All language subtitles for [SubtitleTools.com] eng Kateikyoushi x Saimin 2 The Animation - 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,940 --> 00:00:12,240 Seriously, what's up with that? 2 00:00:12,240 --> 00:00:16,490 Uhh... Why do they have to talk down to me like that? 3 00:00:16,800 --> 00:00:19,040 You can't even solve a problem like this? 4 00:00:19,040 --> 00:00:21,590 You have a grim future. 5 00:00:21,590 --> 00:00:23,120 You'd be better off dead. 6 00:00:24,770 --> 00:00:27,420 Huh, look after your studies? 7 00:00:27,420 --> 00:00:30,510 My job is to only watch over you! 8 00:00:30,860 --> 00:00:33,070 Don't talk to me, I'm busy here! 9 00:00:33,070 --> 00:00:34,720 You'll make my ears go bad! 10 00:00:35,080 --> 00:00:36,220 D-Dammit! 11 00:00:36,890 --> 00:00:40,210 Stop tittering with a gloomy face, 12 00:00:40,210 --> 00:00:42,390 weak-minded garbage maggot! 13 00:00:43,040 --> 00:00:44,890 I don't wanna go home. 14 00:00:44,890 --> 00:00:49,020 Mom was wrong to ask those sisters to be my home tutors! 15 00:00:49,340 --> 00:00:53,460 They've been bullying me since I was a kid. 16 00:00:53,460 --> 00:00:55,690 I don't wanna live like this anymore! 17 00:00:55,690 --> 00:00:56,800 Hey, you there... 18 00:00:56,800 --> 00:00:57,410 Huh? 19 00:00:57,720 --> 00:01:01,660 Huh? Ahh... I-I'm sorry! 20 00:01:02,990 --> 00:01:05,920 It's okay. Come inside. 21 00:01:05,920 --> 00:01:06,670 Huh? 22 00:01:06,980 --> 00:01:09,040 I've heard everything... 23 00:01:09,040 --> 00:01:09,870 Huh? 24 00:01:09,870 --> 00:01:13,170 ...about the bully sisters. 25 00:01:14,170 --> 00:01:20,180 Home Tutor Sisters x Hypnosis 2 26 00:01:14,170 --> 00:01:20,180 Absolute Obedience, Hypnotic Manipulation of The Haughty Sisters into Indecent Sluts 27 00:01:14,170 --> 00:01:20,180 First Part 28 00:01:20,890 --> 00:01:24,180 So, what do you want to do to those sisters? 29 00:01:24,740 --> 00:01:29,190 W-Well, I want them to quit being my home tutor right away. 30 00:01:29,190 --> 00:01:30,310 That's it? 31 00:01:30,310 --> 00:01:33,600 I-I want them to pay for all the suffering they gave me, 32 00:01:33,600 --> 00:01:35,190 I guess... 33 00:01:35,190 --> 00:01:37,540 That's how you truly feel, huh? 34 00:01:37,540 --> 00:01:41,910 What if I tell you there's a way to do that? 35 00:01:41,910 --> 00:01:43,380 What are those? 36 00:01:43,380 --> 00:01:47,920 Hypnosis devices. These are the transmitters and the chokers are the receivers. 37 00:01:47,920 --> 00:01:52,860 You can control people's minds and bodies as you please using these. 38 00:01:52,860 --> 00:01:54,670 I'll give them to you. 39 00:01:54,670 --> 00:01:57,220 Hypnosis devices, you say? 40 00:01:57,220 --> 00:01:59,230 Is this some sort of recruitment? 41 00:01:59,230 --> 00:02:00,680 N-No, thanks. 42 00:02:00,680 --> 00:02:03,100 Don't you want to get revenge? 43 00:02:03,100 --> 00:02:06,780 Teach those sisters a newfound pleasure. 44 00:02:09,810 --> 00:02:13,550 There's no way something that convenient could be true... 45 00:02:18,320 --> 00:02:22,170 The hell is this rubbish? Are they stupid or what? 46 00:02:22,170 --> 00:02:24,330 No way a lewd woman like this exists! 47 00:02:24,770 --> 00:02:27,830 I bet a dumb virgin out there 48 00:02:25,860 --> 00:02:27,830 The hypnosis device... 49 00:02:27,830 --> 00:02:30,290 is jacking off this shit! 50 00:02:27,830 --> 00:02:31,330 I heard the instructions, but will I really be able to use it? 51 00:02:31,670 --> 00:02:34,100 H-Hey, Serina-san... 52 00:02:34,100 --> 00:02:37,300 I won't be able to focus when you're laughing out loud. 53 00:02:37,600 --> 00:02:41,210 Huuuh!? Why are you acting high and mighty? 