All language subtitles for When.The.Bullet.Hits.The.Bone.1996.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,826 --> 00:00:35,869 Shock. 2 00:00:38,163 --> 00:00:41,562 - Here. - Again, 250. 3 00:00:46,004 --> 00:00:48,569 I want 250 right now. Hook it up. 4 00:01:09,382 --> 00:01:17,382 I don't care what you think. I'll do everything I can. Now get out. 5 00:01:23,604 --> 00:01:26,003 Come on, I know you're tired. Push. 6 00:01:29,652 --> 00:01:30,695 Here it comes... 7 00:01:30,736 --> 00:01:33,489 Here it comes, Sarah. I need suction. 8 00:01:46,064 --> 00:01:49,276 That's it, I can see it. Push. Push a little more. 9 00:01:49,318 --> 00:01:50,047 There it is. 10 00:01:50,068 --> 00:01:50,569 There it is. 11 00:01:50,590 --> 00:01:52,863 Yeah, we're... 12 00:01:54,239 --> 00:01:55,678 Shocking again. 13 00:02:13,091 --> 00:02:14,134 Shock. 14 00:02:25,103 --> 00:02:27,293 Now give me 400! 15 00:02:27,314 --> 00:02:30,463 Okay, I'll shock again! 16 00:02:44,998 --> 00:02:46,041 The guy's dead. 17 00:02:47,250 --> 00:02:50,420 This is insane! 18 00:02:51,421 --> 00:02:53,694 Come back! This guy is too young to die! 19 00:02:55,133 --> 00:02:56,906 Too young to die. 20 00:02:58,095 --> 00:02:59,325 Push, Sarah push. 21 00:02:59,346 --> 00:03:01,390 That's it, that's it, that's it. 22 00:03:17,677 --> 00:03:20,263 Fuck that! 23 00:03:23,683 --> 00:03:25,601 Shit! 24 00:03:27,999 --> 00:03:30,481 I did 13 years in big city emergency, 25 00:03:31,566 --> 00:03:34,464 quit on four separate occasions. 26 00:03:34,485 --> 00:03:37,217 I quit because no matter how much work I did in the er. 27 00:03:37,905 --> 00:03:39,532 Couldn't touch the root of the problem. 28 00:03:40,429 --> 00:03:41,158 All I was doing 29 00:03:41,179 --> 00:03:44,203 was putting a band-aid on a severed limb. 30 00:03:44,224 --> 00:03:46,017 And what the problem is? 31 00:03:46,351 --> 00:03:47,394 Drugs. 32 00:03:48,228 --> 00:03:50,960 87% of all trauma that comes to E.R.? 33 00:03:51,231 --> 00:03:52,795 It's drug related. 34 00:03:53,233 --> 00:03:55,715 Overdoses, drug wars, 35 00:03:56,841 --> 00:03:57,988 addiction, 36 00:03:58,634 --> 00:04:00,699 substance abuse, 37 00:04:00,720 --> 00:04:02,409 bad drugs, 38 00:04:02,680 --> 00:04:04,682 car wrecks caused by kids on drugs. 39 00:04:06,329 --> 00:04:08,644 Crimes committed to get drugs. 40 00:04:09,937 --> 00:04:11,001 Drugs. 41 00:05:42,509 --> 00:05:45,908 - Let me I - noigo' 42 00:05:46,992 --> 00:05:50,371 let me go, Clarence, let me go. 43 00:05:56,314 --> 00:06:00,193 This is your last chance, you know that. Now come! 44 00:06:00,360 --> 00:06:03,134 Hey, leave her alone. 45 00:06:03,154 --> 00:06:06,199 Please don't let him kill me! No! 46 00:06:07,409 --> 00:06:09,140 Did Turner send you off to her? 47 00:06:09,160 --> 00:06:12,101 - No, Jack Daniel's brought me here. - Motherfucker! 48 00:06:14,103 --> 00:06:16,522 Now get up. 49 00:06:16,543 --> 00:06:18,774 - We've got to go. - Okay. Maybe Turner did send me. 50 00:06:19,108 --> 00:06:20,672 Get off her! 51 00:06:20,693 --> 00:06:22,027 Let her go! 52 00:06:22,737 --> 00:06:23,779 Stop it! 53 00:06:23,821 --> 00:06:25,156 Stop it. 54 00:06:25,176 --> 00:06:26,323 You know what? 55 00:06:26,344 --> 00:06:28,784 - Today is ugly day. - Oh shit. 56 00:06:29,994 --> 00:06:33,018 And we're going to get really ugly on you. 57 00:06:33,038 --> 00:06:36,792 Next time, Turner will send a man to do that job. 58 00:06:37,314 --> 00:06:38,419 Who the hell is Turner? 59 00:06:38,440 --> 00:06:39,941 Yeah, right? 60 00:06:39,962 --> 00:06:42,319 You guys have fucked with this bird one time too many. 61 00:06:42,715 --> 00:06:45,134 - No! - Joke aside, my son. 62 00:06:45,572 --> 00:06:49,326 Where has Turner got her kid? 63 00:06:51,724 --> 00:06:53,100 Nice tie. 64 00:06:56,374 --> 00:06:57,417 Look. 65 00:06:57,897 --> 00:07:00,065 I don't even know the broad. 66 00:07:00,941 --> 00:07:02,380 Hi, Clarence. 67 00:07:15,122 --> 00:07:17,458 - Let him go. - Let him go? 68 00:07:17,479 --> 00:07:18,980 Where the fuck should I let him go? 69 00:07:19,001 --> 00:07:22,046 You kill him and I'll kill you, I swear to god. 70 00:07:23,610 --> 00:07:25,132 I see. 71 00:07:25,174 --> 00:07:26,112 Wrong place. 72 00:07:26,133 --> 00:07:27,176 Wrong time. 73 00:07:37,332 --> 00:07:38,833 Clarence loved you, didn't he, Lisa? 74 00:07:40,689 --> 00:07:42,963 He was just trying to help me. 75 00:07:43,943 --> 00:07:45,820 Tell me this, just between you and me. 76 00:07:47,634 --> 00:07:50,783 I won't tell Turner, I promise. 77 00:07:50,866 --> 00:07:53,723 Were you and Clarence lovers? 78 00:07:56,434 --> 00:07:57,477 Fuck you. 79 00:08:01,398 --> 00:08:03,692 What's it like to do a black guy? 80 00:08:03,733 --> 00:08:06,611 - I don't know, you tell me. - Good. 81 00:08:07,216 --> 00:08:09,718 I mean, there's all these things about size and everything. 82 00:08:09,885 --> 00:08:12,930 But then again, 62% of all women say that size doesn't matter. 83 00:08:13,264 --> 00:08:15,391 Personally, I think they're full of shit. 84 00:08:15,412 --> 00:08:15,954 They're all men. 85 00:08:15,975 --> 00:08:18,707 All got little dicks. 86 00:08:19,103 --> 00:08:21,021 How did Clarence measure up? 87 00:08:23,503 --> 00:08:25,422 Fuck you, daemon. 88 00:08:26,110 --> 00:08:28,049 I'm a hell of a lot closer to doing you 89 00:08:28,070 --> 00:08:30,510 than I ever was to do it with Clarence. 90 00:08:34,639 --> 00:08:37,079 So are you going to shoot me or what? 91 00:08:38,163 --> 00:08:41,166 Because if not, I've got a dinner date and Turner's 92 00:08:41,834 --> 00:08:45,442 waiting in the limo with your daughter. 93 00:08:46,171 --> 00:08:49,049 God damn you, daemon. 94 00:08:51,010 --> 00:08:52,115 God damn you. 95 00:08:52,136 --> 00:08:57,370 You need to become more comfortable with death. 96 00:09:02,104 --> 00:09:03,147 We done now? 97 00:09:10,821 --> 00:09:13,344 Oh, I almost forgot. 98 00:09:15,075 --> 00:09:16,931 Questions and answers. 99 00:09:16,952 --> 00:09:19,038 Who was the 13th president of the United States? 100 00:09:19,768 --> 00:09:20,810 What? 101 00:09:21,644 --> 00:09:24,564 The 13th president of the United States, who was it? 102 00:09:25,878 --> 00:09:26,921 Grant? 103 00:09:28,130 --> 00:09:29,465 Wrong. 104 00:09:55,720 --> 00:09:59,536 Ean 898. 105 00:09:59,641 --> 00:10:03,812 Ean 898. Ean 898. 106 00:10:04,729 --> 00:10:08,212 You know, when mommy's away like that, bad thing can happen. 107 00:10:08,733 --> 00:10:10,568 Bad things could happen to Marie. 108 00:10:10,610 --> 00:10:15,365 - Nothings gonna happen to Marie. - Wanna go to mommy for a second? 109 00:10:16,282 --> 00:10:18,514 Come on, baby. Ok. 110 00:10:26,584 --> 00:10:28,023 I was dying, 111 00:10:28,586 --> 00:10:31,276 having accomplished what? 112 00:10:33,070 --> 00:10:35,844 That's when the solution hit me. 113 00:10:36,240 --> 00:10:39,243 Dr. Jack Davies attended to the problem, 114 00:10:40,244 --> 00:10:42,079 not the solution. 115 00:10:42,955 --> 00:10:45,499 Dr. Jack Davies... 116 00:10:45,520 --> 00:10:46,604 Had to go. 117 00:10:49,211 --> 00:10:52,026 Seems everything we are is in our wallets, 118 00:10:52,047 --> 00:10:54,633 credit cards, license, 119 00:10:54,654 --> 00:10:57,052 birth certificate, social security. 120 00:10:58,658 --> 00:10:59,701 No wallet, 121 00:11:00,785 --> 00:11:02,099 no identity. 122 00:11:02,933 --> 00:11:04,268 Kill the head. 123 00:11:04,831 --> 00:11:06,457 The body dies. 124 00:11:23,037 --> 00:11:25,372 Inserting a catheter now. He's under. 125 00:11:27,270 --> 00:11:28,917 Don't know what holds this guy together. 126 00:11:28,938 --> 00:11:30,690 By all rights, he should be in the morgue. 127 00:12:20,469 --> 00:12:22,575 Jesus Christ, this guy speaks. 128 00:12:23,910 --> 00:12:27,413 Is he still conscious? 129 00:12:58,569 --> 00:13:01,739 So you're absolutely sure you killed that man in the alley the other night. 130 00:13:02,386 --> 00:13:05,264 You know, we would have had that complication if it wasn't for Lisa. 131 00:13:06,703 --> 00:13:08,809 Daemon, it's not in your job description to comment 132 00:13:08,830 --> 00:13:12,479 on Lisa's behavior, that's my prerogative. 133 00:13:12,667 --> 00:13:15,753 Yes. Sorry. 134 00:13:16,066 --> 00:13:19,111 Yes, I finished off that guy. 135 00:13:20,591 --> 00:13:24,533 Hmm. Well, that's interesting, because I got a newscast 136 00:13:24,575 --> 00:13:28,016 this morning that said a man was found shot in that very alley that we were in. 137 00:13:29,163 --> 00:13:32,749 He's currently in hospital and he can't speak. 138 00:13:32,770 --> 00:13:35,419 I'd like to keep it that way. 139 00:13:36,587 --> 00:13:38,881 You catch the name, the hospital? 140 00:13:38,901 --> 00:13:42,259 Well, he's a John Doe, the hospital's name is the Trinity on Roberts. 141 00:13:43,990 --> 00:13:47,222 A bad thing if he talks about your face or my license plate. 142 00:13:48,786 --> 00:13:51,956 So why don't you and the boys go down there and pay him a visit? 143 00:13:52,311 --> 00:13:55,272 Sure, I'll find him a get well card for you. 144 00:14:08,097 --> 00:14:10,641 - Has he spoken or said anything? - No, nothing. 145 00:14:11,496 --> 00:14:15,355 You're very fortunate, very lucky to be alive and well, young man. 146 00:14:15,375 --> 00:14:18,587 - Let me know the moment he speaks. - Of course. 147 00:14:18,629 --> 00:14:19,755 Who the hell are you? 148 00:14:19,776 --> 00:14:21,110 Not that it matters. 149 00:14:24,176 --> 00:14:26,157 - Hey, what are you doing. - I need to get outta here. 150 00:14:26,178 --> 00:14:27,387 No, come on. 151 00:14:27,638 --> 00:14:30,015 Hey, hey. Lie down, please. 152 00:14:30,036 --> 00:14:31,725 Guys just shot me, probably know I'm still alive. 153 00:14:31,746 --> 00:14:33,414 Shh, no, you're delirious. 154 00:14:33,435 --> 00:14:35,291 I know a name. 155 00:14:35,312 --> 00:14:37,377 - I've got a license plate. - Just lie down. 156 00:14:37,397 --> 00:14:39,128 I get killed if I stay here. 157 00:14:39,149 --> 00:14:40,567 Look, you just had major surgery. 158 00:14:40,609 --> 00:14:42,611 You just start bleeding. 159 00:14:43,674 --> 00:14:44,717 I can't stay here. 160 00:14:45,197 --> 00:14:46,260 You help me get out of here. 161 00:14:46,281 --> 00:14:49,263 - Ican1. - Will you help me? 162 00:14:49,284 --> 00:14:52,016 Please help me. 163 00:14:53,580 --> 00:14:54,852 Get me out of here. 164 00:14:56,813 --> 00:14:58,961 You can save my life getting me out of here. 165 00:14:58,981 --> 00:15:00,066 Save my life. 166 00:15:00,108 --> 00:15:02,506 They'll kill me. They're on their way here to kill me. 167 00:15:03,694 --> 00:15:05,050 Get me out of here. 168 00:15:39,981 --> 00:15:41,962 Did you kill that man in the alley? 169 00:15:41,983 --> 00:15:44,193 Do you think I'd say yes if! Had? 170 00:15:44,214 --> 00:15:45,716 You seem honest. 171 00:15:46,112 --> 00:15:47,509 Did you kill him? 172 00:15:47,738 --> 00:15:49,949 There's a difference between honesty and stupidity. 173 00:15:50,721 --> 00:15:52,806 You trying to walk out and you're not stupid? 174 00:15:52,827 --> 00:15:55,058 You move, you'll start bleeding. 