All language subtitles for X.Trillion.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,165 --> 00:00:29,125
-Mamma!
-Jag kommer.
4
00:00:29,205 --> 00:00:33,165
-Det Àr pappa.
-Han filmar.
5
00:00:33,245 --> 00:00:37,565
Hur gammal Àr du, Nini? 1,5.
- Du dÄ, Rosa?
6
00:00:37,646 --> 00:00:39,725
3,5.
7
00:00:39,805 --> 00:00:42,686
Vilken Àr din Àlsklingsfrukost?
8
00:00:43,405 --> 00:00:45,805
Flingor med chokladflarn.
9
00:00:52,286 --> 00:00:55,525
-Ăr du redo att Ă„ka?
-Nej, jag vill inte Äka.
10
00:01:07,925 --> 00:01:10,605
Storbritannien
11
00:01:13,326 --> 00:01:19,165
Jag gör filmer om mÀnniskor,
miljön och hur nÀra de hÀnger ihop.
12
00:01:19,245 --> 00:01:24,646
Jag har filmat i över 30 lÀnder
i svÄra och farliga situationer-
13
00:01:24,725 --> 00:01:27,925
-men det hÀr
blir största utmaningen hittills.
14
00:01:33,925 --> 00:01:39,366
Hej, Àlsklingar! Nu Àr jag framme
och pÄ vÀg till mitt hostel.
15
00:01:39,445 --> 00:01:44,366
Jag Àr nervös inför att trÀffa alla
och inför det som vÀntar-
16
00:01:44,445 --> 00:01:47,725
-men ska försöka sova lite nu.
Ălskar er. Hej dĂ„.
17
00:02:10,205 --> 00:02:13,286
En kvinnlig besÀttning
ska segla i Stilla havet...
18
00:02:13,366 --> 00:02:15,006
...pÄ ett forskningsuppdrag...
19
00:02:15,085 --> 00:02:18,885
...för att se vilken effekt
plasten har pÄ vÄra hav.
20
00:02:24,326 --> 00:02:26,445
Destination: SopomrÄdet.
21
00:02:26,525 --> 00:02:31,845
Vi ska segla genom det som sÀgs vara
jordens mest nedskrÀpade havsomrÄde.
22
00:02:31,925 --> 00:02:37,326
Kvinnorna ska studera plastens
inverkan pÄ det marina livet-
23
00:02:37,405 --> 00:02:40,405
-och pÄ vÄra kroppar.
24
00:02:40,485 --> 00:02:45,885
Det hÀr sopomrÄdet Àr nÀrmare oss
Àn vÄr största kontinent.
25
00:02:45,966 --> 00:02:49,525
Emily Penn Àr britt
och skeppare pÄ bÄten.
26
00:02:49,606 --> 00:02:52,125
Emily Penn startade eXXpedition...
27
00:02:52,205 --> 00:02:55,326
Vi stÄr hÀr med Emily Penn.
- God morgon.
28
00:02:55,405 --> 00:03:00,686
Du har studerat plastens skadliga
inverkan pÄ haven i mÄnga Är.
29
00:03:00,765 --> 00:03:04,885
Vi försöker förstÄ plastens inverkan-
30
00:03:04,966 --> 00:03:08,646
-pÄ havet, miljön
och pÄ oss mÀnniskor.
31
00:03:08,725 --> 00:03:14,966
Det Àr en kvinnofokuserad frÄga,
sÄ jag har en kvinnlig besÀttning.
32
00:03:15,045 --> 00:03:20,405
-Hur kÀnns det inför resan?
-Jag Àr entusiastisk, men nervös.
33
00:03:20,925 --> 00:03:24,165
Vi ska göra
tio vetenskapliga studier-
34
00:03:24,245 --> 00:03:28,205
-ihop med andra institutioner
och universitet.
35
00:03:28,286 --> 00:03:34,045
Jag heter Rowan och Àr forskare.
Vi ska fÀsta den hÀr spÄrsÀndaren-
36
00:03:34,125 --> 00:03:37,366
-pÄ en stor skrÀpbit som vi hittar.
37
00:03:37,445 --> 00:03:41,366
MÄlet Àr att fÄ nya forskningsrön-
38
00:03:41,445 --> 00:03:44,805
-och att kvinnorna ombord
börjar förstÄ-
39
00:03:44,885 --> 00:03:49,405
-vad de kan göra i land.
BesÀttningen Àr fantastisk.
40
00:03:49,485 --> 00:03:56,045
De Àr forskare, journalister
och kreatörer, men inte sjömÀn.
41
00:03:56,125 --> 00:04:02,165
Hur det kÀnns? Det Àr blandade
kÀnslor och inte bara bra.
42
00:04:02,245 --> 00:04:08,085
Det blir jobbigt. Jag blir sjösjuk
och ska vara borta frÄn familjen.
43
00:04:08,165 --> 00:04:14,405
Jag Àr rÀdd bÄde för ovÀder
och för sjÀlva seglandet.
44
00:04:14,485 --> 00:04:19,405
Vi ska korsa norra Stilla havet
och segla genom virveln-
45
00:04:19,485 --> 00:04:24,525
-som bestÄr av havsströmmar
som plasten dras in i och förblir i.
46
00:04:24,606 --> 00:04:27,646
DĂ€rav namnet
"SopomrÄdet i Stilla havet".
47
00:04:27,725 --> 00:04:31,205
NÄgra Àr seglare,
men resten har valts ut-
48
00:04:31,286 --> 00:04:35,205
-eftersom de Àr forskare,
inte seglare.
49
00:04:35,286 --> 00:04:41,326
Jag heter Kristine. Det hÀr
ska bli mitt hem i tre veckor.
50
00:04:41,845 --> 00:04:46,045
Det hÀr Àr nytt för mig. Jag
har bara seglat i nÄn timme förut-
51
00:04:46,125 --> 00:04:52,165
-sÄ tre veckor pÄ Stilla havet
blir ett nytt, spÀnnande Àventyr.
52
00:04:52,245 --> 00:04:54,805
-Var Àr din koj?
-HĂ€r. Sjuan.
53
00:04:54,885 --> 00:05:00,725
-Vilka delar hytt?
-Jag, Ana, Kristine och Karine.
54
00:05:00,805 --> 00:05:04,525
-Samt en annan tjej.
-Nej, Kristine Àr hÀr.
55
00:05:04,606 --> 00:05:07,646
-Siri, kanske?
-Kanske.
56
00:05:09,085 --> 00:05:11,326
Vi fÄr se.
57
00:05:12,926 --> 00:05:16,405
NÀr man flyttar in i en ny lÀgenhet-
58
00:05:16,485 --> 00:05:20,245
-fÄr man kolla in
var man vill ha allt.
59
00:05:20,326 --> 00:05:23,326
Var man ska ha glasen.
60
00:05:23,405 --> 00:05:27,606
Var man ska ha flingorna,
kryddorna...
61
00:05:27,686 --> 00:05:30,725
Jag mÄste lista ut
var jag vill ha allt.
62
00:05:30,805 --> 00:05:33,805
Jag har rÀtt fÄ hyllor.
63
00:05:37,686 --> 00:05:42,966
VÀderprognosen Àr hemsk.
Vi ska fÄ en motvind pÄ 15 m/s.
64
00:05:43,045 --> 00:05:49,485
De kommande tvÄ dagarna blir jobbiga
och utanför er trygghetszon.
65
00:05:49,565 --> 00:05:52,366
Stundtals kommer det kÀnnas skit-
66
00:05:52,445 --> 00:05:57,686
-men försök ta hand om varandra.
Det kommer rÀcka lÄngt.
67
00:05:57,765 --> 00:06:03,606
Hej, tjejer! Jag mönstrar pÄ
i morgon. Det Àr kvÀll hÀr. Ser ni?
68
00:06:03,686 --> 00:06:05,686
Ha det bra pÄ dagiset.
69
00:06:05,765 --> 00:06:11,405
Jag Àlskar er.
Vi ses snart. Massor av pussar.
70
00:06:23,926 --> 00:06:26,445
Vilket gott omen!
71
00:06:26,525 --> 00:06:32,366
Nu Ă„ker vi! Ăntligen!
Efter all planering Àr det dags.
72
00:06:47,445 --> 00:06:51,686
Dag ett.
800 sjömil till kanten av virveln.
73
00:07:26,525 --> 00:07:32,845
Hej, Andy. Det hÀr Àr sista gÄngen
vi har tÀckning pÄ tre veckor.
74
00:07:32,926 --> 00:07:36,966
Otroligt att jag inte kommer
kunna prata med er pÄ lÀnge.
75
00:07:37,045 --> 00:07:39,966
De andra tjejerna Àr supertrevliga.
76
00:07:40,045 --> 00:07:43,845
Jag Àr sjösjuk
och vattnet smakar hemskt.
77
00:07:43,926 --> 00:07:47,646
Jag försöker göra
citronvatten av det-
78
00:07:47,725 --> 00:07:50,525
-men vi har
en begrÀnsad mÀngd citroner.
79
00:07:51,485 --> 00:07:54,445
Det gungar mycket mer Àn vÀntat.
80
00:07:54,525 --> 00:07:59,165
Hoppas det inte blir sÄ illa
att vi inte kan fullfölja uppdraget.
81
00:07:59,245 --> 00:08:04,326
Hur som helst... Ălskar er.
Jag hör av mig nÀr vi kommer fram.
82
00:08:23,646 --> 00:08:29,006
GĂ„ inte, Siri. Du kommer
aldrig tillbaka om du gÄr in dit.
83
00:08:29,085 --> 00:08:31,966
Du kommer fastna i vetenskapen
som vi.
84
00:08:32,606 --> 00:08:37,326
-Vad ska vi laga till middag?
-Vet inte.
85
00:08:37,405 --> 00:08:42,286
Det vi har som mÄste förtÀras
samt tortilla och kryddig sÄs.
