All language subtitles for 311 Wynonna.Earp REPACK.1080p.BluRay.x264-BEDLAM

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,084 --> 00:00:02,895 Previously on "Wynonna Earp”... 2 00:00:02,919 --> 00:00:04,188 You got your magic gun ready to go? 3 00:00:04,212 --> 00:00:07,441 I gave it to my mortal enemy. - You are the one. The champion. 4 00:00:07,465 --> 00:00:10,653 You are the daughter of one of two angels tasked with protecting the garden. 5 00:00:10,677 --> 00:00:12,113 Juan Carlo... - And Julian. 6 00:00:12,137 --> 00:00:14,365 The blood eclipse occurs on this very night. 7 00:00:14,389 --> 00:00:16,534 There's one happening soon. Like, tomorrow. 8 00:00:16,558 --> 00:00:18,828 No-show. Not the face! 9 00:00:18,852 --> 00:00:21,247 - You will save me. - Yeah, I saved you. Exactly. 10 00:00:22,731 --> 00:00:25,376 What did you do? - What happened to Doc? 11 00:00:25,400 --> 00:00:26,640 I wish I knew. 12 00:00:27,569 --> 00:00:29,651 Being an Earp sucks balls. 13 00:00:39,164 --> 00:00:42,518 You can barely see the marks. - So then we don't tell Wynonna? 14 00:00:42,542 --> 00:00:44,203 What, that Doc killed him? 15 00:00:45,962 --> 00:00:47,648 God. 16 00:00:47,672 --> 00:00:49,834 There's no way to tell someone this. 17 00:00:50,550 --> 00:00:53,884 Especially not her and... definitely not now. 18 00:00:54,262 --> 00:00:56,198 Sheriff Haught, what's your 20? 19 00:00:56,222 --> 00:00:58,617 I'm at the station, Sheriff Nedley. What do you need? 20 00:00:58,641 --> 00:01:00,995 Things are going to H-E-triple hockey sticks out here. 21 00:01:01,019 --> 00:01:02,038 We need more hands. 22 00:01:02,062 --> 00:01:03,223 OK, yeah, Roger that. 23 00:01:03,813 --> 00:01:06,271 The town evacuation is a lot. 24 00:01:06,900 --> 00:01:09,858 I... I need to think, anyway. - OK. 25 00:01:11,863 --> 00:01:13,024 Are you sure you're OK? 26 00:01:16,868 --> 00:01:18,154 Yeah, of course. 27 00:01:18,953 --> 00:01:20,097 OK. - Stay safe. 28 00:01:20,121 --> 00:01:21,907 OK. You too. 29 00:01:51,319 --> 00:01:52,650 Whoa! Oh! 30 00:01:54,489 --> 00:01:56,446 Hey. - Hi... 31 00:02:22,725 --> 00:02:24,591 Stupid prophetic moon. 32 00:02:25,478 --> 00:02:27,640 Simmer down, it's two o'clock in the morning. 33 00:02:32,277 --> 00:02:33,608 I tried, Dolls. 34 00:02:35,947 --> 00:02:37,437 You bet on the wrong horse. 35 00:02:38,533 --> 00:02:40,136 HORSE HOOFS BEAT ON THE GROUND 36 00:02:40,160 --> 00:02:42,652 And now there's one walking through my yard. 37 00:02:45,373 --> 00:02:47,268 Don't stop now. Keep going. 38 00:02:47,292 --> 00:02:49,033 Run for your life. This is your chance. 39 00:02:50,837 --> 00:02:52,043 OK, good talk. 40 00:02:54,716 --> 00:02:57,959 Some of us have to figure out how to save the world. 41 00:02:59,179 --> 00:03:02,883 The old tornado siren? 42 00:03:04,726 --> 00:03:06,954 That's it. We've evacuated the whole town. 43 00:03:06,978 --> 00:03:08,764 Except for a few stragglers. 44 00:03:08,938 --> 00:03:10,958 Yeah, well, they all seemed to leave without much fuss. 45 00:03:10,982 --> 00:03:12,334 Anyone with a brain in their head 46 00:03:12,358 --> 00:03:14,378 wants to run away from Purgatory, not toward it. 47 00:03:14,402 --> 00:03:16,714 Like wildlife. Which, by the way, are also fleeing the Triangle. 48 00:03:16,738 --> 00:03:19,717 I helped a panicked pack of hedgehogs across the river. 49 00:03:19,741 --> 00:03:23,095 See? And Nedley thought you were too soft to be emergency deputy. 50 00:03:23,119 --> 00:03:24,680 I'm a cop now. - OK. 51 00:03:24,704 --> 00:03:26,265 We had an emergency safety vest 52 00:03:26,289 --> 00:03:28,656 and we were desperate, but we do appreciate the help. 53 00:03:28,833 --> 00:03:30,436 Hey, your dad get out OK? 54 00:03:30,460 --> 00:03:32,938 Yeah, yeah. The Whitlocks had extra space in their car. 55 00:03:32,962 --> 00:03:35,704 They're driving him as far as Petersburg at my uncle's. 56 00:03:36,257 --> 00:03:37,292 Was he scared? 57 00:03:37,926 --> 00:03:40,418 Yeah. Yeah, he never leaves Purgatory. 58 00:03:41,512 --> 00:03:43,253 Is that moon ever gonna set? 59 00:03:43,681 --> 00:03:45,993 I'm worried about what happens when it does. 60 00:03:46,017 --> 00:03:48,078 Well, keep the faith, Nicole. 61 00:03:48,102 --> 00:03:50,623 Jeremy's been up all night doing something with Bulshar's arm. 62 00:03:50,647 --> 00:03:52,458 Yeah, you really think he can science his way out of this one? 63 00:03:52,482 --> 00:03:53,709 Oh, he'll die trying. 64 00:03:53,733 --> 00:03:56,128 Hey, whistle heads! 65 00:04:01,032 --> 00:04:02,509 Haven't seen Purgatory this empty 66 00:04:02,533 --> 00:04:05,696 since Pussy Willows had a charity car wash and a shorts shortage. 67 00:04:06,329 --> 00:04:09,058 Hey, can you go check the buildings on 5th and 6th? 68 00:04:09,082 --> 00:04:10,226 Just make sure they're clear? 69 00:04:10,250 --> 00:04:12,978 Do hedgehogs get mad when you impose on a family meeting? 70 00:04:15,630 --> 00:04:17,107 Evacuating the town. Smart. 71 00:04:17,131 --> 00:04:20,194 Yeah. We told them it was a forest fire. - Nice. 72 00:04:20,218 --> 00:04:23,155 Yelling "Run for your lives, killer moon" tends to fill their dipes. 73 00:04:23,179 --> 00:04:26,075 They don't even know what's coming. - Like hell they don't. 74 00:04:27,433 --> 00:04:31,163 Where's Waverly? - Uh, she was at... the station... 75 00:04:31,187 --> 00:04:33,040 Yeah, I just stopped by. It's deserted now. 76 00:04:33,064 --> 00:04:34,680 I need to find her. 9-1-1-ish. 77 00:04:35,483 --> 00:04:38,504 Why? What's going on? - Has she told you about Kevin? 78 00:04:38,528 --> 00:04:39,768 No. Who's he? 79 00:04:42,615 --> 00:04:46,303 You don't think Waves would do it. - I don't think Waverly would do what? 80 00:04:47,787 --> 00:04:49,974 I'll keep you posted, Red. - Wynonna! 81 00:04:54,168 --> 00:04:58,232 Look, you can't just leave me with half the story! We gotta talk about Kevin! 82 00:04:58,256 --> 00:05:00,359 Why would she take off today of all days? 83 00:05:00,383 --> 00:05:02,861 Penny... you want a cookie? 84 00:05:02,885 --> 00:05:04,029 Penny? Here, love! 85 00:05:05,555 --> 00:05:08,158 Because our dog totally wandered into the bar. 86 00:05:08,182 --> 00:05:11,220 Huh! Looting? Well, I never. 