175 00:15:55,079 --> 00:15:58,312 I mean, be honest, if I hang around here, that's stupid. 176 00:15:59,041 --> 00:16:01,169 I've got to get out of here now. 177 00:16:10,282 --> 00:16:13,806 Hold your fire! 178 00:16:24,421 --> 00:16:27,299 This motherfucker is on the run! 179 00:16:32,554 --> 00:16:35,077 You're bleeding. 180 00:17:07,318 --> 00:17:08,340 You crazy? 181 00:17:36,410 --> 00:17:38,787 There you are, you two sweethearts. 182 00:17:46,315 --> 00:17:49,485 Go. Hurry up. 183 00:18:26,355 --> 00:18:29,296 I want you to turn on your stove. You have some needle and thread. 184 00:18:29,337 --> 00:18:30,380 Yes. 185 00:18:32,111 --> 00:18:33,842 Got good. 186 00:18:33,884 --> 00:18:36,365 I want you to boil the needle and the thread. 187 00:18:37,158 --> 00:18:37,491 Ok, hold on. 188 00:18:37,512 --> 00:18:38,555 Hold on. 189 00:18:40,432 --> 00:18:41,746 I want you to wedge 190 00:18:41,766 --> 00:18:44,269 the knife into the element coil. 191 00:18:44,290 --> 00:18:45,583 Ok, go ahead. 192 00:18:45,604 --> 00:18:46,897 Ok, got it! 193 00:18:50,484 --> 00:18:51,464 I got them. 194 00:18:51,485 --> 00:18:55,697 We need two cooking mitts. One for you, one for me. 195 00:18:56,969 --> 00:18:59,159 When the knives are red hot, 196 00:18:59,180 --> 00:19:01,098 I want you to bring them to me. 197 00:19:01,703 --> 00:19:03,455 Are you listening to me? 198 00:19:03,580 --> 00:19:05,227 It's really important. 199 00:19:06,979 --> 00:19:08,251 They're almost ready. 200 00:19:08,272 --> 00:19:09,815 Alison, you got to- 201 00:19:09,836 --> 00:19:12,756 you've got to hurry up. When they're red hot, you bring them to me, ok? 202 00:19:13,715 --> 00:19:15,488 You'll cauterize the wound. 203 00:19:15,509 --> 00:19:16,551 Yeah. 204 00:19:18,929 --> 00:19:24,684 Stops the bleeding. 205 00:19:27,041 --> 00:19:29,168 Sterilizes and makes it heal faster. 206 00:19:29,481 --> 00:19:31,650 - Also leaves one hell of a scar. - I bet. 207 00:19:39,303 --> 00:19:41,910 I need another knife. 208 00:19:43,703 --> 00:19:45,101 Is it ready yet? 209 00:19:47,144 --> 00:19:50,022 - Why didn't you cauterize that? - Too close to the heart. 210 00:19:51,357 --> 00:19:54,130 In a weakened state, the shock of cauterizing can cause 211 00:19:54,151 --> 00:19:59,448 serious cardiac palpitations, maybe even cardiac arrest. 212 00:19:59,490 --> 00:20:01,763 That's E.R. talk. 213 00:20:01,992 --> 00:20:04,453 You must be a doctor. 214 00:20:07,415 --> 00:20:08,770 Or something? 215 00:20:12,294 --> 00:20:14,505 Nick Turner is no stranger to any of us here. 216 00:20:15,131 --> 00:20:18,509 In times of difficulties, he's been a brave friend, a worthy friend. 217 00:20:19,260 --> 00:20:23,285 Now a whole lot of the efforts and policies that we believe necessary 218 00:20:23,305 --> 00:20:26,955 and integral to this great country of ours are financed directly from Mr. 219 00:20:26,997 --> 00:20:28,561 Turner's ample pockets. 220 00:20:28,582 --> 00:20:30,563 Cut the candy-coated bullshit. 221 00:20:31,042 --> 00:20:34,671 Turner supports your covert games because we let him smuggle drugs. 222 00:20:35,151 --> 00:20:38,592 Striker here may have to justify his taking money from you by 223 00:20:38,842 --> 00:20:41,532 financing the more questionable operations of the CIA. 224 00:20:41,803 --> 00:20:43,909 But I don't happen to be such a pussy. 225 00:20:43,930 --> 00:20:46,933 If the CIA didn't get a cut and the DEA, 226 00:20:47,413 --> 00:20:49,749 they'd shut this country down faster than you could spit. 227 00:20:50,416 --> 00:20:53,294 Then there'd be nothing coming and nothing to line your pockets with. 228 00:20:53,898 --> 00:20:55,859 Let's just cut to the bottom line, shall we? 229 00:20:58,132 --> 00:21:00,447 Every senator at this table has over the 230 00:21:00,468 --> 00:21:03,033 years received a great deal of cash from me. 231 00:21:03,992 --> 00:21:06,161 Now I would like the favor returned. 232 00:21:06,182 --> 00:21:10,269 The "use don't lose" bill that is before the senate now, bill 616. 233 00:21:10,915 --> 00:21:12,605 I would like it passed. 234 00:21:12,626 --> 00:21:16,776 This bill simply states that any individual caught 235 00:21:16,796 --> 00:21:20,529 in the illegal amount of substance deemed for personal use only 236 00:21:21,635 --> 00:21:25,493 will be issued a summary fine and will not be subject to criminal charges. 237 00:21:26,202 --> 00:21:30,331 This bill means big savings to your constituents in the form of tax dollars. 238 00:21:30,581 --> 00:21:32,270 No more messy prosecutions. 239 00:21:32,291 --> 00:21:36,691 It frees up the courts and leaves the police to tend to more serious issues. 240 00:21:37,129 --> 00:21:40,591 The bill is tantamount to legalizing heroin, and cocaine! 241 00:21:41,696 --> 00:21:43,990 Distribution will still be illegal. 242 00:21:44,032 --> 00:21:47,556 - The cities will be uninhabitable! - Oh for Christ's sake! 243 00:21:47,786 --> 00:21:49,162 They're uninhabitable now. 244 00:21:49,183 --> 00:21:51,602 What kind of bullshit game is going on here? 245 00:21:51,623 --> 00:21:53,083 It's not a game, rawlins. 246 00:21:53,103 --> 00:21:55,606 If bill 616 passes... 247 00:21:56,795 --> 00:21:59,109 I will become one of the most powerful, 248 00:21:59,923 --> 00:22:02,571 one of the wealthiest entities in the United States, 249 00:22:02,926 --> 00:22:07,868 which means that all of you gentlemen will be very, very handsomely rewarded. 250 00:22:07,889 --> 00:22:09,432 Now is that a game? 251 00:22:09,453 --> 00:22:11,622 Bill 616 will never pass. 252 00:22:11,893 --> 00:22:15,501 You know what your problem is, rawlins? Selective morals. 253 00:22:16,418 --> 00:22:19,338 Do you remember the three strikes bill that was passed in your state? 254 00:22:20,130 --> 00:22:22,529 I shudder to think of the amount of money I put into that. 255 00:22:23,259 --> 00:22:27,388 Tens of millions of dollars to make you look good. 256 00:22:27,784 --> 00:22:30,474 I will not be a part of ruining this country. 257 00:22:30,912 --> 00:22:32,601 You already are. 258 00:22:32,643 --> 00:22:33,811 But what are you going to do next? 259 00:22:33,832 --> 00:22:35,875 You're going to blackmail us into voting yes? 260 00:22:36,605 --> 00:22:38,274 I advise... 261 00:22:38,753 --> 00:22:43,529 Every senator at this table to vote yes on bill 616. 262 00:22:43,571 --> 00:22:44,613 Is that clear? 263 00:22:47,533 --> 00:22:49,159 Perfectly. 264 00:22:57,105 --> 00:22:58,105 Fucken 265 00:22:58,148 --> 00:22:59,524 he thinks he's bigger than us. 266 00:22:59,545 --> 00:23:00,358 Fuck him. 267 00:23:00,379 --> 00:23:03,069 We'll see whose balls clang louder. 268 00:23:03,111 --> 00:23:05,801 I think we should make an example of him. 269 00:23:11,390 --> 00:23:12,433 Daemon. 270 00:23:13,183 --> 00:23:15,123 I got a little job for Lisa. 271 00:23:21,442 --> 00:23:22,484 Excuse me. 272 00:23:22,839 --> 00:23:24,403 Do you have a light? 273 00:23:25,049 --> 00:23:28,178 Well, I most certainly hope so. 274 00:23:39,814 --> 00:23:41,587 Nasty habit. 275 00:23:41,900 --> 00:23:43,756 Rawlins. 276 00:23:43,777 --> 00:23:46,592 Do you have any idea how much money is at stake? 277 00:23:47,739 --> 00:23:49,386 You're out of your mind. 278 00:23:49,949 --> 00:23:51,096 I'm a United States senator. 279 00:23:51,117 --> 00:23:52,285 You can't do this. 280 00:23:52,306 --> 00:23:55,726 I can do whatever the hell I want, huh? 281 00:23:56,226 --> 00:23:59,647 Now five more pushups for being so stupid. 282 00:24:03,087 --> 00:24:05,361 You are a disgusting, 283 00:24:06,278 --> 00:24:09,281 sniveling, stinking politician. 284 00:24:10,220 --> 00:24:11,262 Oh, fuck you. 285 00:24:14,265 --> 00:24:17,769 You have sucked at the government's tit for far too long. 286 00:24:20,063 --> 00:24:22,252 Do you know what we're doing here? 287 00:24:27,153 --> 00:24:29,051 Is that the most pushups you can do? 288 00:24:29,072 --> 00:24:32,262 Seven. This is pathetic. 289 00:24:34,264 --> 00:24:36,725 You better do one more push, 290 00:24:36,767 --> 00:24:38,915 or I'm going to have daemon shoot you right now. 291 00:24:46,777 --> 00:24:49,050 Questions and answers, senator. 292 00:24:49,968 --> 00:24:52,136 Who was the fifth president of the United States? 293 00:24:54,180 --> 00:24:55,223 Adams? 294 00:24:55,619 --> 00:24:57,392 James Monroe. 295 00:24:57,413 --> 00:24:59,832 And what was the name of his wife? 296 00:24:59,853 --> 00:25:00,895 His wife? 297 00:25:01,104 --> 00:25:03,335 I don't know! 298 00:25:03,982 --> 00:25:05,400 You know what annoys me? 299 00:25:05,421 --> 00:25:09,008 That these people that we elect to government, to congress 300 00:25:09,028 --> 00:25:12,428 and the white house, they know nothing about the history of this great nation. 301 00:25:13,074 --> 00:25:14,409 You son of a bitch. 302 00:25:14,430 --> 00:25:16,098 I'm gonna bring back slavery. 303 00:25:28,485 --> 00:25:31,259 I don't know who this guy is. 304 00:25:38,370 --> 00:25:40,164 We sleep together. 305 00:25:40,184 --> 00:25:43,062 And he never even touches me. 306 00:25:49,798 --> 00:25:51,988 Sometimes I hear him call out the name Lisa. 307 00:25:53,719 --> 00:25:56,326 I always pick the winners. 308 00:25:56,555 --> 00:25:57,765 Pick that one, mommy. 309 00:25:57,806 --> 00:25:59,600 Oh, ok. 310 00:26:00,079 --> 00:26:02,206 Oh, it is going to be so pretty, Marie! 311 00:26:02,853 --> 00:26:04,918 Why was uncle Nick so mad at you, mommy? 312 00:26:05,919 --> 00:26:07,962 Oh, we just had a little argument, sweetie. 313 00:26:10,778 --> 00:26:13,572 Sometimes, he scares me. 314 00:26:13,614 --> 00:26:17,180 - He says bad things sometimes. - Like, what does he say? 315 00:26:17,868 --> 00:26:20,266 He said you ran away. 316 00:26:20,308 --> 00:26:22,727 You wouldn't ever run away and leave me. 317 00:26:22,748 --> 00:26:23,957 Would you, mommy? 318 00:26:23,978 --> 00:26:25,480 Oh no, baby. 319 00:26:25,501 --> 00:26:27,544 I would never, ever leave you. 320 00:26:28,191 --> 00:26:31,069 - I love you, Marie. Come here. - Promise. 321 00:26:31,986 --> 00:26:33,613 Oh, I promise. 322 00:26:33,634 --> 00:26:35,886 I promise. 323 00:26:35,907 --> 00:26:38,493 Cross my heart. Hope to die. 324 00:26:38,514 --> 00:26:41,204 Stick a needle in my eye. 325 00:26:41,600 --> 00:26:42,747 Give me a hug. 326 00:26:42,768 --> 00:26:45,062 Oh, I love you, baby. 327 00:26:45,083 --> 00:26:46,688 I love you. 328 00:26:47,606 --> 00:26:48,962 I love you too, mommy. 329 00:26:52,903 --> 00:26:54,759 A briefcase containing several computer 330 00:26:54,780 --> 00:26:56,824 disks will be within your hands in a week. 331 00:26:57,741 --> 00:26:59,305 It'll be delivered to your warehouse. 332 00:26:59,347 --> 00:27:00,515 Rick will be the courier. 333 00:27:00,536 --> 00:27:02,392 I assume this meets with your approval. 334 00:27:02,412 --> 00:27:04,519 Is everything there? 335 00:27:04,540 --> 00:27:05,916 Everything you wanted. 336 00:27:05,937 --> 00:27:10,462 The names of every politician, bank and cop who ever took a payoff from us. 337 00:27:10,879 --> 00:27:13,298 All the damn bank accounts in this country and offshore, 338 00:27:13,319 --> 00:27:17,281 the data is enough there to blackmail half the goddamn country. 