86
00:08:42,725 --> 00:08:47,405
Hur ska vi kunna laga mat hÀr inne?
Hur ska det funka?
87
00:08:48,845 --> 00:08:53,205
Jag lagar inte ens mat i land...
88
00:09:19,885 --> 00:09:22,205
Klockan Àr 04.20.
89
00:09:22,286 --> 00:09:27,725
Vi har tre roterande vaktpass
och har just börjat vÄrt andra.
90
00:09:27,805 --> 00:09:33,606
Det var toppen att fÄ ge sig ut till
sjöss och se land för sista gÄngen.
91
00:09:33,686 --> 00:09:36,686
Nu mÄste vi försöka hitta sjöbenen.
92
00:09:36,765 --> 00:09:40,445
Det har blÄst rejÀlt i 24 timmar-
93
00:09:40,525 --> 00:09:43,646
-sÄ vi har fÄtt se
hur vÄra magar klarar havet.
94
00:09:43,725 --> 00:09:46,006
Vissa klarar det bÀttre Àn andra.
95
00:09:46,085 --> 00:09:52,485
Det var kul att komma till bÄten
och fÄ trÀffa folk i verkliga livet.
96
00:09:52,565 --> 00:09:57,445
Den förvÀntan man hade dÄ
var bland det jobbigaste hittills.
97
00:09:57,525 --> 00:10:02,525
Det Àr ju okÀnd mark. Man vet inte
vart man ska eller vad man ska göra.
98
00:10:02,606 --> 00:10:06,165
"Har jag packat allt?
Kommer vi att dra jÀmnt?"
99
00:10:06,245 --> 00:10:09,966
Jag ser fram emot att fÄ se
en rÀtt okÀnd del av vÀrlden.
100
00:10:10,045 --> 00:10:12,085
Man hör mycket om den i media-
101
00:10:12,165 --> 00:10:17,405
-men det lÀr bli otroligt att sjÀlv
fÄ se vad som sker i virveln.
102
00:10:17,485 --> 00:10:23,245
Jag Àr emballagedesigner och
vill se var vÄra emballage hamnar-
103
00:10:23,326 --> 00:10:26,686
-och vad som pÄgÄr hÀr ute.
104
00:10:32,805 --> 00:10:37,725
Jag passerade hÀr nÀr jag
seglade jorden runt första gÄngen.
105
00:10:37,805 --> 00:10:42,845
Jag letade inte efter plast,
men det var det jag hittade.
106
00:10:47,686 --> 00:10:49,765
Vad gör du, Kristine?
107
00:10:51,366 --> 00:10:53,445
TvÀttar.
108
00:10:56,205 --> 00:10:58,885
Livet i 45 graders lutning.
109
00:11:00,565 --> 00:11:05,006
Kan nÄn berÀtta
hur det luktar hÀr nere?
110
00:11:05,085 --> 00:11:11,845
Det luktar som ruttnande grönsaker
blandat med...
111
00:11:14,686 --> 00:11:17,245
Det luktar vÀl inte sÄ hemskt?
112
00:11:18,565 --> 00:11:24,565
Plasten skapades eftersom den Àr ett
bra material som hÄller i evighet.
113
00:11:24,646 --> 00:11:28,845
Vi har tillverkat ett material
som hÄller i evighet.
114
00:11:28,926 --> 00:11:34,125
Vi Àr pÄ vÀg till ett omrÄde,
dÀr plast har samlats sen 50-talet.
115
00:11:34,205 --> 00:11:39,646
Det Àr spÀnnande för oss forskare,
antar jag.
116
00:11:43,085 --> 00:11:45,646
VĂ€lkommen till labbet.
117
00:11:46,565 --> 00:11:49,565
HÀr har vi vÄr tekniska utrustning.
118
00:11:49,646 --> 00:11:53,165
Det Àr Àven hÀr vi sover och lever.
119
00:11:53,245 --> 00:11:57,326
Jag forskar pÄ mikroplaster.
120
00:11:57,405 --> 00:12:02,765
I synnerhet pÄ havssköldpaddor.
Jag har just doktorerat.
121
00:12:02,845 --> 00:12:05,565
NÀr jag började var det okÀnd mark.
122
00:12:05,646 --> 00:12:10,485
Vi visste inte ens att det var
ett problem för havssköldpaddorna-
123
00:12:10,565 --> 00:12:12,765
-men nu har det vÀxt exponentiellt.
124
00:12:12,845 --> 00:12:18,485
Jag har undersökt havssköldpaddor
som precis har klÀckts.
125
00:12:18,565 --> 00:12:22,765
De lÀmnar strÀnderna
och ger sig ut i pelagiska zoner-
126
00:12:22,845 --> 00:12:26,405
-som virveln, för att vÀxa till sig.
127
00:12:26,485 --> 00:12:32,366
Det har varit gynnsamt för deras
utveckling, för hÀr fanns det mat.
128
00:12:32,445 --> 00:12:36,926
Deras livscykel har utvecklats-
129
00:12:37,006 --> 00:12:42,606
-sÄ de driver med strömmarna
in i de hÀr ackumulationszonerna.
130
00:12:42,686 --> 00:12:48,765
Men nu ökar plasten sÄ snabbt
att vi kallar det en ekologisk fÀlla.
131
00:12:48,845 --> 00:12:54,485
Havssköldpaddorna sitter fÄngna
i sin evolutionshistoria-
132
00:12:54,565 --> 00:12:58,966
-eftersom de ÄtervÀnder
till de hÀr förorenade platserna.
133
00:12:59,045 --> 00:13:04,845
Att fÄ se hur det ser ut i de hÀr
viktiga utvecklingsomrÄdena-
134
00:13:04,926 --> 00:13:08,326
-dit fÄ mÀnniskor kommer-
135
00:13:08,405 --> 00:13:13,885
-kommer bli bÄde intressant
och, tror jag, vÀldigt orovÀckande.
136
00:13:18,966 --> 00:13:22,485
Jag arbetar för Tomra,
som Àr ett norskt bolag.
137
00:13:22,565 --> 00:13:26,686
Jag jobbar med allt frÄn
att rÀkna pÄ Ätervinningsstatistik-
138
00:13:26,765 --> 00:13:31,565
-och miljödata
till att göra sÄna hÀr resor-
139
00:13:31,646 --> 00:13:35,205
-och arbeta med
folk över hela vÀrlden-
140
00:13:35,286 --> 00:13:41,085
-och diskutera hur vi kan fÄ
till stÄnd en systemförÀndring-
141
00:13:41,165 --> 00:13:45,725
-och hÄlla plasten i kretsloppet,
sÄ den inte hamnar i havet.
142
00:13:45,805 --> 00:13:50,525
Höjdpunkter de sista tvÄ dygnen:
Jag har aldrig varit sÄ rÀdd för-
143
00:13:50,606 --> 00:13:57,485
-att dricka vatten och gÄ pÄ toa, men
förutom det har det varit makalöst.
144
00:13:57,565 --> 00:14:02,725
NÀr jag berÀttade för polarna om den
kvinnliga besÀttningen, sa de: "Va?"
145
00:14:02,805 --> 00:14:06,485
Jag sa: "Ni fÄr vÀnta och se."
146
00:14:07,725 --> 00:14:11,765
Dag tre.
500 sjömil till virvelns kant.
147
00:14:22,926 --> 00:14:25,165
Vad blir det för mat?
148
00:15:01,366 --> 00:15:04,085
Vad sÀger ni om
det annalkande ovÀdret?
149
00:15:04,165 --> 00:15:08,525
-Jag Àr uppjagad.
-Jag Àr orolig.
150
00:15:13,006 --> 00:15:14,565
Skydd.
151
00:15:38,286 --> 00:15:42,125
Det var helt sjukt.
Ditt ansikte lystes upp.
152
00:15:54,405 --> 00:15:59,805
Dag 5.
300 sjömil till virvelns kant.
153
00:16:03,245 --> 00:16:05,686
Siri, du har vakten.
154
00:16:08,445 --> 00:16:12,006
I natt kÀnde jag mig orolig och rÀdd
för första gÄngen.
155
00:16:12,085 --> 00:16:17,525
Jag insÄg nog att vi Àr ensamma
pÄ en bÄt mitt ute pÄ havet.
156
00:16:17,606 --> 00:16:22,085
Om nÄt gÄr snett
fÄr vi lösa det sjÀlva.
157
00:16:25,125 --> 00:16:30,006
-Vad pÄgÄr hÀr inne?
-Jag vet faktiskt inte.
158
00:16:30,085 --> 00:16:33,046
Jag ombads laga nÄt,
men vet inte vad felet Àr.
159
00:16:33,125 --> 00:16:38,525
Kylens kompressor, som sitter hÀr-
160
00:16:38,606 --> 00:16:43,526
-gör ett knackande ljud dÄ och dÄ.
Vi tror kylmedlet kan vara slut.
161
00:16:43,606 --> 00:16:47,646
Jag har försökt fylla pÄ ny-
162
00:16:47,726 --> 00:16:51,286
-men bÄtens lutning gör det svÄrt.
163
00:16:51,366 --> 00:16:56,046
-Jag fick agera kil.
-Jen kilade fast mig.
164
00:16:57,606 --> 00:16:59,926
Hur Àr vÀderprognosen?
165
00:17:00,006 --> 00:17:02,566
Det Àr ett lÄgtryck
runt San Francisco-
166
00:17:02,646 --> 00:17:08,446
-som trycker ned vindar
till den hÀr delen av Stilla havet.
167
00:17:08,526 --> 00:17:14,726
Vi försöker köra i frÄn dem innan
de fyller igen luckan bakom oss-
168
00:17:14,806 --> 00:17:18,126
-och ta oss till ett lugnt stÀlle
sÄ vi kan forska.
169
00:17:19,006 --> 00:17:22,686
Dag sex.
150 sjömil frÄn virvelns kant
170
00:17:22,766 --> 00:17:28,286
Vi har inte sett land sen dag ett.
