All language subtitles for American Dad S21E19 The Sickness 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-FLUX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,421 --> 00:00:04,921 Hi, YouTube. 2 00:00:04,922 --> 00:00:08,299 Welcome to Rogu unbox candle. 3 00:00:08,300 --> 00:00:11,469 Ooh, yeah, I love unboxing videos. 4 00:00:11,470 --> 00:00:14,889 All the thrill of opening a box without all the stress! 5 00:00:14,890 --> 00:00:17,767 You like this, but you refuse to watch my YouTubes 6 00:00:17,768 --> 00:00:21,021 where I eat dangerously old army food from World War II. 7 00:00:22,690 --> 00:00:25,734 Ooh. "Spicy Apple Pie", 8 00:00:25,735 --> 00:00:28,027 "Old Car Smell", 9 00:00:28,028 --> 00:00:31,532 and "Root Beer With Your New Stepdad". 10 00:00:34,618 --> 00:00:36,411 Does he like it? I hope he likes it. 11 00:00:36,412 --> 00:00:37,954 He always likes it! 12 00:00:37,955 --> 00:00:40,790 Smell good. 13 00:00:40,791 --> 00:00:41,875 Yes. 14 00:00:50,217 --> 00:00:51,301 Is he okay? 15 00:00:51,302 --> 00:00:53,386 Has anyone seen Rogu recently? 16 00:00:53,387 --> 00:00:56,473 No, this video was posted three days ago! 17 00:00:56,474 --> 00:00:58,392 Rogu! 18 00:01:01,562 --> 00:01:03,189 That smell... 19 00:01:05,399 --> 00:01:07,609 I'll never be your dad, 20 00:01:07,610 --> 00:01:10,196 but I'd love to be your Doug. 21 00:01:12,156 --> 00:01:14,240 Whoa, that was so real. 22 00:01:14,241 --> 00:01:18,746 Hey anyone seen an "87 Pistons Locker Room" candle lying around? 23 00:01:51,946 --> 00:01:53,948 I think he's feeling better. 24 00:01:55,991 --> 00:01:57,367 Aww. 25 00:01:57,368 --> 00:01:58,451 Gross. 26 00:01:58,452 --> 00:02:00,954 And of course Roger's not here. 27 00:02:00,955 --> 00:02:03,706 He's always working at that dang greasy spoon diner 28 00:02:03,707 --> 00:02:06,668 and now it's our responsibility to take care of Rogu? 29 00:02:06,669 --> 00:02:10,296 Not that I mind spending time with him. Love the little stinker. 30 00:02:10,297 --> 00:02:14,217 Rogu and I share a Roblox account, so we've seen some shit. 31 00:02:14,218 --> 00:02:15,802 Oof. My dogs are barking! 32 00:02:15,803 --> 00:02:18,555 Had to work a triple 'cause Miriam finally had her baby. 33 00:02:18,556 --> 00:02:20,390 Cesarean, huge mess. 34 00:02:20,391 --> 00:02:25,728 Long ass day, but it's all worth it to bring home... eleven dollars? 35 00:02:25,729 --> 00:02:27,689 Okay, what is it? What's up everyone's butt? 36 00:02:27,690 --> 00:02:29,065 Rogu is sick! 37 00:02:29,066 --> 00:02:32,026 He looks fine to me. Probably needs a little snack. 38 00:02:32,027 --> 00:02:35,905 - Aah! - Mama knows just how you like it Rogu, 39 00:02:35,906 --> 00:02:37,491 all powder. 40 00:02:39,451 --> 00:02:41,703 Roger, you're never around. 41 00:02:41,704 --> 00:02:43,913 And frankly, even when you are, 42 00:02:43,914 --> 00:02:45,999 you're not much of a father to Rogu. 43 00:02:46,000 --> 00:02:49,628 Father? Look at me! Have some respect for the boobies... 44 00:02:51,130 --> 00:02:54,090 and call me Mama! It's hard to be a single parent! 45 00:02:54,091 --> 00:02:57,218 I know you all got upset when I drove to Atlantic City 46 00:02:57,219 --> 00:02:59,053 with Rogu on the roof of my car, 47 00:02:59,054 --> 00:03:01,431 but I've been trying to be better! I quit smoking, 48 00:03:01,432 --> 00:03:03,850 I got rid of a lot of the asbestos in the attic, 49 00:03:03,851 --> 00:03:06,561 and I only let Rogu have one wine cooler a day. 50 00:03:06,562 --> 00:03:08,271 What more do you want from me? 51 00:03:08,272 --> 00:03:11,107 You could potty train him instead of just leaving pee pads all over. 52 00:03:11,108 --> 00:03:14,110 You could give him a bedtime, or at the very least, a bed. 53 00:03:14,111 --> 00:03:17,405 You could save his immortal soul and baptize him already! 