54 00:02:41,210 --> 00:02:43,930 Don't you fucking speak out on me! 55 00:02:43,930 --> 00:02:46,750 Jeez, you're pissing me off! 56 00:02:47,810 --> 00:02:48,980 What was that? 57 00:02:49,640 --> 00:02:52,360 Why do you have this? 58 00:02:52,360 --> 00:02:57,110 Uhh, well... S-Someone gave it to me. 59 00:03:06,130 --> 00:03:09,350 I knew it would look great on me! 60 00:03:09,350 --> 00:03:11,290 I'm taking this, you hear me? 61 00:03:11,560 --> 00:03:13,920 She wore it herself. 62 00:03:13,920 --> 00:03:16,380 It probably won't work but let's try it anyway. 63 00:03:18,040 --> 00:03:21,770 Y-You won't be able to take that chocker off again... 64 00:03:21,770 --> 00:03:22,740 Huh? 65 00:03:22,740 --> 00:03:25,180 U-Until I say so... 66 00:03:25,180 --> 00:03:28,250 What are you talking about? Are you crazy or what? 67 00:03:29,520 --> 00:03:31,940 On second thought, I don't want this anymore! 68 00:03:32,270 --> 00:03:33,690 Your arms will get stuck. 69 00:03:34,690 --> 00:03:37,290 Ah... H-Huh, my arms... 70 00:03:37,290 --> 00:03:40,700 H-Hey, what are you doing!? 71 00:03:41,310 --> 00:03:43,740 Y-You really can't move them... 72 00:03:43,740 --> 00:03:45,700 What's this? What do you mean!? 73 00:03:46,040 --> 00:03:49,400 I-It will tighten up if you oppose me. 74 00:03:50,110 --> 00:03:52,860 See? It tightened up. 75 00:03:52,860 --> 00:03:56,430 I-I can't breathe... 76 00:04:00,590 --> 00:04:04,090 What's happening here? I can't move my body! 77 00:04:05,310 --> 00:04:08,600 This means you can't go against me anymore. 78 00:04:09,470 --> 00:04:13,460 Don't give me that crap, you damn idiot! 79 00:04:14,560 --> 00:04:17,220 Whoa! Wh-What the hell are you doing!? 80 00:04:17,220 --> 00:04:19,390 H-How soft! 81 00:04:20,320 --> 00:04:24,160 You might have a bad personality but at least you have a hot body. 82 00:04:24,160 --> 00:04:26,760 S-Stop this! 83 00:04:26,760 --> 00:04:29,020 The time has finally come. 84 00:04:29,020 --> 00:04:31,410 You'll pay for all the suffering you gave me. 85 00:04:31,410 --> 00:04:34,010 You're a creepy guy! 86 00:04:34,010 --> 00:04:37,340 How dare you touch my body!? I can't believe this! 87 00:04:38,430 --> 00:04:41,010 Wh-What the hell are you up to!? 88 00:04:42,380 --> 00:04:43,480 Huh!? 89 00:04:47,310 --> 00:04:49,740 Look at how stiff your nipples are. 90 00:04:49,740 --> 00:04:52,590 Stop! A-Ahhhh! 91 00:04:52,590 --> 00:04:55,070 Yes, I've always wanted to lick these. 92 00:04:55,070 --> 00:04:56,990 No... Don't! 93 00:05:01,450 --> 00:05:05,950 S-Stop! Don't get your filthy drool on me! 94 00:05:09,400 --> 00:05:11,990 S-Stop biting! 95 00:05:15,530 --> 00:05:18,190 S-Stop pulling! 96 00:05:20,770 --> 00:05:25,130 Wh-What's this? My body feels like burning! 97 00:05:25,130 --> 00:05:28,150 You get off just from having your breasts teased. 98 00:05:28,150 --> 00:05:30,190 You're as slutty as I expected. 99 00:05:30,190 --> 00:05:32,460 D-Don't say something fucking stupid! 100 00:05:32,460 --> 00:05:35,950 There's no way that is true! 101 00:05:37,250 --> 00:05:39,720 You're licking my boobs too much! 102 00:05:39,720 --> 00:05:43,010 Just how much do you love them, shitty Masato! 103 00:05:46,410 --> 00:05:49,360 S-Something feels wrong! 104 00:05:49,360 --> 00:05:51,830 My belly feels hot inside! 105 00:05:51,830 --> 00:05:54,480 M-My head feels light... 