171
00:17:28,366 --> 00:17:34,246
Det enda vi har sett
Àr fÄglar och flygfisk.
172
00:17:34,326 --> 00:17:37,446
Har du sett nÄn plast Àn?
173
00:17:37,526 --> 00:17:43,206
Ja, i gÄr drev det
förbi oss hela tiden.
174
00:17:43,286 --> 00:17:46,006
Det finns sÄ hÀr stora bitar-
175
00:17:46,086 --> 00:17:49,406
-och större som hinkar,
samt mindre fragment.
176
00:17:49,886 --> 00:17:54,206
PĂ„ fem minuter
sÄg vi elva plastbitar.
177
00:17:54,286 --> 00:17:58,126
Det var medan vi Ät
och inte spanade i vattnet.
178
00:17:58,206 --> 00:18:04,686
Man sÄg dem ÀndÄ flyta förbi.
179
00:18:04,766 --> 00:18:09,406
Vi sÄg flaskor,
stora bitar av backar...
180
00:18:09,486 --> 00:18:13,606
Ja, samt smÄbitar
som man inte sÄg vad det var.
181
00:18:13,686 --> 00:18:19,326
Emballage. Det bÄdar inte gott
för det som vÀntar.
182
00:18:19,406 --> 00:18:22,166
Jag har rÀknat med
att fÄ se mycket plast-
183
00:18:22,246 --> 00:18:24,886
-men inte sÄ hÀr mycket plast.
184
00:18:24,966 --> 00:18:29,886
Inte i den hÀr omfattningen
sÄ hÀr snart.
185
00:18:29,966 --> 00:18:33,526
Dessutom lutar bÄten
fortfarande i 45 grader-
186
00:18:33,606 --> 00:18:36,966
-sÄ vi kan inte göra
nÄgra vetenskapliga studier.
187
00:18:37,046 --> 00:18:42,246
Vi ser plast och det vore toppen
att kunna ta prover-
188
00:18:42,326 --> 00:18:47,166
-men det kan vi inte göra
pÄ grund av sjögÄngen.
189
00:18:47,246 --> 00:18:52,766
Vi har varken sett land
eller andra bÄtar.
190
00:18:52,846 --> 00:18:55,846
VarifrÄn kommer det?
191
00:18:57,606 --> 00:19:00,926
En albatross kommer för att sÀga hej.
192
00:19:01,726 --> 00:19:07,446
Jag hade helst sluppit se den,
för de brukar dyka ned-
193
00:19:07,526 --> 00:19:10,486
-i havet för att fÄnga blÀckfisk-
194
00:19:10,566 --> 00:19:16,446
-som ser ut som de hÀr vita
plastfragmenten pÄ havsytan.
195
00:19:17,366 --> 00:19:22,726
De plockar upp plastbitarna
och tar med dem hem till sina ungar.
196
00:19:27,326 --> 00:19:30,886
Dag sju. Kanten av virveln.
197
00:19:41,326 --> 00:19:44,246
Nu har vi tagit oss
till sopomrÄdet i Stilla havet.
198
00:19:44,326 --> 00:19:48,246
Det borde inte vara sÄn hÀr sjögÄng.
199
00:19:48,326 --> 00:19:54,166
Nu befinner vi oss i ett omrÄde,
dÀr risken att hitta plast Àr stor-
200
00:19:54,246 --> 00:19:58,206
-vilket vi redan har sett
trots sjögÄngen-
201
00:19:58,286 --> 00:20:01,326
-och vi ska försöka börja trÄla.
202
00:20:02,126 --> 00:20:06,086
Det hÀr Àr ett nÀt pÄ 333 mikroner.
203
00:20:06,166 --> 00:20:09,246
Vi fÀster det vid trÄlens Ànde-
204
00:20:09,326 --> 00:20:16,286
-med hjÀlp av de hÀr klÀmmorna,
sÄ det inte lossnar i vattnet.
205
00:20:16,366 --> 00:20:20,526
I det hÀr nÀtet kommer provet
att samlas in.
206
00:20:22,886 --> 00:20:29,486
Vi ska trÄla
för att ta prover frÄn ytan-
207
00:20:29,566 --> 00:20:33,486
-och samla in data
om kontaminationsÀmnen-
208
00:20:33,566 --> 00:20:37,966
-det vill sÀga vilka Àmnen
som har absorberats pÄ plastens yta.
209
00:20:38,046 --> 00:20:41,486
Vi vill Àven se om nÄt vÀxer pÄ dem.
210
00:20:54,126 --> 00:20:58,286
Vi mÄste dra upp den
med den hÀr sidan upp.
211
00:20:58,366 --> 00:21:03,286
Vi fÄr trycka ned den.
Rowan mÄste slÀppa taget helt.
212
00:21:09,846 --> 00:21:14,726
-Den ser ut som en rocka!
-Nu fÄr vi vÀnta i 30 minuter.
213
00:21:17,246 --> 00:21:20,406
Det kÀnns skönt att fÄ forska.
214
00:21:21,086 --> 00:21:22,766
Forskning.
215
00:21:25,486 --> 00:21:28,206
Tajmingen mÄste vara exakt-
216
00:21:28,286 --> 00:21:32,246
-sÄ varje trÄlning blir lika lÄng.
217
00:21:32,846 --> 00:21:38,086
Det Àr otroligt sÄ mÄnga smÄbitar
vi ser nu nÀr bÄten har saktat ned.
218
00:21:38,166 --> 00:21:40,966
-De passerar hela tiden.
-Ja, det Àr mer och mer.
219
00:21:41,046 --> 00:21:44,086
De Àr överallt. Vi Àr mitt i smeten.
220
00:21:44,166 --> 00:21:50,046
Alla hav pÄ jorden hÀnger ihop
och plasten som vi ser hÀr-
221
00:21:50,126 --> 00:21:55,406
-kan ha kommit
frÄn Centralamerika, Japan...
222
00:21:55,486 --> 00:21:59,846
Plast som slÀngs i havet
kan hamna vart som helst.
223
00:22:02,726 --> 00:22:07,806
Vi vill ta reda pÄ hur mycket
plast det finns pÄ havsytan-
224
00:22:07,886 --> 00:22:10,646
-hur det pÄverkar det marina livet-
225
00:22:10,726 --> 00:22:14,526
-och vilka gifter
som plasten sprider.
226
00:22:14,606 --> 00:22:19,566
Hur pÄverkar det oss,
vÄra kroppar och vÄr hÀlsa?
227
00:22:31,206 --> 00:22:35,086
Vi hÀller dem i en bytta.
228
00:22:38,926 --> 00:22:45,526
Otroligt att han flyter
omkring i 3 000 m vatten.
229
00:22:46,806 --> 00:22:52,046
Nu ska vi försöka rÀkna
och klassificera-
230
00:22:52,126 --> 00:22:54,166
-plasten som vi har hittat.
231
00:22:54,246 --> 00:22:59,526
Vi har sÄllat fÀllans innehÄll
genom sÄllets tre lager.
232
00:22:59,606 --> 00:23:06,086
Det hÀr Àr stora plastfragment.
Det dÀr Àr medelstora och de hÀr smÄ.
233
00:23:06,166 --> 00:23:08,966
Dem fÄr vi studera i mikroskop.
234
00:23:09,046 --> 00:23:12,526
Vi ska studera makro- och mikroplast.
235
00:23:12,606 --> 00:23:18,486
Mikroplast Àr mindre Àn 5 mm
och makroplasten Àr större Àn 5 mm.
236
00:23:19,366 --> 00:23:22,006
-En fisk!
-En pyttefisk.
237
00:23:22,686 --> 00:23:27,646
Vi delar in dem i kategorier.
Den första Àr pellets.
238
00:23:27,726 --> 00:23:32,166
Det Àr rÄmaterial till plast-
239
00:23:32,246 --> 00:23:35,126
-som anvÀnds
för att tillverka föremÄl.
240
00:23:35,206 --> 00:23:41,526
NÀsta Àr nylonlina
som kanske har kommit frÄn ett rep.
241
00:23:41,606 --> 00:23:43,806
Fragment frÄn rep.
242
00:23:43,886 --> 00:23:48,366
Sen har vi fragment av hÄrdplast-
243
00:23:48,446 --> 00:23:51,726
-och dÀr hamnar majoriteten
av vÄra prover.
244
00:23:51,806 --> 00:23:57,366
Plastfilm Àr mer som plastpÄsar.
Mer flexibelt.
245
00:23:57,446 --> 00:24:03,766
Skum Àr polystyren,
men det har vi inte hittat.
246
00:24:03,846 --> 00:24:10,006
Man hittar inte det pÄ ytan, för
nÀr polystyren hamnat i havsvatten-
247
00:24:10,086 --> 00:24:15,646
-sjunker det till botten
eftersom det har luftfickor.
248
00:24:15,726 --> 00:24:18,246
Mot slaget!
249
00:24:18,326 --> 00:24:20,966
Vi stoppar in det dÀr.
250
00:24:30,086 --> 00:24:32,566
Det Àr dÀr vi förvarar proverna.
251
00:24:36,646 --> 00:24:41,606
Vi ser fler och fler stora
plastbitar. De bara vÀller in.
252
00:24:42,046 --> 00:24:46,766
Vi sÄg en stor bit nÀt
och en halv hink.
253
00:24:46,846 --> 00:24:51,286
Vi befinner oss pÄ
en av jordens mest isolerade platser-
254
00:24:51,366 --> 00:24:54,446
-men det Àr plast överallt i vattnet.
255
00:24:54,526 --> 00:24:59,446
Med nÄgra sekunders mellanrum
driver nÄt förbi som vi kÀnner igen.
256
00:25:29,886 --> 00:25:35,286
Det hÀr Àr fÀllans finaste nÀt.