54 00:03:17,406 --> 00:03:19,115 You guys overreact about everything, 55 00:03:19,116 --> 00:03:20,783 Rogu doesn't even look sick. 56 00:03:23,370 --> 00:03:24,913 That's a boredom cough. 57 00:03:24,914 --> 00:03:27,290 I know what will make my baby feel better! 58 00:03:33,547 --> 00:03:35,965 Ha-ha! Got you again, Rogu! 59 00:03:35,966 --> 00:03:38,301 Frickin' family always judging me. 60 00:03:38,302 --> 00:03:40,261 I'm sick of it. I'm a great mama. 61 00:03:40,262 --> 00:03:42,180 Your Lunchable broke open. 62 00:03:42,181 --> 00:03:44,307 There's little ham and cheeses everywhere. 63 00:03:44,308 --> 00:03:48,311 I'd buy you a pretzel, but I spent my last eleven bucks on this bottle of Lagunitas. 64 00:03:48,312 --> 00:03:50,480 Water. 65 00:03:50,481 --> 00:03:52,900 That's what I'm talking about. 66 00:04:01,951 --> 00:04:03,785 Do you need that guy, Rogu? 67 00:04:03,786 --> 00:04:06,454 Like, did he serve an important role inside of you 68 00:04:06,455 --> 00:04:08,540 or was he more of like a middle management type? 69 00:04:09,249 --> 00:04:10,876 I guess he was important. 70 00:04:15,214 --> 00:04:19,342 Okay, I was finally able to determine that Rogu is indeed sick. 71 00:04:19,343 --> 00:04:20,843 Well, what are we going to do? 72 00:04:20,844 --> 00:04:23,012 We can't take him to a regular doctor. 73 00:04:23,013 --> 00:04:26,391 Why? Because I'm a single mother and the world's against us? 74 00:04:26,392 --> 00:04:29,519 No, because he's an alien! 75 00:04:29,520 --> 00:04:31,396 I know an inexpensive... 76 00:04:31,397 --> 00:04:34,273 I mean, a great doctor we can see! 77 00:04:35,859 --> 00:04:38,194 It's a good thing you brought him in! 78 00:04:38,195 --> 00:04:40,113 He is clearly suffering. 79 00:04:40,114 --> 00:04:44,367 I remember when he was just a little tumor growing off your alien's head. 80 00:04:44,368 --> 00:04:46,536 I know exactly what to do. 81 00:04:46,537 --> 00:04:48,538 Great. 82 00:04:48,539 --> 00:04:50,999 Not this, I have to make a quick work call. 83 00:04:51,000 --> 00:04:54,544 Maureen, you sloppy bitch, I need you to cover my shift tonight... 84 00:04:54,545 --> 00:04:58,006 What? I never called you a sloppy bitch! Where'd you hear that? 85 00:04:58,007 --> 00:05:02,510 Billy! I need twelve ounces of the solution and my medium calipers. 86 00:05:02,511 --> 00:05:04,012 With haste, Billy! 87 00:05:04,013 --> 00:05:06,222 Quickly now with the salve! 88 00:05:06,223 --> 00:05:08,058 Salve me, Billy! 89 00:05:11,478 --> 00:05:14,856 Now tuck your feet and cross your arms... 90 00:05:14,857 --> 00:05:17,191 this is the tricky part... 91 00:05:18,569 --> 00:05:20,445 - Success! - What? 92 00:05:20,446 --> 00:05:25,199 This is exactly the conversation piece my wall of oddities was missing! 93 00:05:25,200 --> 00:05:28,703 Stop squirming! You're making streaks on the glass! 94 00:05:28,704 --> 00:05:30,413 This is what you were doing? 95 00:05:30,414 --> 00:05:34,877 Don't worry, I'll backlight him so he looks very spooky. 96 00:05:36,879 --> 00:05:39,338 You should be ashamed of yourself. 