All language subtitles for [SubtitleTools.com] Kimi wa Yasashiku Netorareru The Animation - 5 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,010 --> 00:00:07,990 You are Gently Cuckolded 2 00:00:00,010 --> 00:00:07,990 Episode 5 3 00:00:08,520 --> 00:00:10,490 inami 4 00:00:10,490 --> 00:00:15,490 Inami rio 5 00:00:11,830 --> 00:00:17,000 I search up my former classmate's name every night. 6 00:00:15,490 --> 00:00:17,000 Inami Rio 7 00:00:17,920 --> 00:00:20,010 I'm actually curious... 8 00:00:21,500 --> 00:00:23,370 ...after seeing such a scary thing. 9 00:00:29,780 --> 00:00:35,090 That video shook me to my core. 10 00:00:37,590 --> 00:00:39,130 Inami Rio... 11 00:00:42,380 --> 00:00:44,100 Fuyutsuki Haruta... 12 00:00:44,600 --> 00:00:45,980 And lastly... 13 00:00:48,430 --> 00:00:49,740 Kaito-san... 14 00:00:51,000 --> 00:00:52,030 I guess... 15 00:00:55,220 --> 00:00:57,590 It's been half a year since college started. 16 00:00:57,590 --> 00:01:01,540 I'm still lending an ear to other people's issues. 17 00:01:03,670 --> 00:01:07,180 Hey... Are you listening, Momocchi? 18 00:01:07,440 --> 00:01:09,640 Yeah, I am. 19 00:01:09,640 --> 00:01:10,800 However... 20 00:01:11,920 --> 00:01:14,630 So, my boyfriend was like... 21 00:01:15,130 --> 00:01:18,060 Nanoha is my name, though. 22 00:01:18,880 --> 00:01:22,060 I don't like getting called "Momocchi". 23 00:01:22,060 --> 00:01:25,660 Moreover, I don't have any experience in romance. 24 00:01:25,660 --> 00:01:27,890 Why am I even hearing her out? 25 00:01:27,890 --> 00:01:32,070 Whatever the case, I'll listen to her problems. 26 00:01:32,510 --> 00:01:33,960 I think so too. 27 00:01:33,960 --> 00:01:37,630 I see... Isn't that right? Thanks, Momocchi! 28 00:01:39,080 --> 00:01:41,580 See you tomorrow, then! 29 00:01:42,650 --> 00:01:46,090 Even I have my fair share of worries. 30 00:01:47,010 --> 00:01:50,240 I can't find any room to live on my own. 31 00:01:50,240 --> 00:01:53,550 Forget about a boyfriend, I don't even have a male friend. 32 00:01:54,340 --> 00:01:59,350 My age would just stay equal to the number of years I'm single 33 00:01:59,350 --> 00:02:01,710 which would make me hate myself more and more. 34 00:02:03,140 --> 00:02:06,890 Moreover, I walk on this intersection every day. 35 00:02:06,890 --> 00:02:09,610 I can't avoid this path since it's on my way home. 36 00:02:09,950 --> 00:02:13,240 When I think about it, this keeps throwing me out of whack 37 00:02:13,240 --> 00:02:15,610 since the entrance exams period back then. 38 00:02:16,240 --> 00:02:21,480 I think about the relationship of Inami-san and the older Kaito-san that I saw on that day. 39 00:02:22,120 --> 00:02:28,520 She should've just started dating Fuyutsuki-kun, another childhood friend, back then. 40 00:02:28,520 --> 00:02:32,630 I still can't get what I saw from afar up to this day. 41 00:02:39,140 --> 00:02:40,390 Huh? 42 00:02:40,390 --> 00:02:42,910 I got a nice photo! 43 00:02:44,460 --> 00:02:47,150 Yo! It's been a while, Momota-chan! 44 00:02:48,010 --> 00:02:51,840 Silently lost in thought, huh? 45 00:02:51,840 --> 00:02:55,150 That aside, is anything bothering you? 46 00:02:55,470 --> 00:02:57,640 And whose fault is it? 47 00:02:57,640 --> 00:03:00,790 I can give you some advice, then. 48 00:03:01,910 --> 00:03:05,660 Anyway, why do you have a camera with you? 49 00:03:06,200 --> 00:03:08,410 Well, this is for my job. 50 00:03:08,410 --> 00:03:11,020 Would you let me use that photo earlier? 