All language subtitles for [SubtitleTools.com] The Hunting Party S01E05 Roy Barber 1080p HEVC x265-MeGusta_track3_[eng](1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,690 --> 00:00:05,870 Previously on "The Hunting Party"... 2 00:00:05,870 --> 00:00:07,000 It's called the Pit. 3 00:00:07,000 --> 00:00:08,130 It's home to the most dangerous 4 00:00:08,130 --> 00:00:09,440 and violent criminals in history, 5 00:00:09,440 --> 00:00:10,660 all of whom the world believes are dead, 6 00:00:10,660 --> 00:00:12,440 or at least it was until the blast hit. 7 00:00:12,440 --> 00:00:13,880 How many inmates got out? 8 00:00:13,880 --> 00:00:15,140 The exact number is unclear, 9 00:00:15,140 --> 00:00:16,450 but you're here, Agent Henderson, 10 00:00:16,450 --> 00:00:17,790 to help us catch 'em. - How is Sam? 11 00:00:17,800 --> 00:00:19,580 Adopting her was the best thing I ever did. 12 00:00:19,580 --> 00:00:21,670 - Dr. Dulles. - Hi, Dad. 13 00:00:21,670 --> 00:00:24,150 Right after Odell received his mysterious phone call 14 00:00:24,150 --> 00:00:25,580 warning him about the blast, 15 00:00:25,590 --> 00:00:28,020 he drove to this storage facility. 16 00:00:28,020 --> 00:00:29,370 What the hell are we looking at? 17 00:00:29,370 --> 00:00:30,590 The one in blue are the satellite coordinates 18 00:00:30,590 --> 00:00:31,760 for the Pit. 19 00:00:54,270 --> 00:00:56,620 - Make it quick. - Thanks for stopping. 20 00:02:45,900 --> 00:02:47,380 Come on. 21 00:03:06,440 --> 00:03:08,790 You're gonna die tonight. 22 00:03:25,330 --> 00:03:27,680 Mom, what's going on? 23 00:03:27,680 --> 00:03:30,640 - Hey, honey. - Hey, why can't you video? 24 00:03:30,640 --> 00:03:33,210 - Uh, 'cause I gotta work. - So? 25 00:03:33,210 --> 00:03:36,780 I still want to see your face. Why are you being so sketch? 26 00:03:36,780 --> 00:03:38,560 Did you get bangs? 27 00:03:38,560 --> 00:03:40,340 - Do they look awful? - I did not get bangs. 28 00:03:40,350 --> 00:03:41,740 It's just been a week, OK? 29 00:03:41,740 --> 00:03:43,480 Things at the casino have just been crazy. 30 00:03:44,870 --> 00:03:47,220 Can I call you back, actually? - Whatever. 31 00:03:47,220 --> 00:03:48,830 Later, Bex. 32 00:03:50,570 --> 00:03:53,710 - Hey, what's up? - Hey, I got an update. 33 00:03:53,710 --> 00:03:55,450 I sent a friend of mine the coordinates 34 00:03:55,450 --> 00:03:57,060 that we found in Odell's storage unit. 35 00:03:57,060 --> 00:03:58,580 What kind of friend? 36 00:03:58,580 --> 00:04:00,410 The kind that works in counterintelligence. 37 00:04:00,410 --> 00:04:02,320 Let's see what we find in the satellite images 38 00:04:02,320 --> 00:04:05,670 he comes back with, but until then... 39 00:04:05,680 --> 00:04:07,330 I need you to play nice with Odell. 40 00:04:07,330 --> 00:04:08,720 Just pretend everything is normal. 41 00:04:08,720 --> 00:04:10,510 You mean pretend that he hasn't been secretly 42 00:04:10,510 --> 00:04:12,770 in contact with my daughter behind my back? 43 00:04:12,770 --> 00:04:14,680 They're just birthday cards. 44 00:04:14,680 --> 00:04:16,160 From my daughter to the man who may 45 00:04:16,160 --> 00:04:17,640 or may not have blown up the Pit. 46 00:04:17,640 --> 00:04:20,170 I understand, but if you confront Odell right now, 47 00:04:20,170 --> 00:04:21,300 he'll know that we're onto him, 48 00:04:21,300 --> 00:04:24,000 and he'll start covering his tracks. 49 00:04:24,000 --> 00:04:25,870 If it was your daughter, would you wait? 50 00:04:28,390 --> 00:04:29,960 No, but you're going to have to, 51 00:04:29,960 --> 00:04:31,480 'cause we just got a hit. 52 00:04:36,010 --> 00:04:37,450 Hey, we got a live one. 53 00:04:37,450 --> 00:04:39,800 Morales, put it up. 54 00:04:41,580 --> 00:04:43,320 - Morning. - Good morning. 55 00:04:43,320 --> 00:04:46,110 Facial recognition flagged an escapee in the background 56 00:04:46,110 --> 00:04:48,460 of an Instagram post. 57 00:04:48,460 --> 00:04:51,290 Roy Barber, outside of Eugene, Oregon. 58 00:04:51,290 --> 00:04:52,550 The Couples Killer. 59 00:04:52,550 --> 00:04:54,640 We might have studied him at Quantico. 60 00:04:54,640 --> 00:04:55,680 Might be the first time a selfie's done 61 00:04:55,680 --> 00:04:57,120 some good in the world. 62 00:04:57,120 --> 00:05:00,250 Roy Barber, born to Lou and Lois Barber. 63 00:05:00,250 --> 00:05:02,430 He was raised on an isolated pecan farm 64 00:05:02,430 --> 00:05:04,910 near the Florida-Georgia line until, at 14, 65 00:05:04,910 --> 00:05:07,340 his father killed his mother in a murder-suicide. 66 00:05:07,350 --> 00:05:09,610 After bouncing around various juvenile detention centers, 67 00:05:09,610 --> 00:05:12,090 Barber moved to Orlando in 1988, 68 00:05:12,090 --> 00:05:14,440 where he started making a living as a caricature artist 69 00:05:14,440 --> 00:05:16,790 outside of amusement parks. - Ew. 70 00:05:16,790 --> 00:05:19,230 Starting in '93, Barber terrorized 71 00:05:19,230 --> 00:05:22,100 the roads of Florida and Georgia for nearly a decade, 72 00:05:22,100 --> 00:05:24,840 hiding out at rest stops waiting for his ideal prey, 73 00:05:24,840 --> 00:05:26,360 romantic partners. 74 00:05:26,360 --> 00:05:27,800 He murdered 16 people, 75 00:05:27,800 --> 00:05:29,630 one couple every 10 to 14 months, 76 00:05:29,630 --> 00:05:31,280 leaving no trace of his victims except 77 00:05:31,280 --> 00:05:32,800 for their blood-drenched vehicles. 78 00:05:32,810 --> 00:05:35,460 Finally, in 2001, a hunting dog caught a scent 79 00:05:35,460 --> 00:05:37,160 in the marshlands near Orlando. 80 00:05:37,160 --> 00:05:39,330 Local authorities were able to recover the skeletal remains 81 00:05:39,330 --> 00:05:40,990 of Harry Caldwell. 82 00:05:40,990 --> 00:05:43,640 He and his wife Bridget had disappeared six months earlier. 83 00:05:43,640 --> 00:05:45,950 It was this discovery that cracked the case 84 00:05:45,950 --> 00:05:47,650 and ultimately led to Roy's arrest. 