97 00:05:39,339 --> 00:05:42,009 I am! But not about this! 98 00:05:45,012 --> 00:05:47,305 There's nowhere else we can take Rogu, 99 00:05:47,306 --> 00:05:49,932 so we either figure it out or he dies. 100 00:05:49,933 --> 00:05:52,310 I'm gonna be on team "Figure It Out", 101 00:05:52,311 --> 00:05:53,436 who's with me? 102 00:05:53,437 --> 00:05:54,687 - I'm with you! - Me, too! 103 00:05:54,688 --> 00:05:56,814 - We got this, gang. - Are you crazy? 104 00:05:56,815 --> 00:05:58,608 We're not doctors! 105 00:05:58,609 --> 00:06:00,359 I don't even clip my own toenails, 106 00:06:00,360 --> 00:06:02,278 I go to a licensed esthetician. 107 00:06:02,279 --> 00:06:04,864 I am totally bummed about Rogu. 108 00:06:04,865 --> 00:06:08,659 But if something were to happen to him, God forbid, 109 00:06:08,660 --> 00:06:13,331 I want you all to know that I can fill in as the cute weirdo that everyone loves. 110 00:06:13,332 --> 00:06:16,459 Klaus eat too many uncooked rices. 111 00:06:16,460 --> 00:06:17,543 Hey! 112 00:06:17,544 --> 00:06:20,463 Look how cute and purple Rogu looks! 113 00:06:20,464 --> 00:06:21,964 He's not breathing! 114 00:06:21,965 --> 00:06:24,383 We need to do a tracheotomy to get air into his lungs! 115 00:06:24,384 --> 00:06:27,637 I just saw Doc McStuffins do this to a penguin squeaky toy. 116 00:06:27,638 --> 00:06:29,305 I need a straw! 117 00:06:29,306 --> 00:06:31,432 You're gonna stab a hole in his throat? 118 00:06:31,433 --> 00:06:33,434 You have trouble opening a Capri-Sun! 119 00:06:33,435 --> 00:06:34,977 Pull yourself together! 120 00:06:34,978 --> 00:06:36,729 Roger, where are his lungs? 121 00:06:36,730 --> 00:06:38,106 I don't know! 122 00:06:38,107 --> 00:06:41,318 Doesn't know where his son's lungs are... typical. 123 00:06:46,156 --> 00:06:49,075 He's going from lavender to indigo! 124 00:06:49,076 --> 00:06:50,536 That wasn't his lungs! 125 00:06:55,207 --> 00:06:57,417 Try again! Save my sweet baby! 126 00:07:01,088 --> 00:07:02,171 You did it! 127 00:07:02,172 --> 00:07:03,923 That was scary. 128 00:07:03,924 --> 00:07:07,218 I don't know if I'll ever be able to find any joy in life agai... 129 00:07:13,058 --> 00:07:16,352 Wow, this is everything we could possibly need. 130 00:07:16,353 --> 00:07:18,896 It's cool the CIA let you borrow all this stuff. 131 00:07:18,897 --> 00:07:20,857 Well, at first, Dr. Weitzman was like, 132 00:07:20,858 --> 00:07:23,818 "Stan, you can't barge in and take all my lab equipment." 133 00:07:23,819 --> 00:07:25,611 And then he was all, "Please Stan, 134 00:07:25,612 --> 00:07:28,615 don't leave me in the trunk like this, I'll do anything!" 135 00:07:33,662 --> 00:07:36,414 Okay, Maureen flaked, but I got Linda to cover for me. 136 00:07:36,415 --> 00:07:39,542 I just have to snake-sit for her while she's on the Train cruise, 137 00:07:39,543 --> 00:07:41,711 a boat cruise featuring the band Train. 138 00:07:41,712 --> 00:07:43,880 Not to be confused with the Cruise train, 139 00:07:43,881 --> 00:07:47,884 a sexual position that requires Tom Cruise and at least three other people. 140 00:07:49,219 --> 00:07:52,054 Roger! Get your disgusting purse off my patient! 141 00:07:52,055 --> 00:07:55,224 That purse is nasty. I swear there's a rat living in it. 142 00:07:55,225 --> 00:07:58,895 That's not a rat, that's Rogu's pet gerbil, Mr. Business! 143 00:07:58,896 --> 00:08:03,482 And let me tell ya, Mr. Business is all play. 144 00:08:03,483 --> 00:08:06,652 Okay, we have no idea what's wrong with Rogu 145 00:08:06,653 --> 00:08:09,906 but we need to somehow figure it out and then cure him. 146 00:08:09,907 --> 00:08:11,157 Do you hear yourself? 