51 00:03:11,670 --> 00:03:15,670 I don't want to! Please delete that! 52 00:03:16,030 --> 00:03:18,880 Somebody like me won't look good in photos. 53 00:03:18,880 --> 00:03:21,680 Ehh, why is that!? 54 00:03:21,980 --> 00:03:25,610 Well, I'm not confident about stuff like that. 55 00:03:25,610 --> 00:03:28,570 I don't get why you'd lack confidence. 56 00:03:28,570 --> 00:03:30,460 Ah, I have an idea! 57 00:03:31,340 --> 00:03:33,750 Come with me if you're free. 58 00:03:34,380 --> 00:03:35,460 Eh? 59 00:03:35,460 --> 00:03:40,970 I'll prove that you're lovely enough, Momota-chan. 60 00:03:42,060 --> 00:03:44,990 I'm not gonna do anything bad, alright? 61 00:03:47,060 --> 00:03:49,800 The scenes in those videos keep playing in my mind. 62 00:03:49,800 --> 00:03:55,000 I'm sure there's no going back that if I follow him now. 63 00:03:55,000 --> 00:03:57,980 I'm... Umm... 64 00:03:58,860 --> 00:04:02,890 But I couldn't come up with any excuse to say no. 65 00:04:10,310 --> 00:04:13,460 Your face still looks stiff but you look nice. 66 00:04:14,490 --> 00:04:18,590 Let's keep taking more photos of our lovely Momota-chan! 67 00:04:20,650 --> 00:04:25,120 The model I scheduled happened to cancel so you're a huge help. 68 00:04:26,370 --> 00:04:28,380 Moreover... 69 00:04:28,760 --> 00:04:32,140 I knew you have a fashion sense, Momo-chan! 70 00:04:32,650 --> 00:04:34,390 Momo-chan... 71 00:04:36,100 --> 00:04:39,040 Do a cute pose next! 72 00:04:43,520 --> 00:04:46,270 Your smile looks natural now. 73 00:04:46,270 --> 00:04:50,400 Oh no... This is bad... 74 00:04:51,340 --> 00:04:54,320 The outfits keep getting skimpier. 75 00:04:55,120 --> 00:04:57,630 This is beyond embarrassing. 76 00:04:58,970 --> 00:05:01,980 But in front of the camera, I'm getting... 77 00:05:02,520 --> 00:05:04,040 ...so turned on! 78 00:05:06,420 --> 00:05:08,830 Good work, Momo-chan! 79 00:05:08,830 --> 00:05:10,310 Ah, right... 80 00:05:10,310 --> 00:05:12,900 I got carried away. 81 00:05:12,900 --> 00:05:16,430 I'll go home, read a book, and forget all this. 82 00:05:16,950 --> 00:05:17,810 Whoa! 83 00:05:17,810 --> 00:05:20,250 You were so lovely there. 84 00:05:20,250 --> 00:05:23,940 Momo-chan, you have such a nice ass that it made me horny. 85 00:05:23,940 --> 00:05:26,250 Speaking of asses... 86 00:05:26,250 --> 00:05:30,940 Hey, how much do you know about me and Rio? 87 00:05:31,400 --> 00:05:34,900 You seem to be quick on the uptake. 88 00:05:34,900 --> 00:05:37,950 I-I don't know what you're talking about! 89 00:05:38,430 --> 00:05:43,090 And Inami-san is dating Fuyutsuki-kun in the first place. 90 00:05:43,090 --> 00:05:45,310 You're playing dumb, huh? 91 00:05:47,210 --> 00:05:49,580 See, Rio is my sex friend. 92 00:05:49,580 --> 00:05:52,010 And she said she won't be seeing Haruta anymore. 93 00:05:52,130 --> 00:05:54,620 I don't wanna hear any of that. 94 00:05:54,620 --> 00:05:57,670 I'm going home now. Let go of me! 95 00:05:57,670 --> 00:06:01,970 This is bad. I'm sure any girl will do for him. 96 00:06:02,390 --> 00:06:05,040 I won't tell anyone about it! 97 00:06:05,040 --> 00:06:08,280 I already knew you won't. 98 00:06:08,980 --> 00:06:13,380 And I also want us to get closer. 99 00:06:13,380 --> 00:06:14,450 Huh? 100 00:06:14,450 --> 00:06:18,990 There's a place near this studio where we can be alone. 101 00:06:19,650 --> 00:06:25,270 I want you to show how adorable you are to me and no one else. 102 00:06:25,840 --> 00:06:28,740 What is this? He has a way with words. 