85 00:05:47,650 --> 00:05:49,730 But it wound up being a massive PR disaster 86 00:05:49,740 --> 00:05:51,870 for the local cops. - Why? 87 00:05:51,870 --> 00:05:54,390 Because Barber had graduated from being a caricature artist 88 00:05:54,390 --> 00:05:55,870 to a police sketch artist. 89 00:05:55,870 --> 00:05:58,090 He was working with all the cops who just happened 90 00:05:58,090 --> 00:05:59,830 to be investigating his case. 91 00:05:59,830 --> 00:06:03,010 He was working with the cops? That is cocky as hell. 92 00:06:03,010 --> 00:06:05,450 It's also a great education on how to escape detection. 93 00:06:05,450 --> 00:06:07,230 - Get yourselves to Oregon. - Yes, sir. 94 00:06:17,890 --> 00:06:20,460 Growing up, it was, uh, just me and my mom 95 00:06:20,460 --> 00:06:22,510 and my dad on our farm. 96 00:06:22,510 --> 00:06:25,860 My mom and I, we would work the farm, 97 00:06:25,860 --> 00:06:28,600 you know, do the chores. Long hours. 98 00:06:28,600 --> 00:06:30,690 You know, it wasn't too bad. 99 00:06:30,690 --> 00:06:33,040 My dad, he was a drinker, you know? 100 00:06:33,040 --> 00:06:36,090 Not a pleasant man, a violent man. 101 00:06:36,090 --> 00:06:40,700 And one year, well, he lost his way. 102 00:06:40,700 --> 00:06:44,530 Human beings are solitary creatures, you know? 103 00:06:44,530 --> 00:06:47,140 We're meant to live alone, die alone, 104 00:06:47,140 --> 00:06:50,710 not suffer the company of others. 105 00:06:50,710 --> 00:06:52,280 You'd be surprised 106 00:06:52,280 --> 00:06:55,410 the things people say when they know the end is near. 107 00:06:55,410 --> 00:07:00,890 It can be enlightening to test a relationship to its limits. 108 00:07:03,720 --> 00:07:07,380 Mom. 109 00:07:07,380 --> 00:07:10,250 How about you just give us the bullet points, huh? 110 00:07:10,250 --> 00:07:11,560 Yeah, why not? 111 00:07:11,560 --> 00:07:13,210 Uh, the profiler who wrote the case study 112 00:07:13,210 --> 00:07:15,560 on Barber diagnosed him as a textbook schizoid 113 00:07:15,560 --> 00:07:17,260 with full-blown sociopathy. 114 00:07:17,260 --> 00:07:19,650 And for those of us without psychology degrees? 115 00:07:19,650 --> 00:07:22,130 Schizoid personality disorder refers to someone 116 00:07:22,130 --> 00:07:23,920 with little to no interest or ability 117 00:07:23,920 --> 00:07:25,400 to form relationships with others. 118 00:07:25,400 --> 00:07:28,790 So it is of no surprise here that our friend Barber 119 00:07:28,790 --> 00:07:30,920 lived alone, had no close friends or family, 120 00:07:30,920 --> 00:07:34,010 and his sole interest was his art. 121 00:07:34,010 --> 00:07:36,190 And killing. Can't forget the killing. 122 00:07:36,190 --> 00:07:37,670 So the guy doesn't like to socialize. 123 00:07:37,670 --> 00:07:39,280 Trust me, I get it. 124 00:07:39,280 --> 00:07:41,190 But wouldn't it be easier to just be a hermit? 125 00:07:41,190 --> 00:07:42,540 Why bother murdering couples? 126 00:07:42,540 --> 00:07:44,720 Because after being raised by some, you know, 127 00:07:44,720 --> 00:07:46,680 less-than-stellar parents, he became absolutely 128 00:07:46,680 --> 00:07:48,110 fascinated with love. 129 00:07:48,110 --> 00:07:49,770 He wasn't on my cell block, but the other guards 130 00:07:49,770 --> 00:07:51,600 had a nickname for him. 131 00:07:51,600 --> 00:07:53,510 They called him the Happy Camper. 132 00:07:53,510 --> 00:07:54,730 I mean, according to his file, 133 00:07:54,730 --> 00:07:56,080 he was the ideal prisoner. 134 00:07:56,080 --> 00:07:58,780 He was well-behaved, cooperative. 135 00:07:58,780 --> 00:08:00,650 So if isolation is his thing, 136 00:08:00,650 --> 00:08:02,910 the Pit is basically the Ritz-Carlton. 137 00:08:02,910 --> 00:08:04,430 The question is, now that he's out, 138 00:08:04,440 --> 00:08:06,180 where does he go? 139 00:08:42,390 --> 00:08:44,650 You. 140 00:08:47,130 --> 00:08:50,960 But you're-- you're dead. 141 00:08:52,700 --> 00:08:55,620 Aren't you going to invite me in? 142 00:08:55,620 --> 00:08:57,530 Hon, who is it? 143 00:09:06,410 --> 00:09:09,630 Crystal, go back inside. 144 00:09:09,630 --> 00:09:12,630 Buddy, you got a problem? 145 00:09:16,070 --> 00:09:18,600 I do now. 146 00:09:18,600 --> 00:09:21,380 John, run! 147 00:09:44,400 --> 00:09:46,580 - What do they know so far? - Not much. 148 00:09:46,580 --> 00:09:48,630 We intercepted the neighbor's 911 149 00:09:48,630 --> 00:09:51,410 that describes Barber. Cops are grasping at straws. 150 00:09:51,410 --> 00:09:53,630 Got us 15 minutes, then we have to hand it 151 00:09:53,630 --> 00:09:55,240 back over to the locals. 152 00:09:55,240 --> 00:09:57,680 What are we this time, Homeland Security? DEA? 153 00:09:57,680 --> 00:10:01,030 Secret Service. Governor lives a mile away. 154 00:10:10,910 --> 00:10:13,820 John and Crystal Resnick, married May 10th, 2015, 155 00:10:13,830 --> 00:10:16,780 Eugene, Oregon. No kids, both retired. 156 00:10:16,790 --> 00:10:18,740 No warrants or outstanding litigation. 157 00:10:18,740 --> 00:10:20,920 Roy could have killed them twice with a beating like that. 158 00:10:20,920 --> 00:10:23,140 Well, he hasn't lost his flair for overdoing it. 159 00:10:23,140 --> 00:10:24,840 Where's the wife? 160 00:10:35,330 --> 00:10:37,760 This couple is older than Roy's usual victims. 161 00:10:37,760 --> 00:10:40,900 That's new. - Sure, and he's older too. 162 00:10:40,900 --> 00:10:42,900 Maybe he thought a younger couple would put up 163 00:10:42,900 --> 00:10:44,330 too much of a fight. 164 00:10:47,120 --> 00:10:50,380 Somebody's awful quiet. 165 00:10:50,380 --> 00:10:53,690 Roy always chose his victims at random. 166 00:10:53,690 --> 00:10:55,910 The method was planned, but the targets weren't. 167 00:10:55,910 --> 00:10:57,480 This feels like the opposite. 168 00:10:57,480 --> 00:11:00,440 He chose these victims... 