147 00:08:11,158 --> 00:08:12,950 We have no idea what we're doing, 148 00:08:12,951 --> 00:08:14,410 Rogu is doomed! 149 00:08:14,411 --> 00:08:16,162 Hayley! Get him out of here! 150 00:08:16,163 --> 00:08:21,000 You fools! No one plays God and gets away with it! Not even God! 151 00:08:21,001 --> 00:08:22,460 Let's brainstorm. 152 00:08:22,461 --> 00:08:25,588 Let's hear everyone's thoughts about how to save Rogu. 153 00:08:25,589 --> 00:08:28,758 Okay, I grabbed every type of medicine the CIA had. 154 00:08:28,759 --> 00:08:31,552 We could just start injecting Rogu with random stuff. 155 00:08:31,553 --> 00:08:33,596 We sometimes do that at work when we're bored. 156 00:08:33,597 --> 00:08:35,556 Tuttle's a certified Reiki healer. 157 00:08:35,557 --> 00:08:37,600 I could make his favorite soup, 158 00:08:37,601 --> 00:08:39,560 Ramen cooked in Diet Dr. Pepper... 159 00:08:39,561 --> 00:08:41,729 Jeff, I noticed you're being quiet. 160 00:08:41,730 --> 00:08:46,275 I don't think I should say my idea because I have no experience. 161 00:08:46,276 --> 00:08:48,110 I've never been to the doctor. 162 00:08:48,111 --> 00:08:49,779 That means you have fresh eyes. 163 00:08:49,780 --> 00:08:51,656 Tell us your idea, Fresh Eyes. 164 00:08:51,657 --> 00:08:54,450 Well, when I was curious about myself, 165 00:08:54,451 --> 00:08:57,578 Hayley got me a book all about my body and me. 166 00:08:57,579 --> 00:08:59,413 Maybe Roger has a book like that. 167 00:08:59,414 --> 00:09:01,415 That would be very helpful! 168 00:09:01,416 --> 00:09:05,002 Roger, do you have a medical book for your alien species? 169 00:09:05,003 --> 00:09:06,754 Not sure, but I can check. 170 00:09:06,755 --> 00:09:10,383 I do have a DVD of my species' remake of Patch Adams 171 00:09:10,384 --> 00:09:13,302 but our version is more of a sexual thriller. 172 00:09:18,392 --> 00:09:20,977 This is the kind of dumb crap Rogu would do, right? 173 00:09:20,978 --> 00:09:23,646 I'm using most of my energy to make my eyes all wonky. 174 00:09:26,858 --> 00:09:29,652 Hey, I did have a medical book for my alien species! 175 00:09:29,653 --> 00:09:31,028 And it's written in English? 176 00:09:31,029 --> 00:09:33,239 Most stuff in the galaxy is in English. 177 00:09:33,240 --> 00:09:35,157 Frasier is that popular. 178 00:09:35,158 --> 00:09:36,826 Wow, this book is perfect. 179 00:09:36,827 --> 00:09:40,329 It lists every illness Rogu could possibly have. 180 00:09:40,330 --> 00:09:41,580 Thank you, Jeff! 181 00:09:41,581 --> 00:09:43,082 Jeff? It's my book! 182 00:09:43,083 --> 00:09:44,792 Any idiot can own a book, 183 00:09:44,793 --> 00:09:47,754 but Jeff had the genius idea to look for a book. 184 00:09:52,592 --> 00:09:56,679 We can rule out a Solar Sinus Infection and Nasal-Gumps 185 00:09:56,680 --> 00:09:59,307 because Rogu doesn't have a nose or ears. 186 00:09:59,308 --> 00:10:00,683 Roger, are you going to help? 187 00:10:00,684 --> 00:10:01,851 I am helping! 188 00:10:01,852 --> 00:10:04,854 I'm loving my son the way only a mama can! 189 00:10:04,855 --> 00:10:06,272 Is that an energy drink? 190 00:10:06,273 --> 00:10:08,024 Chill out, it's apple juice. 191 00:10:08,025 --> 00:10:11,277 Well, a hard cider. It's the only way I can get him to eat his fruit! 192 00:10:13,030 --> 00:10:15,865 Check it out, we've narrowed it down to just two diseases. 193 00:10:15,866 --> 00:10:18,451 Great! Let's give Rogu the cure for each of those. 