 --> 00:42:19,127 You got it, boss. 1006 00:42:23,098 --> 00:42:26,401 But for now... 1007 00:42:26,501 --> 00:42:29,270 why don't you take a load off for while? 1008 00:42:30,772 --> 00:42:32,908 I'll cover the first shift. 1009 00:42:36,978 --> 00:42:38,245 (chuckles) 1010 00:42:38,246 --> 00:42:39,848 Yeah. 1011 00:42:41,582 --> 00:42:43,451 Captioning sponsored by CBS 1012 00:42:43,551 --> 00:42:45,253 And TOYOTA. 1013 00:42:45,353 --> 00:42:47,688 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 71736

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.