169 00:11:00,440 --> 00:11:02,530 but then he improvised the kill. 170 00:11:02,530 --> 00:11:06,050 Improvised murder weapons implies impulsivity. 171 00:11:06,050 --> 00:11:09,530 - Huh. - I've been reading up. 172 00:11:09,530 --> 00:11:11,880 So why did he choose this couple? 173 00:11:11,880 --> 00:11:13,230 Do you think he knew them? 174 00:11:13,230 --> 00:11:15,020 I mean, the guy had zero friends. 175 00:11:15,020 --> 00:11:16,500 Criminal associates? 176 00:11:16,500 --> 00:11:17,980 As far as we know, Roy was a lone wolf. 177 00:11:19,150 --> 00:11:22,850 Odell, it's Bex. 178 00:11:22,850 --> 00:11:24,420 What do you got? 179 00:11:24,420 --> 00:11:26,810 So this wasn't random. Roy Barber chose these vics. 180 00:11:26,810 --> 00:11:29,940 Can we get a deep dive on John and Crystal Resnick? 181 00:11:29,950 --> 00:11:31,210 - Odell. - Hold on, hold on. 182 00:11:31,210 --> 00:11:32,600 We just got something. 183 00:11:32,600 --> 00:11:34,510 Neighbor's camera caught the car Roy was driving. 184 00:11:34,510 --> 00:11:36,040 A blue Ford Escape, Idaho plates, 185 00:11:36,040 --> 00:11:38,470 registered to a Wendy Hosmer out of Twin Falls. 186 00:11:38,480 --> 00:11:40,430 Not reported stolen yet. 187 00:11:40,430 --> 00:11:42,350 Sir, the car popped on a plate scanner 30 minutes ago. 188 00:11:42,350 --> 00:11:44,310 - Where? - Stand by. 189 00:11:44,310 --> 00:11:45,870 Tracking it now. 190 00:11:45,870 --> 00:11:48,440 The car's at the Portland train station. 191 00:11:48,440 --> 00:11:50,270 So he has a car, but he's taking the train? 192 00:11:50,270 --> 00:11:51,710 He just committed a double homicide. 193 00:11:51,710 --> 00:11:53,100 He's ditching the car. - Get there. 194 00:11:53,100 --> 00:11:54,530 We're on our way. 195 00:11:54,530 --> 00:11:55,800 And keep looking for connections between John 196 00:11:55,800 --> 00:11:56,840 and Crystal and Roy. 197 00:11:56,840 --> 00:11:58,360 We need to know where he's going. 198 00:12:08,460 --> 00:12:10,110 Attention Portland passengers traveling 199 00:12:10,120 --> 00:12:12,380 to Sacramento, your train will be arriving 200 00:12:12,380 --> 00:12:13,900 on track one in six minutes... 201 00:12:13,900 --> 00:12:15,250 How you doing? 202 00:12:15,250 --> 00:12:18,040 One-way to San Francisco, please. 203 00:12:18,040 --> 00:12:20,040 Sorry, no Amex. 204 00:12:20,040 --> 00:12:22,390 Seriously? 205 00:12:22,390 --> 00:12:24,780 Fine. Whatever. 206 00:12:24,780 --> 00:12:27,740 Driver's license or state ID? 207 00:12:27,740 --> 00:12:29,350 You want my birth certificate too? 208 00:12:29,350 --> 00:12:33,310 Government ID is required for all interstate rail travel. 209 00:12:45,110 --> 00:12:47,060 Next. 210 00:12:51,460 --> 00:12:53,850 - I can't talk right now. - I don't care. 211 00:12:53,860 --> 00:12:55,900 Hassani is pulling keyhole satellite images 212 00:12:55,900 --> 00:12:58,770 of six silos. One of them is Silo 12. 213 00:12:58,770 --> 00:13:01,820 How does he know about 12? - I have no idea. 214 00:13:01,820 --> 00:13:03,560 He knows something about the blast. 215 00:13:03,560 --> 00:13:05,470 Find out what. 216 00:13:05,480 --> 00:13:07,650 I gotta go. 217 00:13:09,480 --> 00:13:11,830 Sir, you got to see this. 218 00:13:14,140 --> 00:13:15,480 How is this possible? 219 00:13:16,700 --> 00:13:17,970 Hey, we just landed. What's up? 220 00:13:17,970 --> 00:13:19,180 You were right. 221 00:13:19,180 --> 00:13:20,920 There's something else going on. 222 00:13:20,930 --> 00:13:23,840 We pulled info on Crystal Resnick, 223 00:13:23,840 --> 00:13:26,020 and there is no Crystal Resnick. 224 00:13:26,020 --> 00:13:27,580 According to our records, she doesn't exist 225 00:13:27,580 --> 00:13:28,980 prior to 2001. 226 00:13:28,980 --> 00:13:30,890 What is she, some kind of con artist? 227 00:13:30,890 --> 00:13:32,280 This has government prints all over it. 228 00:13:32,280 --> 00:13:34,110 It looks like witness protection. 229 00:13:34,110 --> 00:13:36,640 Maybe she was a witness for the prosecution in Roy's case, 230 00:13:36,640 --> 00:13:38,160 and this is payback for testifying against him. 231 00:13:38,160 --> 00:13:39,640 Why would she need WITSEC? 232 00:13:39,640 --> 00:13:41,340 Roy confessed to the killings the day he was caught. 233 00:13:41,340 --> 00:13:42,600 Who was she before '01? 234 00:13:42,600 --> 00:13:44,250 - Still digging. - Dig faster. 235 00:13:44,250 --> 00:13:45,600 We're on our way. 236 00:13:51,220 --> 00:13:52,560 There it is. 237 00:13:56,220 --> 00:13:58,400 He's still in there. 238 00:14:05,140 --> 00:14:06,840 Roy Barber, this is the FBI. 239 00:14:06,840 --> 00:14:08,800 Step out of the car with your hands open and raised. 240 00:14:08,800 --> 00:14:10,100 This is your only warning. 241 00:14:10,110 --> 00:14:12,150 Get out of the car, or we'll open fire. 242 00:14:16,890 --> 00:14:18,200 Go. 243 00:14:20,330 --> 00:14:21,860 Shane, cover me. 244 00:14:21,860 --> 00:14:24,380 Moving. 245 00:14:24,380 --> 00:14:26,030 Got you. 246 00:14:33,350 --> 00:14:36,350 It's not him. It's not him! 247 00:14:36,350 --> 00:14:38,050 We need a medic over here. 248 00:14:38,050 --> 00:14:39,830 Call an ambulance. 249 00:14:39,830 --> 00:14:41,530 We need EMS immediately. 250 00:14:41,530 --> 00:14:43,010 Portland train station. - Bex. 251 00:14:43,010 --> 00:14:44,310 Roy's not here. 252 00:14:44,310 --> 00:14:45,840 He ditched the car and left a body. 253 00:14:45,840 --> 00:14:47,580 This one's still breathing. Oliver, are you listening? 254 00:14:47,580 --> 00:14:48,930 Yeah, I heard you. 255 00:14:48,930 --> 00:14:51,890 But there's something else. - What happened? 256 00:14:51,890 --> 00:14:53,970 We tracked down Crystal Resnick's real name. 257 00:14:53,980 --> 00:14:56,020 It's Bridget Caldwell. 258 00:14:56,020 --> 00:14:57,410 Wait, isn't that-- 259 00:14:57,410 --> 00:14:59,020 She's one of Roy's original victims. 