339 00:27:17,803 --> 00:27:19,617 Believe me, those sad senator sons of bitches 340 00:27:19,638 --> 00:27:21,306 will vote anywhere you want them to now. 341 00:27:21,327 --> 00:27:22,161 I guarantee it. 342 00:27:22,182 --> 00:27:24,560 You'd better, considering what I paid you. 343 00:27:25,477 --> 00:27:26,520 Senior Turner. 344 00:27:27,375 --> 00:27:28,418 General. 345 00:27:28,564 --> 00:27:31,316 - Senator. - General, glad you could make it. 346 00:27:31,337 --> 00:27:33,777 General, we got ourselves a little problem here. 347 00:27:34,528 --> 00:27:37,156 We're going through money faster than shit through a sick snake. 348 00:27:37,739 --> 00:27:40,617 CIA is dropping weaponry in your country like it's free. 349 00:27:41,431 --> 00:27:44,830 Those silly sons of bitches have no idea what the shit costs. 350 00:27:45,977 --> 00:27:48,250 We got to crank up the cash flow, Nico. 351 00:27:48,271 --> 00:27:50,815 That means I'll have to move more volume. 352 00:27:50,836 --> 00:27:52,483 Yes, it does. 353 00:27:52,504 --> 00:27:55,278 Which I can do if your boys don't cause me any difficulties. 354 00:27:55,966 --> 00:27:59,407 Hell, I'll have the CIA guarantee delivery to your goddamn front door 355 00:27:59,449 --> 00:28:01,263 if that's what it takes. 356 00:28:01,284 --> 00:28:04,620 I think your hands-off policy will be sufficient. 357 00:28:04,641 --> 00:28:10,418 Does your president know about our arrangement? 358 00:28:10,460 --> 00:28:14,985 The president? Shit. This is big boy stuff 359 00:28:15,256 --> 00:28:17,905 - that's way over his cracker head. - General. 360 00:28:18,822 --> 00:28:21,387 Can you handle an increased amount? 361 00:28:21,429 --> 00:28:24,203 Oh, I'm 100% sure 362 00:28:24,223 --> 00:28:27,748 that my operation will be able to give you what you need. 363 00:28:28,311 --> 00:28:29,708 Good. 364 00:28:30,709 --> 00:28:33,003 They're going to notice. 365 00:28:33,024 --> 00:28:36,652 Our price per kilo will have to rise 366 00:28:36,673 --> 00:28:38,884 - by 10%. - Why? 367 00:28:40,844 --> 00:28:43,284 We'll be shortening some of our customers. 368 00:28:44,410 --> 00:28:46,225 Good customers. 369 00:28:46,245 --> 00:28:48,539 I trust you'll be open to negotiation on that. 370 00:28:49,332 --> 00:28:51,417 No, not really. 371 00:28:53,565 --> 00:28:55,067 You remember Lisa? 372 00:28:55,088 --> 00:28:58,382 Oh, yes, absolutamente. 373 00:28:59,467 --> 00:29:02,324 How could I ever forget Lisa? 374 00:29:02,345 --> 00:29:05,431 One of my most memorable nights of my life. 375 00:29:08,789 --> 00:29:10,853 Then I'll leave you two alone to have a drink, 376 00:29:10,874 --> 00:29:13,752 and we'll discuss business later. 377 00:29:15,149 --> 00:29:17,568 Lisa, will you be nice to the general? 378 00:29:17,589 --> 00:29:19,633 As always, Nick. 379 00:29:20,571 --> 00:29:23,095 Gracias, senior Turner. 380 00:29:23,116 --> 00:29:24,492 Senator. 381 00:29:25,368 --> 00:29:28,579 That broad must be the goose that lays golden eggs. 382 00:29:29,288 --> 00:29:31,603 I've been offered $1,000,000 for that broad. 383 00:29:32,646 --> 00:29:34,377 You should have sold. 384 00:29:35,086 --> 00:29:37,401 If dorega drops his price 385 00:29:37,421 --> 00:29:40,341 just one point, $1.000000 will be a drop in the bucket, won't it? 386 00:29:41,384 --> 00:29:42,426 You think she can do it? 387 00:29:44,074 --> 00:29:46,139 That is her job. 388 00:29:47,473 --> 00:29:49,267 Do you ever do her? 389 00:29:49,600 --> 00:29:52,040 You know, just a taste for the hell of it. 390 00:29:54,105 --> 00:29:56,086 Unfortunately, 391 00:29:56,753 --> 00:29:59,527 my pleasures are a little more complicated than that. 392 00:30:05,846 --> 00:30:07,285 Long time. 393 00:30:08,015 --> 00:30:10,163 Much too long. 394 00:30:10,892 --> 00:30:12,165 I need a drink. 395 00:30:14,500 --> 00:30:17,170 Do you want it, baby? 396 00:30:17,232 --> 00:30:19,755 - Yes, now. - Do you want it right now? 397 00:30:21,153 --> 00:30:23,196 Like that? You want more? 398 00:30:24,552 --> 00:30:26,262 You want more? 399 00:30:27,430 --> 00:30:29,015 Baby, get up. 400 00:30:34,666 --> 00:30:39,713 Don't you want it, you sleazy son of a bitch? 401 00:30:39,838 --> 00:30:41,736 Take this! 402 00:30:45,656 --> 00:30:48,889 No! No, no, no! 403 00:30:51,141 --> 00:30:53,101 Where are we going, Nick? 404 00:30:59,149 --> 00:31:01,464 Nick, where are we going? 405 00:31:04,696 --> 00:31:06,073 Are you fucking deaf? 406 00:31:06,114 --> 00:31:08,867 Where are we going? 407 00:31:09,743 --> 00:31:12,016 Do you have any idea 408 00:31:12,037 --> 00:31:14,539 how important dorega is to me? 409 00:31:14,560 --> 00:31:16,646 Do you have any idea what you did tonight? 410 00:31:17,688 --> 00:31:18,794 You sleazy son of a bitch! 411 00:31:21,797 --> 00:31:24,028 Yes, I do. 412 00:31:24,049 --> 00:31:25,217 I'm sorry to hear that. 413 00:31:25,238 --> 00:31:27,427 Oh, it's over, Nick. 414 00:31:27,448 --> 00:31:30,368 Oh, well, it was... it was so good between us. 415 00:31:31,932 --> 00:31:32,578 You know, 416 00:31:32,849 --> 00:31:36,019 I can't believe there was actually a time when, when I respected you. 417 00:31:37,583 --> 00:31:39,418 I would have done anything for you. 418 00:31:39,439 --> 00:31:43,589 Lisa, you would have done anything for anybody if there was enough money involved. 419 00:31:45,716 --> 00:31:48,928 You make me sick! 420 00:31:48,949 --> 00:31:51,931 God, ifucking hate you. 421 00:31:57,165 --> 00:31:59,855 From now on, you're going to work the back room 422 00:31:59,876 --> 00:32:02,754 and you're going to be servicing couriers right now. 423 00:32:04,527 --> 00:32:07,843 You remember that little habit that I helped you get rid of? 424 00:32:11,847 --> 00:32:15,183 I think I'm going to give that habit right back to you. 425 00:32:17,894 --> 00:32:18,937 Feeling good? 426 00:32:23,671 --> 00:32:28,947 I hope you appreciate the quality of this stuff I've been giving you. 427 00:32:30,240 --> 00:32:32,638 I didn't spare any expense. 428 00:32:34,911 --> 00:32:37,893 This isn'tjust your 429 00:32:37,914 --> 00:32:41,126 white boy run of the street monkey dog shit. 430 00:32:42,398 --> 00:32:43,441 Oh no. 431 00:32:45,005 --> 00:32:49,280 This is of a quality befitting someone of your former stature. 432 00:32:53,138 --> 00:32:55,223 Welcome home, you slut-faced bitch. 433 00:32:56,808 --> 00:32:58,205 Stop it! 434 00:33:17,996 --> 00:33:20,457 Alison nursed me back to health, 435 00:33:20,478 --> 00:33:22,980 hovered over me day and night. 436 00:33:23,001 --> 00:33:26,254 I think she really cares about me. 437 00:33:26,567 --> 00:33:29,382 The most decent thing I can do for her is to get out of her life 438 00:33:29,403 --> 00:33:31,259 before she gets hurt. 439 00:33:43,542 --> 00:33:44,752 If Lisa's still alive, I'm 440 00:33:44,794 --> 00:33:47,421 going to save her, I have to save her. 441 00:33:48,756 --> 00:33:49,361 God damn it. 442 00:33:49,382 --> 00:33:51,801 Let me save just one. 443 00:33:54,595 --> 00:33:56,847 I love that bakery, they have everything. 444 00:33:56,868 --> 00:33:58,912 I can't believe we found fresh basil. 445 00:33:59,037 --> 00:34:00,851 I'm going to make you... 446 00:34:02,123 --> 00:34:03,813 I want to tell you something. 447 00:34:06,044 --> 00:34:07,712 Look, I've been here for a while. 448 00:34:07,733 --> 00:34:09,673 There's something you should know. 449 00:34:09,693 --> 00:34:12,905 Look, you don't have to say anything more. 450 00:34:12,926 --> 00:34:15,262 I know what you're going to tell me. 451 00:34:15,303 --> 00:34:17,347 You're going to tell me that you don't feel 452 00:34:17,368 --> 00:34:19,307 the same way for me that I feel for you. 453 00:34:20,100 --> 00:34:20,830 It's ok. 454 00:34:20,871 --> 00:34:23,124 I mean, I can't expect you to. 455 00:34:23,144 --> 00:34:24,583 I have no right to expect that. 456 00:34:25,793 --> 00:34:29,171 There he is! Look at this guy. On the sidewalk. 457 00:34:29,192 --> 00:34:31,966 Broad daylight with grocery. 458 00:34:31,987 --> 00:34:34,802 I'll put this dumb fuck out of his misery. 459 00:34:41,121 --> 00:34:43,561 - You ok? - Yeah. 460 00:34:44,374 --> 00:34:47,252 You ok? 461 00:34:47,294 --> 00:34:50,589 - I got hit. - Where? 462 00:34:50,609 --> 00:34:51,965 - My stomach. - My god. 463 00:34:52,007 --> 00:34:54,050 Oh my god. Ok. Ok. 464 00:34:54,447 --> 00:34:55,343 I'll get you to the hospital. 465 00:34:55,385 --> 00:34:57,158 Just hang on. You're going to be ok. 466 00:34:57,178 --> 00:34:58,680 Don't lie to me. 467 00:34:58,701 --> 00:34:59,931 I'm a nurse. 468 00:35:00,536 --> 00:35:03,497 I know the only reason I have a stomach is because I'm holding it there. 469 00:35:03,706 --> 00:35:04,915 I'm a doctor. 470 00:35:04,936 --> 00:35:06,688 I never told you before, but I'm a doctor. 471 00:35:06,709 --> 00:35:08,210 Come on. Let's move it. 472 00:35:08,231 --> 00:35:10,275 Move this traffic. 473 00:35:10,421 --> 00:35:11,046 You're going to be ok. 474 00:35:11,067 --> 00:35:12,214 We're going to make it I'll guarantee. 475 00:35:12,235 --> 00:35:15,426 Ok? Well, I love you, Alison. 476 00:35:15,885 --> 00:35:17,407 I never told you that before. 477 00:35:17,428 --> 00:35:19,805 - Don't die on me. - I love you. 478 00:35:19,847 --> 00:35:21,056 I love you, Alison. 479 00:35:21,077 --> 00:35:23,204 I love you. I'm not going to die. 480 00:35:24,164 --> 00:35:25,019 I love you, Alison. 481 00:35:25,040 --> 00:35:25,457 Don't die on me. 482 00:35:25,478 --> 00:35:27,208 We're almost there, okay? 483 00:35:27,375 --> 00:35:28,647 Allison? 484 00:35:28,960 --> 00:35:30,170 Allison! 485 00:35:38,386 --> 00:35:41,452 Jesus. Jesus. Jesus Christ. 486 00:35:49,793 --> 00:35:50,836 Allison! 487 00:36:36,966 --> 00:36:39,510 $23,000 that closes your account, sir. 488 00:36:39,552 --> 00:36:42,263 You can keep this, I won't be needing it anymore. 489 00:36:42,283 --> 00:36:43,535 Thanks very much. 490 00:36:43,556 --> 00:36:44,598 You're welcome. 491 00:36:51,000 --> 00:36:52,481 He shot me! Motherfucker... 492 00:36:54,692 --> 00:36:55,734 You're dead! 493 00:37:09,394 --> 00:37:12,397 I need a doctor... 494 00:37:18,757 --> 00:37:21,281 What you need is a priest. 495 00:37:31,895 --> 00:37:33,772 I got him, didn't I? 496 00:37:34,857 --> 00:37:36,212 Yeah, you got him. 497 00:37:36,817 --> 00:37:40,029 Put your hand here and press real hard, ok? 498 00:37:40,070 --> 00:37:42,594 They got me pretty good, didn't I? 499 00:37:42,615 --> 00:37:44,408 You're going to be ok, don't worry. 500 00:37:44,429 --> 00:37:46,869 I need to ask you a favor. 501 00:37:49,392 --> 00:37:51,582 I need to borrow your gun. 502 00:37:52,916 --> 00:37:54,147 It's yours. 503 00:37:57,421 --> 00:37:58,526 Thanks. 504 00:38:38,003 --> 00:38:39,859 I have a license plate. 505 00:38:39,880 --> 00:38:42,424 I need a name and an address. 506 00:38:42,445 --> 00:38:45,052 I understand it's restricted information, but... 507 00:38:46,887 --> 00:38:48,618 Maybe you can help me out. 508 00:38:58,023 --> 00:39:01,339 License plate number's eam 989. 