257
00:25:35,366 --> 00:25:38,286
Man kan inte se plasten-
258
00:25:38,366 --> 00:25:44,406
-men jag kan se fina,
tunna, blÄ fibrer i den.
259
00:25:46,326 --> 00:25:48,246
Som flyter runt.
260
00:25:48,326 --> 00:25:52,886
-FrÄn fisknÀt?
-Ja, eller kanske rep.
261
00:25:52,966 --> 00:25:56,646
Kanske frÄn en tvÀttad fleecetröja.
262
00:25:57,806 --> 00:26:04,326
Vi kan vÀl snabbt diskutera hur
dagens vetenskapliga studie gick?
263
00:26:04,766 --> 00:26:08,326
Bra jobbat, allihop.
Har nÄn inte kollat in det?
264
00:26:08,406 --> 00:26:13,446
I dag Àr det rÀtt stora vÄgor,
vilket innebÀr att plasten-
265
00:26:13,526 --> 00:26:17,886
-trycks ned under ytan.
Den flyter inte pÄ ytan.
266
00:26:17,966 --> 00:26:21,046
Mycket av plasten har sjunkit ned.
267
00:26:21,126 --> 00:26:26,486
Vi har hittat mer plast
i proverna hÀr Àn i andra virvlar.
268
00:26:26,566 --> 00:26:32,886
TÀnk er att sÀtta pÄ röntgenglasögon
sÄ man sÄg alla bitarna-
269
00:26:32,966 --> 00:26:35,726
-som smÄ ljus.
270
00:26:38,326 --> 00:26:40,646
Vi fÄr hundratals i ett enda prov.
271
00:26:47,526 --> 00:26:53,486
Vi befinner oss mitt i ingenstans,
men ser ÀndÄ sÄ mycket skrÀp...
272
00:26:53,566 --> 00:26:59,206
Hur Àr det... Det Àr hÀpnadsvÀckande
att vi hittade sÄ mycket.
273
00:26:59,286 --> 00:27:04,086
I synnerhet med den hÀr sjögÄngen.
Det Àr omtumlande.
274
00:27:04,686 --> 00:27:09,246
Det Àr polyester frÄn klÀder
som har spolats ut i avloppet.
275
00:27:09,326 --> 00:27:15,046
NÀr man tvÀttar en fleecetröja
spolas mikroplaster ned i avloppet.
276
00:27:15,126 --> 00:27:20,446
Det Àr pÄ en helt annan nivÄ
som man inte ens ser med blotta ögat.
277
00:27:20,526 --> 00:27:24,006
Man ser sÄnt som ganska oskyldigt.
278
00:27:24,086 --> 00:27:27,406
Det Àr billiga grejer.
279
00:27:27,486 --> 00:27:32,686
PÄ ett sÀtt Àr materialet billigt,
men pÄ ett annat sÀtt Àr det dyrt-
280
00:27:32,766 --> 00:27:35,486
-vilket vi ser hÀr ute.
281
00:27:50,766 --> 00:27:54,326
Det Àr galet, men fantastiskt hÀr.
282
00:27:54,406 --> 00:27:59,766
-Det blir en fin soluppgÄng.
-VÄgorna Àr jÀttestora.
283
00:28:01,086 --> 00:28:03,126
Jag vet...
284
00:28:07,686 --> 00:28:10,726
NÀr vi kom lÀngre ut
lÀrde jag kÀnna de andra bÀttre.
285
00:28:10,806 --> 00:28:15,486
Alla hade historier om
hur de hamnade hÀr.
286
00:28:15,566 --> 00:28:20,366
För sex Är sen
sa jag upp mig frÄn jobbet.
287
00:28:20,446 --> 00:28:24,726
Jag sa upp lÀgenheten, dumpade
pojkvÀnnen och flyttade till Hawaii-
288
00:28:24,806 --> 00:28:30,446
-för att studera industriell ekologi,
vetenskapen bakom kretsloppsekonomi.
289
00:28:30,526 --> 00:28:35,966
Jag ville lÀra mig mer om hur vi
lever och hur det pÄverkar planeten.
290
00:28:41,086 --> 00:28:43,486
Jag Àlskar havet!
291
00:28:43,566 --> 00:28:47,206
Det hÀr Àr frÄn Oslo, dÀr jag bor.
292
00:28:47,806 --> 00:28:53,766
Jag arbetar med strategisk design
och jag Àlskar forskningen.
293
00:28:53,846 --> 00:28:58,126
Det hÀr Àr jag. Jag vill utforska...
294
00:28:59,926 --> 00:29:02,886
...vÀrlden och möjligheterna.
295
00:29:02,966 --> 00:29:09,926
Jag har mÄnga tankar om
hur jag kan anvÀnda mina förmÄgor-
296
00:29:10,006 --> 00:29:13,806
-pÄ bÀttre vis Àn jag gör nu.
297
00:29:19,726 --> 00:29:22,766
Jag vÀxte upp pÄ Isle of Man.
298
00:29:22,846 --> 00:29:28,606
Det Àr ett unikt stÀlle och jag
Àr glad att jag fick vÀxa upp dÀr.
299
00:29:28,686 --> 00:29:32,646
Det hÀr Àr min familj.
Det dÀr Àr min mamma.
300
00:29:32,726 --> 00:29:36,806
Hon Àr en helt fantastisk kvinna!
301
00:29:36,886 --> 00:29:42,686
Jag... UrsÀkta.
Jag vet inte varför jag grÄter.
302
00:29:44,566 --> 00:29:48,206
Hon skapade ett liv Ät oss
utan pengar.
303
00:29:48,286 --> 00:29:53,886
Vi Ät frukostflingor pÄ stranden
pÄ vÀg till skolan-
304
00:29:53,966 --> 00:29:56,966
-och badade sÄ fort vi fick chansen.
305
00:29:57,046 --> 00:30:00,086
Det var mycket
som pÄgick i min fantasi.
306
00:30:00,166 --> 00:30:03,206
I skolan
var jag kanske lite frÄnvarande.
307
00:30:03,286 --> 00:30:07,446
Jag flöt bara med och tÀnkte:
"Jag ska bli forskare."
308
00:30:07,526 --> 00:30:11,126
De sa:
"Du har lÀst mÄnga konstÀmnen."
309
00:30:11,206 --> 00:30:16,046
Jag lÀste konst, fysik och textilier
eller nÄt sÄnt mysko.
310
00:30:16,126 --> 00:30:19,846
Jag var inte alls redo för NO.
De: "Vi Àr tveksamma."
311
00:30:19,926 --> 00:30:23,206
Men en lÀrare stötte mig helhjÀrtat.
312
00:30:23,286 --> 00:30:27,286
Han sa: "Kör, bara.
Det skadar aldrig att försöka."
313
00:30:27,366 --> 00:30:31,966
Jag antogs till marinvetenskap
och under första förelÀsningen-
314
00:30:32,046 --> 00:30:37,566
-satt jag bara dÀr. "Ja, det hÀr vill
jag syssla med i resten av mitt liv."
315
00:30:37,646 --> 00:30:41,246
Det gick upp ett ljus
och jag var lyckligt lottad.
316
00:30:41,326 --> 00:30:46,646
Det Àr inget man fnyser Ät
nÀr man hittar meningen med livet.
317
00:30:52,166 --> 00:30:56,806
Jag fick mejl frÄn min man i dag
och Àr överlycklig.
318
00:30:56,886 --> 00:31:00,206
Han och ungarna
har seglat pÄ Lake Ontario-
319
00:31:00,286 --> 00:31:05,046
-och ungarna tog prover i vattnet
med en hink-
320
00:31:05,126 --> 00:31:10,886
-och de tog med sitt mikroskop.
De hÀrmade precis det som vi gör.
321
00:31:10,966 --> 00:31:15,566
Oftast tar de pÄ sig mammas
högklackade skor och stapplar runt-
322
00:31:15,646 --> 00:31:21,246
-men de hÀrmar dig med sÄll och hink,
vilket Àr fantastiskt.
323
00:31:21,326 --> 00:31:26,366
Jag brukar beskriva mig som mamma,
för nÀr man Àr mamma-
324
00:31:26,446 --> 00:31:30,486
-Ă€r man det livet ut,
och det Àr nÄt som följer med en.
325
00:31:30,566 --> 00:31:35,726
Jag fick fyra barn pÄ fyra Är
och det var inte sÄ klokt-
326
00:31:35,806 --> 00:31:41,966
-men ibland bjuder livet en pÄ över-
raskningar och det var tvillingarna.
327
00:31:44,526 --> 00:31:49,446
För mig handlar agronomi om
att undervisa i optimering för djur-
328
00:31:49,526 --> 00:31:55,206
-vÀxter och jord. Det Àr
dÀrför jag brinner för lantbruk.
329
00:31:55,286 --> 00:31:58,606
Jag undervisade i fem, sex Är.
330
00:31:58,686 --> 00:32:01,406
Studenterna var
nÀsta generations bönder.
331
00:32:01,486 --> 00:32:06,286
Jag har vetenskaplig bakgrund
och lidelsen.
332
00:32:06,366 --> 00:32:10,486
BÀsta sÀttet för mig
att motverka plastnedskrÀpning Àr-
333
00:32:10,566 --> 00:32:13,606
-att samverka med andra.
334
00:32:13,686 --> 00:32:18,486
NÀr man brinner för nÄt
kan man förÀndra sina handlingar.
335
00:32:23,086 --> 00:32:25,886
Vi var de första
som tillverkade flaskor av havsplast.
336
00:32:25,966 --> 00:32:32,446
Som designer vill jag förklara
för folk att vi gör nÄt fantastiskt.
337
00:32:32,526 --> 00:32:36,686
Vi mÄste göra folk medvetna,
sÄ konsumenterna-
338
00:32:36,766 --> 00:32:41,726
-kan Àndra köpbeteende.
"VarifrÄn kommer den hÀr plasten?"
339
00:32:41,806 --> 00:32:43,846
"Varför ser den ut sÄ hÀr?"