106 00:05:54,480 --> 00:05:56,730 My cock got hard. 107 00:05:56,730 --> 00:05:57,420 Huh!? 108 00:05:58,770 --> 00:06:00,940 We need to calm it down. 109 00:06:00,940 --> 00:06:03,910 Wh-Why did you pull your filthy cock out!? 110 00:06:03,910 --> 00:06:06,630 Don't show me that nasty shit! 111 00:06:06,630 --> 00:06:10,110 I've always wanted to do this at least once! 112 00:06:11,770 --> 00:06:14,610 You're rubbing your cock on my boobs! 113 00:06:14,610 --> 00:06:18,230 It's right on my face... Nooo! 114 00:06:20,480 --> 00:06:24,690 My nipples again! I said don't touch them! 115 00:06:24,690 --> 00:06:28,110 Serina-san, gobble up my cock just like this. 116 00:06:28,110 --> 00:06:30,960 H-Huh, what kind of fucking joke is that!? 117 00:06:30,960 --> 00:06:33,660 Why should I put the part where you pee into my mouth!? 118 00:06:33,660 --> 00:06:37,960 It's not something to be shocked by. Don't you know what a blowjob is? 119 00:06:37,960 --> 00:06:39,670 I-I know that! 120 00:06:39,670 --> 00:06:43,290 I'm saying I don't want your nasty thing! 121 00:06:43,290 --> 00:06:45,670 Ah, sheesh! Cut out all the nagging! 122 00:06:45,670 --> 00:06:48,150 Open your mouth wider. 123 00:06:48,790 --> 00:06:50,590 Nooo! 124 00:07:03,280 --> 00:07:07,330 Ahh, Serina-san's mouth is sucking my cock! 125 00:07:07,330 --> 00:07:09,490 This feels incredible! 126 00:07:16,630 --> 00:07:20,900 A-A cock is in my mouth! 127 00:07:22,680 --> 00:07:25,710 Yes, I'm gonna come just like this! It's coming out! 128 00:07:25,710 --> 00:07:28,170 I'm gonna dump my semen into your mouth! 129 00:07:29,570 --> 00:07:33,290 N-No, don't put that stuff in my mouth! 130 00:07:33,290 --> 00:07:35,930 Ugh... It's coming out! 131 00:07:40,790 --> 00:07:43,900 G-Gross... It's entering my mouth... 132 00:07:44,900 --> 00:07:48,500 I can't breathe... I'm gonna die! 133 00:07:50,260 --> 00:07:52,200 Now swallow it. 134 00:07:52,200 --> 00:07:55,570 A-Are you stupid? No way I'm gonna... 135 00:07:58,170 --> 00:08:00,370 N-No... 136 00:08:03,340 --> 00:08:05,540 It tastes disgusting! 137 00:08:05,540 --> 00:08:07,780 Do you know what you just did!? 138 00:08:07,780 --> 00:08:09,880 You better be ready! 139 00:08:09,880 --> 00:08:12,210 You filthy rapist bastard! 140 00:08:12,210 --> 00:08:15,990 I'll call the cops and your life will be over! 141 00:08:15,990 --> 00:08:19,370 But by that time, you'd already be a fap fuel 142 00:08:19,370 --> 00:08:21,520 for men all over the world. 143 00:08:21,520 --> 00:08:25,110 N-No way... You were recording!? 144 00:08:25,110 --> 00:08:27,480 Delete that, shitty bastard! 145 00:08:29,720 --> 00:08:31,490 Stop... 146 00:08:34,930 --> 00:08:37,110 I already told you earlier. 147 00:08:37,110 --> 00:08:39,990 You can't go against me anymore. 148 00:08:42,730 --> 00:08:46,410 Uhh, home tutor my ass. 149 00:08:46,410 --> 00:08:49,000 She doesn't have any motivation to teach me at all. 150 00:08:49,420 --> 00:08:52,970 Ah, gosh! Why won't he answer? 151 00:08:52,970 --> 00:08:56,010 We're supposed to check the wedding venue next week! 152 00:08:56,010 --> 00:09:00,720 The name of your fiancฤ‚ยฉ is Takayuki-san, right? Do you see him often? 153 00:09:00,720 --> 00:09:03,730 That has nothing to do with you. 154 00:09:06,730 --> 00:09:08,220 Huh? 155 00:09:09,120 --> 00:09:12,490 Enough of that nonsense. Go back to your questionnaire. 