509 00:39:03,341 --> 00:39:06,448 There's no place in this city I've never been 510 00:39:06,469 --> 00:39:09,389 and there's no place I'm not gonna get to. I'll take you everywhere. 511 00:39:09,556 --> 00:39:11,537 I'll take you to them nice rich people up there 512 00:39:11,558 --> 00:39:13,726 and I'll take you to the red district. 513 00:39:13,747 --> 00:39:14,644 Let me tell you something. 514 00:39:14,686 --> 00:39:17,188 There's no place too bad to scare me. 515 00:39:17,480 --> 00:39:19,440 All right? So where to again? 516 00:39:21,130 --> 00:39:23,236 23367 show street. 517 00:39:23,799 --> 00:39:24,654 We've got you covered. 518 00:39:24,696 --> 00:39:28,366 23367 side street, be there in a flash. 519 00:39:29,617 --> 00:39:33,204 You know, you got that lithe look on your face that tells shit's going down. 520 00:39:33,684 --> 00:39:35,394 Man, you're up to something if you go there. 521 00:39:35,415 --> 00:39:37,479 Hey, maybe you want something. If you want something, 522 00:39:37,500 --> 00:39:39,481 maybe I got it, just ask me, man. 523 00:39:39,502 --> 00:39:41,859 Oh yeah, you look for some shit, dontcha? 524 00:39:41,900 --> 00:39:44,486 When you look for some shit, I got the best shit right here, man. 525 00:39:44,507 --> 00:39:46,447 I know how to deal with those motherfuckers out there. 526 00:39:46,467 --> 00:39:49,053 You know it's UN-fucking-civilized out there. 527 00:39:49,074 --> 00:39:51,472 No, you know. Hey, man, I got the stuff, man. 528 00:39:51,744 --> 00:39:55,476 Hydroponics stuff that's coming from god's green, good earth, you know? 529 00:39:55,560 --> 00:39:56,415 Hey, what do you say? 530 00:39:56,436 --> 00:39:59,376 You can deal with me, man, I'm Trevor, I'm your friend. 531 00:39:59,397 --> 00:40:00,711 - Whadda ya s? - Stop! Ay. 532 00:40:01,962 --> 00:40:04,131 So, where did we stop? You're a thinking man, 533 00:40:04,173 --> 00:40:07,259 but you look a little green in the gills to be in an area like this, you know, 534 00:40:07,280 --> 00:40:08,427 so I can wait for ya? 535 00:40:08,448 --> 00:40:10,512 I can wait right here for ya. 536 00:40:10,533 --> 00:40:12,636 That's going to cost you a little bit of buck, how about that. 537 00:40:12,660 --> 00:40:14,475 How much? 538 00:40:14,495 --> 00:40:16,205 We know you've got shit going down. 539 00:40:16,247 --> 00:40:19,480 So me cab parked where shit's going down, I got make some money on it. 540 00:40:19,500 --> 00:40:21,878 So let's say, about 50 bucks. 541 00:40:21,899 --> 00:40:24,422 And that's a pretty goddamn cheap way to wait. 542 00:40:24,443 --> 00:40:26,236 - 50 bucks? - 50 bucks, hats on. 543 00:40:26,257 --> 00:40:29,323 A buddy of mine was doing the same thing the other day, got shot three times. 544 00:40:29,344 --> 00:40:31,992 One here, one there, one in the kneecap, man. 545 00:40:32,555 --> 00:40:34,328 You wait here for me. To be here when I get 546 00:40:34,349 --> 00:40:36,142 back, it's worth another 200 to you, right? 547 00:40:36,643 --> 00:40:38,415 Sir, you can count on it. 548 00:40:38,436 --> 00:40:39,938 I'll wait right here. 549 00:40:39,958 --> 00:40:40,772 Ok, you right here, right? 550 00:40:40,793 --> 00:40:42,145 I'm not even going to go nowhere, no way. 551 00:40:42,169 --> 00:40:44,838 I mean, I'll be right here when you come back through that door. 552 00:40:45,568 --> 00:40:46,381 I wait right here. 553 00:40:46,402 --> 00:40:49,134 I've been noticing you wanna get that door open. 554 00:40:49,176 --> 00:40:52,200 I can open that gateway up, but that gonna cast you 100 bucks. 555 00:40:52,596 --> 00:40:53,680 A hundred bucks. 556 00:40:55,536 --> 00:40:56,579 Oh, come on, sir. 557 00:40:56,934 --> 00:41:00,959 You wanna go in there? I open that gate for him, you go right in right away. 558 00:41:00,979 --> 00:41:03,148 I mean, there is something serious up here, right? 559 00:41:03,190 --> 00:41:04,566 Okay, ok. 100 bucks. 560 00:41:04,587 --> 00:41:05,630 Mm hmm. 561 00:41:05,755 --> 00:41:09,133 Hundred bucks, me bust it right open for ya. 562 00:41:09,154 --> 00:41:09,926 All right. 563 00:41:09,947 --> 00:41:11,928 We've got more tools in the trunk. 564 00:41:11,949 --> 00:41:13,617 One minute, be back. 565 00:41:37,704 --> 00:41:39,935 So the English guy says... 566 00:41:41,979 --> 00:41:45,232 You need a whore to culture. 567 00:41:45,274 --> 00:41:49,903 - But you can't make it drink. - The line says think. 568 00:41:50,028 --> 00:41:51,884 You do this all the time, you know? 569 00:41:51,905 --> 00:41:53,991 You tell a joke, please get the fucking line right. 570 00:41:56,118 --> 00:41:57,765 You're funny, guy. 571 00:41:57,807 --> 00:41:58,850 Hey, come on. 572 00:41:59,726 --> 00:42:02,020 Ineven" 573 00:42:02,040 --> 00:42:04,877 you set a good example, right? 574 00:42:05,648 --> 00:42:07,212 The elevator. 575 00:42:07,442 --> 00:42:09,819 Getting the coffees. 576 00:42:09,840 --> 00:42:12,530 Brought some sandwiches, too. 577 00:42:12,926 --> 00:42:16,013 Coffee better still goddamn hot. 578 00:42:17,702 --> 00:42:19,975 Bernie, quit screwing around. 579 00:42:22,144 --> 00:42:23,541 Don't move. 580 00:42:24,271 --> 00:42:26,189 Don't make a sound. 581 00:42:35,949 --> 00:42:37,701 - Who the hell are you? - Clarence? 582 00:42:37,722 --> 00:42:40,224 The alley? I'm the guy you shot, remember? 583 00:42:40,245 --> 00:42:41,622 Yeah, I remember that. 584 00:42:41,642 --> 00:42:43,811 But that doesn't tell me who the hell you are. 585 00:42:43,853 --> 00:42:46,043 Hopefully, you'll never find out. 586 00:42:46,376 --> 00:42:47,419 Wait a minute. 587 00:42:47,607 --> 00:42:49,463 It's all coming back to me now. 588 00:42:49,484 --> 00:42:51,152 I know exactly who you are. 589 00:42:51,173 --> 00:42:53,571 You're one fuckin unlucky dead man. 590 00:42:53,654 --> 00:42:55,907 I can absolutely guarantee it. 591 00:42:55,928 --> 00:42:57,843 Yeah. Well, we're all going to die sooner or later. 592 00:42:57,867 --> 00:42:58,764 You want to die sooner? 593 00:42:58,785 --> 00:43:00,453 You want to die later? 594 00:43:00,703 --> 00:43:03,226 - What do you want? - The girl. 595 00:43:03,247 --> 00:43:04,832 - What girl? - Lisa. 596 00:43:06,021 --> 00:43:08,941 Oh! 597 00:43:12,361 --> 00:43:14,154 She's working. 598 00:43:16,323 --> 00:43:19,889 Ok, I didn't come here to kill anybody, but I will. 599 00:43:19,910 --> 00:43:22,496 I want the girl, I want Lisa. 600 00:43:22,517 --> 00:43:24,602 I don't think you got the heart. 601 00:43:24,998 --> 00:43:26,041 Try me. 602 00:43:27,042 --> 00:43:29,586 You got the gun alright, but the gun don't mean shit 603 00:43:29,607 --> 00:43:32,047 unless you got the balls. 604 00:43:34,216 --> 00:43:36,155 Next time it'll be a nerve cluster above your knee. 605 00:43:36,176 --> 00:43:38,157 It's going to hurt like shit. 606 00:43:38,178 --> 00:43:39,763 You'll be lucky to walk without a limp. 607 00:43:39,784 --> 00:43:43,454 I'm going to ask you one last time: Where's Lisa. 608 00:43:55,675 --> 00:43:57,593 You expecting somebody? 609 00:43:58,115 --> 00:44:00,534 No. Are you? 610 00:44:00,555 --> 00:44:01,597 Yeah. 611 00:44:02,765 --> 00:44:04,037 Yeah, I might be. 612 00:44:05,455 --> 00:44:07,895 I suppose I am, too. 613 00:44:18,260 --> 00:44:19,302 Drop it. 614 00:44:19,699 --> 00:44:20,741 Drop it. 615 00:44:29,625 --> 00:44:31,127 Move, move. 616 00:44:31,148 --> 00:44:32,962 That was very silly, shouldn't have done that. 617 00:44:32,983 --> 00:44:34,860 You know, I like pain. 618 00:44:34,881 --> 00:44:36,257 It never lets you down. 619 00:44:36,278 --> 00:44:38,509 It always hurts. Hmm. 620 00:44:39,719 --> 00:44:41,053 This one's for the wounding. 621 00:44:41,074 --> 00:44:42,659 This one's for the killing. 622 00:44:42,680 --> 00:44:44,140 I'm going to ask you one last time. 623 00:44:45,328 --> 00:44:46,455 Where's the girl? 624 00:44:46,496 --> 00:44:47,685 Where's Lisa? 625 00:44:47,894 --> 00:44:49,583 She's in the back room. 626 00:44:49,604 --> 00:44:50,646 Let's go. 627 00:44:50,813 --> 00:44:51,856 Move it. 628 00:44:57,528 --> 00:45:01,386 Take a good look here because this is what you're going to die for. 629 00:45:01,824 --> 00:45:03,951 Lisa, get dressed, get dressed, Lisa. 630 00:45:03,993 --> 00:45:06,829 - Hey, shut up. Get your hands off. - This is my fuck! 631 00:45:06,871 --> 00:45:07,914 Get your hands off her. 632 00:45:07,955 --> 00:45:08,602 Hey, hey, hey. 633 00:45:08,623 --> 00:45:11,000 - Get your hands off her. - I paid for this fucking bitch! 634 00:45:12,752 --> 00:45:14,837 - What the fuck's going on? - Shut up! 635 00:45:15,588 --> 00:45:16,047 Shut up. 636 00:45:16,088 --> 00:45:19,759 - This is my fucking broad! - Get your hands off her. 637 00:45:19,884 --> 00:45:22,929 I'll blow your fucking head off. Get dressed. Get dressed. 638 00:45:22,970 --> 00:45:23,930 This is my shirt. 639 00:45:23,971 --> 00:45:24,868 Get dressed. 640 00:45:24,889 --> 00:45:26,265 - Get dressed. - Shit! 641 00:45:26,286 --> 00:45:28,413 Hey, shut up, motherfucker. 642 00:45:28,684 --> 00:45:30,228 Shut up, motherfucker. I'll put a bullet in you. 643 00:45:30,248 --> 00:45:32,688 Hey, hey, you're having fun, Charles Bronson? 644 00:45:33,085 --> 00:45:35,233 Hey, shut up, huh? 645 00:45:35,253 --> 00:45:37,506 How much you paid for, huh? How much you paid for? 646 00:45:37,547 --> 00:45:39,904 - I brought the fucking case! - You did? 647 00:45:41,656 --> 00:45:44,221 That's your lying. Don't say you paid when you didn't. 648 00:45:44,700 --> 00:45:46,515 - Now you paid. - Oh my god! 649 00:45:46,556 --> 00:45:47,599 Come on. 650 00:45:47,620 --> 00:45:50,414 - Come on, let's get outta here. - You shot me! 651 00:45:50,435 --> 00:45:51,082 Move it. 652 00:45:51,103 --> 00:45:51,770 Move it now. 653 00:45:51,791 --> 00:45:52,833 Get outta here. 654 00:46:02,239 --> 00:46:03,052 Up against the wall. 655 00:46:03,094 --> 00:46:06,451 Now. Move it. Backs to me. Go on. Move it. 656 00:46:06,493 --> 00:46:07,828 Against the wall. 657 00:46:07,848 --> 00:46:09,725 That's it. No, no, no. Not you. 658 00:46:10,330 --> 00:46:11,790 What's in the briefcase? 659 00:46:11,811 --> 00:46:14,126 Don't even think about it. 660 00:46:14,584 --> 00:46:16,878 Disks. What's on these disks, huh? 661 00:46:16,899 --> 00:46:18,839 A lot of people get squashed on the information 662 00:46:18,859 --> 00:46:20,611 highway, but can you just leave it alone?! 663 00:46:20,903 --> 00:46:23,155 So, Turner'll be real pissed off I took this, right? 664 00:46:23,176 --> 00:46:25,387 - I'd say he'll be pretty pissed. - Thank you. 665 00:46:26,033 --> 00:46:27,973 Let's go. Don't move. 666 00:46:27,994 --> 00:46:29,036 Don't move. 667 00:46:48,764 --> 00:46:50,474 - I don't wanna... - We gotta keep moving. 668 00:46:53,060 --> 00:46:54,249 I don't... hey! 669 00:46:54,854 --> 00:46:55,980 - What do you want... - Hey! 670 00:46:58,899 --> 00:47:01,548 - Do you want to fuck me, too? - We have to go. 671 00:47:01,777 --> 00:47:03,821 Please come on. Come on, hurry up. 672 00:47:04,780 --> 00:47:05,760 Hurry up, hurry, hurry. 