260 00:14:59,020 --> 00:15:01,330 The file says he killed her two decades ago. 261 00:15:10,120 --> 00:15:12,730 Roy Barber killed Bridget Caldwell 24 years ago. 262 00:15:12,730 --> 00:15:13,990 How is this possible? 263 00:15:14,000 --> 00:15:15,690 We're trying to figure that out. 264 00:15:15,690 --> 00:15:17,870 Her husband's body was the only one they found. 265 00:15:17,870 --> 00:15:19,090 Hers was never recovered. 266 00:15:19,090 --> 00:15:20,830 What's the working theory? She escaped? 267 00:15:20,830 --> 00:15:22,180 But why not go to the authorities? 268 00:15:22,180 --> 00:15:24,000 She knew that he was arrested and convicted. 269 00:15:24,010 --> 00:15:25,180 Not to mention executed. 270 00:15:25,180 --> 00:15:26,620 No time for theories. 271 00:15:26,620 --> 00:15:28,880 We need to find Barber before he hurts anyone else. 272 00:15:28,880 --> 00:15:30,880 I'm on it. 273 00:15:37,540 --> 00:15:39,110 Pull up cctv of the ticket booths 274 00:15:39,110 --> 00:15:40,890 for the last two hours. 275 00:15:44,760 --> 00:15:47,290 There he is. Play it. 276 00:15:47,290 --> 00:15:49,990 - And there's Roy behind him. - But why attack the guy? 277 00:15:49,990 --> 00:15:52,380 Dead men don't have valid ID. 278 00:15:52,380 --> 00:15:54,730 He nearly killed this guy for a train ticket? 279 00:15:54,730 --> 00:15:56,080 Wrong place, wrong time. 280 00:15:56,080 --> 00:15:59,430 Question is, where was the suit going? 281 00:16:23,760 --> 00:16:25,020 Hey, what you got? 282 00:16:25,020 --> 00:16:27,020 Roy Barber is on the 1:00 to San Francisco. 283 00:16:27,020 --> 00:16:29,200 - Cameras on those trains? - Negative. 284 00:16:29,200 --> 00:16:30,770 We need to stop that train. 285 00:16:30,770 --> 00:16:32,160 The moment we do, Barber will know something is up, 286 00:16:32,160 --> 00:16:33,330 and he'll bolt. 287 00:16:33,340 --> 00:16:35,080 What about USTrak security? 288 00:16:35,080 --> 00:16:36,770 I'm not getting some rent-a-cop killed. 289 00:16:36,770 --> 00:16:38,300 If you leave now, you can catch up to the train 290 00:16:38,300 --> 00:16:40,040 at the Redding station. 291 00:16:44,820 --> 00:16:46,520 OK, ready? 292 00:16:46,520 --> 00:16:50,610 One, two, and-- 293 00:16:51,960 --> 00:16:53,790 That's a letter, bud. 294 00:16:53,790 --> 00:16:55,970 Sorry. 295 00:17:01,930 --> 00:17:03,450 Come on, buddy. 296 00:17:03,450 --> 00:17:06,150 Let's go find Mom before she thinks we're lost, huh? 297 00:17:13,160 --> 00:17:15,160 Tickets, folks. 298 00:17:19,690 --> 00:17:22,950 I don't see how anyone walks away from something like that. 299 00:17:22,950 --> 00:17:25,430 Bridget Caldwell survives this nightmare, 300 00:17:25,430 --> 00:17:27,300 becomes Crystal Resnick, and then lives 301 00:17:27,300 --> 00:17:28,740 some kind of normal life? 302 00:17:28,740 --> 00:17:30,220 Maybe she didn't want the attention. 303 00:17:30,220 --> 00:17:31,870 A lot of victims don't come forward. 304 00:17:31,870 --> 00:17:34,610 They do if they've been through something like that. 305 00:17:36,270 --> 00:17:39,180 Roy Barber obsessed over his victims in the Pit. 306 00:17:39,180 --> 00:17:41,660 He would draw them over and over and over again. 307 00:17:41,660 --> 00:17:43,320 I mean, this kind of fantastic indulgence 308 00:17:43,320 --> 00:17:45,100 is normal in hedonistic killers, 309 00:17:45,100 --> 00:17:48,100 but there's something more here. 310 00:17:48,110 --> 00:17:51,670 He's immortalizing them. 311 00:17:57,770 --> 00:17:59,680 Ticket, sir. 312 00:18:07,210 --> 00:18:10,560 It's dry skin, you know? 313 00:18:10,560 --> 00:18:12,220 Cracks sometimes. 314 00:18:23,180 --> 00:18:24,580 Hey, look at this. 315 00:18:24,580 --> 00:18:27,450 Roy drew all of his victims hundreds of times. 316 00:18:27,450 --> 00:18:30,150 Over the years, some of the subjects would age. 317 00:18:30,150 --> 00:18:31,630 Others wouldn't. 318 00:18:31,630 --> 00:18:33,150 Is there some kind of pattern? 319 00:18:33,150 --> 00:18:34,890 None of the men age. 320 00:18:34,890 --> 00:18:38,890 The women, they all do. 321 00:18:38,900 --> 00:18:42,380 Well, that's creepy as hell. Why would he do that? 322 00:18:42,380 --> 00:18:44,990 Because Roy knew the women weren't actually dead. 323 00:18:44,990 --> 00:18:47,120 So you're saying all these women are still alive? 324 00:18:47,120 --> 00:18:48,470 There's no way they all escaped. 325 00:18:48,470 --> 00:18:49,600 No. 326 00:18:49,600 --> 00:18:50,910 So Barber let them go in exchange 327 00:18:50,910 --> 00:18:53,600 for what, their silence? 328 00:18:53,610 --> 00:18:57,520 What if the women were in on all of the murders? 329 00:19:05,400 --> 00:19:07,920 What do we do now? 330 00:19:07,920 --> 00:19:11,580 Roy gets rid of the husbands, frames it as a double homicide. 331 00:19:11,580 --> 00:19:13,020 Why not just hire a good old-fashioned hitman? 332 00:19:13,020 --> 00:19:14,890 Because these women know that if their husband 333 00:19:14,890 --> 00:19:16,240 randomly gets murdered, 334 00:19:16,240 --> 00:19:18,020 they are the number one suspect. 335 00:19:18,020 --> 00:19:20,460 But you don't need an alibi if everyone thinks you're dead. 336 00:19:20,460 --> 00:19:22,420 Right, and Roy's crime scenes left no room for survivors. 337 00:19:22,420 --> 00:19:24,070 I mean, no one would have suspected a thing. 338 00:19:24,070 --> 00:19:25,590 Wait, hang on. Slow down. 339 00:19:25,590 --> 00:19:28,420 We have no evidence that any of the other women survived. 340 00:19:28,420 --> 00:19:30,950 And even if they did, even if they were in on it, 341 00:19:30,950 --> 00:19:32,250 how would they go about finding 342 00:19:32,250 --> 00:19:33,950 brand-new identities for themselves? 343 00:19:33,950 --> 00:19:35,300 Roy. 344 00:19:35,300 --> 00:19:36,690 He worked at police stations for years. 345 00:19:36,690 --> 00:19:38,000 He knew the cracks in the system. 346 00:19:38,000 --> 00:19:39,220 He knew the blind spots. 347 00:19:39,220 --> 00:19:41,170 He knew how to cover his tracks. 