340
00:32:56,166 --> 00:33:01,606
Dag Ätta.
Mitt i virveln i norra Stilla havet
341
00:33:03,646 --> 00:33:08,486
Det ser ut som nÄt stort.
Som nÄt av plast.
342
00:33:08,566 --> 00:33:11,966
-Jag vet inte vad det Àr.
-Dikt styrbord.
343
00:33:14,646 --> 00:33:17,446
Om vi bromsar till stillastÄende.
344
00:33:18,246 --> 00:33:24,126
Vi jobbar för forskaren Maximenko och
han Àr intresserad av invasiva arter.
345
00:33:24,206 --> 00:33:29,726
NÀr det hÀr skrÀpet rör sig i havet-
346
00:33:29,806 --> 00:33:33,006
-blir det
som ett konstgjort korallrev-
347
00:33:33,086 --> 00:33:38,926
-eftersom brÄten Àr en perfekt plats
för smÄ organismer att vÀxa pÄ.
348
00:33:39,006 --> 00:33:45,406
SÄ smÄningom fÄr man en hel
nÀringskedja i ett stort nÀtnystan.
349
00:33:45,486 --> 00:33:50,086
Han Àr intresserad av...
Det innebÀr att en art i Japan-
350
00:33:50,166 --> 00:33:54,926
-kan ta sig över hela havet till
ett stÀlle dÀr den inte borde finnas.
351
00:33:55,646 --> 00:33:58,766
Han har gett oss
en satellispÄrsÀndare.
352
00:33:58,846 --> 00:34:02,846
Den börjar sÀnda
nÀr man drar loss magneten.
353
00:34:02,926 --> 00:34:08,686
Han arbetar med Nasa för att övervaka
och spÄra de hÀr bojarna-
354
00:34:08,766 --> 00:34:13,166
-och de kan se
hur den rör sig med havsströmmarna.
355
00:34:13,246 --> 00:34:19,486
Sen plockar de upp den och studerar
arterna som sitter fast pÄ den.
356
00:34:19,566 --> 00:34:21,846
Karine, du Àr hajvakt.
357
00:34:27,286 --> 00:34:30,166
HÄll upp benen, tjejer!
358
00:34:52,806 --> 00:34:54,886
Vi har en nÀtboll!
359
00:34:55,926 --> 00:34:58,526
-Ser det fortfarande bra ut?
-Ja.
360
00:34:58,606 --> 00:35:01,966
-Var det varmt i vattnet?
-HĂ€rligt!
361
00:35:02,686 --> 00:35:08,926
Vi satte fast spÄrsÀndaren och nu
försvinner den och bollen i fjÀrran.
362
00:35:09,006 --> 00:35:11,686
Nu kan vi spÄra den med satellit.
363
00:35:21,526 --> 00:35:24,926
Nu vÀntar vi pÄ trÄlen.
364
00:35:25,006 --> 00:35:28,006
Jag sÀtter pÄ mig handskarna-
365
00:35:28,086 --> 00:35:33,286
-och gör mig redo för den
mentala och fysiska utmaningen av-
366
00:35:33,366 --> 00:35:37,126
-att korsa bÄtdÀcket
utan att vidröra nÄt.
367
00:35:38,806 --> 00:35:42,846
Det Àr jÀttesvÄrt!
Som tur Àr kommer Siri lyfta mig.
368
00:35:43,686 --> 00:35:46,646
2014 korsade vi Atlanten-
369
00:35:46,726 --> 00:35:53,446
-men proverna vi skickade till labbet
var kontaminerade och oanvÀndbara.
370
00:35:53,526 --> 00:35:56,846
FrÄn bÄten, klÀderna
och en massa annat.
371
00:35:56,926 --> 00:35:59,966
Vi har anpassat oss till det-
372
00:36:00,046 --> 00:36:03,646
-och samlar in prover pÄ olika vis-
373
00:36:03,726 --> 00:36:06,766
-för att eliminera risken
för kontamination.
374
00:36:12,886 --> 00:36:15,606
Det ser ut som nÄt har Àtit pÄ den.
375
00:36:17,366 --> 00:36:22,166
Den hÀr lilla flaskan...
Varje gÄng vi har trÄlat i virveln-
376
00:36:22,246 --> 00:36:26,886
-och hittat bitar
det vÀxer saker pÄ...
377
00:36:26,966 --> 00:36:32,686
Om det ser intressant ut
eller om vi inte har sett det förut-
378
00:36:32,766 --> 00:36:38,046
-lÀgger vi i det, dna-testar det
och ser vilka organismer det Àr.
379
00:36:38,126 --> 00:36:40,686
Rowan, vad kallas de?
380
00:36:41,486 --> 00:36:46,006
Det Àr en typ av plankton,
som Àr cool och vÀldigt viktig.
381
00:36:46,086 --> 00:36:52,486
Det Àr högst upp i nÀringskedjan. Om
de dör, dör alla andra marina djur.
382
00:36:52,566 --> 00:36:56,206
Det pÄstÄr forskarna.
De Àr riktigt coola.
383
00:36:57,206 --> 00:37:01,326
Plastbitarna Àr pyttesmÄ
och har blandats-
384
00:37:01,406 --> 00:37:04,686
-med organiska Àmnen pÄ havsytan-
385
00:37:04,766 --> 00:37:09,846
-sÄ mÄnga djur tror det Àr mat
och fÄr dem i sig.
386
00:37:09,926 --> 00:37:12,846
Det kan leda till
att de svÀlter ihjÀl-
387
00:37:12,926 --> 00:37:17,566
-eftersom de fÄr sÄ mycket plast
i magen att de inte fÄr i sig nÀring.
388
00:37:17,646 --> 00:37:21,006
Plastbitarna Àr tillverkade
av kemikalier-
389
00:37:21,086 --> 00:37:24,006
-och andra kemikalier
fastnar pÄ plastbitarna-
390
00:37:24,086 --> 00:37:27,326
-sÄ de kommer
ocksÄ in i nÀringskedjan.
391
00:37:28,886 --> 00:37:34,646
NĂ€r vissa plaster tillverkades,
tillsattes kemikalier ibland-
392
00:37:34,726 --> 00:37:40,966
-för att göra dem mer flexibla eller
ge dem flamdÀmpande egenskaper.
393
00:37:41,046 --> 00:37:44,886
Nu vet vi att mÄnga av
de kemikalierna Àr giftiga-
394
00:37:44,966 --> 00:37:48,566
-och skadliga för mÀnniskor
och marint liv.
395
00:37:48,646 --> 00:37:52,206
Vi har bevis för
att plankton har fÄtt i sig det-
396
00:37:52,286 --> 00:37:57,566
-och nÀr arter lÀngst ned
i nÀringskedjan fÄr i sig plast-
397
00:37:57,646 --> 00:38:02,206
-fÄr det konsekvenser
för större marina djur-
398
00:38:02,286 --> 00:38:06,606
-och Àven för oss,
för vi Àr högst upp i nÀringskedjan-
399
00:38:06,686 --> 00:38:10,486
-och Àter fisk
som kan vara kontaminerad-
400
00:38:10,566 --> 00:38:15,766
-av skadliga och giftiga kemikalier
frÄn plaster.
401
00:38:16,966 --> 00:38:19,846
Dag elva. Mitt i virveln.
402
00:38:19,926 --> 00:38:21,566
Stackarn...
403
00:38:26,446 --> 00:38:29,286
Vi ska inspektera inÀlvorna.
404
00:38:29,366 --> 00:38:32,086
Resten Àter vi som sushi i morgon.
405
00:38:32,166 --> 00:38:34,766
-Ăr du vegetarian?
-Nej.
406
00:38:34,846 --> 00:38:39,366
-Gillar du tonfisk?
-Jag Àlskar tonfisk.
407
00:38:39,446 --> 00:38:43,806
-RĂ„? Tillagad?
-Tonfisk? Jag Àlskar det.
408
00:38:43,886 --> 00:38:47,286
Skulle du fortfarande göra det
om den hade plast i magen?
409
00:38:47,366 --> 00:38:52,086
Troligen inte.
Hoppas inte vi hittar nÄn plast.
410
00:38:54,206 --> 00:38:56,326
NÀr ska vi Àta den, Anna?
411
00:38:56,406 --> 00:38:59,206
Anna Strang
Förste styrman
412
00:38:59,286 --> 00:39:01,966
Om en timme, kanske.
413
00:39:03,566 --> 00:39:05,246
Sushi!
414
00:39:05,326 --> 00:39:08,206
Vi har tvÄ olika typer av sushi-
415
00:39:08,286 --> 00:39:13,446
-samt soja, ingefÀra,
sesamfrön och citronvitlök.
416
00:39:15,846 --> 00:39:17,686
JĂ€ttegott!
417
00:39:18,286 --> 00:39:21,006
Sushi blir inte fÀrskare Àn sÄ hÀr.
418
00:39:29,086 --> 00:39:34,366
-Kan du berÀtta vad du gör?
-Ja, det hÀr Àr en del av levern.
419
00:39:34,446 --> 00:39:39,246
Jag ska ta bort den,
sÄ jag ser vad jag gör. Kolla!
420
00:39:40,886 --> 00:39:44,606
-Kolla.
-Levern Àr inte normal.
421
00:39:44,686 --> 00:39:49,806
-Ăr det den vi inte Ă„t?
-Nej, det Àr den vi Ät till lunch.
422
00:39:52,366 --> 00:39:58,606
MÄnga av de hÀr toxinerna
kan komma att bioackumuleras.
423
00:40:00,126 --> 00:40:04,166
Det vimlar av kemikalier i havet.
424
00:40:04,246 --> 00:40:09,246
Som flamskyddsmedel, flouriderade
Àmnen, bekÀmpningsmedel...
425
00:40:09,326 --> 00:40:14,126
NĂ€r de kommer i kontakt med plast
kan de sÀtta sig pÄ ytan-
426
00:40:14,206 --> 00:40:21,046
-och de vill vi inte ha i oss. De Àr
bestÀndiga och försvinner aldrig.