87 00:05:13,730 --> 00:05:16,438 We can't just leave her behind. - What's the big rush, anyway? 88 00:05:16,816 --> 00:05:19,979 Classic Purgatory panic. 89 00:05:20,445 --> 00:05:22,548 Let me guess, monsters on the loose? 90 00:05:24,282 --> 00:05:26,468 Penny? 91 00:05:26,492 --> 00:05:27,678 Here, love! 92 00:05:27,702 --> 00:05:30,410 Yes, loves. Here. 93 00:05:36,461 --> 00:05:37,980 Waverly Earp, get up! 94 00:05:38,004 --> 00:05:41,167 Hi. - Don't hi me! Stand right now! 95 00:05:41,507 --> 00:05:43,610 Stop freaking out, OK? - What are you doing here? 96 00:05:43,634 --> 00:05:47,406 I don't... I don't know. I guess I just wanted to see the stairs. 97 00:05:47,430 --> 00:05:49,387 Well, so would I. Where are they? 98 00:05:54,437 --> 00:05:55,917 You promised me you wouldn't do this. 99 00:05:59,442 --> 00:06:02,651 You know, I didn't... I didn't quite believe her. 100 00:06:03,363 --> 00:06:06,321 Kevin. But then something else happened with... 101 00:06:07,492 --> 00:06:08,492 with me and the ring. 102 00:06:08,993 --> 00:06:11,055 More face-melting? Face-fixing? 103 00:06:11,079 --> 00:06:14,308 I raised someone from the dead. I'm here to save humanity. 104 00:06:14,332 --> 00:06:16,743 Oh, geez... 105 00:06:17,001 --> 00:06:18,812 You know what? - That is my purpose. 106 00:06:18,836 --> 00:06:21,315 If you're not gonna let me climb those stairs, then I'm gonna have to make you. 107 00:06:21,339 --> 00:06:23,580 Make me? - Yeah. This is bigger than you. 108 00:06:25,218 --> 00:06:27,863 I'll tell you what's bigger than you: me. 109 00:06:27,887 --> 00:06:29,048 IMPACT THUD Ah! 110 00:06:30,098 --> 00:06:31,509 Oh... shit. 111 00:06:31,641 --> 00:06:33,744 "Take Me To The Freeway" by Genders Plays 112 00:06:33,768 --> 00:06:36,180 Sorry, Waves. But it's like Daddy used to say: 113 00:06:37,355 --> 00:06:39,346 "This hurts you more than it hurts me." 114 00:06:41,359 --> 00:06:42,770 ENGINE STARTS 115 00:06:48,783 --> 00:06:50,552 You did what? - Yeah, she's safe. 116 00:06:50,576 --> 00:06:52,596 For now. - You knocked her unconscious! 117 00:06:52,620 --> 00:06:55,391 She didn't even know how she got to the stairs. 118 00:06:55,415 --> 00:06:57,726 But the look on her face when I found her there... 119 00:06:57,750 --> 00:06:59,853 We can't keep her prisoner. - Or trust her. 120 00:06:59,877 --> 00:07:02,164 Please, Nicole, just until this is over. 121 00:07:03,047 --> 00:07:04,566 I mean, we can't take the chance. - No. 122 00:07:04,590 --> 00:07:07,027 Right? Especially if it risks losing her. 123 00:07:07,051 --> 00:07:09,238 Exactly. So that's why you need to drive her somewhere safe. 124 00:07:09,262 --> 00:07:10,489 Out of the Ghost River Triangle. 125 00:07:10,513 --> 00:07:12,699 I am the Sheriff in a town under siege! 126 00:07:12,723 --> 00:07:15,536 I can't just road-trip my honey down to Austin for tacos! 127 00:07:15,560 --> 00:07:18,747 Besides, I would be terrible at keeping Waverly anywhere. 128 00:07:18,771 --> 00:07:20,207 She could convince me to do anything. 129 00:07:20,231 --> 00:07:22,071 Get a blazing phoenix tattoo all up your butt? 130 00:07:23,609 --> 00:07:25,754 Yeah, if that's what she really wanted in her beautiful heart. 131 00:07:25,778 --> 00:07:28,257 One way or another, I have to take on Bulshar. 132 00:07:28,281 --> 00:07:31,569 Here. I can't just zip off with Waves on the back of my murdercycle. 133 00:07:33,035 --> 00:07:34,070 Oh... 134 00:07:36,205 --> 00:07:37,240 Hey. 135 00:07:38,749 --> 00:07:40,602 Charlie. - Hey. 136 00:07:40,626 --> 00:07:42,162 Got no shoes there, Chuck. 137 00:07:44,839 --> 00:07:46,108 Well, it's almost spring. 138 00:07:46,132 --> 00:07:48,052 I just want to feel the asphalt between my toes. 139 00:07:48,259 --> 00:07:49,966 You... you were... you... 140 00:07:54,015 --> 00:07:56,006 That's Ch... Charl... 141 00:07:56,267 --> 00:07:58,867 What's with the stuttering? There's no way it's due to "Charlie". 142 00:07:59,228 --> 00:08:01,081 Hey, come on, Wynonna. You already dumped me 143 00:08:01,105 --> 00:08:02,875 even after I got all the gunk out of your lawnmower. 144 00:08:02,899 --> 00:08:04,626 Not a euphemism. It's not. 145 00:08:04,650 --> 00:08:05,711 You sure? - Yeah. 146 00:08:05,735 --> 00:08:07,588 I just want to know if I can help? 147 00:08:07,612 --> 00:08:09,840 What if Chief Me had an assignment for you? 148 00:08:09,864 --> 00:08:12,447 It's not likely. - It's not just for her. It's... 149 00:08:12,992 --> 00:08:16,263 It's for me. And it's for Waverly. 150 00:08:16,287 --> 00:08:19,349 For Waverly? Yeah, OK. 151 00:08:21,667 --> 00:08:23,562 Uh, I gotta go take care of that. 152 00:08:23,586 --> 00:08:25,230 Can you tell Waverly that I... 153 00:08:25,254 --> 00:08:27,316 Flaming-phoenix butt tattoo. - Sure. 154 00:08:27,340 --> 00:08:28,340 On it. 155 00:08:30,968 --> 00:08:34,364 OK, listen. All you have to do is get her out of town. 156 00:08:34,388 --> 00:08:35,532 Anywhere you want. 157 00:08:35,556 --> 00:08:37,743 As long as the Ghost River Triangle is in your rear-view mirror 158 00:08:37,767 --> 00:08:39,286 by the time you get there. - OK, got it. 159 00:08:39,310 --> 00:08:42,498 OK. And... I know you're not doing this for me. 160 00:08:42,522 --> 00:08:45,709 But could you maybe apologise when she comes to? 161 00:08:45,733 --> 00:08:46,835 Yeah. For what? 162 00:08:47,944 --> 00:08:51,173 What the fuck Wynonna? No! 163 00:08:52,740 --> 00:08:54,301 Well, look at that, she's awake. 164 00:08:56,327 --> 00:08:57,327 Doc? 165 00:08:59,080 --> 00:09:01,868 Henry? - Hello, Countessa. 166 00:09:02,583 --> 00:09:03,994 I thought you were ill. 167 00:09:04,418 --> 00:09:05,579 You don't look it. 168 00:09:06,087 --> 00:09:07,577 Well, does heartsick count? 169 00:09:08,506 --> 00:09:10,497 Your text said it was an emergency. 170 00:09:11,551 --> 00:09:13,041 It sure felt like one. 171 00:09:16,389 --> 00:09:17,470 You left me. 172 00:09:17,974 --> 00:09:20,056 You're in love with someone else. 173 00:09:21,143 --> 00:09:23,497 Who will not love what I have become. 