156 00:09:12,490 --> 00:09:15,670 It didn't work. She didn't show any interest in it. 157 00:09:15,670 --> 00:09:18,990 What now? Ah, that's it. 158 00:09:23,710 --> 00:09:26,160 Thank you for waiting! Here's your oolong tea... 159 00:09:26,160 --> 00:09:27,370 Huh? Hey! 160 00:09:28,040 --> 00:09:31,130 Why are you even stalking me in my workplace!? 161 00:09:32,390 --> 00:09:36,630 I'm here to see you, Serina-san! You're wearing the choker, right? 162 00:09:36,630 --> 00:09:39,860 You made me unable to take it off! Stop screwing around! 163 00:09:43,750 --> 00:09:48,390 A-Alright already, so make it stop! 164 00:09:49,400 --> 00:09:52,650 See, I have a favor to ask. 165 00:09:52,650 --> 00:09:55,440 Help me put this on Haruna-san. 166 00:09:56,400 --> 00:09:58,670 G-Give me a break. 167 00:09:58,670 --> 00:10:01,780 I don't want my older sister involved in this. 168 00:10:05,020 --> 00:10:07,220 Help, I'm gonna die... 169 00:10:08,710 --> 00:10:09,790 I can't... 170 00:10:11,240 --> 00:10:15,680 So, you don't know your place yet. You still haven't had enough last time, huh? 171 00:10:15,680 --> 00:10:17,510 I have no other choice! 172 00:10:19,140 --> 00:10:23,360 Y-You'll make me use my mouth again? I don't want to! 173 00:10:24,160 --> 00:10:27,980 You should be eager to suck my cock now, Serina-san. 174 00:10:27,980 --> 00:10:32,570 I-I hate this stinky cock, and yet... 175 00:10:41,170 --> 00:10:46,930 I haven't done this to anyone before. 176 00:10:49,620 --> 00:10:52,950 Oh, you haven't sucked a cock before? What a surprise. 177 00:10:52,950 --> 00:10:55,510 I thought you'd have plenty of experience. 178 00:10:55,510 --> 00:11:00,860 That's right, not all girls are like that. 179 00:11:01,840 --> 00:11:04,670 Hmm, it doesn't feel that good. 180 00:11:04,670 --> 00:11:06,810 Oh well, let's use your throat. 181 00:11:20,580 --> 00:11:23,800 You'll help me put it on Haruna-san, right? 182 00:11:23,800 --> 00:11:26,260 I-I can't do that! 183 00:11:26,260 --> 00:11:29,360 You only need to follow my instructions. 184 00:11:29,360 --> 00:11:33,220 Th-There's no way to trick my sister. 185 00:11:33,220 --> 00:11:35,410 She's not as shoddy as you. 186 00:11:35,410 --> 00:11:39,850 She got an elite like Takayuki-san in the palm of her hand for marriage! 187 00:11:39,850 --> 00:11:42,240 Ahh, so you won't do it. 188 00:11:42,240 --> 00:11:44,830 I only want you to do as I say. 189 00:11:46,870 --> 00:11:49,520 This calls for a punishment. 190 00:11:50,300 --> 00:11:53,620 Please, enough of this already! 191 00:11:54,170 --> 00:11:56,550 Get on all fours and show me your ass. 192 00:11:56,550 --> 00:11:58,440 I-I don't wanna! 193 00:11:59,790 --> 00:12:02,150 Ahh, my body is moving on its own. 194 00:12:02,710 --> 00:12:04,690 Wh-What are you planning to do? 195 00:12:05,990 --> 00:12:08,110 You have a sexy ass. 196 00:12:08,110 --> 00:12:10,700 I wonder how it looks in there. 197 00:12:10,700 --> 00:12:12,930 Stop! Stop this! 198 00:12:14,340 --> 00:12:16,140 Ahh, stop... 199 00:12:16,140 --> 00:12:17,900 Do you really want me to stop? 200 00:12:17,900 --> 00:12:19,080 Huh!? 201 00:12:19,080 --> 00:12:22,150 You got soaking wet from sucking my cock. 202 00:12:22,150 --> 00:12:24,760 You're wrong! Don't touch me! 203 00:12:24,760 --> 00:12:29,140 You say that, but how about asking your pussy instead? 204 00:12:29,140 --> 00:12:32,220 Whoa... D-Don't look! 205 00:12:32,220 --> 00:12:34,140 Huh? What are you doing!? 206 00:12:34,470 --> 00:12:36,810 Like I said, I'll try asking your pussy. 207 00:12:36,810 --> 00:12:41,150 N-No, anything but that! I still don't have any experience! 