194 00:10:18,452 --> 00:10:21,537 Whoa, whoa, whoa. The wrong medicine could kill him. 195 00:10:21,538 --> 00:10:23,998 Shoot! This is way too complicated! 196 00:10:23,999 --> 00:10:26,542 I finally get why doctors are all such assholes. 197 00:10:26,543 --> 00:10:29,378 Sorry about freaking out earlier. 198 00:10:29,379 --> 00:10:33,049 I did a guided meditation, I'm popping my calming bubbles. I'm ready to help. 199 00:10:33,050 --> 00:10:36,886 Good news, we've figured out that Rogu either has AstroPox 200 00:10:36,887 --> 00:10:39,055 or Cranial Vein Thrombosis. 201 00:10:39,056 --> 00:10:43,392 Perfect, those are two very-normal not-completely-made-up-sounding diseases. 202 00:10:43,393 --> 00:10:47,229 Are we sure he doesn't have Gloop-Gloop or Slorg-Borg? 203 00:10:47,230 --> 00:10:48,522 No! What's happening? 204 00:10:48,523 --> 00:10:49,565 He's having a seizure! 205 00:10:51,234 --> 00:10:54,488 We gotta sedate him! I'll get the medicine, you restrain him! 206 00:10:55,489 --> 00:10:56,822 I'll get his arms... 207 00:10:56,823 --> 00:10:58,282 You guys grab his legs. 208 00:10:58,283 --> 00:11:00,826 Why does Mr. S sound like a lady? 209 00:11:00,827 --> 00:11:02,578 Never mind I think I get it. 210 00:11:02,579 --> 00:11:04,580 Not so funny now, Jeff? 211 00:11:04,581 --> 00:11:06,749 Will you two please... 212 00:11:06,750 --> 00:11:07,876 Knock it off. 213 00:11:13,673 --> 00:11:16,509 Hey, can I get one of those shots to mellow me out? 214 00:11:16,510 --> 00:11:18,928 Come on, I quit smoking, I need something! 215 00:11:18,929 --> 00:11:21,555 How about a hug? 216 00:11:21,556 --> 00:11:23,475 You're bad at hugging. 217 00:11:26,645 --> 00:11:28,604 Lab work always calms my nerves. 218 00:11:28,605 --> 00:11:31,982 Let's relax and take a look at this sample of Rogu's blood. 219 00:11:42,160 --> 00:11:44,120 Sweetie, you look a little warm. 220 00:11:44,121 --> 00:11:45,789 I think you might have a fever. 221 00:11:48,333 --> 00:11:51,669 Hey! It says here that Cranial Vein Thrombosis 222 00:11:51,670 --> 00:11:53,712 only occurs in children under two. 223 00:11:53,713 --> 00:11:56,090 That means if Rogu is older than two... 224 00:11:56,091 --> 00:11:57,967 We would know he has AstroPox! 225 00:11:57,968 --> 00:12:00,136 Roger! How old is Rogu? 226 00:12:00,137 --> 00:12:01,804 Um... 227 00:12:01,805 --> 00:12:05,641 - Are you kidding me? - Doesn't know how old his son is... Wow. 228 00:12:05,642 --> 00:12:09,145 Of course I know! And I happen to have Rogu's baby book in my purse. 229 00:12:09,146 --> 00:12:10,604 In here somewhere... 230 00:12:10,605 --> 00:12:13,983 Knott's Berry Farm park map from 2008... 231 00:12:13,984 --> 00:12:16,485 some of these rides are gone, I don't wanna lose this... 232 00:12:16,486 --> 00:12:17,987 I'm sorry, what am I looking for? 233 00:12:17,988 --> 00:12:19,572 Baby book! 234 00:12:19,573 --> 00:12:23,742 I can now confidently tell you that Rogu is... three years old. 235 00:12:23,743 --> 00:12:26,495 Bam! I know my son's age, suck it! 236 00:12:26,496 --> 00:12:29,123 Rogu has AstroPox! 237 00:12:31,126 --> 00:12:33,086 Let's cure this freak of nature! 238 00:12:36,256 --> 00:12:39,842 - That's a good sign, right? - I'm not sure. 239 00:12:39,843 --> 00:12:43,637 - Is that a good twitch, Francine? - Leave me alone, Stan! 240 00:12:57,694 --> 00:12:59,654 This seems like a good sign! 241 00:13:02,115 --> 00:13:05,452 Listen to him shred! Rogu's back, baby! 242 00:13:09,623 --> 00:13:11,624 Rogu? You okay, honey? 