174 00:09:23,521 --> 00:09:25,512 You became this for her. 175 00:09:25,815 --> 00:09:27,271 Or what I have done. 176 00:09:28,568 --> 00:09:29,503 What's that? 177 00:09:29,527 --> 00:09:33,521 I do not want to talk about her anymore. 178 00:09:33,864 --> 00:09:36,276 I want... to eat. 179 00:09:36,617 --> 00:09:39,234 Tabitha? Reid? 180 00:09:42,832 --> 00:09:45,244 Oh, my God, Tabs, look at her. 181 00:09:45,751 --> 00:09:49,064 She's the beautifulest. I need her. 182 00:09:49,088 --> 00:09:51,921 Oh, no. Don't... don't do that. 183 00:09:52,925 --> 00:09:57,089 You've learnt to glamour. - I've taught them some sweet tricks. 184 00:09:58,139 --> 00:10:00,346 And some less-sweet ones. 185 00:10:01,309 --> 00:10:05,177 The reluctant vampire has well and truly changed his mind. 186 00:10:05,605 --> 00:10:07,471 Where'd all the boring moral qualms go? 187 00:10:09,066 --> 00:10:12,149 You wanted this. You made this. 188 00:10:12,737 --> 00:10:15,570 Oh... now you're scary. 189 00:10:16,574 --> 00:10:19,316 This is what you love. 190 00:10:24,624 --> 00:10:26,865 Well? Do you like us? 191 00:10:27,585 --> 00:10:28,666 We like us. 192 00:10:29,337 --> 00:10:30,452 And him. 193 00:10:31,464 --> 00:10:33,922 So... won't you come play? 194 00:10:41,557 --> 00:10:42,763 Oh, Henry. 195 00:10:43,768 --> 00:10:45,287 You'll be the death of me. 196 00:10:45,311 --> 00:10:50,142 Until then... HE Let us truly live. 197 00:10:57,073 --> 00:10:59,301 Oh, my goodness. 198 00:11:01,327 --> 00:11:02,533 Oh! 199 00:11:05,998 --> 00:11:09,895 BOBO! Jesus! What the hell are you doing here? 200 00:11:09,919 --> 00:11:12,752 Hey. Never mind. The keys are in the drawer. 201 00:11:15,841 --> 00:11:18,487 Thanks, cockmonkey. 202 00:11:18,511 --> 00:11:20,351 This'll make it easier to get all the goodies. 203 00:11:20,680 --> 00:11:22,366 Cop guns are the best guns. 204 00:11:22,390 --> 00:11:27,180 Sure. Yeah, yeah, take 'em all. Alright? Just open the goddamn door, OK? 205 00:11:29,897 --> 00:11:33,085 Hui. Hui. Hey! 206 00:11:33,109 --> 00:11:35,087 Open the door, alright? 207 00:11:35,111 --> 00:11:37,881 Rumour is that you work for the mortals now. 208 00:11:37,905 --> 00:11:40,442 No, no, no, no, no. Listen to me. 209 00:11:40,825 --> 00:11:44,489 How am I in a cell if I'm on the mortals' side, huh? 210 00:11:46,580 --> 00:11:51,478 What I know is that you betrayed each and every last Revenant here 211 00:11:51,502 --> 00:11:53,271 anytime you got a chance. 212 00:11:53,295 --> 00:11:56,900 Let's tie him to the back of four ATVs and draw-'n-quarter him. 213 00:11:58,634 --> 00:11:59,715 You want something? 214 00:11:59,885 --> 00:12:02,673 I'm gonna tell you something, alright? Just between us, OK? 215 00:12:03,639 --> 00:12:07,035 The Earp heir... ain't got her gun no more. 216 00:12:07,059 --> 00:12:08,094 Huh? 217 00:12:08,811 --> 00:12:10,163 What? - Yeah, yeah. 218 00:12:10,187 --> 00:12:12,624 BOBO don't work for nobody. Alright, open the door. 219 00:12:12,648 --> 00:12:16,420 Leave him. We have bigger fish to fry. 220 00:12:16,444 --> 00:12:18,547 He's right. Leave him. 221 00:12:18,571 --> 00:12:19,840 Just open the door, Rolf. 222 00:12:19,864 --> 00:12:24,483 Pretty fitting end for a dog who's lived past his days. 223 00:12:25,786 --> 00:12:27,514 Sit, BOBO, sit. 224 00:12:32,501 --> 00:12:35,480 Open the door, Rolf. Rolf, open the door! 225 00:12:35,504 --> 00:12:39,873 Open the door! - Let me outta here! Rolf! 226 00:12:41,051 --> 00:12:43,864 Wynonna said she's gonna try to build an arsenal while we wait for the end. 227 00:12:43,888 --> 00:12:45,866 Whatever she can find. - Where are you taking me? 228 00:12:45,890 --> 00:12:47,743 She said I can take you anywhere outside the Triangle. 229 00:12:47,767 --> 00:12:49,494 What, Vegas? Tahiti? Dollywood? 230 00:12:49,518 --> 00:12:52,055 I've never been anywhere that exotic. - Yeah, me neither. 231 00:12:52,438 --> 00:12:55,292 Guessing you and I won't get too far on our Air Miles. 232 00:12:55,316 --> 00:12:59,150 Probably not the best time for a gap-year adventure, huh? 233 00:12:59,779 --> 00:13:03,693 Wynonna told you about me going into the Garden, right? 234 00:13:05,117 --> 00:13:06,152 Yeah. 235 00:13:08,078 --> 00:13:09,931 She said this is a big-sisterly precaution. 236 00:13:09,955 --> 00:13:11,975 She said you promised not to do anything dumb. 237 00:13:11,999 --> 00:13:13,080 I lied. 238 00:13:14,084 --> 00:13:16,480 I... need to climb those stairs. 239 00:13:16,504 --> 00:13:18,356 This hunger to help, I know it's what I'm here for. 240 00:13:18,380 --> 00:13:20,420 It's my job to keep you away from that. I promised. 241 00:13:25,012 --> 00:13:28,450 Well, then, you're gonna need to pull out your Boy Scout knot knowledge. 242 00:13:28,474 --> 00:13:30,577 What makes you think I was a Boy Scout? - Your face. 243 00:13:30,601 --> 00:13:32,829 The whole thing, really. - 1 don't want to tie you up. 244 00:13:32,853 --> 00:13:36,041 And I don't wanna have to sacrifice myself to save humanity. 245 00:13:37,316 --> 00:13:40,229 Not until I... absolutely have to. 246 00:13:53,457 --> 00:13:54,492 Oh, look... 247 00:13:55,251 --> 00:13:58,334 It's the world's worst Sons of Anarchy cos-players. 248 00:13:59,421 --> 00:14:02,275 Sorry, fellas, don't have time to fix your mopeds. 249 00:14:02,299 --> 00:14:05,195 What about... shoot us? 250 00:14:05,219 --> 00:14:07,656 You know, I'm little busy right now, guys. 251 00:14:07,680 --> 00:14:08,966 Maybe you've heard? 252 00:14:09,932 --> 00:14:14,579 Bulshar's... gonna enslave the world and murderise us all. 253 00:14:14,603 --> 00:14:16,344 BOBO was telling the truth. 254 00:14:16,981 --> 00:14:18,471 She ain't got Peacemaker. 255 00:14:19,775 --> 00:14:21,732 BOBO. Figures. 256 00:14:23,237 --> 00:14:25,757 Fine, ruin my haul photos. 257 00:14:25,781 --> 00:14:28,593 That ain't your magic gun, Princess. 258 00:14:28,617 --> 00:14:32,097 No. But it can still pow-wow your nads off. 259 00:14:35,207 --> 00:14:38,520 Or it would, if it came loaded when you stole it. 260 00:14:38,544 --> 00:14:41,536 We got plans for you, Wynonna. 261 00:14:42,715 --> 00:14:43,859 Tennis lessons? 262 00:14:43,883 --> 00:14:45,999 Let's just say we're betting on the winner. 263 00:14:46,343 --> 00:14:48,801 And the winner is a serpent. 