348 00:20:11,470 --> 00:20:13,770 Attention travelers, please be reminded, 349 00:20:13,770 --> 00:20:15,250 that parking at the Mt. Shasta station 350 00:20:15,250 --> 00:20:17,170 is limited to designated areas. 351 00:20:23,700 --> 00:20:25,090 Hey, what's up? 352 00:20:25,090 --> 00:20:26,130 Roy Barber just got off the train. 353 00:20:26,130 --> 00:20:28,000 - Where? - Mt. Shasta. 354 00:20:28,000 --> 00:20:29,480 I'll tell the pilots. 355 00:20:29,480 --> 00:20:30,790 What the hell is in Mt. Shasta? 356 00:20:30,790 --> 00:20:33,970 Not what. Who. 357 00:20:46,460 --> 00:20:47,980 That doesn't make any sense. 358 00:20:47,980 --> 00:20:49,590 Why would any of these women ask 359 00:20:49,590 --> 00:20:52,290 a police sketch artist for help killing their husbands? 360 00:20:52,290 --> 00:20:54,330 What if Barber was the one that initiated contact? 361 00:20:54,340 --> 00:20:55,940 His pathology was shaped on the fact 362 00:20:55,950 --> 00:20:58,080 that his abusive father murdered his mother, 363 00:20:58,080 --> 00:21:00,690 so what if he saw these women as a surrogate for her? 364 00:21:00,690 --> 00:21:03,170 He can't save her life, so he decides to save theirs. 365 00:21:03,170 --> 00:21:04,650 There's no evidence that any of these women 366 00:21:04,650 --> 00:21:06,300 were in abusive relationships. 367 00:21:06,300 --> 00:21:09,740 Guys, in the year before Bridget Caldwell's death, 368 00:21:09,740 --> 00:21:11,530 her husband was arrested for drunk and disorderly 369 00:21:11,530 --> 00:21:12,920 three times. 370 00:21:12,920 --> 00:21:14,310 She bailed him out each time. 371 00:21:14,310 --> 00:21:16,570 Roy worked at that police station for a decade. 372 00:21:16,570 --> 00:21:18,310 He would have crossed paths with Bridget Caldwell, 373 00:21:18,320 --> 00:21:20,190 and through the prism of his childhood, 374 00:21:20,190 --> 00:21:23,190 he would have seen her as someone that needed saving. 375 00:21:23,190 --> 00:21:25,060 Nice work, Morales. - Here's another one. 376 00:21:25,060 --> 00:21:27,630 Six months before Kyle and Trisha Franklin's death, 377 00:21:27,630 --> 00:21:29,760 they were both brought into the Tampa Police Station 378 00:21:29,760 --> 00:21:31,980 for petty larceny, but were released 379 00:21:31,980 --> 00:21:33,630 before charges were ever filed. 380 00:21:33,640 --> 00:21:35,330 OK, so that's two women in messy marriages 381 00:21:35,330 --> 00:21:36,810 that would have jumped at the chance 382 00:21:36,810 --> 00:21:37,940 to start over, even if that means 383 00:21:37,940 --> 00:21:39,340 killing their own husbands. 384 00:21:39,340 --> 00:21:42,120 There's just no way that a schizoid personality 385 00:21:42,120 --> 00:21:46,860 with little to no social skills would approach these women. 386 00:21:46,870 --> 00:21:48,870 Unless the original profile is wrong. 387 00:21:48,870 --> 00:21:51,040 What if he's not a true schizoid? 388 00:21:51,040 --> 00:21:53,390 In those interviews, he talks about himself 389 00:21:53,390 --> 00:21:55,220 as if he was alone, but he was always working 390 00:21:55,220 --> 00:21:57,010 on the farm with his mother. 391 00:21:57,010 --> 00:22:01,360 She was the only person he actually cared about. 392 00:22:01,360 --> 00:22:03,490 So what if he thought that he was freeing 393 00:22:03,490 --> 00:22:08,540 these women, from their lives, from their marriages? 394 00:22:12,020 --> 00:22:14,890 What do we do now? 395 00:22:14,890 --> 00:22:17,720 Well, we talked about this. 396 00:22:19,380 --> 00:22:24,250 They need to find blood from the both of you. 397 00:22:28,950 --> 00:22:32,650 And then you'll make me disappear? 398 00:22:38,480 --> 00:22:41,180 Morales, gather the last known images 399 00:22:41,180 --> 00:22:42,700 of Barber's other female victims, 400 00:22:42,700 --> 00:22:44,400 put them through the Bureau's predictive aging program, 401 00:22:44,400 --> 00:22:46,270 and then have our analysts run the aged photos 402 00:22:46,270 --> 00:22:47,710 through a facial recognition database. 403 00:22:47,710 --> 00:22:49,230 Roger that. 404 00:22:49,230 --> 00:22:51,230 You know, Roy always claimed the solitude of the Pit 405 00:22:51,230 --> 00:22:52,630 was what made him so happy, 406 00:22:52,630 --> 00:22:54,500 but I'm starting to think that he was so content 407 00:22:54,500 --> 00:22:58,020 'cause he knew he had us all fooled. 408 00:22:58,020 --> 00:23:00,550 We land in five. 409 00:23:03,380 --> 00:23:05,810 Hi, honey. 410 00:23:05,810 --> 00:23:08,860 Wow, it smells great in here. 411 00:23:08,860 --> 00:23:10,600 Hi. 412 00:23:13,260 --> 00:23:16,210 Can you taste this for salt? 413 00:23:16,220 --> 00:23:17,690 Who the hell are you? 414 00:23:17,700 --> 00:23:19,170 An old friend of Linda's. 415 00:23:19,180 --> 00:23:22,570 Who the hell are you? 416 00:23:22,570 --> 00:23:24,920 I'm Linda's husband. 417 00:23:29,050 --> 00:23:31,490 Yeah, I'm so sorry to hear that. 418 00:23:34,150 --> 00:23:37,450 Bex, I just got those satellite images 419 00:23:37,450 --> 00:23:39,850 back from my friend. 420 00:23:39,850 --> 00:23:41,940 These are the six coordinates, 421 00:23:41,940 --> 00:23:45,330 Including the rescue efforts at the Pit. 422 00:23:45,330 --> 00:23:48,860 This is where Silo 12 is located. 423 00:23:48,860 --> 00:23:50,730 You see that shadow? 424 00:23:50,730 --> 00:23:52,470 That photo's been doctored. 425 00:23:52,470 --> 00:23:54,080 Do you know the security clearance you need 426 00:23:54,080 --> 00:23:55,990 to doctor raw keyhole satellite images? 427 00:23:55,990 --> 00:23:59,210 And why doctor this and not the Pit? 428 00:23:59,220 --> 00:24:01,870 What's more top secret than the Pit? 429 00:24:01,870 --> 00:24:03,740 I don't know, but whatever is out there 430 00:24:03,740 --> 00:24:06,050 is important enough to erase from every database 431 00:24:06,050 --> 00:24:08,440 on the planet. 