243 00:13:11,625 --> 00:13:13,084 You gonna finish your song? 244 00:13:15,045 --> 00:13:16,837 We killed him! 245 00:13:16,838 --> 00:13:18,881 We're gonna burn! 246 00:13:18,882 --> 00:13:22,885 But hell is too good a place for what we've done. 247 00:13:22,886 --> 00:13:24,470 God, 248 00:13:24,471 --> 00:13:28,891 that was what is known as a Pre-Death Funky Energy Rush. 249 00:13:28,892 --> 00:13:31,393 How could this happen? 250 00:13:33,688 --> 00:13:35,981 I Believe I know how this happened. 251 00:13:35,982 --> 00:13:38,901 Rogu's baby book is blank. 252 00:13:38,902 --> 00:13:41,946 Okay fine, I don't know how old he is! Are you happy now? 253 00:13:41,947 --> 00:13:45,407 No, because you made us give him the wrong medicine! 254 00:13:45,408 --> 00:13:47,284 I'm sorry! 255 00:13:47,285 --> 00:13:49,703 All I wanted was one moment where everyone thought I was a good parent. 256 00:13:49,704 --> 00:13:52,206 But look what I did to my son. 257 00:13:52,207 --> 00:13:56,336 For the first time in my life, I'm gonna do the right thing. 258 00:13:58,838 --> 00:14:01,007 I'm gonna abandon my child. 259 00:14:03,301 --> 00:14:05,261 Not now, Klaus. 260 00:14:05,262 --> 00:14:07,137 I didn't say anything yet! 261 00:14:07,138 --> 00:14:10,808 I was simply going to ask if any of you felt a little off? 262 00:14:10,809 --> 00:14:12,560 Now that you mention it, 263 00:14:12,561 --> 00:14:14,436 I'm starting to feel like I'm dying. 264 00:14:17,232 --> 00:14:18,732 Babe, what's happening? 265 00:14:18,733 --> 00:14:20,276 Rogu must be contagious! 266 00:14:20,277 --> 00:14:22,903 Whatever the hell he has, now we've caught it too! 267 00:14:22,904 --> 00:14:24,655 But I have lunch plans! 268 00:14:24,656 --> 00:14:28,075 You're never eating lunch again because we're all going to die! 269 00:14:31,538 --> 00:14:33,956 No, I'm not supposed to go this way, 270 00:14:33,957 --> 00:14:37,877 I'm supposed to be shot and killed by Shakira's bodyguards! 271 00:14:40,672 --> 00:14:43,299 I'll be back to take your orders. 272 00:14:43,300 --> 00:14:46,969 This isn't a menu. It's an eight by ten of a monster. 273 00:14:46,970 --> 00:14:48,470 That's my son, Rogu. 274 00:14:48,471 --> 00:14:50,806 He's very sick but he's a strong boy. 275 00:14:50,807 --> 00:14:53,309 He once ate a bicycle in one sitting. 276 00:14:53,310 --> 00:14:55,185 Slurped it up like spaghetti. 277 00:14:55,186 --> 00:14:58,314 Strong. He always gets the biggest soda at the movies, 278 00:14:58,315 --> 00:14:59,815 like a muscleman. 279 00:15:01,735 --> 00:15:05,947 - Can we get waters and, um... utensils. - No. 280 00:15:08,158 --> 00:15:09,825 Are we still waiting on one more? 281 00:15:09,826 --> 00:15:12,411 Our mate Jeff Fischer ain't 'ere 282 00:15:12,412 --> 00:15:15,331 cause 'e an 'is 'ole family is sick. 283 00:15:15,332 --> 00:15:17,333 No, now they're sick? 284 00:15:17,334 --> 00:15:20,169 Hold up, I'm sorry... What is with this random-ass crew? 285 00:15:20,170 --> 00:15:22,588 Sllort, Marty, the Working Class Brit 286 00:15:22,589 --> 00:15:24,548 who owns the sunglass place at the mall, 287 00:15:24,549 --> 00:15:26,508 Tommie Tokes, and Wilbur Kentucky? 288 00:15:26,509 --> 00:15:29,637 Well, aren't you a sweet looking thing. 289 00:15:29,638 --> 00:15:30,846 You're all friends? 290 00:15:30,847 --> 00:15:32,890 Jeff introduced us all. 291 00:15:32,891 --> 00:15:37,186 'E's a real curator of personalities. 