264 00:14:49,138 --> 00:14:50,198 You're our fealty. 265 00:14:50,222 --> 00:14:51,337 Our gift. 266 00:14:52,600 --> 00:14:53,806 For Bulshar. 267 00:14:57,897 --> 00:14:59,332 I don't do ringlets! 268 00:14:59,356 --> 00:15:03,420 I haven't done a lady's hair since my sister's wedding in '79. 269 00:15:03,444 --> 00:15:05,310 1879. 270 00:15:05,863 --> 00:15:07,883 She was marrying the man I loved. 271 00:15:07,907 --> 00:15:10,719 Can we dump our emotional purses out later, Jarvis? 272 00:15:10,743 --> 00:15:12,199 I have actual shit to do! 273 00:15:12,995 --> 00:15:15,682 Holy shit. Am I back in Bulshar's abattoir? 274 00:15:15,706 --> 00:15:17,601 Just leave the hair, goddammit! 275 00:15:17,625 --> 00:15:20,993 Bulshar is the snake, the one who cursed humanity. 276 00:15:21,879 --> 00:15:25,793 Revenants aren't part of humanity. - You were. 277 00:15:26,759 --> 00:15:29,738 You took care of your sister, you loved people you weren't supposed to once. 278 00:15:29,762 --> 00:15:32,490 Aligning with Bulshar is our only chance for survival. 279 00:15:32,514 --> 00:15:35,051 Really? Like his zombified slaves? 280 00:15:35,684 --> 00:15:37,345 Does that look like survival to you? 281 00:15:43,609 --> 00:15:44,974 Think she'll fit into this? 282 00:15:45,986 --> 00:15:49,195 It's creepy how you keep trying to get ladies into your dead wife's dress. 283 00:15:53,369 --> 00:15:56,202 How did you know to come down this driveway? 284 00:15:57,331 --> 00:16:01,620 I don't remember turning at all. Just wasn't safe to keep going. 285 00:16:03,379 --> 00:16:05,211 Where did all this fog come from? 286 00:16:06,006 --> 00:16:07,872 I dunno. Rolled in out of nowhere. 287 00:16:08,384 --> 00:16:10,796 - Always a good sign. - Yeah. 288 00:16:11,804 --> 00:16:13,545 My mum's greenhouse. 289 00:16:14,431 --> 00:16:16,718 Maybe the fog wanted us to come here. 290 00:16:19,186 --> 00:16:24,147 No gardeners tending this place for years, but the plants just... keep on growing. 291 00:16:25,150 --> 00:16:26,936 Yeah, all they have is instinct. 292 00:16:28,320 --> 00:16:31,549 Anticipation that spring will come, like it always has. 293 00:16:31,573 --> 00:16:34,440 Jeez, that's optimistic. 294 00:16:37,371 --> 00:16:38,611 And we will be, too. 295 00:16:42,001 --> 00:16:43,162 Charlie? 296 00:16:48,007 --> 00:16:49,122 Holy shit. 297 00:16:50,009 --> 00:16:51,111 What? 298 00:16:53,137 --> 00:16:55,595 What? - Nothing. 299 00:16:56,890 --> 00:16:58,159 I think I like greenhouses. 300 00:16:58,183 --> 00:17:00,766 But who doesn't, right? 301 00:17:01,228 --> 00:17:03,748 Well, seasonal allergy sufferers? 302 00:17:06,275 --> 00:17:07,936 Yeah. Naturally. 303 00:17:10,279 --> 00:17:13,008 So, what, we just hunker down here till it clears up? 304 00:17:13,032 --> 00:17:14,272 Just till it clears up. 305 00:17:18,495 --> 00:17:19,973 Kate, wake up! 306 00:17:21,665 --> 00:17:22,767 One night with you 307 00:17:22,791 --> 00:17:26,250 and a lady ends up in a filthy basement doing filthy things. 308 00:17:26,920 --> 00:17:30,025 Actually, there was no night last night. We should go. 309 00:17:30,049 --> 00:17:31,568 If Bulshar gets into that garden 310 00:17:31,592 --> 00:17:34,863 there will be nowhere to hide in the entirety of all the territories. 311 00:17:34,887 --> 00:17:37,282 And your friends? Are they hiding? 312 00:17:37,306 --> 00:17:40,076 You play too rough. You broke my toys. 313 00:17:40,100 --> 00:17:43,663 They're not toys, and your talent is not to be trifled with. 314 00:17:43,687 --> 00:17:47,000 Their pleasure was as real as my power. 315 00:17:47,024 --> 00:17:50,128 I coerced nothing from them they were not gasping to give. 316 00:17:51,195 --> 00:17:53,840 You're awfully pissy for a man who feasted like a king. 317 00:17:56,033 --> 00:17:58,445 It wasn't enough! 318 00:17:59,119 --> 00:18:00,638 Henry, what is it? 319 00:18:00,662 --> 00:18:03,496 I can smell it. 320 00:18:04,333 --> 00:18:06,019 A... fog is rolling in. 321 00:18:07,377 --> 00:18:10,732 The kind that has a purpose, like a hand is coiling it around us. 322 00:18:10,756 --> 00:18:13,276 Or it is bringing us a gift. 323 00:18:13,300 --> 00:18:15,195 I need to taste it again. 324 00:18:15,219 --> 00:18:17,906 You can't still be hungry. 325 00:18:17,930 --> 00:18:22,094 1 will find him, with or without you. 326 00:18:22,684 --> 00:18:25,680 Fine, then. 327 00:18:26,772 --> 00:18:28,888 Since you asked so nicely. 328 00:18:42,371 --> 00:18:43,406 You're sad. 329 00:18:45,541 --> 00:18:48,353 I thought... I thought my knot work was pretty decent. 330 00:18:48,377 --> 00:18:49,412 No, I mean... 331 00:18:50,629 --> 00:18:52,711 I'm sorry about you and Wynonna. 332 00:18:53,132 --> 00:18:56,124 Ah, I'm not sure there ever was much of a me and Wynonna. 333 00:18:57,678 --> 00:18:59,697 Can we talk about something else? - Sure. 334 00:18:59,721 --> 00:19:01,950 Yeah? - Uh... Oh, firefightin'? 335 00:19:01,974 --> 00:19:03,993 What kind of dog is the cutest? 336 00:19:04,017 --> 00:19:07,205 How about you tell me what you like best about Sheriff Haught? How about that? 337 00:19:07,229 --> 00:19:08,873 Oh, wow. 338 00:19:08,897 --> 00:19:11,973 Huh. Where to start? Um... 339 00:19:13,193 --> 00:19:16,381 Well, she... she's brave, and loyal. 340 00:19:16,405 --> 00:19:19,275 And really great in... 341 00:19:20,784 --> 00:19:22,650 At, uh, being good. 342 00:19:25,038 --> 00:19:28,643 And she likes me when... when I'm none of those things. 343 00:19:28,667 --> 00:19:30,249 I've seen you in action. 344 00:19:31,503 --> 00:19:32,538 You're pretty good. 345 00:19:35,340 --> 00:19:38,361 Where are you from, Charlie? - That's a long story. 346 00:19:38,385 --> 00:19:41,252 Well, I think we've got time. Wheelbarrows of time. 347 00:19:42,222 --> 00:19:43,508 What's your family like? 348 00:19:45,642 --> 00:19:47,599 OK, uh... honestly? 349 00:19:51,523 --> 00:19:52,558 I don't know. 350 00:19:53,859 --> 00:19:57,088 Doctor said I must've had a head injury or something. 351 00:19:57,112 --> 00:19:59,649 I just remember walking into Purgatory. 352 00:20:00,324 --> 00:20:01,342 I was starving. 