208 00:12:41,430 --> 00:12:46,160 Eh, is that so? What a surprise! Well, the same goes for me. 209 00:12:46,160 --> 00:12:49,690 Let's get along as a couple of first-timers! 210 00:12:49,690 --> 00:12:52,660 N-No, absolutely not! 211 00:12:53,570 --> 00:12:57,080 N-Nooo! Don't put it in! 212 00:12:58,570 --> 00:13:01,090 O-Ouch, you're ripping my pussy apart! 213 00:13:01,540 --> 00:13:04,550 I-Idiot, hurry up and pull out! 214 00:13:04,550 --> 00:13:07,970 Your pussy is about to have a talk with my cock. 215 00:13:09,400 --> 00:13:14,440 Wow, so this is what Serina-san's pussy is like! It feels better than I imagined! 216 00:13:15,270 --> 00:13:20,940 What's happening? Something hard is rubbing inside me... Nooo! 217 00:13:21,520 --> 00:13:26,290 You're getting off despite this being your first time. You really are a slut, Serina-san. 218 00:13:26,290 --> 00:13:30,830 That's not true! Not with that rotten virgin cock of yours! 219 00:13:30,830 --> 00:13:34,070 There's no way it can make my pussy feel good... 220 00:13:34,070 --> 00:13:35,870 I-I'm coming! 221 00:13:37,390 --> 00:13:39,880 Your cock is twitching inside me! 222 00:13:39,880 --> 00:13:42,890 No way, it's pouring inside me! You're giving me a creampie! 223 00:13:42,890 --> 00:13:45,050 It felt so good that I came! 224 00:13:45,050 --> 00:13:48,780 D-Don't give me that crap! Hurry up and pull it out! 225 00:13:48,780 --> 00:13:51,350 I-I'll end up having a baby! 226 00:13:51,350 --> 00:13:54,830 Alright already, I'll scrape it out! 227 00:13:54,830 --> 00:13:57,480 What are you doing? It hurts! 228 00:13:57,480 --> 00:14:00,410 Hurry up and pull that rotten cock out! 229 00:14:00,410 --> 00:14:03,820 So tight! I bet you wanna keep going, Serina-san! 230 00:14:04,520 --> 00:14:07,500 Stop saying stupid stuff and make this end already. 231 00:14:07,500 --> 00:14:09,570 I found something nice! 232 00:14:10,060 --> 00:14:14,070 I think even our slutty Serina-san will be satisfied by this. 233 00:14:14,070 --> 00:14:15,830 What are you planning to do? 234 00:14:17,800 --> 00:14:23,180 D-Don't fuck my pussy with that thing on my ass! 235 00:14:23,180 --> 00:14:28,220 If you keep rubbing the mic against my asshole, the nasty sound would be heard outside! 236 00:14:29,860 --> 00:14:32,060 You'll split my asshole open! 237 00:14:32,060 --> 00:14:34,810 N-No, you'll break it! 238 00:14:39,180 --> 00:14:43,770 Wow, Serina-san! You're taking it in on your own! 239 00:14:43,770 --> 00:14:47,850 My cock can feel the mic inside your pussy! This feels wonderful! 240 00:14:47,850 --> 00:14:51,280 Ahh, no way! This is so wrong! 241 00:14:52,570 --> 00:14:56,070 I'm losing my mind! 242 00:14:56,710 --> 00:14:58,750 It's scraping me inside! This is amazing! 243 00:14:59,330 --> 00:15:01,170 No, this is too much! 244 00:15:01,170 --> 00:15:03,430 It feels good! 245 00:15:03,430 --> 00:15:06,060 I-I'm gonna come again! H-Here it comes! 246 00:15:06,060 --> 00:15:10,720 M-My pussy too! I-I'm comiiing! 247 00:15:13,580 --> 00:15:18,120 You'll follow all my orders. Is that clear, Serina-san? 248 00:15:18,120 --> 00:15:24,270 Yes... I will follow all of your orders, Masato... 249 00:15:24,270 --> 00:15:27,240 I'll leave Haruna-san to you, then. 250 00:15:27,240 --> 00:15:29,400 Okay... 251 00:15:29,400 --> 00:15:32,310 You should clean up and go back to your work right away 252 00:15:32,310 --> 00:15:34,620 before all hell breaks loose. 253 00:17:14,300 --> 00:17:19,220 A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji 18741

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.