673 00:47:05,781 --> 00:47:08,034 Hurry, move your feet. Come on, boy. Come on, come on. 674 00:47:08,346 --> 00:47:12,246 - Where's my money? - We'll talk later about the money. 675 00:47:12,267 --> 00:47:16,917 Where's my money? I won't open the door! 676 00:47:17,752 --> 00:47:20,483 Come on, where's my money? My "shit going down“ money? 677 00:47:26,385 --> 00:47:27,720 Open the door! 678 00:47:27,762 --> 00:47:29,764 - I gave you money! - I want all the money! 679 00:47:30,931 --> 00:47:33,809 - This is about life and death! - This is my cab, man! 680 00:47:34,143 --> 00:47:36,333 Give me the money! Give me the money! 681 00:47:37,626 --> 00:47:39,065 Alright! 682 00:47:39,774 --> 00:47:41,400 This better be all the money. 683 00:47:41,421 --> 00:47:42,672 That's all I got. 684 00:47:43,986 --> 00:47:44,925 Drive it! Drive it! 685 00:47:44,945 --> 00:47:47,552 You motherfucker! Drive it! 686 00:47:55,310 --> 00:47:55,810 I got the plate. 687 00:47:55,831 --> 00:47:58,709 - Nobody, nobody tells Turner. - He's got the disks! 688 00:48:00,086 --> 00:48:01,295 They got Lisa! 689 00:48:03,089 --> 00:48:04,965 They shoot up me cab, man! 690 00:48:05,195 --> 00:48:07,093 Take me to the Hanover hotel. Step on it. 691 00:48:07,134 --> 00:48:07,468 All right. 692 00:48:07,489 --> 00:48:09,261 Wow, that was just, man... 693 00:48:09,282 --> 00:48:11,952 - Where are we going? - Oh boy, whatcha got in the briefcase? 694 00:48:13,370 --> 00:48:15,372 That's none of your concern. 695 00:48:16,060 --> 00:48:18,541 But you got the briefcase. 696 00:48:18,938 --> 00:48:22,504 You know, I didn't want to have to do this, but that was wrong, 697 00:48:23,025 --> 00:48:25,986 very wrong, what you did back there, taking advantage of people. 698 00:48:26,716 --> 00:48:29,344 I've become very sensitive about being taken advantage of. 699 00:48:31,033 --> 00:48:33,098 Now please hand me back all of my money. 700 00:48:33,119 --> 00:48:35,392 It was just a fucking joke. 701 00:48:35,725 --> 00:48:38,332 Fucking with you. It almost worked, huh? 702 00:48:38,353 --> 00:48:42,983 And I guess, I guess you want your money back? 703 00:48:43,003 --> 00:48:43,712 Yes, I do. 704 00:48:43,733 --> 00:48:45,443 - All right. - All of it. 705 00:48:45,735 --> 00:48:46,465 No problem. 706 00:48:46,486 --> 00:48:47,925 It's all here. 707 00:48:51,804 --> 00:48:54,244 Now, I had $1,000 in my pocket when you picked me up. 708 00:48:55,537 --> 00:48:56,579 Uh-huh. 709 00:48:56,809 --> 00:48:58,707 Here's your $200 I promised you. 710 00:48:58,748 --> 00:48:59,749 That was the deal, right? 711 00:48:59,770 --> 00:49:00,875 Oh yeah, nice, cool, man. 712 00:49:00,896 --> 00:49:03,149 This is more than enough for me. 713 00:49:03,378 --> 00:49:05,880 I can survive on this, you know? 714 00:49:05,901 --> 00:49:07,757 You can't blame me for trying, you know? 715 00:49:07,778 --> 00:49:12,554 No, you can blame a person for being greedy, dishonest and sleazy. 716 00:49:13,242 --> 00:49:16,912 I'm not dishonest, just trying to get by. 717 00:49:21,604 --> 00:49:22,501 This guy came out of nowhere- 718 00:49:22,522 --> 00:49:24,837 you know what was in that briefcase? Computer 719 00:49:24,858 --> 00:49:26,922 disks. You know what was on those disks? 720 00:49:27,256 --> 00:49:28,528 Yeah, yeah. 721 00:49:28,924 --> 00:49:33,262 Data! The names of every politician, 722 00:49:33,658 --> 00:49:37,516 narc, banker, cop that I have ever made 723 00:49:37,537 --> 00:49:40,895 payoffs to. Every fucking one of them! 724 00:49:43,147 --> 00:49:44,565 How much we paid them. 725 00:49:44,586 --> 00:49:47,109 The numbers of the secret bank accounts! Are you an idiot? 726 00:49:49,341 --> 00:49:51,405 Now, what you're telling me 727 00:49:51,426 --> 00:49:54,679 is that the same man that stole this briefcase 728 00:49:54,721 --> 00:49:58,204 is the man that you couldn't kill in an alley or a hospital bed. 729 00:49:59,830 --> 00:50:02,437 - Yes. - Jesus! 730 00:50:04,877 --> 00:50:09,048 - Last time! - Now, daemon. 731 00:50:10,528 --> 00:50:12,322 I would like to know: 732 00:50:13,177 --> 00:50:16,388 Why weren't my disks put in a vault? 733 00:50:16,409 --> 00:50:19,412 Well, the guy that brought them, he was still with Lisa when, you know? 734 00:50:20,893 --> 00:50:23,020 It should have been put in a vault right away! 735 00:50:25,147 --> 00:50:27,587 Who was in charge of vaulting the disks, daemon? 736 00:50:27,608 --> 00:50:29,109 - Wasn't me. - Wasn't me. 737 00:50:31,424 --> 00:50:34,907 Benny, the kid. 738 00:50:39,328 --> 00:50:40,475 Come here, Benny. 739 00:50:44,041 --> 00:50:45,855 Are you telling me... 740 00:50:46,689 --> 00:50:49,296 That you put a 14-year-old child 741 00:50:50,130 --> 00:50:53,822 in charge of vaulting my discs? 742 00:50:54,781 --> 00:50:56,366 Program training. 743 00:50:57,492 --> 00:51:00,370 God damn it, daemon. 744 00:51:01,183 --> 00:51:03,060 He's a good kid. 745 00:51:03,352 --> 00:51:05,938 You put him in way over his head. 746 00:51:06,668 --> 00:51:07,710 Shoot him. 747 00:51:12,111 --> 00:51:14,280 I need to get my doc... my baby. 748 00:51:14,384 --> 00:51:15,885 You have to stay here. 749 00:51:15,906 --> 00:51:19,848 Marie, my daughter, I have to get her. 750 00:51:19,889 --> 00:51:22,079 - Where is she? - She's with Turner. 751 00:51:22,434 --> 00:51:24,269 Where does Turner live? I'll get her for you. 752 00:51:24,290 --> 00:51:26,375 No, I got it. No, I have to get her. 753 00:51:26,396 --> 00:51:27,396 I'll get her. 754 00:51:27,439 --> 00:51:29,107 Tell me where she is, Lisa. 755 00:51:29,378 --> 00:51:30,859 No, you don't understand. 756 00:51:30,900 --> 00:51:33,695 Lisa, just... where's Marie? 757 00:51:33,820 --> 00:51:34,717 Where is she? 758 00:51:34,737 --> 00:51:37,428 We'll get Marie. I'll get Marie. 759 00:51:37,449 --> 00:51:44,184 - Ok. Yes? I promise. - Promise? 760 00:51:46,145 --> 00:51:48,835 Hey, how can I help you, son? 761 00:51:49,148 --> 00:51:50,524 I need a police car. 762 00:51:50,545 --> 00:51:53,777 Son, you can get in a lot of trouble talking with an officer- 763 00:51:53,798 --> 00:51:55,925 you're joking, right? 764 00:51:56,718 --> 00:51:58,699 It's no joke, officer. 765 00:51:58,720 --> 00:52:00,805 - I'm sorry. - Jesus! 766 00:52:01,410 --> 00:52:03,162 What size do you wear? 767 00:52:06,686 --> 00:52:08,771 You're in big trouble, son. 768 00:52:32,921 --> 00:52:34,401 You're Mr. Turner? 769 00:52:35,361 --> 00:52:37,029 I'm Mr. Turner. 770 00:52:37,196 --> 00:52:39,052 Is there a problem, officer? 771 00:52:39,073 --> 00:52:40,616 No problem at all, sir. 772 00:52:40,637 --> 00:52:42,576 I have a package in the car for you. 773 00:52:42,597 --> 00:52:44,870 And since when did the police make deliveries? 774 00:52:44,891 --> 00:52:46,580 Look, it's a surprise. 775 00:52:46,601 --> 00:52:48,520 I'm an admirer of yours. You've got a daughter? 776 00:52:49,687 --> 00:52:52,273 I'm guardian to a little girl. 777 00:52:52,294 --> 00:52:53,274 She at home right now? 778 00:52:53,295 --> 00:52:54,338 It's a... 779 00:52:54,943 --> 00:52:56,903 It's perishable, I got it in a cold box, 780 00:52:56,945 --> 00:52:59,531 it's a really nice ice cream cake. 781 00:53:00,990 --> 00:53:04,139 Ok. You get that package. 782 00:53:30,499 --> 00:53:31,625 You're really going to like this. 783 00:53:31,646 --> 00:53:32,855 Well, that's great. 784 00:53:33,898 --> 00:53:35,108 I knew it was you! 785 00:53:35,129 --> 00:53:37,151 I know it was you! Who the hell are you? 786 00:53:37,172 --> 00:53:38,027 Where's Marie? 787 00:53:38,048 --> 00:53:39,675 Where's the girl, huh? 788 00:53:39,696 --> 00:53:42,115 Do you have any idea who I am? 789 00:53:42,136 --> 00:53:43,554 Tell me, or I'll blow your head off. 790 00:53:43,575 --> 00:53:45,931 Let him go, asshole. 791 00:53:45,952 --> 00:53:47,933 - You're a dead man. - I have been dead once already. 792 00:53:47,954 --> 00:53:48,517 I can handle it. 793 00:53:48,538 --> 00:53:49,455 What about you? 794 00:53:49,476 --> 00:53:52,208 - What about you? - Kiss your ass goodbye, dead man! 795 00:53:52,229 --> 00:53:56,546 What do you think about hydrostatic shock? Motor reflex response, huh? 796 00:53:57,526 --> 00:54:00,112 He shoots me, and every muscle in my body will snap tight. 797 00:54:00,487 --> 00:54:03,282 My gun of love will go off. We'll die in each other's arms together. 798 00:54:03,449 --> 00:54:04,491 Romantic, isn't it? 799 00:54:05,492 --> 00:54:06,785 Medical lecture. 800 00:54:06,806 --> 00:54:08,620 Let me help you demonstrate. 801 00:54:08,641 --> 00:54:10,184 Take your boys to back off now. 802 00:54:11,457 --> 00:54:13,646 Back off, daemon! 803 00:54:14,418 --> 00:54:15,461 I'll kill him. 804 00:54:15,940 --> 00:54:17,921 Go get her. 805 00:54:17,942 --> 00:54:20,111 For Christ's sake. Go get her. 806 00:54:20,132 --> 00:54:22,238 I promise to grease this asshole, Mr. Turner. 807 00:54:22,259 --> 00:54:24,282 And I hate to break a promise. 808 00:54:24,303 --> 00:54:25,345 Daemon. 809 00:54:25,742 --> 00:54:26,784 Daemon! 810 00:54:30,184 --> 00:54:31,706 You, drop the gun! 811 00:54:32,394 --> 00:54:33,416 Drop the gun! 812 00:54:33,437 --> 00:54:34,751 Drop the gun! 813 00:54:39,797 --> 00:54:41,069 Put her in the car. 814 00:54:42,279 --> 00:54:43,781 Now, muscle brain, let's go. 815 00:54:45,407 --> 00:54:46,721 Ok, let's go. 816 00:54:47,951 --> 00:54:49,495 Move it, move it. Let's go. 817 00:54:49,536 --> 00:54:52,060 - Move it! - Right back, right back, guys. 818 00:55:01,131 --> 00:55:03,592 I don't know who you are, but you're finished. 819 00:55:04,614 --> 00:55:06,407 I don't care where you go. 820 00:55:06,428 --> 00:55:07,659 I'll find you. 821 00:55:07,867 --> 00:55:09,640 I'll kill you myself. 822 00:55:09,661 --> 00:55:10,953 I'll be waiting. 823 00:55:11,475 --> 00:55:12,622 I wouldn't. 824 00:55:14,624 --> 00:55:15,687 Dont. 825 00:55:17,877 --> 00:55:19,483 You'll hit Marie. 826 00:55:26,678 --> 00:55:28,471 You okay, honey? 827 00:55:28,492 --> 00:55:30,619 - Yes. - I'm Jack, a friend of your mommy's. 828 00:55:31,766 --> 00:55:33,831 Put your seatbelt on. 829 00:55:33,851 --> 00:55:35,019 Already have it on. 830 00:55:41,296 --> 00:55:44,737 I assume the same interloper now has the same, right? 831 00:55:45,467 --> 00:55:48,700 Well, he has the briefcase, so yes, he has the disks. 832 00:55:49,909 --> 00:55:52,182 Well, this is going to make some people very unhappy. 833 00:55:53,600 --> 00:55:57,354 If they get into the wrong hands and our funding programs is exposed? 834 00:55:59,001 --> 00:56:03,131 Well, we just can't have a situation like that. 835 00:56:03,172 --> 00:56:06,238 I just have to put an end to it, calling my boys and snuff out everybody. 836 00:56:07,447 --> 00:56:08,490 Starting with you. 837 00:56:11,326 --> 00:56:13,078 You better find those disks real quick. 838 00:56:14,371 --> 00:56:15,852 Do you threaten me? 839 00:56:17,416 --> 00:56:19,147 It's no threat, Turner. 840 00:56:19,772 --> 00:56:21,107 It's a promise. 841 00:56:23,151 --> 00:56:24,339 You're expensive. 842 00:56:25,257 --> 00:56:28,114 We need the cash flow you provide, but... 843 00:56:28,156 --> 00:56:31,680 You can be replaced. 