353 00:20:01,366 --> 00:20:04,529 God. - Had no shoes on. And, uh... 354 00:20:08,999 --> 00:20:12,353 The main thing is I'm healthy as a horse now, sir. No criminal record. 355 00:20:12,377 --> 00:20:13,959 I've lost a lot of good men. 356 00:20:14,838 --> 00:20:17,859 And Lord knows I could use a strong guy like yourself. 357 00:20:17,883 --> 00:20:19,444 This is a dangerous job. 358 00:20:19,468 --> 00:20:22,113 It takes... a certain kind of person. 359 00:20:22,137 --> 00:20:24,699 I'm your man, sir. All'l want to do is help people. 360 00:20:24,723 --> 00:20:27,163 That's the only thing I remember. That's all I know for sure. 361 00:20:30,896 --> 00:20:33,888 Did you just see that? - Yeah. 362 00:20:34,942 --> 00:20:36,920 All you want to do is help people. 363 00:20:36,944 --> 00:20:38,275 Yeah, I guess I do. 364 00:20:40,656 --> 00:20:41,691 Huh. 365 00:20:49,706 --> 00:20:52,185 Haven't you heard? We're evacuating the town. 366 00:20:52,209 --> 00:20:53,978 Whatever it is, you're gonna have to call County. 367 00:20:54,002 --> 00:20:55,855 I'm looking for a friend of yours. 368 00:20:56,880 --> 00:21:01,215 The station's closed, my guys are gone. Like I said, we're evacuating everyone. 369 00:21:01,677 --> 00:21:05,762 Like I said... I'm looking for Charlie. 370 00:21:06,974 --> 00:21:08,885 Who's asking? - Your master. 371 00:21:12,479 --> 00:21:15,597 Do you know who you just drew upon? 372 00:21:16,858 --> 00:21:20,477 Sir, if I wanted you dead... 373 00:21:21,363 --> 00:21:22,478 You'd be dead. 374 00:21:25,325 --> 00:21:27,441 Tell my man what he wants to know. 375 00:21:29,830 --> 00:21:33,744 My phone. It has the... the dispatch grid for Vehicle 4. 376 00:21:36,420 --> 00:21:40,379 It'll give you the GPS coordinates... for him. 377 00:21:41,717 --> 00:21:43,924 Nicely done, sir. 378 00:21:48,974 --> 00:21:54,539 Henry, why did you shoot him? - It's not important, Countessa. I must go. 379 00:21:54,563 --> 00:21:57,430 What? - Before he goes anywhere. 380 00:21:58,233 --> 00:22:02,463 I need it... so bad. The blood. 381 00:22:02,487 --> 00:22:05,479 There's something very wrong with you. - Mmm. 382 00:22:05,866 --> 00:22:07,427 Whose fault is that? 383 00:22:07,451 --> 00:22:11,139 No, this is new. It shouldn't be like this! 384 00:22:11,163 --> 00:22:15,623 You'll be fine. But if I don't drink off him again, I won't be. 385 00:22:16,501 --> 00:22:17,662 Doc! 386 00:22:19,296 --> 00:22:20,661 Lord Bulshar. 387 00:22:21,214 --> 00:22:25,653 We are late giving you our fealty, but we know you're gonna like it. 388 00:22:25,677 --> 00:22:31,576 I'm delighted to let you know that Miss Wynonna Earp now belongs to you. 389 00:22:34,394 --> 00:22:35,600 Smile, bitch. 390 00:22:35,979 --> 00:22:38,596 So you can see the teeth that are gonna bite your dick off? 391 00:22:42,694 --> 00:22:45,277 Jasum Crow, Earp, what the hell is this outfit? 392 00:22:45,864 --> 00:22:46,388 Mercedes. 393 00:22:46,412 --> 00:22:49,152 - Welcome to the Purgatory yacht club, bitch. 394 00:22:51,370 --> 00:22:55,308 Is Bulshar torturing you or controlling your broke-ass brain? 395 00:22:55,332 --> 00:23:00,271 Neither. Unless you count an extremely good Manhattan as mind control. 396 00:23:00,295 --> 00:23:01,689 Are you banging him? 397 00:23:01,713 --> 00:23:04,317 Gross. Ugh. No. 398 00:23:04,341 --> 00:23:05,777 I'm just his lady-friend. 399 00:23:05,801 --> 00:23:08,112 That's one of the good things about this arrangement. 400 00:23:08,136 --> 00:23:11,574 There's none of that "me-conqueror-you-spoils-of-war" type shit. 401 00:23:11,598 --> 00:23:14,619 He doesn't even care. The whole "wives" thing is just for show. 402 00:23:14,643 --> 00:23:16,475 Ugh... Thank God for that... 403 00:23:17,145 --> 00:23:21,059 What you're missing is that this whole thing is, uh... 404 00:23:21,650 --> 00:23:23,419 An Apocala-tunity. 405 00:23:23,443 --> 00:23:28,007 No. - OK. It's the Titanic. 406 00:23:28,031 --> 00:23:30,093 You're floating on a door in the middle of the ocean. 407 00:23:30,117 --> 00:23:32,887 You just have to hold Leonardo DiCaprio's head underwater 408 00:23:32,911 --> 00:23:34,777 just long enough to ride it out. 409 00:23:35,747 --> 00:23:37,058 You have lost your shit. 410 00:23:37,082 --> 00:23:41,145 Wynonna, look. Look at my beautiful, beautiful face. 411 00:23:41,169 --> 00:23:44,023 Your skin is like butter. - I know. Right? 412 00:23:44,047 --> 00:23:47,193 And I just got it back. Now what? 413 00:23:47,217 --> 00:23:50,905 I'm supposed to just get it melted off again because old Ball-sag over there 414 00:23:50,929 --> 00:23:55,548 just wants to, what, claim God's abandoned... backyard? 415 00:23:56,143 --> 00:24:00,873 Nope. Mm-mm. Mm-mm-mm. No, Mercedes is here to play ball. 416 00:24:00,897 --> 00:24:03,251 With the demon who cursed my family? 417 00:24:03,275 --> 00:24:05,253 I won't do that. I keep fighting. 418 00:24:05,277 --> 00:24:06,337 Yeah, we know, sweetie. 419 00:24:06,361 --> 00:24:08,714 Your eye-bags have "fighter" written all over them. 420 00:24:08,738 --> 00:24:12,051 Look, the martyr complex thing isn't working for you anymore. 421 00:24:12,075 --> 00:24:14,345 He's got your gun, Wynonna. - I'm not my gun. 422 00:24:14,369 --> 00:24:18,237 No, you're a stubborn ass who refuses to get that she's already lost the war. 423 00:24:19,791 --> 00:24:23,688 Time we started thinking about just... surviving this. 424 00:24:23,712 --> 00:24:26,329 For Waverly. For your baby. 425 00:24:27,090 --> 00:24:29,172 I never asked. Was it a boy, or a girl? 426 00:24:30,719 --> 00:24:32,881 You're such a coward. - And your friend. 427 00:24:33,680 --> 00:24:37,423 You know I dig your whole "punch-first-ask-questions-never" vibe. 428 00:24:38,518 --> 00:24:39,599 I even kinda love you. 429 00:24:40,520 --> 00:24:43,875 But I will not let you get me killed. Again. 430 00:24:43,899 --> 00:24:47,587 And if being a coward's what it takes to get through to the end of the world... 431 00:24:47,611 --> 00:24:49,193 then chickenshit me up. 432 00:24:58,121 --> 00:24:59,907 Thank you, ma'am. - "Ma'am"? 433 00:25:02,125 --> 00:25:03,707 Choke on the olive. 