103 00:06:28,740 --> 00:06:31,450 He's been after my body all along. 104 00:06:31,450 --> 00:06:33,330 I know all that in my head, 105 00:06:34,040 --> 00:06:37,010 so why am I still... 106 00:06:38,720 --> 00:06:41,580 I'd normally say no to this, 107 00:06:41,580 --> 00:06:43,520 but I ended up going with him. 108 00:06:43,810 --> 00:06:48,520 O-On second thought, I can't do this! 109 00:06:49,870 --> 00:06:52,440 What are you saying after coming this far? 110 00:06:53,030 --> 00:06:58,270 It's your indecent body's fault that this won't calm down. 111 00:06:59,560 --> 00:07:02,130 Eh? Hold on... 112 00:07:02,130 --> 00:07:04,430 Wait, no! 113 00:07:05,840 --> 00:07:06,790 Whoa... 114 00:07:06,790 --> 00:07:09,060 What do you think of my cock? 115 00:07:09,060 --> 00:07:11,040 It's gonna enter you later. 116 00:07:11,040 --> 00:07:15,030 Let me have a look at your pussy too. 117 00:07:15,030 --> 00:07:18,650 Please don't stare too close. I haven't taken a shower yet. 118 00:07:18,650 --> 00:07:21,420 There's no need for that. 119 00:07:21,980 --> 00:07:27,060 This scent with a waft of sweat gave me a sudden urge to lick you. 120 00:07:27,510 --> 00:07:29,810 Nice, you're dripping wet. 121 00:07:29,810 --> 00:07:31,150 No, ugh... 122 00:07:31,150 --> 00:07:34,070 Please stop, that's dirty! 123 00:07:41,650 --> 00:07:46,120 Your pussy isn't dirty at all. 124 00:07:54,090 --> 00:07:58,090 Since I'm a gentleman, I start with a rubber on. 125 00:07:58,440 --> 00:08:01,520 Tell me when it hurts, Momo-chan. 126 00:08:01,520 --> 00:08:04,770 Someone said it only hurts at first. 127 00:08:04,770 --> 00:08:07,850 Which clubmate said that again? 128 00:08:07,850 --> 00:08:10,100 Or maybe it was from a novel. 129 00:08:10,810 --> 00:08:13,330 No, no, absolutely not! 130 00:08:13,330 --> 00:08:16,550 I'm scared! I don't want that thing inside me! 131 00:08:17,800 --> 00:08:19,380 O-Ouch! 132 00:08:23,360 --> 00:08:26,950 Your pussy feels incredibly good! 133 00:08:30,270 --> 00:08:32,470 You're still inexperienced. 134 00:08:32,470 --> 00:08:35,880 Momo-chan, you're making a very lewd face. 135 00:08:40,420 --> 00:08:42,680 Aren't you feeling good too? 136 00:08:42,680 --> 00:08:44,770 I-I don't know! 137 00:08:49,190 --> 00:08:53,590 Your pussy is squeezing hard! The way it coils around feels great! 138 00:08:56,030 --> 00:08:57,850 Something feels weird! 139 00:08:59,870 --> 00:09:01,340 Stop! 140 00:09:06,070 --> 00:09:10,380 Too late! Momo-chan, I'm gonna come! 141 00:09:34,380 --> 00:09:37,470 C-Coming! I'm coming too! 142 00:09:48,570 --> 00:09:51,380 Wasn't that great, Momo-chan? 143 00:09:51,380 --> 00:09:53,910 It's Nanoha... 144 00:09:55,930 --> 00:10:00,210 Nanoha... Momota Nanoha... 145 00:10:00,210 --> 00:10:02,710 I'm not Momo. 146 00:10:02,710 --> 00:10:07,400 Nanoha, huh? Isn't that a nice name? 147 00:10:07,400 --> 00:10:12,560 Nobody even bothers to remember my name 148 00:10:12,560 --> 00:10:14,730 because I am not attractive. 149 00:10:15,380 --> 00:10:18,510 Hey there, I can't just let that pass. 150 00:10:18,510 --> 00:10:22,730 If that's true, then nobody realizes it! 151 00:10:23,390 --> 00:10:25,860 So, you've been watching Rio's videos? 152 00:10:25,860 --> 00:10:27,740 Y-Yes. 153 00:10:28,430 --> 00:10:30,820 They are popular, you know? 154 00:10:30,820 --> 00:10:33,750 Th-They made me very horny. 155 00:10:33,750 --> 00:10:40,040 I thought "Maybe Kaito-san would do the same to me". 