844 00:56:34,308 --> 00:56:37,394 And if I find those disks before you do, 845 00:56:38,791 --> 00:56:41,356 you will be replaced. 846 00:56:45,235 --> 00:56:46,778 Come on, give me that shit once more, 847 00:56:46,799 --> 00:56:50,032 I'm gonna get your asses! 848 00:56:50,052 --> 00:56:55,245 You motherfuckers! 849 00:56:58,186 --> 00:57:01,251 Gentlemen, gentlemen, please leave him alone. 850 00:57:01,898 --> 00:57:05,067 Go home. 851 00:57:06,632 --> 00:57:08,550 Get out of here. 852 00:57:08,759 --> 00:57:09,968 Thanks a lot, brother. 853 00:57:09,989 --> 00:57:11,053 Hey, I appreciate it. 854 00:57:11,073 --> 00:57:13,805 You're dressed pretty nice for a neighborhood like this. 855 00:57:13,826 --> 00:57:15,620 Get in my car, and I'll give you a ride, right? 856 00:57:15,641 --> 00:57:18,101 I don't want a ride. 857 00:57:18,122 --> 00:57:19,353 I want you. 858 00:57:21,000 --> 00:57:23,148 Motherfucker... 859 00:57:23,169 --> 00:57:25,213 A guy, a girl, a briefcase. 860 00:57:26,777 --> 00:57:27,673 Think fast. 861 00:57:27,694 --> 00:57:29,321 Talk faster. 862 00:57:29,738 --> 00:57:30,968 Shit... 863 00:57:31,406 --> 00:57:35,786 I should have put my teeth in that briefcase when I had the chance. 864 00:57:35,973 --> 00:57:37,016 What's your name? 865 00:57:38,893 --> 00:57:40,666 Trevor, motherfucker? 866 00:57:40,707 --> 00:57:43,335 Well, if you had trouble, motherfucker, you'd be dead right now. 867 00:57:43,815 --> 00:57:44,857 Where are they? 868 00:57:50,509 --> 00:57:52,865 Well, I got something that you want. 869 00:57:53,157 --> 00:57:56,640 So before I give you anything, we have to make a deal, right? 870 00:57:58,684 --> 00:58:00,435 How about I just put a bullet in your head? 871 00:58:01,520 --> 00:58:03,459 That ain't going to get you too much, is it? 872 00:58:03,960 --> 00:58:07,526 You stupid piece of fucking white pork. 873 00:58:11,008 --> 00:58:12,176 Ya, man. 874 00:58:13,302 --> 00:58:14,345 You're right. 875 00:58:16,180 --> 00:58:17,223 How much? 876 00:58:18,307 --> 00:58:21,060 This information gonna cost you $500. 877 00:58:22,457 --> 00:58:24,355 And second, that is important information, 878 00:58:24,376 --> 00:58:25,940 I can't give it up just like that. 879 00:58:26,503 --> 00:58:31,195 Make it a thousand dollars, and I'll tell you where I've taken them. 880 00:58:35,199 --> 00:58:37,514 Yeah, man, I've taken them to the Hanover. 881 00:58:37,994 --> 00:58:39,161 You're happy now? 882 00:58:40,726 --> 00:58:43,583 I'm only happy for now. 883 00:58:43,603 --> 00:58:45,668 Taken them to the Hanover. 884 00:58:45,689 --> 00:58:48,880 H-a-n -0-v-e-r. 885 00:58:49,526 --> 00:58:51,486 See you later. 886 00:58:53,572 --> 00:58:56,074 You're a greedy cocksucker, you know that? 887 00:58:56,095 --> 00:58:58,180 And this is what happens to greedy cocksuckers. 888 00:59:00,349 --> 00:59:01,392 What's going on here, man? 889 00:59:01,413 --> 00:59:02,789 What you doing? 890 00:59:02,831 --> 00:59:05,396 Take it easy, man. Hey! 891 00:59:05,417 --> 00:59:05,792 You know what? 892 00:59:05,834 --> 00:59:08,879 No money, no money on this! 893 00:59:09,880 --> 00:59:10,484 What's going on? 894 00:59:10,505 --> 00:59:13,070 You want money? I give you money? 895 00:59:13,154 --> 00:59:16,011 Take all the money! 896 00:59:16,032 --> 00:59:18,180 I just try to make a little- 897 00:59:18,972 --> 00:59:20,015 listen to me. 898 00:59:20,390 --> 00:59:23,477 There are seven different kinds of inks used in the printing of money. 899 00:59:24,290 --> 00:59:26,375 Each one has a fire retardant. 900 00:59:26,396 --> 00:59:27,773 But you know what? 901 00:59:28,085 --> 00:59:30,859 Money still burns. 902 00:59:31,777 --> 00:59:34,133 No, stop! 903 00:59:35,009 --> 00:59:38,909 I just thought that- 904 00:59:42,058 --> 00:59:44,998 no! No light! 905 00:59:45,019 --> 00:59:48,460 Don't put it on! Nooooo! 906 01:00:00,555 --> 01:00:02,620 We're from the department of social services 907 01:00:02,641 --> 01:00:05,331 and we're looking for a man. Tall 908 01:00:05,373 --> 01:00:07,437 brown hair, slight tan. 909 01:00:08,688 --> 01:00:10,357 He brought a little girl in your hotel 910 01:00:10,378 --> 01:00:12,296 recently. We suspect he may be abusing her. 911 01:00:15,570 --> 01:00:18,115 You know, Jack, you really shouldn't have taken the briefcase. 912 01:00:21,827 --> 01:00:23,265 Big girl... 913 01:00:24,100 --> 01:00:26,394 - What's that? - Painkiller. 914 01:00:26,435 --> 01:00:29,230 I've got ulcers. Can't imagine why. 915 01:00:34,068 --> 01:00:35,111 Jack... 916 01:00:36,445 --> 01:00:38,280 Why are you doing this? 917 01:00:39,448 --> 01:00:40,637 No, I mean. 918 01:00:43,452 --> 01:00:45,162 Why are you helping us? 919 01:00:49,688 --> 01:00:50,751 Come on, we better go. 920 01:00:50,772 --> 01:00:52,691 It's not safe here anymore. 921 01:01:08,748 --> 01:01:10,917 Check the kitchen, bathroom. 922 01:01:10,959 --> 01:01:12,002 Where are they? 923 01:01:12,919 --> 01:01:14,734 Talk. Now. 924 01:01:14,754 --> 01:01:16,131 They just left. 925 01:01:16,152 --> 01:01:18,404 Daemon, we just found out who our friend is. 926 01:01:18,446 --> 01:01:20,719 He's a doctor. Jack Davis Jr. 927 01:01:21,240 --> 01:01:22,783 Look at this guy who prescribed the pills for Jack. 928 01:01:22,804 --> 01:01:26,016 - Jack Davies senior. - That's really bright, buddy. 929 01:01:26,683 --> 01:01:28,456 Why don't you just hand our newfound friend 930 01:01:28,476 --> 01:01:30,187 here our addresses and telephone numbers? 931 01:01:30,458 --> 01:01:32,999 - What the hell is she going to do? - What the hell is she going to do? 932 01:01:33,023 --> 01:01:35,004 Well, new she's seen our faces and you've 933 01:01:35,025 --> 01:01:36,860 not only given her one name, but two! 934 01:01:39,258 --> 01:01:40,301 Sorry. 935 01:01:42,303 --> 01:01:43,679 Let's play a little game. 936 01:01:43,700 --> 01:01:45,785 Questions and answers. 937 01:01:46,578 --> 01:01:49,372 Where was Abraham Lincoln born? 938 01:01:49,393 --> 01:01:51,833 - In Springfield, Illinois? - Impressive! 939 01:01:53,272 --> 01:01:54,482 Next question. 940 01:01:54,794 --> 01:01:56,942 Who was the youngest man ever to be president? 941 01:01:56,984 --> 01:01:58,027 Theodore Roosevelt. 942 01:01:58,277 --> 01:01:59,653 42 years. 943 01:01:59,674 --> 01:02:01,968 Oh, very good. 944 01:02:02,010 --> 01:02:04,596 Very good. Ok, now the last question. 945 01:02:04,721 --> 01:02:05,805 This one's a little tough. 946 01:02:06,535 --> 01:02:08,704 Who was the shortest amount ever to become president? 947 01:02:09,288 --> 01:02:13,980 - James Madison, 54. - Fucking fantastic! 948 01:02:14,168 --> 01:02:15,878 No one ever gets that one. 949 01:02:15,899 --> 01:02:18,026 I took, I just took my citizenship test. 950 01:02:18,902 --> 01:02:20,883 I got all the answers, right? 951 01:02:20,904 --> 01:02:23,052 I I've been studying for four months. I know 952 01:02:23,073 --> 01:02:25,137 all the answers. Go ahead and ask me more. 953 01:02:25,304 --> 01:02:27,369 I know the answer. Go. 954 01:02:27,389 --> 01:02:28,078 You really impressed me. 955 01:02:28,119 --> 01:02:30,559 You're going to let me go now? 956 01:02:31,352 --> 01:02:33,458 You did great and I really, really like you. 957 01:02:33,479 --> 01:02:35,961 You see, that's one of the bad things about my job. 958 01:02:36,398 --> 01:02:39,130 Sometimes I have to kill people that I like. 959 01:02:39,151 --> 01:02:41,529 Hey, every job got its drawbacks, right? 960 01:02:47,013 --> 01:02:49,432 - You live here? - Took it for a few weeks. 961 01:02:49,453 --> 01:02:50,287 Safe house? 962 01:02:50,329 --> 01:02:52,936 Hopefully. The way information can be accessed these days, 963 01:02:52,978 --> 01:02:54,604 who knows what's safe and for how long? 964 01:03:01,173 --> 01:03:03,321 There's over 100 names here, 965 01:03:03,342 --> 01:03:05,907 including seven senators. 966 01:03:07,701 --> 01:03:09,869 And the chief of police in New York City. 967 01:03:11,267 --> 01:03:13,018 What the hell is this? 968 01:03:13,039 --> 01:03:15,625 I really think you should send the disk back to Turner, Jack. 969 01:03:17,794 --> 01:03:19,212 Someone's moving around hundreds of 970 01:03:19,254 --> 01:03:21,026 millions of dollars into offshore accounts. 971 01:03:21,047 --> 01:03:22,278 Take a look at this. 972 01:03:23,800 --> 01:03:26,219 Central Europe bank channel islands branch account number 973 01:03:26,240 --> 01:03:31,203 336791,112 million U.S. 974 01:03:31,537 --> 01:03:33,476 Turner is going to kill you, Jack. 975 01:03:33,497 --> 01:03:35,687 That is, if someone else doesn't get to you first. 976 01:03:36,417 --> 01:03:38,732 What are you, some kind of cop or something? 977 01:03:38,857 --> 01:03:40,588 No, I'm just someone who got caught in the 978 01:03:40,608 --> 01:03:42,360 middle of this who happens to give a shit. 979 01:03:42,694 --> 01:03:45,551 What's this about, huh? 980 01:03:46,218 --> 01:03:48,158 What's Turner into? 981 01:03:48,470 --> 01:03:51,036 Lisa, tell me what's going on here. 982 01:03:53,976 --> 01:03:55,144 Look. 983 01:03:56,228 --> 01:03:58,606 Turner is in business with the government 984 01:03:58,626 --> 01:04:00,712 of the United States of america. Ok. 985 01:04:01,567 --> 01:04:09,567 They, they allow him to import and distribute heroin and cocaine. 986 01:04:11,973 --> 01:04:16,457 I mean, do you have any idea the money we're talking here, Jack? 987 01:04:19,856 --> 01:04:22,421 And a lot of it goes to payoffs. 988 01:04:25,507 --> 01:04:27,551 I've been with Turner for 13 years. 989 01:04:27,739 --> 01:04:31,201 I know his business inside and out. 990 01:04:31,242 --> 01:04:33,703 That's why he wouldn't let you leave. 991 01:04:36,706 --> 01:04:40,564 Send the disks back, Jack. 992 01:04:41,378 --> 01:04:44,214 - Oh, god damn it, send them back. - No! 993 01:04:45,965 --> 01:04:47,696 Don't you see? 994 01:04:48,614 --> 01:04:52,576 There's a reason for why I have these disks. 995 01:04:53,702 --> 01:04:56,497 I'm a doctor, I worked in emergency. 996 01:04:56,893 --> 01:04:58,916 I've seen the damage drugs can do. 997 01:04:58,937 --> 01:05:01,669 I have a chance here to do something that makes a difference. 998 01:05:04,713 --> 01:05:08,196 You are going to get us killed. 999 01:05:11,595 --> 01:05:14,744 I'm putting you two on a bus tomorrow. 1000 01:05:15,036 --> 01:05:18,602 I think it's best if you both just disappear. 1001 01:05:22,961 --> 01:05:30,218 Hi. Sorry to bother you... But I'm still happy to meet you! 1002 01:05:40,186 --> 01:05:42,584 Do you have a son? 1003 01:05:43,940 --> 01:05:47,235 Yes. Is he in trouble? 1004 01:05:48,027 --> 01:05:49,279 Yeah. 1005 01:05:50,321 --> 01:05:52,115 Very big trouble. 1006 01:05:52,761 --> 01:05:57,245 Is your son named Dr. Jack Davies Jr? 1007 01:05:58,642 --> 01:06:01,562 - Yes. - Beautiful. 1008 01:06:02,292 --> 01:06:03,689 We're doing great. 1009 01:06:04,732 --> 01:06:07,464 Don't hurt her. 1010 01:06:07,484 --> 01:06:08,882 No, the big one. 1011 01:06:09,132 --> 01:06:13,532 I need a telephone number. Address. 