434 00:25:08,131 --> 00:25:11,652 I can touch you again with the ring, if you want to remember more. 435 00:25:11,676 --> 00:25:14,113 I've been trying to be cool, I've been trying to listen. 436 00:25:14,137 --> 00:25:17,217 Understand how things go here in Purgatory, but I might've just hit my limit. 437 00:25:17,474 --> 00:25:19,010 You have great timing. 438 00:25:20,977 --> 00:25:24,707 I know that fog brought us here... And what are those? 439 00:25:24,731 --> 00:25:28,336 Maybe magnolias? Y'know, I'm not great at botany. 440 00:25:28,360 --> 00:25:30,567 These were not flowering when we first got here. 441 00:25:31,029 --> 00:25:33,149 These should not be blossoming at all this far north. 442 00:25:33,907 --> 00:25:36,093 What? What's happening to us? 443 00:25:36,117 --> 00:25:39,530 We need to leave. - What? Why? 444 00:25:42,832 --> 00:25:47,104 I, uh... I know this place, Waverly. And I know your ring. 445 00:25:47,128 --> 00:25:48,243 Wh-what? 446 00:25:48,922 --> 00:25:50,900 How? How is that possible? 447 00:26:00,392 --> 00:26:02,495 And now we need to hide. - What? 448 00:26:02,519 --> 00:26:04,351 Get up. Let's go. 449 00:26:05,355 --> 00:26:07,767 Hey, Chief, you there? 450 00:26:08,692 --> 00:26:12,672 Chief, it's the Sheriff. There's a rogue alarm going off downtown. 451 00:26:12,696 --> 00:26:15,132 Do you copy? 452 00:26:15,156 --> 00:26:18,156 Chief! 453 00:26:27,669 --> 00:26:30,036 Sheriff... it's Kate. 454 00:26:30,505 --> 00:26:32,246 Doc's... friend. 455 00:26:32,674 --> 00:26:35,291 The chief and I... we need help. 456 00:26:37,178 --> 00:26:39,966 I appreciate... the hospitality. 457 00:26:40,807 --> 00:26:46,268 What you lack in promptness, you've nearly made up for in respect. 458 00:26:47,022 --> 00:26:49,104 Your fealty has been accepted. 459 00:26:53,153 --> 00:26:57,174 Hey, pass me that? No truffle mash is going into the compost on my watch. 460 00:26:58,533 --> 00:27:04,028 Allow me... To offer a plum of my own, in return. 461 00:27:04,581 --> 00:27:08,269 In all these months, my fiercest warrior 462 00:27:08,293 --> 00:27:12,398 was lost in battle with some local rabble. 463 00:27:12,422 --> 00:27:14,709 Rabble that has since been... 464 00:27:15,342 --> 00:27:17,153 divided and defeated. 465 00:27:18,511 --> 00:27:21,365 I've decided to offer you the position of honour. 466 00:27:21,389 --> 00:27:24,677 As I journey to my triumph tomorrow... 467 00:27:25,769 --> 00:27:27,601 I will take one of you... 468 00:27:28,772 --> 00:27:31,184 as my first lieutenant. 469 00:27:32,901 --> 00:27:34,128 Who is worthy? 470 00:27:34,152 --> 00:27:35,187 I am. 471 00:27:37,489 --> 00:27:41,448 This dinner plan was mine. So was the offering of the heir. 472 00:27:42,160 --> 00:27:43,512 Not yours alone. 473 00:27:43,536 --> 00:27:46,244 Does anyone have a phone? We should periscope this. 474 00:27:46,748 --> 00:27:47,863 Pick me. 475 00:27:49,250 --> 00:27:50,561 What the fuck? 476 00:27:50,585 --> 00:27:52,792 You are not a warrior. 477 00:27:53,546 --> 00:27:55,066 You are fealty. 478 00:27:55,090 --> 00:27:56,442 I'm the Earp heir. 479 00:27:56,466 --> 00:27:59,737 This is the most thrilling rose ceremony ever. 480 00:27:59,761 --> 00:28:02,719 "Were" the Earp heir. - lam... 481 00:28:03,765 --> 00:28:05,472 Was a strong opponent. 482 00:28:05,934 --> 00:28:08,245 Stronger than any of these fainting couches, and you know it. 483 00:28:08,269 --> 00:28:10,915 It would be ludicrous to trust you. 484 00:28:10,939 --> 00:28:12,771 I only want one thing. 485 00:28:14,609 --> 00:28:17,192 I've only ever wanted one thing, Bulshar. 486 00:28:18,655 --> 00:28:19,986 To keep my family safe. 487 00:28:21,032 --> 00:28:24,403 My sister. - Ah... The wee kitten. 488 00:28:24,536 --> 00:28:26,681 The chosen one. 489 00:28:26,705 --> 00:28:28,821 I don't want her chosen. 490 00:28:29,999 --> 00:28:32,853 I'll wipe your ancient ass for you if it'll keep her safe. 491 00:28:32,877 --> 00:28:35,356 So you can count on me. Make me the lieutenant. 492 00:28:39,718 --> 00:28:40,924 You think this is a joke? 493 00:28:41,678 --> 00:28:44,156 What else do you want from my family, Bulshar? 494 00:28:44,180 --> 00:28:45,825 What else do you want from me? 495 00:28:45,849 --> 00:28:48,452 You want fealty? I'll pay. 496 00:28:48,476 --> 00:28:49,932 You want me to beg? 497 00:28:51,813 --> 00:28:54,931 Please. Give me this last chance to save my family. 498 00:28:56,359 --> 00:28:58,796 1 will fight like hell for you. Please! 499 00:28:58,820 --> 00:29:02,313 Put her in a cell! Now! 500 00:29:10,707 --> 00:29:13,415 Hey. I did not eat his potatoes. Got it? 501 00:29:15,086 --> 00:29:17,703 What did you mean before when you said you knew this place? 502 00:29:18,381 --> 00:29:20,818 No. - Did you know the Gibsons? 503 00:29:22,177 --> 00:29:24,214 My... my family? - I'm not doing it. 504 00:29:30,101 --> 00:29:31,637 Promise you'll be back. 505 00:29:36,566 --> 00:29:37,806 My love. 506 00:29:38,943 --> 00:29:40,254 We'll all be together now. 507 00:29:43,615 --> 00:29:45,481 You're not Charlie. - Oh... 508 00:29:46,451 --> 00:29:47,862 My mother was... 509 00:29:48,620 --> 00:29:51,112 is... in love with you. 510 00:29:51,539 --> 00:29:53,142 Oh, God. You and Wynonna... 511 00:29:53,166 --> 00:29:55,519 No, that's too much. - Charlie. 512 00:29:55,543 --> 00:29:57,646 I'm not doing that. That's too much. 513 00:29:57,670 --> 00:30:00,983 Yeah, yeah. Hey, it's OK. Come here. Stay with me. 514 00:30:03,718 --> 00:30:05,196 Charlie, darling. 515 00:30:05,220 --> 00:30:07,782 Congratulations on surviving. 516 00:30:07,806 --> 00:30:09,950 And that blood of yours... 517 00:30:09,974 --> 00:30:12,716 Oh, I knew you were special, but still. 518 00:30:13,186 --> 00:30:17,180 Oh, come now, Charlie, let us not waste time! 519 00:30:17,607 --> 00:30:21,100 We both know that I will find ya. 520 00:30:24,405 --> 00:30:26,988 He'll kill you. Again. 521 00:30:35,041 --> 00:30:36,041 Hi, Doc. 522 00:30:41,840 --> 00:30:45,319 Where is Charlie? - Well, Charlie's not here. 523 00:30:45,343 --> 00:30:49,865 Well, his truck is still here. - I stole it. Yeah. 524 00:30:49,889 --> 00:30:52,618 Who doesn't want to drive a fire-truck, eh? 525 00:30:52,642 --> 00:30:54,804 Next time, I'll grab a Dalmatian, too. 526 00:30:56,145 --> 00:30:58,374 You are a sweet little... liar! 527 00:31:05,655 --> 00:31:08,317 And you smell like him. 528 00:31:09,367 --> 00:31:11,074 In your blood. 