432 00:24:08,440 --> 00:24:10,530 Sir, we got a thousand possible matches, 433 00:24:10,530 --> 00:24:13,970 but only one in Mt. Shasta. 434 00:24:13,970 --> 00:24:16,750 Linda Agosti. 435 00:24:16,750 --> 00:24:18,930 Also known as Trisha Franklin, 436 00:24:18,930 --> 00:24:21,240 Roy's second victim. 437 00:24:21,240 --> 00:24:23,500 That's where he's going. Nice work. 438 00:24:23,500 --> 00:24:25,550 Tell the team. 439 00:24:30,550 --> 00:24:34,510 Ger-bear, are you home? 440 00:24:35,950 --> 00:24:39,120 There you are. How was tennis? 441 00:24:51,010 --> 00:24:53,790 Linda, Linda, Linda. 442 00:24:53,790 --> 00:24:57,270 You just never learn, do you? 443 00:24:57,270 --> 00:24:59,230 How? 444 00:24:59,230 --> 00:25:03,540 Honey, how do you know this man? 445 00:25:06,060 --> 00:25:07,980 Why are you here? 446 00:25:07,980 --> 00:25:10,810 To teach you a lesson. 447 00:25:10,810 --> 00:25:12,720 Again. 448 00:25:20,950 --> 00:25:22,560 Picture this. 449 00:25:22,560 --> 00:25:25,130 22-year-old Linda. 450 00:25:25,130 --> 00:25:29,220 Back then, she was Trisha. 451 00:25:29,220 --> 00:25:31,570 Depressed, lost. 452 00:25:31,570 --> 00:25:35,400 But she meets a handsome charmer of a guy named Kyle, 453 00:25:35,400 --> 00:25:39,620 and she thinks he's a solution to all her problems. 454 00:25:39,620 --> 00:25:43,230 My mom was the same way when she met my dad. 455 00:25:43,230 --> 00:25:45,410 It's a tale as old as time. 456 00:25:45,410 --> 00:25:47,630 But Kyle's got problems, too-- 457 00:25:47,630 --> 00:25:51,590 debt, unfaithfulness. 458 00:25:51,590 --> 00:25:55,240 Their marriage was troubled. 459 00:25:55,240 --> 00:25:59,730 One night, those two end up at the station, 460 00:25:59,730 --> 00:26:02,770 and I could see how trapped she was. 461 00:26:02,770 --> 00:26:05,380 What did you say to me? 462 00:26:05,380 --> 00:26:09,740 I want to be free. 463 00:26:09,740 --> 00:26:11,690 And I said I could help you. 464 00:26:14,570 --> 00:26:16,570 What are you saying? 465 00:26:16,570 --> 00:26:20,050 Linda, what did you do? 466 00:26:23,450 --> 00:26:25,530 Husband's name is Gerald. 467 00:26:25,540 --> 00:26:27,880 Retired exec. Worked at Avon. 468 00:26:27,890 --> 00:26:30,150 Let's hope Gerry can fight better than her first hubby. 469 00:26:40,070 --> 00:26:42,680 Your story, it-- it can't be real. 470 00:26:42,680 --> 00:26:47,640 Well, it's as real as that scar on her arm. 471 00:26:47,640 --> 00:26:49,600 What did you tell him, how you got that? 472 00:26:49,600 --> 00:26:51,610 Pilates injury? 473 00:26:53,520 --> 00:26:55,520 A surgical scar. 474 00:26:59,130 --> 00:27:02,050 I'm sorry. 475 00:27:02,050 --> 00:27:05,660 Did you ki-- 476 00:27:05,660 --> 00:27:07,710 Kill her first husband? No. 477 00:27:07,710 --> 00:27:12,670 I did that for her. 478 00:27:12,670 --> 00:27:16,540 Yeah, Kyle was a cancer eating her alive. 479 00:27:16,540 --> 00:27:19,500 I saw that she needed help, 480 00:27:19,500 --> 00:27:23,330 saw where that path would lead her. 481 00:27:23,330 --> 00:27:26,460 She needed to start over. 482 00:27:26,470 --> 00:27:30,820 She needed the second chance that nobody gave my mother. 483 00:27:30,820 --> 00:27:33,730 Poor Linda didn't learn her lesson, did she? 484 00:27:33,730 --> 00:27:38,170 Because then she went and fell for you. 485 00:27:38,170 --> 00:27:40,870 Gerald isn't Kyle. 486 00:27:40,870 --> 00:27:44,310 I'm happy now. 487 00:27:44,310 --> 00:27:47,220 I don't need your help. 488 00:27:47,230 --> 00:27:50,970 Yes, Trisha, you do. 489 00:27:50,970 --> 00:27:53,140 Why doesn't anybody ever learn? 490 00:27:53,140 --> 00:27:56,630 Look, there's 10 grand in my safe. 491 00:27:56,630 --> 00:27:58,540 Take the watches and the jewelry too. 492 00:27:58,540 --> 00:28:01,460 Watches and jewelry? 493 00:28:01,460 --> 00:28:03,500 Are you even listening to me? 494 00:28:03,500 --> 00:28:06,460 Please, don't hurt us. 495 00:28:06,460 --> 00:28:08,250 No! Don't touch her! 496 00:28:11,030 --> 00:28:13,730 Well, I guess we have to try this again. 497 00:28:26,790 --> 00:28:28,700 Kitchen's clear! 498 00:28:32,270 --> 00:28:34,710 - There's nothing upstairs. - We're too late. 499 00:28:34,710 --> 00:28:37,750 What'd you find? 500 00:28:41,190 --> 00:28:43,410 - Hey, Morales. - Talk to me. 501 00:28:43,410 --> 00:28:45,890 Barber is on the move, and he's taking them with him. 502 00:28:45,890 --> 00:28:47,420 I need a location on Linda's silver Mercedes. 503 00:28:47,420 --> 00:28:49,420 On it. 504 00:29:05,650 --> 00:29:07,170 - All right, come on. - Where's Gerald? 505 00:29:07,180 --> 00:29:08,780 Let's go. 506 00:29:08,790 --> 00:29:10,270 Come on. 507 00:29:12,220 --> 00:29:14,700 Where's Gerald? 508 00:29:27,460 --> 00:29:29,460 Stand by. 509 00:29:29,460 --> 00:29:31,550 Long straight, then left. 510 00:29:31,550 --> 00:29:32,850 You're almost there. 511 00:29:35,250 --> 00:29:38,990 You know, I'm not a bad person. 512 00:29:38,990 --> 00:29:42,780 I believe in second chances and forgiveness. 513 00:29:49,830 --> 00:29:52,570 Oh, my God. 514 00:29:52,570 --> 00:29:56,830 Gerald! 515 00:29:56,830 --> 00:30:02,490 But forgiveness must be earned. 516 00:30:10,980 --> 00:30:15,630 Now, last time, I did it for you. 517 00:30:15,630 --> 00:30:20,420 But this time... 518 00:30:20,420 --> 00:30:23,820 you get to do it yourself. 519 00:30:32,300 --> 00:30:34,570 The trunk is empty. 520 00:30:34,570 --> 00:30:38,530 Where the hell are they? 521 00:30:44,880 --> 00:30:49,710 Set yourself free. 522 00:30:52,630 --> 00:30:56,540 Do it! - Don't do this, baby. 523 00:30:56,550 --> 00:30:58,890 I'm sorry. 524 00:31:04,950 --> 00:31:05,900 Oh, no. 525 00:31:07,900 --> 00:31:11,860 No. 526 00:31:20,920 --> 00:31:24,880 You're breaking my heart here. 527 00:31:24,880 --> 00:31:28,100 Please! Please! No! 528 00:31:36,800 --> 00:31:38,020 No! 529 00:31:39,590 --> 00:31:41,420 Please. 