1012 01:06:15,930 --> 01:06:17,640 He took something of ours. 1013 01:06:17,661 --> 01:06:19,893 Two things. We want them both back. 1014 01:06:20,706 --> 01:06:22,979 How do I get in touch with Jack junior, Jack? 1015 01:06:23,771 --> 01:06:26,649 Jack stole something from you? 1016 01:06:26,670 --> 01:06:27,713 Yeah. 1017 01:06:29,319 --> 01:06:30,758 Terrible, innit. 1018 01:06:32,197 --> 01:06:34,949 Telephone number, please. 1019 01:06:39,641 --> 01:06:40,684 Jack! 1020 01:06:41,477 --> 01:06:45,084 Hey. Oh, you get cuter every time I see you. 1021 01:06:47,212 --> 01:06:49,735 Are you coming with us? 1022 01:06:50,381 --> 01:06:52,404 - Have you finished packing? - No. 1023 01:06:53,134 --> 01:06:54,636 Why don't you go finish packing? 1024 01:06:54,656 --> 01:06:55,345 Okay. 1025 01:06:55,386 --> 01:06:56,429 All right. 1026 01:06:58,223 --> 01:07:00,579 Oh, good girl, Marie. 1027 01:07:04,062 --> 01:07:05,104 You look great. 1028 01:07:09,421 --> 01:07:10,464 Jack? 1029 01:07:12,987 --> 01:07:16,804 I don't think you know exactly what it is you're doing. 1030 01:07:18,847 --> 01:07:22,121 If I don't know where you are, neither will Turner. 1031 01:07:22,205 --> 01:07:24,374 That's not what I mean. 1032 01:07:28,127 --> 01:07:30,421 Marie is Turner's daughter. 1033 01:07:32,528 --> 01:07:33,570 I know. 1034 01:07:37,053 --> 01:07:38,096 Well, 1035 01:07:38,450 --> 01:07:40,869 he's not going to let her go. 1036 01:07:42,976 --> 01:07:46,187 One more reason for you to disappear. 1037 01:07:46,542 --> 01:07:49,128 There's $15,000. 1038 01:07:49,148 --> 01:07:51,401 My parents number just in case you get into trouble. 1039 01:07:52,631 --> 01:07:54,320 You know where to reach me. 1040 01:08:14,695 --> 01:08:15,863 Marie... 1041 01:08:16,655 --> 01:08:18,595 I can't do this. 1042 01:08:18,615 --> 01:08:20,430 Mommy's got to go help Jack. 1043 01:08:20,471 --> 01:08:24,163 Ok, we're going to get off the bus and mommy's going to take you 1044 01:08:24,183 --> 01:08:25,998 to a friend's house for a couple of days. 1045 01:08:26,019 --> 01:08:28,062 It's going to be ok. 1046 01:08:47,081 --> 01:08:48,124 Hello. 1047 01:08:48,937 --> 01:08:51,690 Glad I caught you at home, Jack. 1048 01:08:51,815 --> 01:08:52,441 Who is this? 1049 01:08:52,462 --> 01:08:54,422 I didn't catch you at a bad time, did I? 1050 01:08:56,424 --> 01:08:57,508 Who is this? 1051 01:08:58,468 --> 01:09:00,053 Well, a bright boy like you should have 1052 01:09:00,094 --> 01:09:01,804 guessed that by now. This is Nick Turner. 1053 01:09:02,618 --> 01:09:04,745 And you have a couple of things that belong to me 1054 01:09:04,953 --> 01:09:07,143 and I would very much like them return. 1055 01:09:08,061 --> 01:09:09,103 Fuck you. 1056 01:09:10,438 --> 01:09:12,669 Yes. I thought that might be your attitude. 1057 01:09:13,712 --> 01:09:16,673 However, I'm standing in someone's kitchen right now 1058 01:09:16,715 --> 01:09:20,636 and I believe that you know this someone very well. 1059 01:09:21,595 --> 01:09:25,078 Perhaps you'd like to say a little hello. Talk. 1060 01:09:25,578 --> 01:09:26,183 Jack? 1061 01:09:26,204 --> 01:09:27,497 Is that you, son? 1062 01:09:27,538 --> 01:09:28,581 Dad? 1063 01:09:30,979 --> 01:09:32,460 Oh, Jesus. 1064 01:09:34,691 --> 01:09:36,985 - I'm so sorry. - Son? 1065 01:09:37,694 --> 01:09:40,781 I guess that's proof enough. 1066 01:09:41,657 --> 01:09:44,555 Jack, we're about ready to cut your good father's finger off. 1067 01:09:46,474 --> 01:09:48,851 He wasn't a surgeon, was he? 1068 01:09:48,872 --> 01:09:49,686 You bastard! 1069 01:09:49,706 --> 01:09:51,959 - Cut away, daemon. - Turner, don't! 1070 01:09:53,877 --> 01:09:57,193 No, no! 1071 01:09:58,006 --> 01:10:00,008 All your fault, Jack. 1072 01:10:00,050 --> 01:10:02,010 And I sincerely hope that you are 1073 01:10:02,031 --> 01:10:04,492 catholic and this guilt makes you suffer. 1074 01:10:05,284 --> 01:10:09,977 Now, you have my briefcase and you have Lisa and Marie. 1075 01:10:10,248 --> 01:10:12,458 And I would like them returned immediately. 1076 01:10:13,209 --> 01:10:16,170 - You do have the case, don't you, Jack? - Yes. 1077 01:10:17,588 --> 01:10:19,069 And you have Lisa and Marie. 1078 01:10:20,862 --> 01:10:24,595 Jack, you have Lisa and Marie, don't you not? 1079 01:10:24,825 --> 01:10:27,932 - Yes. - Good. 1080 01:10:27,953 --> 01:10:30,226 Then I would like to meet you in one hour sharp, 1081 01:10:30,747 --> 01:10:33,250 and if you do not make it 1082 01:10:33,271 --> 01:10:35,815 or you show up without my briefcase, 1083 01:10:35,836 --> 01:10:40,674 or without Lisa and Marie, you will be an orphan. 1084 01:10:41,612 --> 01:10:43,197 Where are we meeting? 1085 01:11:44,342 --> 01:11:45,676 Damn. 1086 01:11:46,803 --> 01:11:48,846 Now, I'm going to ask you some questions. 1087 01:11:49,597 --> 01:11:51,974 You're going to tell me what I want to know. 1088 01:11:51,995 --> 01:11:53,684 Do you understand? 1089 01:11:55,311 --> 01:11:56,354 Good. 1090 01:11:57,918 --> 01:12:00,045 Now that I have your attention, 1091 01:12:00,087 --> 01:12:02,923 you can tell me with those disks. 1092 01:12:05,321 --> 01:12:07,010 My dog ate them. 1093 01:12:10,409 --> 01:12:12,620 We're not talking about homework here, Jack. 1094 01:12:14,622 --> 01:12:17,854 You will tell me what I want to know. 1095 01:12:18,897 --> 01:12:20,941 Otherwise, I will be forced to kill you. 1096 01:12:23,339 --> 01:12:25,508 What's required here, I believe, is a... 1097 01:12:28,386 --> 01:12:30,951 Certain degree of subtlety. 1098 01:12:33,474 --> 01:12:38,959 I'm not a monster, mr Davies. Nothing I do here gives me any real pleasure. 1099 01:12:41,315 --> 01:12:43,588 So I'm going to afford us both the opportunity 1100 01:12:43,609 --> 01:12:47,738 to avoid the situation by asking you one more time: 1101 01:12:49,094 --> 01:12:53,765 Where are the disks you appropriated from Mr. Nicholas Turner? 1102 01:12:54,015 --> 01:12:55,267 Told you, my dog ate them. 1103 01:12:55,288 --> 01:12:56,330 You know... 1104 01:12:57,936 --> 01:13:00,459 I used to use sodium Pentothal for this 1105 01:13:00,480 --> 01:13:03,108 sort of thing, but it slows things down. 1106 01:13:03,942 --> 01:13:07,550 Dims the subject's responses. 1107 01:13:07,758 --> 01:13:10,595 Now, I go straight for the pain. 1108 01:13:10,949 --> 01:13:12,784 You know what this is. 1109 01:13:13,556 --> 01:13:16,288 Simpson, number seven, surgical scalpel. 1110 01:13:16,309 --> 01:13:18,895 Used for making preliminary incisions. 1111 01:13:18,915 --> 01:13:19,958 Correct. 1112 01:13:21,689 --> 01:13:26,423 Now, I'm going to take this very delicate surgical instrument 1113 01:13:26,444 --> 01:13:29,551 and shove underneath your fingernail. 1114 01:13:29,572 --> 01:13:32,867 I assure you, it can be excruciating. 1115 01:13:36,787 --> 01:13:40,020 Where are they? Who has them? 1116 01:13:40,270 --> 01:13:40,833 I don't know. 1117 01:13:40,854 --> 01:13:43,148 I don't know! Fuck it! I don't know! You bastard! 1118 01:13:44,149 --> 01:13:45,317 Best not move. 1119 01:13:45,338 --> 01:13:48,382 Might cause me to slip. 1120 01:13:48,799 --> 01:13:52,720 Do more serious damage, and one of these fine servants of 1121 01:13:52,741 --> 01:13:56,766 our government may accidentally put a bullet in your head. 1122 01:13:59,602 --> 01:14:04,169 Where are the disks? Did you make copies? Where are them? Who has them? 1123 01:14:04,252 --> 01:14:06,254 - Where are the fucking disks? - I don't know! 1124 01:14:06,296 --> 01:14:07,860 I don't fucking know. 1125 01:14:07,881 --> 01:14:12,198 - God damn you! - Yes, you do, Jack. 1126 01:14:13,094 --> 01:14:15,242 And you will tell me. 1127 01:14:17,536 --> 01:14:20,227 - Play the tape. - "Jack. 1128 01:14:20,498 --> 01:14:23,417 Send the disks back." 1129 01:14:23,709 --> 01:14:27,880 Please, Jack, please send them back. 1130 01:14:28,276 --> 01:14:31,029 Dr. Jack Davies Jr. 1131 01:14:32,030 --> 01:14:34,553 I've been doing some research on you. 1132 01:14:34,991 --> 01:14:37,390 You're a pretty interesting fellow. 1133 01:14:37,473 --> 01:14:39,266 Your dad was a doctor. Your grandaddy, too. 1134 01:14:40,476 --> 01:14:43,688 You entered Harvard medical school at the early age 18. 1135 01:14:45,001 --> 01:14:47,650 Graduated with honors. 1136 01:14:48,484 --> 01:14:50,027 You spent your internship at one of the 1137 01:14:50,048 --> 01:14:51,716 bloodiest emergency rooms in the country, 1138 01:14:51,737 --> 01:14:54,615 but when your residency came up, you chose to stay. 1139 01:14:55,825 --> 01:14:57,576 That's a brave choice. 1140 01:14:57,785 --> 01:15:00,308 You will tell me what I want to know 1141 01:15:00,350 --> 01:15:03,624 because if you don't, I will bring that sweet girl in here, 1142 01:15:04,834 --> 01:15:06,085 strap her into a chair 1143 01:15:06,106 --> 01:15:08,504 not unlike the one you are in now. 1144 01:15:08,567 --> 01:15:12,279 Douse her in ice water and attach battery cables 1145 01:15:12,299 --> 01:15:15,949 to the tense sections of her exquisite anatomy. 1146 01:15:17,242 --> 01:15:19,724 And I'll turn the power on. 1147 01:15:21,851 --> 01:15:23,519 Before I do that, 1148 01:15:23,561 --> 01:15:26,397 I'll take that scalpel, slice off your eyelids, 1149 01:15:27,815 --> 01:15:30,735 so you will have to watch every moment of it. 1150 01:15:31,965 --> 01:15:33,487 Are we clear? 1151 01:15:35,385 --> 01:15:37,616 Wait, wait, ok, ok, ok. 1152 01:15:38,179 --> 01:15:42,517 I'll tell you what?- 1153 01:15:45,833 --> 01:15:48,669 what is it, Jack? Where are the disks, Jack? 1154 01:15:49,795 --> 01:15:51,839 Where are the disks? 1155 01:15:53,174 --> 01:15:55,426 Don't shoot, we need him! 1156 01:16:14,090 --> 01:16:14,987 I need your cab. 1157 01:16:15,008 --> 01:16:16,343 Sorry to have to do this, I need your cab. Get out of the car. 1158 01:16:16,363 --> 01:16:18,428 - Fuck you. - Fuck me? I'm the guy holding the gun. 1159 01:16:18,449 --> 01:16:20,534 Get out the fucking cab. All right. 1160 01:16:21,264 --> 01:16:23,454 Sorry to have to do this, man. 1161 01:16:33,443 --> 01:16:35,070 Where are we meeting? 1162 01:16:35,445 --> 01:16:37,635 Well, Jack, I have a lovely place for that. 1163 01:16:37,843 --> 01:16:39,136 It's in the country. 1164 01:16:39,157 --> 01:16:41,889 Ironically, it belongs to my parents. 1165 01:16:41,931 --> 01:16:45,101 It is secure, secluded 1166 01:16:45,121 --> 01:16:48,083 and I want you to listen very, very carefully to the directions 1167 01:16:48,521 --> 01:16:50,147 because you have one hour to get there. 1168 01:16:51,086 --> 01:16:51,878 And I would hate for you 1169 01:16:51,899 --> 01:16:54,610 to waste time getting lost. 1170 01:17:03,536 --> 01:17:06,205 Quite a cab ride, Jack, you're looking a little worse for wear. 1171 01:17:06,351 --> 01:17:08,436 I'll tell you about it sometime. 1172 01:17:08,478 --> 01:17:11,919 - Jack! - You ok? 1173 01:17:12,399 --> 01:17:15,026 Yes. Beautiful moment. Now open the case, please. 1174 01:17:16,069 --> 01:17:18,363 - Do you have the disks? - They are in the briefcase? 1175 01:17:18,634 --> 01:17:19,844 Well, good. Open. 1176 01:17:22,638 --> 01:17:24,181 Why don't you tell your boys to back off? 1177 01:17:24,202 --> 01:17:27,101 Why don't you open the case, Jack? 1178 01:17:27,122 --> 01:17:28,248 Thank you. 1179 01:17:35,422 --> 01:17:35,839 Very good. 1180 01:17:35,860 --> 01:17:38,091 Now where are Lisa and Marie? 