529 00:31:12,704 --> 00:31:14,348 Angel blood. 530 00:31:14,372 --> 00:31:16,079 You two are the same. 531 00:31:16,708 --> 00:31:19,166 You... and Charlie. 532 00:31:20,211 --> 00:31:21,497 He's not Charlie. 533 00:31:22,714 --> 00:31:24,250 He's Julian. 534 00:31:25,008 --> 00:31:26,089 He's my father. 535 00:31:31,806 --> 00:31:34,785 What just happened? - Uh, you ruined dessert. 536 00:31:34,809 --> 00:31:37,471 That was the first time I've seen him, like... 537 00:31:38,021 --> 00:31:40,082 Scared. Was he scared? 538 00:31:40,106 --> 00:31:42,793 I think that's the first time I've seen you scared. 539 00:31:42,817 --> 00:31:43,852 I am. 540 00:31:45,820 --> 00:31:47,231 He yanked his hand away. 541 00:31:47,989 --> 00:31:49,525 You think Bulshar can't touch you? 542 00:31:52,076 --> 00:31:54,693 I think I can't touch him, or something bad happens. 543 00:31:55,204 --> 00:31:56,098 To him. 544 00:31:56,122 --> 00:31:58,350 That's your advantage, that's what you've got. 545 00:31:58,374 --> 00:32:01,583 What happened to "chickenshit me up"? - You happened. 546 00:32:01,920 --> 00:32:04,378 You always happen, Wynonna. 547 00:32:05,798 --> 00:32:08,110 There are no Revenants without the Earps. 548 00:32:08,134 --> 00:32:10,112 I'm cursed because you are. 549 00:32:10,136 --> 00:32:13,699 Bulshar did that... He did that to all of us, not me. 550 00:32:13,723 --> 00:32:17,036 But playa played himself, because if Wynonna touches him... 551 00:32:17,060 --> 00:32:19,955 I can kill him. - Because when you curse someone 552 00:32:19,979 --> 00:32:22,266 there's a cost to yourself. 553 00:32:23,232 --> 00:32:25,098 A price that has to be paid. 554 00:32:25,443 --> 00:32:26,879 I'm Bulshar's price. 555 00:32:26,903 --> 00:32:30,049 That Snake Daddy didn't count on Wynonna being this expensive. 556 00:32:30,073 --> 00:32:33,218 They think you basic, but you classic Chanel, doll. 557 00:32:33,242 --> 00:32:34,242 Thank you. 558 00:32:34,869 --> 00:32:36,764 This isn't gonna be easy. 559 00:32:36,788 --> 00:32:37,723 KEYS CLINK 560 00:32:37,747 --> 00:32:41,018 You've killed a lot of our kind. - I get that. 561 00:32:41,042 --> 00:32:44,626 Meanwhile, I will make sure El Creepo is distracted. 562 00:32:46,089 --> 00:32:48,171 Bro... - What? 563 00:32:48,549 --> 00:32:51,132 The girls wanna watch this go down, too. 564 00:32:51,719 --> 00:32:53,864 OK, c'mon, ¢'mon. 565 00:32:55,765 --> 00:32:58,994 "Any Moment" by Jeen Plays 566 00:32:59,018 --> 00:33:02,706 ♪ I know that talk is cheap, but can you hear me now ♪ 567 00:33:02,730 --> 00:33:05,417 ♪ I will be living in the moment ♪ 568 00:33:05,441 --> 00:33:08,587 ♪ Two feet, I'm walking on the ocean ♪ 569 00:33:08,611 --> 00:33:12,800 ♪ Got a heart beating, everything is golden ♪ 570 00:33:12,824 --> 00:33:15,156 Charlie is your father? 571 00:33:16,160 --> 00:33:19,390 What a joke. - Just more proof the universe is cruel. 572 00:33:19,414 --> 00:33:21,976 The universe is hilarious. 573 00:33:23,126 --> 00:33:26,244 My best friend's great-great-granddaughter... 574 00:33:26,921 --> 00:33:30,084 was sleeping with her baby sister's daddy. 575 00:33:31,300 --> 00:33:32,611 But Wynonna loves you. 576 00:33:32,635 --> 00:33:37,380 Like this? Stop lying! - And you love her too, Doc. 577 00:33:38,474 --> 00:33:40,160 I do not feel love. 578 00:33:41,436 --> 00:33:43,894 Hell, I do not feel anything at all. 579 00:33:45,690 --> 00:33:47,292 Only hunger. 580 00:33:47,316 --> 00:33:48,431 For him. 581 00:33:48,901 --> 00:33:51,130 And for you! - No! 582 00:33:51,154 --> 00:33:53,632 Why don't you let me leave you at the hospital? 583 00:33:53,656 --> 00:33:57,052 You think they have a first-aid kit for vampires in the ER? 584 00:33:57,076 --> 00:33:59,534 Hospitals are where I go to snack, sweetie. 585 00:34:00,913 --> 00:34:04,660 Dead. Dead. 586 00:34:06,294 --> 00:34:08,814 We all end up dead. - OK, try again. 587 00:34:08,838 --> 00:34:12,818 Well, it looks a lot better than it did even half an hour ago. 588 00:34:12,842 --> 00:34:16,030 But it is a gunshot wound, OK? Not a hang-nail. 589 00:34:16,054 --> 00:34:19,908 This endless day... I'm regenerating slower. 590 00:34:19,932 --> 00:34:23,175 No darkness to recharge me. But I will heal. 591 00:34:24,437 --> 00:34:30,044 Dead. Dead. Dead. Again. 592 00:34:30,068 --> 00:34:32,546 You really need to rest. - I need to find John Henry. 593 00:34:32,570 --> 00:34:34,757 He's beyond the reach of man. 594 00:34:34,781 --> 00:34:37,968 Woman, at this point, I don't even know why you care. 595 00:34:37,992 --> 00:34:41,280 I made him what he is. But he drank something. 596 00:34:41,788 --> 00:34:44,099 I don't know what, but something he never should have. 597 00:34:44,123 --> 00:34:46,477 Like he fed on something inhuman? 598 00:34:48,336 --> 00:34:49,336 Stop! 599 00:34:53,049 --> 00:34:54,164 The angel blood. 600 00:34:54,884 --> 00:34:57,171 I need to have it. - It did something to you. 601 00:34:57,678 --> 00:35:00,449 Where... is... he? 602 00:35:00,473 --> 00:35:03,285 Doc, it's me! - I will die without it! 603 00:35:03,309 --> 00:35:05,370 Doc, are you in there? 604 00:35:05,394 --> 00:35:07,635 Doc! Doc? 605 00:35:09,315 --> 00:35:10,667 No! Doc! 606 00:35:16,114 --> 00:35:18,175 You'll never forgive yourself for this, Doc. 607 00:35:18,199 --> 00:35:19,564 Shut up! 608 00:35:22,161 --> 00:35:23,680 It won't come off. 609 00:35:25,832 --> 00:35:27,414 It will for me. 610 00:35:32,171 --> 00:35:33,377 DOC Oh... 611 00:35:34,173 --> 00:35:35,789 Nice of you to join us, sir. 612 00:35:36,634 --> 00:35:42,095 And the stakes... they have been doubled, in the biggest game of all. 613 00:35:43,349 --> 00:35:47,371 You leave my kin alone. - I cannot stop! 614 00:35:57,697 --> 00:35:59,608 Oh, my God. 615 00:36:01,033 --> 00:36:03,741 I wandered adrift outside the boundaries of the Triangle... 616 00:36:04,495 --> 00:36:05,597 For years. 617 00:36:05,621 --> 00:36:07,891 Until a light shone in the darkness. 