292 00:15:37,187 --> 00:15:39,521 God I just want to quit and sit down with y'all 293 00:15:39,522 --> 00:15:41,524 but I gotta not quit and just leave! 294 00:15:42,525 --> 00:15:44,277 Grunklebean! 295 00:15:47,447 --> 00:15:50,115 Ew. 296 00:15:50,116 --> 00:15:52,910 Roger... save us. 297 00:15:52,911 --> 00:15:55,204 Don't worry, I'm here to rescue you. 298 00:15:55,205 --> 00:15:57,539 I know what always helps, a humidifier! 299 00:15:57,540 --> 00:16:00,834 You traded it for a button maker on Craigslist. 300 00:16:00,835 --> 00:16:02,295 Yeah. 301 00:16:03,797 --> 00:16:06,549 It's official. Everyone's gonna die. 302 00:16:10,136 --> 00:16:12,472 Rogu love you. Aw. 303 00:16:13,264 --> 00:16:14,473 There's more! 304 00:16:14,474 --> 00:16:16,225 Rogu believe in you. 305 00:16:16,226 --> 00:16:18,060 But stop spinning. 306 00:16:18,061 --> 00:16:20,562 Spin make Rogu... 307 00:16:20,563 --> 00:16:23,399 Sweetie, that means the world to me. 308 00:16:23,400 --> 00:16:26,235 This whole time I've been worried what other people think of me, 309 00:16:26,236 --> 00:16:28,404 but you're all that matters, Rogu. 310 00:16:28,405 --> 00:16:31,031 I'm not giving up! I'm gonna save you, Rogu! 311 00:16:31,032 --> 00:16:32,866 What about us? 312 00:16:32,867 --> 00:16:35,787 I'm saving everyone, time permitting. 313 00:16:40,083 --> 00:16:42,292 Love that toxic smell. 314 00:16:42,293 --> 00:16:44,002 Toxic smell? 315 00:16:44,003 --> 00:16:45,921 Toxic smell, of course! 316 00:16:45,922 --> 00:16:48,924 Rogu started getting sick when that box of candles arrived! 317 00:16:48,925 --> 00:16:51,135 It's the candles! 318 00:16:51,136 --> 00:16:54,012 Says that the ingredients are all organic... 319 00:16:54,013 --> 00:16:57,266 probably full of it like Amy and her bullshit burritos. 320 00:16:57,267 --> 00:16:58,600 Smells fine though. 321 00:16:58,601 --> 00:17:00,520 Only one way to really know... 322 00:17:01,521 --> 00:17:03,439 Crap, that's good. 323 00:17:03,440 --> 00:17:06,066 These are delicious. 324 00:17:06,067 --> 00:17:09,570 But if it's not the candles making everyone sick, what else could it be? 325 00:17:09,571 --> 00:17:11,656 It's not playtime, Mr. Business. 326 00:17:12,782 --> 00:17:14,241 Mr. Business! 327 00:17:16,244 --> 00:17:19,747 Wow. The smell of these packing bubbles is taking me back. 328 00:17:19,748 --> 00:17:21,582 Reminds me of that crazy summer 329 00:17:21,583 --> 00:17:24,793 I spent in Pyongyang working at the sarin gas factory. 330 00:17:24,794 --> 00:17:27,087 Steve, did I ever tell you about that crazy summer 331 00:17:27,088 --> 00:17:30,132 I spent working in Pyongyang at the sarin gas factory? 332 00:17:30,133 --> 00:17:33,594 I just... want to die... 333 00:17:33,595 --> 00:17:37,806 That's funny, that's what everyone in the sarin gas factory was always saying! 334 00:17:37,807 --> 00:17:40,309 Wait a second, sarin gas! 335 00:17:40,310 --> 00:17:44,646 Made in a facility that processes peanuts and sarin gas! 336 00:17:44,647 --> 00:17:46,982 That's it! That's what's making everyone sick! 337 00:17:46,983 --> 00:17:48,443 I did it, I figured it out! 338 00:17:49,694 --> 00:17:51,111 Dance with me, Stan! 339 00:17:51,112 --> 00:17:54,323 - Help us. - Fine. 340 00:17:54,324 --> 00:17:57,451 Google says the first thing to do is to get you some fresh air 341 00:17:57,452 --> 00:17:59,287 and I know the perfect place! 342 00:18:02,290 --> 00:18:03,916 Where am I? 343 00:18:03,917 --> 00:18:05,667 My God! 344 00:18:11,090 --> 00:18:13,801 Thank you, Roger. You saved our lives. 