156 00:10:40,040 --> 00:10:42,750 No way, what am I even saying? 157 00:10:43,500 --> 00:10:46,340 That means my hunch was right. 158 00:10:46,340 --> 00:10:49,260 You sure are a woman as well, Nanoha. 159 00:10:49,260 --> 00:10:51,760 I really am past the point of no return. 160 00:10:53,160 --> 00:10:55,770 This is deeply moving! 161 00:10:56,270 --> 00:11:00,770 I get to penetrate such an obscene pussy! 162 00:11:07,700 --> 00:11:10,190 Wow, you're so intense! 163 00:11:18,790 --> 00:11:23,190 Ahh, your pussy feels so warm! 164 00:11:23,190 --> 00:11:27,800 And the way it twitches tightly feels great! 165 00:11:28,460 --> 00:11:31,970 Aren't you also feeling better than earlier? 166 00:11:33,780 --> 00:11:38,480 I'm not sure but it feels thrilling. 167 00:11:56,080 --> 00:11:59,240 Isn't that what pleasure feels like? 168 00:12:10,840 --> 00:12:15,530 Ahh, nice! You should be proud, you know? 169 00:12:20,210 --> 00:12:24,180 You won't see such a nice body as yours every day, after all. 170 00:12:27,540 --> 00:12:31,710 Anyway, he had such a nice woman next to him 171 00:12:31,710 --> 00:12:34,270 but Haruta was sure out of luck. 172 00:12:35,060 --> 00:12:38,270 I don't wanna hear any of that! 173 00:12:46,880 --> 00:12:50,880 Rio already cut off contact with Haruta. 174 00:12:50,880 --> 00:12:53,850 It's because she'd rather have my cock instead. 175 00:12:53,850 --> 00:12:56,770 Don't you think the same too? 176 00:12:56,770 --> 00:12:58,710 Th-That's... 177 00:13:11,600 --> 00:13:15,430 Your pussy is so tight! I'm about to come already! 178 00:13:16,650 --> 00:13:19,490 M-Me too... I can't take it... 179 00:13:33,710 --> 00:13:37,190 I'm coming! M-My orgasm won't stop! 180 00:13:37,740 --> 00:13:40,380 Here it goes again! Here it comes! 181 00:13:49,990 --> 00:13:52,940 Phew, that felt great! 182 00:14:02,910 --> 00:14:04,640 Wow... 183 00:14:04,640 --> 00:14:07,960 Look, I came too much. 184 00:14:08,820 --> 00:14:13,990 I can lend an ear anytime from now on, Nanoha. 185 00:14:13,990 --> 00:14:15,330 Okay. 186 00:14:16,440 --> 00:14:20,970 I wasn't back home until morning for the very first time. 187 00:14:22,340 --> 00:14:24,690 Listen to this, Momocchi! 188 00:14:24,690 --> 00:14:28,710 My boyfriend said sorry to me! 189 00:14:28,710 --> 00:14:32,050 He bought me a cake and it was so damn delicious! 190 00:14:28,710 --> 00:14:29,710 You have a new message. 191 00:14:32,050 --> 00:14:35,060 I have an urgent business. I'll hear you out next time. 192 00:14:35,710 --> 00:14:37,490 Ehh!? 193 00:14:38,700 --> 00:14:42,660 A friend told me that something about me slightly changed 194 00:14:42,660 --> 00:14:44,490 and that might be the case. 195 00:14:44,490 --> 00:14:48,800 Some of my worries have been solved and I think I'm gonna find a nice room too. 196 00:14:50,280 --> 00:14:53,790 And I think I gained some self-esteem. 197 00:14:58,940 --> 00:15:02,230 I don't have time to listen to other people's issues anymore. 198 00:15:02,580 --> 00:15:08,520 Can we meet tonight? 199 00:15:03,290 --> 00:15:06,210 I'm way too simple-minded. 200 00:15:05,520 --> 00:15:08,520 I don't have any afternoon lectures so I can go there right away. 201 00:15:09,020 --> 00:15:13,530 Hey, Rio. I found someone interesting. 202 00:15:14,990 --> 00:15:18,600 I'll let you two meet so look forward to it. 203 00:16:27,330 --> 00:16:32,740 A SakuraCircle Project / Translated by: Tennouji 14793

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.