618 00:36:07,915 --> 00:36:10,373 It was my daughter, crosseth over. 619 00:36:13,296 --> 00:36:15,357 Is he gonna die? - Come, child. 620 00:36:15,381 --> 00:36:19,045 There is no time for petty humanity, and even less for the doings of beasts. 621 00:36:32,106 --> 00:36:33,722 I'm sorry, Doc. 622 00:36:35,568 --> 00:36:37,684 We did love the man you were. 623 00:36:48,080 --> 00:36:51,518 Dead. Dead. 624 00:36:51,542 --> 00:36:54,021 Wait! Sheriff Haught! 625 00:36:55,796 --> 00:36:58,775 What does that mean? - The cards... are changing. 626 00:36:58,799 --> 00:37:00,164 The Star. 627 00:37:00,676 --> 00:37:01,882 Hope. 628 00:37:06,515 --> 00:37:09,328 - You ripped my dead wife's dress. 629 00:37:09,352 --> 00:37:13,457 Don't be an idiot. Let me go. Or better yet, come with me. 630 00:37:13,481 --> 00:37:15,392 A dead Bulshar means a dead curse. 631 00:37:15,775 --> 00:37:17,502 So does a dead heir! 632 00:37:23,908 --> 00:37:26,946 It all changes when Bulshar rises! - Exactly. 633 00:37:28,496 --> 00:37:30,015 So, be on the side of right. 634 00:37:30,039 --> 00:37:32,030 Argh! -Ordon't. 635 00:37:37,755 --> 00:37:40,292 You think you're gonna survive this, bitch? 636 00:37:41,759 --> 00:37:43,528 I told them where to aim. 637 00:37:43,552 --> 00:37:46,615 Third-base coach of the year. Let's blow this Bulshar stand. 638 00:37:46,639 --> 00:37:49,131 Eew. Don't say "blow" and "Bulshar" in the same sentence. 639 00:37:49,433 --> 00:37:51,595 And what's all this? 640 00:37:52,520 --> 00:37:56,166 Stitch 'n bitch club. You wanna join? Mostly we embroider. 641 00:37:56,190 --> 00:37:57,806 Take her back to her cell. 642 00:37:58,776 --> 00:38:00,562 You, wife. 643 00:38:01,654 --> 00:38:04,942 Do it. - You do it. Go on, just grab her. 644 00:38:05,658 --> 00:38:07,444 Move, or I'll give you a reason to. 645 00:38:08,244 --> 00:38:10,389 So no more begging. 646 00:38:10,413 --> 00:38:13,030 No more bullshit. - And no more mercy. 647 00:38:13,666 --> 00:38:15,519 I will get to the garden. 648 00:38:15,543 --> 00:38:20,879 I'll destroy all of their petty little lives in one breath. 649 00:38:28,347 --> 00:38:30,509 See you on the outside, asshole. 650 00:38:36,063 --> 00:38:38,333 I've always been a little slow on the uptake, but I finally get it. 651 00:38:38,357 --> 00:38:39,418 I get it. 652 00:38:39,442 --> 00:38:41,295 Bulshar wants to keep us hating each other. 653 00:38:41,319 --> 00:38:44,548 That way, we can't come together and take out our real enemy. 654 00:38:44,572 --> 00:38:45,607 Him! 655 00:38:45,781 --> 00:38:48,364 You really think you can do it, Earp? 656 00:38:49,368 --> 00:38:50,904 Not by myself. 657 00:38:52,163 --> 00:38:54,825 I was never gonna be able to do it by myself. 658 00:38:57,084 --> 00:39:00,793 Meanwhile, we're stuck in a meat factory and we're running out of wine. 659 00:39:01,672 --> 00:39:03,003 So what do you say? 660 00:39:04,717 --> 00:39:07,154 Anybody want to go break a goddamn curse? 661 00:39:13,893 --> 00:39:14,974 Waverly. 662 00:39:41,462 --> 00:39:42,918 Charlie. 663 00:39:45,883 --> 00:39:49,171 OK, nine letters, "to grow," starts with a "C"... 664 00:39:49,804 --> 00:39:51,090 Um... crescendo. 665 00:39:52,014 --> 00:39:54,534 You always think the answers come from music. 666 00:39:54,558 --> 00:39:57,846 I think more answers should come from music. In life. 667 00:39:58,521 --> 00:40:00,082 The last idealist. 668 00:40:00,106 --> 00:40:02,848 "Lazy Just Letting Things Be" by Glenn Cryster 669 00:40:08,614 --> 00:40:11,510 Try... "cultivate" instead. 670 00:40:11,534 --> 00:40:13,470 You know what? It'll never be enough. 671 00:40:13,494 --> 00:40:16,223 Cos I don't even remember what I'm trying to do here. 672 00:40:16,247 --> 00:40:18,683 Something that'll save us. - Yeah, well, I'm drowning. 673 00:40:18,707 --> 00:40:22,104 There's a lot of that going around. Don't give up. 674 00:40:22,128 --> 00:40:23,618 Look. 675 00:40:25,089 --> 00:40:26,375 He's right. 676 00:40:27,883 --> 00:40:29,569 OK. OK. 677 00:40:29,593 --> 00:40:32,802 OK, if I could... if I could just pinpoint... 678 00:40:33,264 --> 00:40:35,450 I mean, there's something in Bulshar's DNA 679 00:40:35,474 --> 00:40:37,744 that's allowing him to control the beekeepers, correct? 680 00:40:37,768 --> 00:40:41,665 OK, what do you need, Jer? - For starters, more beakers. 681 00:40:41,689 --> 00:40:43,500 From my house. 682 00:40:45,276 --> 00:40:48,004 Hey, hey, hey, hey, hey! Take me with you. 683 00:40:48,028 --> 00:40:49,256 What about... what about BOBO? 684 00:40:49,280 --> 00:40:51,758 I wouldn't trust him with a pack of gum. Just leave him. 685 00:40:51,782 --> 00:40:52,717 Jeremy. 686 00:40:52,741 --> 00:40:55,429 Look, he tried to kill me once and my friends more than once. 687 00:40:55,453 --> 00:40:56,818 So... I'm sorry. 688 00:40:59,582 --> 00:41:01,448 Robin? 689 00:41:02,418 --> 00:41:04,455 Please don't leave me alone in here. 690 00:41:05,671 --> 00:41:06,606 I'm sorry. 691 00:41:06,630 --> 00:41:10,624 Jeremy? Jeremy! 692 00:41:12,136 --> 00:41:14,531 I... 1 didn't take you for hard-hearted. 693 00:41:14,555 --> 00:41:17,033 A reckoning is coming. Lines will have to be drawn. 694 00:41:17,057 --> 00:41:18,910 You have to think about your dad. 695 00:41:18,934 --> 00:41:21,413 OK. OK, so what's the plan? 696 00:41:21,437 --> 00:41:24,040 OK, uh, I don't know if it's real, but it is real crazy. 697 00:41:24,064 --> 00:41:25,395 With you lot, it usually is. 698 00:41:26,358 --> 00:41:29,646 For it to even begin to work, we need a miracle. 699 00:41:53,469 --> 00:41:54,504 Shit. 700 00:41:54,887 --> 00:41:59,493 Mr Del Rey. 701 00:41:59,517 --> 00:42:00,757 Sheriff Clootie. 702 00:42:01,852 --> 00:42:04,831 You're alone. - I've been abandoned. 703 00:42:06,065 --> 00:42:09,961 I tried to make them see, but I did too many bad things. 704 00:42:09,985 --> 00:42:11,851 You aren't one of them. 705 00:42:17,743 --> 00:42:18,778 What am 1? 706 00:42:19,453 --> 00:42:21,069 What would you say... 707 00:42:22,373 --> 00:42:24,726 if I offered you a job? 708 00:42:24,750 --> 00:42:27,408 I would say... 709 00:42:37,179 --> 00:42:39,011 What took you so long? 53468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.