345 00:18:13,802 --> 00:18:16,512 And you bought us Dippin' Dots! 346 00:18:16,513 --> 00:18:18,430 But Rogu's still sick, 347 00:18:18,431 --> 00:18:20,516 so it couldn't have been the sarin gas. 348 00:18:20,517 --> 00:18:23,101 - Not to worry, I won't rest until I figure out... - 349 00:18:23,102 --> 00:18:25,521 Can someone turn off that tea kettle or whatever is? 350 00:18:25,522 --> 00:18:27,022 It's Rogu's heart monitor! 351 00:18:27,023 --> 00:18:29,359 But luckily it's only one of his three hearts. 352 00:18:33,112 --> 00:18:34,321 Hayley? 353 00:18:34,322 --> 00:18:36,699 I'm so sorry, Roger... 354 00:18:39,285 --> 00:18:40,327 Nothing... 355 00:18:40,328 --> 00:18:42,454 My sweet Rogu is gone? 356 00:18:42,455 --> 00:18:46,375 What started off as a tumor growing from your head 357 00:18:46,376 --> 00:18:48,460 became a part of our family. 358 00:18:48,461 --> 00:18:50,212 We all loved Rogu, 359 00:18:50,213 --> 00:18:54,550 but no one had a more beautiful connection than what you two had. 360 00:18:54,551 --> 00:18:55,968 Wait. What did you just say? 361 00:18:55,969 --> 00:18:57,719 I honestly have no idea. 362 00:18:57,720 --> 00:19:00,848 Once something is out of my mouth, it's like a fart in the wind. 363 00:19:00,849 --> 00:19:03,308 Tumor... connection... 364 00:19:03,309 --> 00:19:05,060 My God! That's it! 365 00:19:05,061 --> 00:19:08,355 Rogu is a giant tumor that grew off of me. 366 00:19:08,356 --> 00:19:10,023 And we're still connected. 367 00:19:10,024 --> 00:19:12,693 So anything I do directly affects Rogu. 368 00:19:12,694 --> 00:19:14,069 When I quit smoking, 369 00:19:14,070 --> 00:19:15,404 it might have been good for me, 370 00:19:15,405 --> 00:19:17,197 but it was terrible for Rogu, because... 371 00:19:17,198 --> 00:19:18,907 Because he's a tumor! 372 00:19:18,908 --> 00:19:20,826 Smoking is good for a tumor! 373 00:19:20,827 --> 00:19:24,246 Exactly! But Steve, don't cut me off again this is kinda my big moment. 374 00:19:24,247 --> 00:19:26,540 - We can still save Rogu? - I think so, 375 00:19:26,541 --> 00:19:28,959 I just need to do stuff that's good for tumors. 376 00:19:28,960 --> 00:19:30,210 Like what? 377 00:19:30,211 --> 00:19:31,588 Someone nuke me! 378 00:19:39,178 --> 00:19:40,305 It's working! 379 00:19:42,765 --> 00:19:46,351 Yeah, but to fully heal him, I'm gonna need to do a whole lot more. 380 00:19:47,937 --> 00:19:51,189 Sick, love this song. 381 00:20:16,299 --> 00:20:18,133 What up, sluts? 382 00:20:18,134 --> 00:20:19,593 Rogu! 383 00:20:19,594 --> 00:20:23,472 Roger, I'm sorry for ever judging your parenting. 384 00:20:23,473 --> 00:20:25,307 Everything we nagged you about, 385 00:20:25,308 --> 00:20:27,601 the smoking, the asbestos in the attic... 386 00:20:27,602 --> 00:20:29,811 was actually keeping Rogu healthy! 387 00:20:29,812 --> 00:20:32,314 You really are one hell of a mama. 388 00:20:32,315 --> 00:20:35,609 Aw, you guys are too sweet. 389 00:20:35,610 --> 00:20:38,445 Rogu! Thank God you're okay. 390 00:20:38,446 --> 00:20:40,656 I was so worried about you! 391 00:20:40,657 --> 00:20:42,241 Then what that? 392 00:20:44,202 --> 00:20:47,538 That old thing? It's been there for years! 393 00:20:49,332 --> 00:20:51,501 He's got his strength back! 394 00:20:51,960 --> 00:20:53,835 Man, what a day. 395 00:20:53,836 --> 00:20:56,047 This was all one day? 396 00:20:56,127 --> 00:20:58,127 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 30207

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.