1181 01:17:40,218 --> 01:17:42,950 After my parents are safely released, 1182 01:17:42,992 --> 01:17:45,619 I'll tell you where Lisa and Marie are. 1183 01:17:46,704 --> 01:17:50,145 Well, Jack, you know, if there are any tricks, 1184 01:17:50,666 --> 01:17:54,253 I will kill you and I will kill both of your parents. 1185 01:17:54,837 --> 01:17:55,880 No tricks. 1186 01:17:59,675 --> 01:18:01,719 James? Escort... 1187 01:18:01,969 --> 01:18:07,245 Dr Jack Davies senior and his lovely wife to Jack junior's cab. 1188 01:18:08,413 --> 01:18:09,810 Say goodbye to your parents. 1189 01:18:10,290 --> 01:18:14,169 Oh, Jack, no. Oh, please don't. 1190 01:18:16,817 --> 01:18:19,153 All right, all right. 1191 01:18:19,174 --> 01:18:22,302 Don't do anything stupid. 1192 01:18:23,574 --> 01:18:27,995 Anything happens to my parents, you'll never see Maria and Lisa again. 1193 01:18:44,157 --> 01:18:45,200 Jack? 1194 01:18:46,889 --> 01:18:48,703 Your parents have left. 1195 01:18:48,724 --> 01:18:50,976 Where are Lisa and Marie? 1196 01:18:53,166 --> 01:18:56,065 Jack, start talking. 1197 01:18:56,607 --> 01:18:57,816 20 minutes. 1198 01:18:58,171 --> 01:18:59,214 Sorry? 1199 01:19:00,861 --> 01:19:02,634 After my parents have been driving for 20 minutes, 1200 01:19:02,655 --> 01:19:04,385 I'll tell you where Lisa premiere. 1201 01:19:06,054 --> 01:19:07,555 Jack... 1202 01:19:07,993 --> 01:19:10,037 There's no fucking 20 minutes. 1203 01:19:10,079 --> 01:19:10,850 That's the deal. 1204 01:19:10,871 --> 01:19:14,959 There's no fucking 20 minutes, there is no fucking deal! 1205 01:19:15,459 --> 01:19:16,377 Shoot him! 1206 01:19:16,397 --> 01:19:20,714 You shoot me and you'll never find Lisa and Marie. 1207 01:19:29,682 --> 01:19:33,873 Your 20 minutes have officially elapsed, Jack. 1208 01:19:33,894 --> 01:19:36,417 Where are Lisa and Marie? 1209 01:19:40,296 --> 01:19:42,903 What's so fucking funny? 1210 01:19:46,991 --> 01:19:49,952 I have no idea where they are. 1211 01:19:52,997 --> 01:19:54,644 Yes, that is... 1212 01:19:55,186 --> 01:19:56,229 Funny. 1213 01:20:08,449 --> 01:20:09,492 Jack... 1214 01:20:10,097 --> 01:20:12,162 That knife is poised over the same finger 1215 01:20:12,182 --> 01:20:14,539 that we severed from your father's hand today. 1216 01:20:16,687 --> 01:20:18,856 I think that's appropriate. 1217 01:20:20,545 --> 01:20:24,007 Where are Lisa and Marie? 1218 01:20:24,028 --> 01:20:25,633 I'm sorry, Nick. 1219 01:20:26,864 --> 01:20:29,053 I have no idea where they are. 1220 01:20:29,074 --> 01:20:30,534 You're a liar. 1221 01:20:30,555 --> 01:20:33,474 I'm not brave enough to lie. 1222 01:20:52,452 --> 01:20:54,454 You're a liar, and I detest liars. 1223 01:20:55,663 --> 01:20:58,103 Either answer the question, 1224 01:20:59,104 --> 01:21:03,630 or maybe you'd like me to sever another finger? 1225 01:21:07,258 --> 01:21:08,301 Jack? 1226 01:21:10,908 --> 01:21:11,950 Jack? 1227 01:21:12,242 --> 01:21:17,247 Not especially, but I don't think I have a choice. 1228 01:21:17,268 --> 01:21:19,166 I don't know where they are. 1229 01:21:19,249 --> 01:21:20,563 This isn't working. 1230 01:21:21,794 --> 01:21:23,962 This isn't working. 1231 01:21:25,610 --> 01:21:27,904 Luckily, I have a surprise. 1232 01:21:27,925 --> 01:21:30,031 The cab that I put your mother and father 1233 01:21:30,052 --> 01:21:32,805 in, it's loaded with enough explosives to blow them into next week. 1234 01:21:34,619 --> 01:21:35,808 This, Jack... 1235 01:21:36,704 --> 01:21:38,852 Is a remote detonator. 1236 01:21:39,186 --> 01:21:41,542 When this little red button is pushed, 1237 01:21:42,710 --> 01:21:45,776 you will become an orphan for the rest of your very short life. 1238 01:21:46,297 --> 01:21:50,426 And, Jack, it's going to be your finger that pushes this button. 1239 01:21:50,447 --> 01:21:51,865 Like hell, it will. 1240 01:21:57,767 --> 01:21:59,686 Just like hell? 1241 01:22:16,619 --> 01:22:18,037 Turner! 1242 01:22:18,058 --> 01:22:19,977 Come here, Turner! 1243 01:22:20,144 --> 01:22:23,230 Get your goddamn crippled yankee ass out here, you hear me? 1244 01:22:24,752 --> 01:22:26,984 Get your ass out here now! 1245 01:22:27,422 --> 01:22:29,173 Striker, I got the disks. 1246 01:22:29,194 --> 01:22:32,385 So you shut your mouth and you and your boys get the fuck out of here. 1247 01:22:34,762 --> 01:22:37,849 That's the most ungracious welcome. 1248 01:22:37,870 --> 01:22:43,125 Now I told you, if! Got the disks before you, I'd be taking over. 1249 01:22:43,876 --> 01:22:44,918 Daemon. 1250 01:22:50,820 --> 01:22:56,743 Well, if it isn't, my dear friend, Dr. Jack Davies junior. 1251 01:22:57,306 --> 01:22:59,308 As you see, striker, 1252 01:22:59,349 --> 01:23:00,517 I've got the disks. 1253 01:23:00,955 --> 01:23:04,751 Well... maybe for a minute or two. 1254 01:23:08,504 --> 01:23:11,924 - I was wondering how you found me., -Jack! 1255 01:23:11,945 --> 01:23:13,801 You picked the wrong horse, Lisa. 1256 01:23:15,386 --> 01:23:17,972 And you just got too greedy, 1257 01:23:17,993 --> 01:23:20,287 you're a liability now. 1258 01:23:20,329 --> 01:23:22,331 Well, this enterprise generates 1259 01:23:22,372 --> 01:23:26,418 too much money, far too much money for you fuck-it-up. 1260 01:23:28,378 --> 01:23:31,694 - Give me the briefcase, nicko. - Or what? 1261 01:23:32,528 --> 01:23:34,530 You and your little boys here going to shoot me? 1262 01:23:35,531 --> 01:23:38,931 I suggest you get the fuck out of here and maybe I'll let you fucking live. 1263 01:23:39,702 --> 01:23:42,997 Oh no, Nick, now I think you best get that 1264 01:23:43,018 --> 01:23:46,042 briefcase to me with those disks in it 1265 01:23:46,063 --> 01:23:49,253 or I will be forced to shoot this lovely young thing. 1266 01:23:49,274 --> 01:23:53,028 I'm going to give you a three count. One. Two. 1267 01:23:53,716 --> 01:23:55,739 Go ahead, fucking shoot her! 1268 01:23:55,760 --> 01:23:57,241 Dead is good for me. 1269 01:23:57,324 --> 01:23:58,679 - Nick! No! - Three! 1270 01:24:38,365 --> 01:24:39,470 Hey, daemon. 1271 01:24:47,124 --> 01:24:49,147 Who the hell are you? 1272 01:24:49,167 --> 01:24:50,419 That's a good question. 1273 01:25:07,060 --> 01:25:09,834 I want the briefcase, Turner. 1274 01:25:12,399 --> 01:25:13,442 Jack. 1275 01:25:14,067 --> 01:25:16,632 There is nothing of value in this briefcase for you. 1276 01:25:17,633 --> 01:25:19,573 But there is for me. 1277 01:25:20,949 --> 01:25:23,160 There's $10 million in the back of my limo. 1278 01:25:24,036 --> 01:25:28,373 The keys are in the ignition, so why don't you just get in it and fuck off? 1279 01:25:29,416 --> 01:25:30,500 No deal. 1280 01:25:31,022 --> 01:25:32,857 What's with you and Lisa and Marie? 1281 01:25:33,462 --> 01:25:36,194 Did Lisa tell you that Marie is my daughter? 1282 01:25:36,214 --> 01:25:37,215 She did. 1283 01:25:37,236 --> 01:25:40,281 I just offered you an instant fucking family. 1284 01:25:40,302 --> 01:25:44,723 $10 million in cash, which will generate $20,000 1285 01:25:44,744 --> 01:25:47,351 a week for the rest of your miserable fucking life. 1286 01:25:48,268 --> 01:25:50,541 What the hell do you want? 1287 01:25:51,355 --> 01:25:54,086 Let me get on with my god damn business. 1288 01:25:56,526 --> 01:25:58,549 Well, what are you going to, Jack? 1289 01:25:59,967 --> 01:26:02,970 Are you going to stop the entire drug trade by yourself? 1290 01:26:04,409 --> 01:26:06,536 It's bigger than you, pal. 1291 01:26:06,557 --> 01:26:08,497 It's bigger than me. 1292 01:26:08,601 --> 01:26:11,103 It's bigger than the goddamn government. 1293 01:26:11,124 --> 01:26:13,919 Do you know how much money is involved? 1294 01:26:13,940 --> 01:26:17,902 Why do you think they don't stop it, Jack? 1295 01:26:20,467 --> 01:26:23,303 You're a dumb shit. 1296 01:26:30,790 --> 01:26:33,647 I will meet you at Turner's estate. 1297 01:26:33,668 --> 01:26:36,963 Come alone. And, striker? 1298 01:26:37,004 --> 01:26:39,966 If I'm not at a certain rendezvous within one hour 1299 01:26:40,007 --> 01:26:43,448 after our meeting, the disk will be delivered to the media. 1300 01:26:43,761 --> 01:26:44,804 Is that clear? 1301 01:26:49,246 --> 01:26:53,417 I have information on you and your associates that could ruin your lives, 1302 01:26:54,855 --> 01:26:57,066 put you behind bars. 1303 01:26:57,984 --> 01:27:00,966 My demands are relatively simple. 1304 01:27:00,987 --> 01:27:03,719 If within 90 days from now, the public media 1305 01:27:03,739 --> 01:27:06,742 does not commence running stories on the drying up of the drug flow 1306 01:27:07,994 --> 01:27:11,080 with appropriate support figures, of course, 1307 01:27:11,101 --> 01:27:14,813 I will go public with the information I have. 1308 01:27:14,834 --> 01:27:16,836 Drug business is a huge business. 1309 01:27:17,712 --> 01:27:20,423 There are people out there eager to step 1310 01:27:20,444 --> 01:27:23,092 into Turner's shoes. Billions at stake. 1311 01:27:23,113 --> 01:27:26,616 We can't dry the drug flow just like that. 1312 01:27:26,637 --> 01:27:27,763 Yes, you can. 1313 01:27:28,764 --> 01:27:30,141 You just don't want to. 1314 01:27:30,162 --> 01:27:32,497 Let's be honest about this. 1315 01:27:34,332 --> 01:27:37,273 New players will come in. 1316 01:27:37,294 --> 01:27:40,547 Players outside the realm of our influence and control. 1317 01:27:41,652 --> 01:27:43,717 Yes, that will probably happen. 1318 01:27:43,738 --> 01:27:45,927 New players will come in. 1319 01:27:45,948 --> 01:27:49,035 But what I want is one year, one year. 1320 01:27:49,076 --> 01:27:50,515 No big business drug flow. 1321 01:27:51,600 --> 01:27:53,122 If I don't get it, 1322 01:27:53,143 --> 01:27:55,708 you're going to be some sorry ass motherfuckers. 1323 01:27:57,147 --> 01:27:59,441 So you better try damn hard. 1324 01:27:59,524 --> 01:28:02,527 And after that year, I think I might want another year 1325 01:28:03,361 --> 01:28:05,447 and another year after that. 1326 01:28:05,572 --> 01:28:06,844 Got the picture? 1327 01:28:10,097 --> 01:28:11,807 I got the picture. 1328 01:28:15,499 --> 01:28:17,334 I'll call you in one year. 1329 01:28:18,939 --> 01:28:20,149 During the last few months, 1330 01:28:20,170 --> 01:28:24,049 both the DEA and the CIA are claiming that this is the result 1331 01:28:24,070 --> 01:28:26,301 of their intensified efforts to win the drug war. 1332 01:28:26,781 --> 01:28:30,722 Meanwhile, the senate blocked supporting bill 616, referred to 1333 01:28:30,743 --> 01:28:34,434 as the controversial "use don't lose" bill, has withdrawn its support. 1334 01:28:34,705 --> 01:28:37,479 Senator striker, chairman of the group, had this to say: 1335 01:28:38,480 --> 01:28:43,047 In reexamining our position, we feel the bill 6- 1336 01:28:44,694 --> 01:28:46,655 you won, Jack. 1337 01:28:49,845 --> 01:28:51,618 About time, Lisa. 1338 01:28:53,182 --> 01:28:54,538 About time. 91144

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.