427
00:40:21,126 --> 00:40:27,246
Jag testade mitt blod för
35 kemikalier som FN har förbjudit-
428
00:40:27,326 --> 00:40:30,566
-eftersom de förgiftar mÀnniskan
och miljön-
429
00:40:30,646 --> 00:40:37,606
-och av de 35 kemikalierna
hade jag 29 i min kropp.
430
00:40:38,046 --> 00:40:43,566
De Àr cancerframkallande
och hormonstörande Àmnen.
431
00:40:43,646 --> 00:40:49,446
De förhindrar att signalsubstanser
kan röra sig fritt i kroppen.
432
00:40:49,526 --> 00:40:55,006
Under graviditeter
Àr de hormonerna vÀldigt viktiga.
433
00:40:55,086 --> 00:41:00,486
Vi kan överföra dem till vÄra barn
vid födsel och amning.
434
00:41:06,806 --> 00:41:10,166
Hej, det Àr jag. Jag vet inte
varför jag spelar in det hÀr-
435
00:41:10,246 --> 00:41:13,886
-för du fÄr det ÀndÄ inte
förrÀn vi nÄr land.
436
00:41:13,966 --> 00:41:18,606
Jag saknar dig
och kan inte sluta tÀnka pÄ tjejerna.
437
00:41:18,686 --> 00:41:22,526
NÀr jag födde dem och ammade dem-
438
00:41:22,606 --> 00:41:27,806
-och pÄ vad de kommer utsÀttas för
i sina liv och hur de kommer drabbas.
439
00:41:48,846 --> 00:41:51,126
Det Àr mycket plast i dag.
440
00:41:55,446 --> 00:42:01,526
Det börjar bli tÀtare. Det Àr som
en tÀt dimma, fast en plastdimma.
441
00:42:02,046 --> 00:42:07,246
Det Àr svÄrt
att skildra i ord, foton och video-
442
00:42:07,326 --> 00:42:13,206
-eftersom bitarna Àr pyttesmÄ
Àven om det finns stora bitar ocksÄ.
443
00:42:13,286 --> 00:42:17,406
Sally sÄg en stol med fyra ben
flyta förbi hÀromdagen.
444
00:42:18,086 --> 00:42:23,766
Det finns mÀnniskoavtryck överallt.
Det hÀr Àr "bort".
445
00:42:23,846 --> 00:42:29,446
NÀr folk slÀnger bort nÄt... Det hÀr
Àr "bort" och det försvinner inte.
446
00:42:29,526 --> 00:42:34,006
Det finns kvar i vÄra hav,
pÄ det hÀr isolerade stÀllet.
447
00:42:34,886 --> 00:42:38,766
HÀr ute... Allting Àr sÄ stort.
448
00:42:39,766 --> 00:42:43,246
Det gör det Ànnu mer...
449
00:42:49,606 --> 00:42:53,566
Jag vet inte om det blir
mer overkligt eller verkligt.
450
00:42:53,646 --> 00:42:57,966
Det kÀnns surrealistiskt.
451
00:42:58,766 --> 00:43:03,366
Vi har seglats hundratals sjömil
i de hÀr farvattnen-
452
00:43:03,446 --> 00:43:08,646
-och nÀr jag tittar ut vet jag, med
tanke pÄ det vi har fÄtt i trÄlen-
453
00:43:08,726 --> 00:43:14,366
-och pÄ det jag kan se,
att varenda cm av det hÀr havet-
454
00:43:14,446 --> 00:43:18,726
-innehÄller plastfragment
som vi inte kan se.
455
00:43:18,806 --> 00:43:21,006
Han promenerar.
456
00:43:22,206 --> 00:43:27,566
Vi Àr 800 sjömil frÄn land
och den hÀr lilla gynnaren-
457
00:43:27,646 --> 00:43:32,246
-klÀttrar runt
bland en massa plastfragment.
458
00:43:32,326 --> 00:43:34,406
Den tuggar pÄ dem.
459
00:43:37,566 --> 00:43:40,846
Herregud, sÄ mycket plast det Àr!
460
00:43:41,846 --> 00:43:46,766
Det Àr som en liten kugge eller nÄt.
Eller ett lock.
461
00:43:46,846 --> 00:43:50,726
Herregud! Titta.
Visst Àr det förfÀrligt?
462
00:43:50,806 --> 00:43:53,846
Största skörden hittills.
Man kan se smÄfiskar.
463
00:43:53,926 --> 00:43:59,886
-Det dÀr flyter förbi oss just nu.
-Det dÀr Àr över tusen bitar.
464
00:44:02,206 --> 00:44:07,086
-Vi Àr omringade av det dÀr.
-Jag vet.
465
00:44:18,646 --> 00:44:24,766
Oavsett vilket hÄll vi tittar,
ser vi fler plastbitar.
466
00:44:29,326 --> 00:44:32,246
Det fÄr mig att inse
att de dÀr fragmenten-
467
00:44:32,326 --> 00:44:37,006
-kommer frÄn mÄnga riktiga föremÄl
som har hamnat i havet.
468
00:44:37,086 --> 00:44:43,326
TÀnk sÄ mÄnga saker som har brutits
ned för att skapa sÄ mÄnga fragment.
469
00:44:43,406 --> 00:44:49,286
Det hÀr Àr en mikropÀrla
som finns i kosmetika.
470
00:44:49,366 --> 00:44:51,806
Den Àr pytteliten.
471
00:44:57,326 --> 00:45:03,206
Jag jobbar med sköldpaddor. NÀr man
sitter med dem pÄ klÀckningsstrÀnder-
472
00:45:03,286 --> 00:45:08,086
-inser man
att man sitter bredvid en dinosaurie.
473
00:45:08,166 --> 00:45:13,006
De har funnits i evighet,
men utvecklas för lÄngsamt-
474
00:45:13,086 --> 00:45:17,646
-för att klara allt
vi dumpar i miljön.
475
00:45:18,326 --> 00:45:23,566
De kommer inte utvecklas fort nog
för att inse att det inte Àr mat.
476
00:45:26,926 --> 00:45:32,566
Om alla slutade anvÀnda plast i
morgon... Skulle det spela nÄn roll?
477
00:45:32,646 --> 00:45:36,926
Det finns redan sÄ mycket i miljön-
478
00:45:37,006 --> 00:45:42,686
-men vi mÄste göra nÄt nu,
för annars blir det Ànnu vÀrre.
479
00:45:42,766 --> 00:45:49,366
Vi kan försöka förstÄ plastens
skadlighet och försöka bromsa det.
480
00:45:50,086 --> 00:45:54,246
-NÄt mÄste göras bums.
-HÀr Àr vÀrsta provet hittills.
481
00:45:56,486 --> 00:46:02,926
Jag inser att problemet Àr helt
annorlunda mot vad jag trodde.
482
00:46:03,006 --> 00:46:05,006
Det gÄr inte att stÀda upp.
483
00:46:05,086 --> 00:46:12,206
MÄnga tror att det hÀr sopomrÄdet
Àr en ö som bestÄr av skrÀp.
484
00:46:12,286 --> 00:46:14,886
En ö av plast som man kan korsa.
485
00:46:14,966 --> 00:46:20,126
Det mest chockerande Àr
att se alla de smÄ plastbitarna.
486
00:46:21,006 --> 00:46:26,006
Om jag tÀnker pÄ all plast jag
har anvÀnt i mitt liv...
487
00:46:27,246 --> 00:46:31,726
Jag Àr bara en person
och all den plasten finns kvar.
488
00:46:55,006 --> 00:47:00,766
Vi Àr den hÀr lilla flÀcken.
489
00:47:02,526 --> 00:47:05,846
Vi korsade tidszonen
för tvÄ dagar sen.
490
00:47:07,006 --> 00:47:10,646
-Vi Àr i ingenmansland.
-Ja, i stort sett. HĂ€r.
491
00:47:30,646 --> 00:47:34,366
-Det Àr fint vÀder.
-Ja, verkligen.
492
00:47:34,446 --> 00:47:37,566
Perfekt för fÀltarbete.
493
00:47:37,646 --> 00:47:42,246
Trivsamt, varmt, torrt...
494
00:48:08,126 --> 00:48:11,566
-Visst Àr det tungt?
-Ja.
495
00:48:11,646 --> 00:48:14,406
Det kÀnns
som jag har gÄtt in i vÀggen.
496
00:48:20,806 --> 00:48:24,846
Vi kommer aldrig kunna
plocka upp all plasten.
497
00:48:24,926 --> 00:48:29,126
Bitarna Àr smÄ, mÄnga
och införlivade i det marina livet.
498
00:48:29,206 --> 00:48:31,966
Arbetet mÄste börja pÄ land.
499
00:48:39,926 --> 00:48:41,726
Plast.
500
00:49:45,606 --> 00:49:50,606
-Helt fantastiskt!
-Turkosa skuggor.
501
00:49:50,686 --> 00:49:53,966
Nu kommer det kÀnnas mycket bÀttre.
502
00:49:54,046 --> 00:49:58,126
De Àr sÄ roliga. SÄ fulla av liv.
503
00:49:58,206 --> 00:50:04,366
Det finns inget entydigt svar,
men det finns massor som vi kan göra.
504
00:50:04,446 --> 00:50:09,126
Vi ska komma pÄ
varje upptÀnklig lösning-
505
00:50:09,206 --> 00:50:14,326
-som vi tror kan förhindra
att plasten hamnar i havet.
506
00:50:14,406 --> 00:50:20,166
Kanske beskattning av plast
eller skattelÀttnader för icke-plast.
507
00:50:20,246 --> 00:50:27,206
I mÄnga lÀnder kan man importera
papper och nedbrytbara saker-
508
00:50:27,286 --> 00:50:31,086
-som plastpÄsar, skattefritt.