530 00:31:45,940 --> 00:31:48,030 Don't do this. 531 00:31:48,030 --> 00:31:51,380 Please, no! 532 00:31:51,380 --> 00:31:53,860 Put the gun down, Roy! 533 00:32:03,260 --> 00:32:05,660 Trisha, get down! 534 00:32:05,660 --> 00:32:06,830 Cover me. 535 00:32:15,280 --> 00:32:17,280 - Barber, it's over! - Stay down. 536 00:32:17,280 --> 00:32:20,020 No one else needs to die! 537 00:32:20,020 --> 00:32:22,410 I'm not afraid to die! 538 00:32:22,410 --> 00:32:25,720 I've done it before! 539 00:32:25,720 --> 00:32:28,550 Toss the gun, Roy! Come on. 540 00:32:28,550 --> 00:32:31,070 You love prison. - Go to hell! 541 00:32:36,780 --> 00:32:39,430 Come on, Roy. You're not a bad guy. 542 00:32:39,430 --> 00:32:43,000 I know you were just trying to help people. 543 00:32:45,090 --> 00:32:48,790 Roy, you're just misunderstood. 544 00:32:48,790 --> 00:32:51,090 No! 545 00:32:51,090 --> 00:32:53,360 I'm not a bad guy! 546 00:32:57,880 --> 00:32:59,410 I'm a protector! 547 00:32:59,410 --> 00:33:01,280 Roy. 548 00:33:11,990 --> 00:33:13,250 Thank God. 549 00:33:13,250 --> 00:33:16,080 He was going to kill me. 550 00:33:16,080 --> 00:33:18,860 Funny, I thought he killed you years ago. 551 00:33:26,090 --> 00:33:27,480 Where are we going? 552 00:33:27,480 --> 00:33:28,650 To talk about the six other women 553 00:33:28,650 --> 00:33:31,610 who had you kill their husbands. 554 00:33:42,970 --> 00:33:45,370 How's the arm? 555 00:33:50,550 --> 00:33:52,680 Oh, Roy. 556 00:33:52,680 --> 00:33:55,030 Yeah, as flattering as that is, 557 00:33:55,030 --> 00:33:56,770 that's not the list I asked for, is it? 558 00:33:56,770 --> 00:33:59,070 No, I wanted all six names. 559 00:33:59,080 --> 00:34:01,470 These women are guilty of first-degree murder. 560 00:34:01,470 --> 00:34:02,860 Hmm. 561 00:34:02,860 --> 00:34:06,860 Second chances are so rare, I think. 562 00:34:06,870 --> 00:34:09,040 Why would I spoil that for them? 563 00:34:09,040 --> 00:34:12,260 You know, we went through your drawings at the Pit. 564 00:34:12,260 --> 00:34:13,960 - Yeah? - Yeah, all of them. 565 00:34:13,960 --> 00:34:16,870 They were very intimate and delicate. 566 00:34:16,880 --> 00:34:19,140 It was a hard contrast from the brutality 567 00:34:19,140 --> 00:34:21,100 of your crime scenes. It was impressive. 568 00:34:21,100 --> 00:34:23,100 Yeah, well, when you care about something, 569 00:34:23,100 --> 00:34:26,670 you put care into it. - Right, right. 570 00:34:26,670 --> 00:34:30,110 Except that you put evidence of your crimes out there 571 00:34:30,110 --> 00:34:32,150 for anyone paying attention to see, so that's-- 572 00:34:32,150 --> 00:34:36,200 that's more pride. That's less care, you know? 573 00:34:36,200 --> 00:34:38,030 But I mean, why not be proud? 574 00:34:38,030 --> 00:34:40,200 You, you fooled everyone, didn't you? 575 00:34:40,200 --> 00:34:43,080 You made sure that nobody would go looking for those girls, 576 00:34:43,080 --> 00:34:45,030 because you did such a convincing job 577 00:34:45,030 --> 00:34:47,780 of making sure they looked dead. 578 00:34:47,780 --> 00:34:50,950 Yeah, you waved your sketches under the noses of the doctors 579 00:34:50,950 --> 00:34:52,950 you were working with, and they would just call it 580 00:34:52,960 --> 00:34:57,260 criminal reverie or victim attachment. 581 00:34:57,260 --> 00:35:02,360 Yeah, never seeing it for what it actually was, 582 00:35:02,360 --> 00:35:04,230 a confession. 583 00:35:06,190 --> 00:35:08,450 You've gone decades without talking about it, 584 00:35:08,450 --> 00:35:12,150 though, so why start now, right? 585 00:35:12,150 --> 00:35:14,190 Why not just let those girls go live 586 00:35:14,190 --> 00:35:16,670 the lives that you gave them? 587 00:35:16,670 --> 00:35:19,550 I mean, I get it, Roy. I understand. 588 00:35:19,550 --> 00:35:21,770 If I were the one that freed them from their partners, I-- 589 00:35:21,770 --> 00:35:23,770 I wouldn't drop a dime on them, either. 590 00:35:23,770 --> 00:35:26,810 No, I mean, this is your life's work. 591 00:35:26,820 --> 00:35:30,120 This is the biggest item on your savior rรฉsumรฉ. 592 00:35:30,120 --> 00:35:31,910 It's the one thing that kept you going at the Pit, 593 00:35:31,910 --> 00:35:34,470 and it's the one thing that'll keep you going 594 00:35:34,480 --> 00:35:36,300 when we send you back. 595 00:35:38,000 --> 00:35:39,310 Right. 596 00:35:39,310 --> 00:35:41,520 It's just-- it's tricky, though, 597 00:35:41,530 --> 00:35:44,570 because we literally have no leverage. 598 00:35:44,570 --> 00:35:46,090 I mean, what could we possibly do to you 599 00:35:46,100 --> 00:35:48,790 that hasn't already been done? We could arrest you. 600 00:35:48,790 --> 00:35:50,880 Check. We could kill you. 601 00:35:50,880 --> 00:35:52,100 Check. 602 00:35:52,100 --> 00:35:54,620 Uh, we could lock you up in total isolation 603 00:35:54,630 --> 00:35:56,450 for the rest of your life. - Check. 604 00:35:56,450 --> 00:35:58,850 Exactly. 605 00:35:58,850 --> 00:36:01,460 Well. 606 00:36:01,460 --> 00:36:06,070 It's just too bad that it's all a load of crap, isn't it? 607 00:36:06,070 --> 00:36:07,640 What? 608 00:36:07,640 --> 00:36:09,810 You're not a savior, are you? 609 00:36:09,810 --> 00:36:13,820 You didn't free any of those women. 610 00:36:13,820 --> 00:36:16,650 In fact, they used you 611 00:36:16,650 --> 00:36:20,170 to kill their husbands. 612 00:36:20,170 --> 00:36:24,090 And the one person that actually needed you to save her 613 00:36:24,090 --> 00:36:27,480 was your mother, but you couldn't do it, 614 00:36:27,480 --> 00:36:29,400 could you? - Stop it. 615 00:36:29,400 --> 00:36:32,920 Because you were too weak. You were too small. 616 00:36:32,920 --> 00:36:35,010 You just-- - Stop! 617 00:36:35,010 --> 00:36:38,190 I did free them, 618 00:36:38,190 --> 00:36:42,590 and some are still free. 619 00:36:47,640 --> 00:36:50,590 You went and visited them, didn't you? 620 00:36:50,590 --> 00:36:52,200 The other women. 