509
00:50:31,166 --> 00:50:35,406
För normala plastpÄsar
fÄr man betala dyr importskatt.
510
00:50:35,486 --> 00:50:39,806
Stora företag som Tesco,
Co-op och Marks and Spencer-
511
00:50:39,886 --> 00:50:45,526
-borde ha fler varor utan emballage,
sÄ folk kan vÀlja sjÀlva.
512
00:50:46,326 --> 00:50:49,846
Det spelar ingen roll
hur etiskt man tÀnker...
513
00:50:49,926 --> 00:50:52,806
Om man gÄr in nÄnstans
för att köpa lunch-
514
00:50:52,886 --> 00:50:56,766
-Ă€r allt inplastat.
Man tÀnker: "Vad gör jag hÀr?"
515
00:50:56,846 --> 00:51:02,446
Vad krÀvs för att mataffÀrerna ska
bli emballagefria? Hur ska det ske?
516
00:51:02,526 --> 00:51:06,326
Det hÀnger pÄ lagstiftning
och populÀrkultur.
517
00:51:06,406 --> 00:51:10,646
PopulÀrkulturen
mÄste inspirera lagstiftarna-
518
00:51:10,726 --> 00:51:13,886
-om matvarukedjorna ska Àndra pÄ sig.
519
00:51:14,686 --> 00:51:20,966
I Slovenien eller pÄ Balkan finns
det mÄnga grönsaksmarknader.
520
00:51:21,046 --> 00:51:26,966
I stÀllet för att köpa inplastat kan
man köpa allt billigt pÄ marknaden.
521
00:51:27,046 --> 00:51:31,046
En viktig sak Àr bÀttre teknik.
522
00:51:31,126 --> 00:51:34,886
En viktig sak Àr priset pÄ plast.
523
00:51:34,966 --> 00:51:39,286
Ny plast Àr billigare
Àn Ätervunnen plast.
524
00:51:39,366 --> 00:51:45,206
Vi betalar inte vad det kostar
att plocka upp material ur marken-
525
00:51:45,286 --> 00:51:50,846
-förvandla det till plast,
tillverka nÄt och sen Äterbörda det.
526
00:51:50,926 --> 00:51:53,966
Vi kommer bara halvvÀgs.
Det Àr dÀrför det verkar billigt.
527
00:51:54,046 --> 00:51:57,166
Tar man hÀnsyn
till plastens hela livscykel-
528
00:51:57,246 --> 00:52:00,406
-skulle den plötsligt
bli mycket dyrare.
529
00:52:00,486 --> 00:52:04,046
NÀr jag började pÄ Tomra...
530
00:52:04,126 --> 00:52:09,486
Jag Àr deras kretsloppsexpert, men
det vi sysslar med Àr Ätervinning.
531
00:52:09,566 --> 00:52:12,966
Vi har maskiner
som tar emot lÀskburkar-
532
00:52:13,046 --> 00:52:17,926
-flaskor och mjölkkartonger,
som man kan panta-
533
00:52:18,006 --> 00:52:21,166
-och sen fÄ panten tillbaka.
534
00:52:21,246 --> 00:52:25,886
Man sÀtter ett vÀrde pÄ resursen,
för att slippa nedskrÀpning.
535
00:52:25,966 --> 00:52:33,126
I Tyskland har man en pantningsgrad
pÄ 97 % pÄ flaskor och burkar.
536
00:52:33,206 --> 00:52:36,286
Om inte jag pantar dem
utan slÀnger dem-
537
00:52:36,366 --> 00:52:40,086
-pantar nÄn annan dem,
eftersom de har ett vÀrde.
538
00:52:40,166 --> 00:52:45,206
Det Àr lÀtt att panta dem och fÄ
pengar. Det ger en hög pantfrekvens.
539
00:52:45,286 --> 00:52:52,246
Alla i Tyskland och Norge pantar inte
men panten gör att de Ätervinns.
540
00:52:52,326 --> 00:52:56,846
Det Àr intressant.
Ă
tervinning Àr inte bara Ätervinning.
541
00:52:56,926 --> 00:53:01,846
Ă
tervinning Àr Àven att brÀnna
skrÀpet eftersom det ger energi-
542
00:53:01,926 --> 00:53:07,646
-men ett sÄnt hÀr system separerar
plasten, sÄ den inte kontamineras.
543
00:53:07,726 --> 00:53:12,086
Man fÄr hög kvalitet
och kan Ätervinna allt.
544
00:53:12,166 --> 00:53:16,126
Man behöver inte anvÀnda ny plast för
att tillverka den.
545
00:53:16,206 --> 00:53:21,326
SĂ€ttet som vi britter
pratar om Ätervinning pÄ...
546
00:53:21,406 --> 00:53:24,086
Vi Ätervinner inte saker
utan devalverar dem.
547
00:53:24,166 --> 00:53:28,446
Plastflaskor
förvandlas till rör eller mattor.
548
00:53:28,526 --> 00:53:34,246
Det Àr en linjÀr process och grejerna
kommer hamna pÄ tippen till slut.
549
00:53:34,326 --> 00:53:38,166
Det kÀnns som "Ätervinning"
mÄste fÄ en ny innebörd-
550
00:53:38,246 --> 00:53:41,366
-för det Àr det vi tror
Ätervinning Àr.
551
00:53:41,446 --> 00:53:44,926
Den typen av Ätervinning
Àr inte lösningen.
552
00:53:45,526 --> 00:53:48,286
-Du nÀmnde bioplast.
-Ja.
553
00:53:51,766 --> 00:53:55,086
Det Àr mÄnga fel med bioplast.
554
00:53:55,166 --> 00:54:02,166
Det bryts ned snabbare till mikro-
plast, som sen inte bryts ned alls.
555
00:54:02,246 --> 00:54:07,966
Mindre partiklar bildas bara fortare
och de kan hamna i miljön.
556
00:54:08,046 --> 00:54:14,806
Om det Ätervinns kan det skada
plastprodukter som kan Ätervinnas.
557
00:54:14,886 --> 00:54:20,086
Det Àr svÄrt att skilja pÄ
nedbrytbar plast och vanlig plast.
558
00:54:20,166 --> 00:54:23,206
Hur ska man veta
om den gÄr att Ätervinna?
559
00:54:23,286 --> 00:54:25,926
Förutom det som Rowan sa...
560
00:54:26,006 --> 00:54:30,326
Det som Àr svÄrast att fatta
Ă€r den enorma energislingan.
561
00:54:30,406 --> 00:54:37,526
Ăven om vi investerar miljarder
i kommersiella komposteringssystem-
562
00:54:37,606 --> 00:54:41,486
-i stÀllet för Ätervinningssystem
och fÄr allt att funka-
563
00:54:41,566 --> 00:54:47,806
-sÄ anvÀnder man ÀndÄ mark för att
odla saker och satsar energi pÄ det.
564
00:54:47,886 --> 00:54:52,646
Sen förvandlar man det
till plastpellets och en mugg.
565
00:54:52,726 --> 00:54:58,446
Man anvÀnder den i tio minuter
och förvandlar den sen till jord.
566
00:54:58,526 --> 00:55:03,806
Vetenskapligt sett tror jag
inte vi har nog med kunskap.
567
00:55:03,886 --> 00:55:09,526
Det blir allt svÄrare att fÄ folk
att finansiera sÄn hÀr forskning.
568
00:55:10,446 --> 00:55:15,646
Folk vill ha svar,
men ger oss inga pengar till arbetet.
569
00:55:15,726 --> 00:55:19,606
Det skyller jag pÄ industrin-
570
00:55:19,686 --> 00:55:23,006
-för den producerar
alla de hÀr materialen.
571
00:55:23,086 --> 00:55:29,366
Det Àr Àven vÀldigt viktigt
att bibehÄlla allmÀnhetens intresse.
572
00:55:29,446 --> 00:55:32,366
Det gör man genom snabba framsteg.
573
00:55:32,446 --> 00:55:37,726
Man gör det ÄtrÄvÀrt med design.
Man gör det sexigt.
574
00:55:37,806 --> 00:55:40,606
Man mÄste hÄlla farten uppe
och göra det sexigt.
575
00:55:40,686 --> 00:55:46,886
SĂ„ konsumenterna krĂ€ver det. Ăr det
nÄt bÀttre kommer folk vilja ha det-
576
00:55:46,966 --> 00:55:50,006
-och dÄ fÄr företagen
som
inte gör det skÀmmas.
577
00:55:50,566 --> 00:55:56,326
Min dagliga arbete gÄr ut pÄ
att skapa snygga emballage-
578
00:55:56,406 --> 00:55:59,486
-sÄ folk köper varorna.
579
00:56:00,126 --> 00:56:03,566
Den hÀr upplevelsen
har varit kÀnslosam.
580
00:56:03,646 --> 00:56:07,606
Att lÀgga i trÄlen
och se all plasten i den...
581
00:56:07,686 --> 00:56:13,286
Det var över tusen bitar
i ett enda prov. Jag grÀt.
582
00:56:13,366 --> 00:56:18,966
Det pÄverkade mig kÀnslomÀssigt
och det kan jag inte fÄ ogjort.
583
00:56:19,046 --> 00:56:21,726
Jag kan inte försörja mig pÄ
att smycka plast.
584
00:56:21,806 --> 00:56:25,246
Jag mÄste lösa plastproblemet.
585
00:56:25,326 --> 00:56:29,006
Det... Det har förÀndrat mig.
586
00:56:38,846 --> 00:56:45,726
Vi Àr alla fantastiska och unika.
Vi kan minska vÄr konsumtion.
587
00:56:45,806 --> 00:56:52,126
Vi kan pÄverka vÄra liv och alla
runt omkring, men jag vill gÄ lÀngre.
588
00:56:52,206 --> 00:56:55,686
Om vi vill se verklig förÀndring
mÄste vi höja insatsen-
589
00:56:55,766 --> 00:56:59,406
-och anvÀnda de saker-
590
00:56:59,486 --> 00:57:03,446
-som gör oss lysande
och lösa problemet.
591
00:57:03,526 --> 00:57:09,966
Vi Àr medvetna, men problemet Àr hur
vi ska omvandla det till handling.
592
00:57:10,046 --> 00:57:13,166
Jag tror vi behöver en armé.
593
00:57:13,246 --> 00:57:17,006
En armé av mÀnniskor
som har olika fÀrdigheter.
594
00:57:30,486 --> 00:57:33,686
VÀck mig nÀr vi siktar land.
595
00:57:35,206 --> 00:57:41,086
I dag kommer vi se land
för första gÄngen pÄ 19 dagar.
596
00:58:04,006 --> 00:58:07,966
DÀr gÄr grÀnsen
och dÀr ligger Kanada.
597
00:58:11,646 --> 00:58:13,846
Wow!
598
00:58:13,926 --> 00:58:17,326
-Beskriv lukten.
-Ja, hur luktar det?
599
00:58:17,406 --> 00:58:19,486
Jag kÀnner lukten av...
600
00:58:19,566 --> 00:58:23,326
Antingen Àr det land
eller sÄ septiktanken.
601
00:58:24,526 --> 00:58:27,686
Michelle, hur tycker du land luktar?
602
00:58:35,926 --> 00:58:40,686
-Det ser ut som land.
-Ser ni konturen?
603
00:58:41,326 --> 00:58:45,046
Land i sikte!
604
00:58:48,646 --> 00:58:54,326
Vilken resa! Det Àr inte förrÀn
man inser hur mÄnga dagar-
605
00:58:54,406 --> 00:58:57,806
-man har slitit pÄ en bÄt-
606
00:58:57,886 --> 00:59:01,486
-och fÄtt uppleva
omrÄdets avskildhet-
607
00:59:01,566 --> 00:59:07,086
-som man fattar:
"Det har vi Ästadkommit."
608
00:59:07,166 --> 00:59:12,966
LÀxan Àr att vi mÄste göra mer
för att skydda vÄr marina miljö-
609
00:59:13,046 --> 00:59:15,806
-och stoppa sÄnt hÀr frÄn att hÀnda.
610
00:59:15,886 --> 00:59:19,966
Jag har lÀrt mig massor av tjejerna.
Alla Àr experter-
611
00:59:20,046 --> 00:59:23,526
-sÄ vi har samarbetat bra.
612
00:59:23,606 --> 00:59:30,446
Folks styrka motiverar. Om man omger
sig med folk som utrÀttar stordÄd-
613
00:59:30,526 --> 00:59:33,646
-kan det pressa en att göra detsamma.
614
00:59:39,926 --> 00:59:45,766
Sea Dragon, det hÀr Àr
sjötrafikcentralen. Hör ni mig?
615
00:59:47,326 --> 00:59:52,526
Uppfattat. Kan ni bekrÀfta att ni
Àr pÄ vÀg mot Vancouver? Kom.
616
00:59:52,606 --> 00:59:55,566
Det stÀmmer. Kom.
617
00:59:55,646 --> 00:59:59,326
Uppfattat.
Vilken var senaste hamnen ni anlöpte?
618
00:59:59,406 --> 01:00:01,326
Honolulu pÄ Hawaii. Kom.
619
01:00:01,886 --> 01:00:05,246
Land, land, land, land, land!
620
01:00:05,326 --> 01:00:08,846
-Vad ser vi?
-Land, land, land, land.
621
01:00:08,926 --> 01:00:11,726
Det Àr land överallt.
622
01:00:11,806 --> 01:00:18,526
Hej, det Àr jag. Otroligt att vi inte
har talats vid pÄ tre veckor.
623
01:00:19,846 --> 01:00:25,646
Jag Àr en fÄgel. Jag flyger.
624
01:00:33,446 --> 01:00:36,846
Vad Àr det dÀr? Vad Àr det dÀr?
625
01:00:42,246 --> 01:00:44,126
Livet.
626
01:00:51,886 --> 01:00:56,926
Hon kastar ankar! Vi klarade det!
627
01:01:04,046 --> 01:01:05,566
20 dagar till sjöss.
628
01:01:05,646 --> 01:01:12,126
198 timmar och 2688,4 sjömil.
629
01:01:14,006 --> 01:01:16,886
Forskarna sÀger hej dÄ.
630
01:01:16,966 --> 01:01:19,366
-Hasta la vista.
-Baby.
631
01:01:29,766 --> 01:01:32,966
Miljontals ton plast
försvinner i miljön varje Är.
632
01:01:33,046 --> 01:01:36,126
Det förorenar hela jorden,
bÄde Arktis och havsdjupen.
633
01:01:36,206 --> 01:01:40,406
Ett prov tyder pÄ att det finns
500 000 plastfragment per kvkm.
634
01:01:40,486 --> 01:01:43,766
Bara pÄ havsytan i virveln
i Stilla havet.
635
01:01:43,846 --> 01:01:47,846
Efter expeditionen visar studier
att vi fÄr i oss mikroplast-
636
01:01:47,926 --> 01:01:50,526
-via mat, vatten och luft.
637
01:01:50,606 --> 01:01:54,366
Vi vet inte vilken effekt
det har pÄ vÄr hÀlsa-
638
01:01:54,446 --> 01:01:58,046
-men vi vet
att det förÀndrar vÄra kroppar.
639
01:01:58,646 --> 01:02:01,166
Proverna som samlades in-
640
01:02:01,246 --> 01:02:06,406
-har skickats till forskare
över hela vÀrlden-
641
01:02:06,486 --> 01:02:13,126
-sÄ vi kan förstÄ de olika
aspekterna av vÄr plastkris.
642
01:02:13,606 --> 01:02:15,846
"X triljoner mikrohandlingar
har skapat problemet."
643
01:02:15,926 --> 01:02:19,086
"Bara mikrohandlingar kan lösa det."
Emily Penn.
644
01:02:19,766 --> 01:02:22,726
FörÀndring börjar NU.
645
01:02:22,806 --> 01:02:25,526
Jag blev chockerad.
646
01:02:25,606 --> 01:02:30,926
Vi hittade mer plast i Är
Àn pÄ nÄgon av mina tidigare resor.
647
01:02:38,006 --> 01:02:42,846
TvÄ meter ned och i vinkel.
DĂ€r vill man helst inte bo.
648
01:02:43,606 --> 01:02:48,886
DĂ€r ville man helst inte bo
eftersom toaletterna lÄg i fören.
649
01:02:55,606 --> 01:02:58,166
Vi mÄste alla agera.
650
01:02:58,246 --> 01:03:03,086
Givetvis uppifrÄn och ned,
men Àven vanligt folk-
651
01:03:03,166 --> 01:03:07,486
-mÄste visa att de ocksÄ bryr sig
och gör nÄt.
652
01:03:14,806 --> 01:03:17,646
Fisken tror plasten Àr mat
och Àter den.
653
01:03:17,726 --> 01:03:23,406
Sen fastnar plasten i dess mage
och dess inÀlvor.
654
01:03:29,406 --> 01:03:33,206
HÀr Àr en fÄgel
med magen full med plast.
655
01:03:33,286 --> 01:03:38,166
En albatross kretsade över oss
och det var en magisk stund.
656
01:03:38,246 --> 01:03:42,446
HĂ€r kan ni se webbsidan.
657
01:03:50,806 --> 01:03:54,846
PĂ„ Tomra vet vi att avfall
Ă€r ett gammalmodigt koncept.
658
01:03:54,926 --> 01:03:59,966
Avfall Àr resurser för nÄt nytt.
NĂ€r man pantar flaskor-
659
01:04:00,046 --> 01:04:04,486
-och fÄr pengar Àr det
ett bra exempel pÄ kretsloppsekonomi-
660
01:04:04,566 --> 01:04:10,086
-för det lÀr folk pÄ ett konkret vis
att avfall Àr vÀrt pengar.
661
01:04:15,846 --> 01:04:21,086
Det som gör oss konsumenter
sÄ mÀktiga Àr-
662
01:04:21,166 --> 01:04:25,566
-att vi kan rösta med plÄnboken.
663
01:04:25,646 --> 01:04:31,086
Vi har makt, för de ser pÄ oss,
för att se vad det Àr vi vill ha.
664
01:04:31,166 --> 01:04:33,966
Var Àr hÄlet i marknaden
som mÄste fyllas?
665
01:04:42,046 --> 01:04:45,766
Att dela historier Àr ett bra sÀtt
att förÀndra tÀnkesÀtt pÄ-
666
01:04:45,846 --> 01:04:50,166
-och ett bra sÀtt att stötta bolag
och saker som Àr bra.
667
01:04:59,086 --> 01:05:02,806
Det finns ingen ensidig lösning.
668
01:05:02,886 --> 01:05:07,046
Vi mÄste leta lösningar brett.
669
01:05:07,126 --> 01:05:12,486
Det kan vara design, forskning,
teknik, politiska beslut...
670
01:05:12,566 --> 01:05:17,086
Du Àr filmskapare
och gör en film för att kampanja.
671
01:05:17,166 --> 01:05:20,326
Eleanor, tack för att du kom.
672
01:05:24,766 --> 01:05:29,246
Den mÀrkta nÀtbollen
hÀmtades upp 336 dagar senare-
673
01:05:29,326 --> 01:05:32,166
-av Ocean Voyages Institute.
674
01:05:35,006 --> 01:05:40,046
Den hade fÀrdats 2 378 sjömil.
675
01:05:43,006 --> 01:05:46,846
För mer information
om forskningen ombord-
676
01:05:46,926 --> 01:05:51,886
-och hur du kan bli en del
av plastrevolutionen. GÄ in pÄ:
677
01:05:53,246 --> 01:05:56,246
ĂversĂ€ttning: Martin Andersson
LinQ Media Group
57171