621 00:36:52,210 --> 00:36:56,080 Crystal wasn't the first one you tracked down. 622 00:36:56,080 --> 00:36:57,860 Blue Ford Escape, Idaho plates, 623 00:36:57,860 --> 00:36:59,690 registered to a Wendy Hosmer out of Twin Falls. 624 00:36:59,690 --> 00:37:01,740 Not reported stolen yet. 625 00:37:01,740 --> 00:37:04,430 The Ford, it wasn't reported stolen 626 00:37:04,430 --> 00:37:05,870 because you never stole it. 627 00:37:05,870 --> 00:37:07,350 No, Wendy Hosmer gave it to you 628 00:37:07,350 --> 00:37:09,530 because she was one of yours, wasn't she? 629 00:37:23,110 --> 00:37:24,630 Thanks, Roy. 630 00:37:39,470 --> 00:37:42,470 Come on, come on, come on. 631 00:37:42,470 --> 00:37:44,650 He's about to get ejected. 632 00:37:44,650 --> 00:37:46,650 - This isn't live? - Mm-mm. 633 00:37:46,650 --> 00:37:47,870 Why are we watching this, then? 634 00:37:47,870 --> 00:37:50,520 Because it's on. 635 00:37:50,520 --> 00:37:55,620 We got her, and you were right. 636 00:37:55,620 --> 00:37:58,400 Wendy Hosmer, formerly known as Amanda Lewis, 637 00:37:58,400 --> 00:38:01,840 assumed to have been murdered by Roy Barber in 1995. 638 00:38:01,840 --> 00:38:03,620 He went to her home three days ago, 639 00:38:03,620 --> 00:38:05,890 and she gave him her car. - One down. 640 00:38:05,890 --> 00:38:07,670 All right. That's a good start. 641 00:38:07,670 --> 00:38:09,020 It's more than a start. 642 00:38:09,020 --> 00:38:11,150 I accessed her computer, and surprise, surprise, 643 00:38:11,150 --> 00:38:13,500 our sketchy friend Roy searched all the names of the women 644 00:38:13,500 --> 00:38:14,900 he worked with in the past. 645 00:38:14,900 --> 00:38:17,070 - We got them all? - Yeah. 646 00:38:18,600 --> 00:38:20,120 Cool. 647 00:38:20,120 --> 00:38:21,770 Hey, maybe they'll all make friends in prison. 648 00:38:21,770 --> 00:38:24,210 Great work, everybody. 649 00:38:24,210 --> 00:38:25,950 Hey, uh, my techs are starving. 650 00:38:25,950 --> 00:38:27,560 Can we pass some of this out? 651 00:38:27,560 --> 00:38:29,080 - But the game. - But the techs. 652 00:38:29,080 --> 00:38:30,350 Ugh. Take a piece. 653 00:38:30,350 --> 00:38:32,220 - Nice. 654 00:38:32,220 --> 00:38:33,740 This one's got a bite out of it. 655 00:38:33,740 --> 00:38:35,000 That's all right. It's still good. 656 00:38:35,000 --> 00:38:37,140 Hey, pal. - Hey, man. 657 00:38:38,700 --> 00:38:40,700 This is an old game. 658 00:38:40,700 --> 00:38:43,920 Why are you watching this? - Uh, no, I don't know anymore. 659 00:38:47,450 --> 00:38:48,890 You know, I gotta say, 660 00:38:48,890 --> 00:38:52,800 watching you today piecing this whole thing together, 661 00:38:52,800 --> 00:38:54,850 it felt like old times. 662 00:38:56,680 --> 00:38:59,200 You haven't lost a step. 663 00:39:03,030 --> 00:39:05,640 What? - I don't know. 664 00:39:05,640 --> 00:39:08,340 All this, the job. 665 00:39:08,340 --> 00:39:10,990 I still haven't told Sam what I'm doing. 666 00:39:11,000 --> 00:39:13,650 - Are you going to? - I don't know. 667 00:39:13,650 --> 00:39:15,910 - How's she doing? - She's good. 668 00:39:15,910 --> 00:39:18,350 She-- she graduated high school. 669 00:39:18,350 --> 00:39:21,530 She's in college now. 670 00:39:21,530 --> 00:39:23,360 You already knew that though. 671 00:39:25,050 --> 00:39:28,400 You said it when I first saw you at the hospital. 672 00:39:31,800 --> 00:39:33,500 Yeah, she, uh-- 673 00:39:33,500 --> 00:39:36,280 she still sends me a birthday card every year, 674 00:39:36,280 --> 00:39:37,720 to my place in DC. 675 00:39:37,720 --> 00:39:41,720 I don't get a lot of cards anymore. 676 00:39:42,940 --> 00:39:44,550 I assumed you knew. I wasn't trying to-- 677 00:39:44,550 --> 00:39:47,340 It's OK. 678 00:39:47,340 --> 00:39:49,820 Everyone should get a card on their birthday, 679 00:39:49,820 --> 00:39:52,910 or a cupcake. 680 00:39:56,430 --> 00:40:00,700 Listen, whatever you decide to tell Sam, 681 00:40:00,700 --> 00:40:05,270 this is what you're good at, you know? 682 00:40:07,440 --> 00:40:10,400 See you in a bit. 683 00:40:23,890 --> 00:40:25,900 There's your face. I missed that. 684 00:40:25,900 --> 00:40:28,070 I know. I missed yours too. 685 00:40:28,070 --> 00:40:30,810 Wait. Where are you? 686 00:40:30,810 --> 00:40:32,950 I am in Wyoming. 687 00:40:32,950 --> 00:40:35,300 I took some time off from the casino 688 00:40:35,300 --> 00:40:39,080 because the FBI needed my help. 689 00:40:39,080 --> 00:40:42,740 Oh, are you sure that's such a good idea? 690 00:40:44,870 --> 00:40:48,090 Yeah. No, this is where I should be. 691 00:40:48,090 --> 00:40:52,270 I know. I'm living proof. 692 00:40:59,500 --> 00:41:01,580 I hope you're calling to congratulate me 693 00:41:01,580 --> 00:41:03,280 on another job well done. 694 00:41:03,280 --> 00:41:05,110 I'm calling to ask you, what the hell 695 00:41:05,110 --> 00:41:07,720 do you think you're doing? - It's been a long day. 696 00:41:07,720 --> 00:41:09,110 Can we skip the guessing part? 697 00:41:09,110 --> 00:41:11,110 Do you have any idea how many alarm bells 698 00:41:11,120 --> 00:41:12,590 started ringing when you had your guy 699 00:41:12,600 --> 00:41:14,900 pull those satellite images? 700 00:41:14,900 --> 00:41:18,030 Your job is to ensure the recapture 701 00:41:18,040 --> 00:41:20,600 of any and all escaped inmates from the Pit. 702 00:41:20,600 --> 00:41:22,340 What is out there? 703 00:41:22,340 --> 00:41:24,080 I'm going to phrase this as simply as I can, 704 00:41:24,090 --> 00:41:25,430 Agent Hassani. 705 00:41:25,430 --> 00:41:28,650 Some secrets are better left buried. 706 00:41:35,750 --> 00:41:37,750 It's done. 707 00:41:40,190 --> 00:41:42,450 In my experience, a political solution 708 00:41:42,450 --> 00:41:45,370 is always better than a military one. 709 00:41:47,630 --> 00:41:49,460 Less cleanup afterwards. 50836

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.