All language subtitles for The.White.Lotus.S03E03.MULTi.HDR.DV.2160p.WEB.x265-FW.srt - eng(4)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,716 --> 00:02:15,885 This is what it looks like before a tsunami. 2 00:02:45,957 --> 00:02:47,125 Yeah. 3 00:02:47,709 --> 00:02:49,752 Yeah, I'm gonna tell you everything. Hold on. 4 00:02:50,753 --> 00:02:54,048 All right, Kenny Nguyen, I met like 15 years ago. 5 00:02:54,132 --> 00:02:56,092 Vietnamese guy, worked at Markham Bradford, 6 00:02:56,176 --> 00:02:57,510 in the division in Asia. 7 00:02:58,094 --> 00:03:01,639 Anyway, I helped Kenny set up this fund called Sho-Kel. 8 00:03:03,766 --> 00:03:06,895 Look, this was not my idea. You gotta understand that. 9 00:03:09,898 --> 00:03:11,649 Please, find out whatever you can. 10 00:03:12,859 --> 00:03:14,611 I'm just gonna be waiting for your call. 11 00:03:14,694 --> 00:03:17,238 This is insane. Okay. 12 00:03:19,240 --> 00:03:20,825 Thanks, Joe. Yeah. 13 00:04:22,553 --> 00:04:23,805 Could I do this at home? 14 00:04:23,888 --> 00:04:25,765 I mean, for sure, you have nothing but time. 15 00:04:25,848 --> 00:04:29,185 - Good morning! - Hi! 16 00:04:29,269 --> 00:04:31,604 - Did you have a nice sleep? - We did! 17 00:04:31,688 --> 00:04:35,566 Yeah, and thanks again for such an amazing show last night. 18 00:04:35,650 --> 00:04:37,735 We were just talking about how fun it was. 19 00:04:37,819 --> 00:04:39,153 - You like it? - So fun. 20 00:04:39,237 --> 00:04:41,281 - Oh, thank you. - You're amazing. 21 00:04:41,364 --> 00:04:44,158 - So nice to meet you. - You are very kind. 22 00:04:44,242 --> 00:04:45,326 - Enjoy! - All right. 23 00:04:45,410 --> 00:04:47,370 - Enjoy. I will see you. - All right. Thanks. 24 00:04:47,453 --> 00:04:48,454 Safe travels. 25 00:04:57,630 --> 00:04:59,632 I had the most vivid dreams last night. 26 00:05:00,633 --> 00:05:02,218 What were your dreams, Mom? 27 00:05:02,302 --> 00:05:04,304 I could try to tell you what they mean. 28 00:05:05,221 --> 00:05:08,641 I just remember I was on the beach, and it was night. Uh... 29 00:05:09,434 --> 00:05:12,145 And our house was there, right by the water. 30 00:05:12,687 --> 00:05:14,480 Then there was a tsunami. 31 00:05:15,064 --> 00:05:16,524 Could be some kind of warning. 32 00:05:16,607 --> 00:05:19,610 Yeah, so dreams predict the future now. 33 00:05:19,694 --> 00:05:23,906 Okay, they might not predict the future, but they're a window into something. 34 00:05:24,324 --> 00:05:27,994 I mean, every symbol has a meaning. It's the collective unconscious. 35 00:05:28,077 --> 00:05:30,204 Yeah, and we all dream about fire and snakes 36 00:05:30,288 --> 00:05:31,873 because we're all afraid of fire and snakes. 37 00:05:31,956 --> 00:05:34,417 - I mean, it's not that deep. - You know, you don't know everything. 38 00:05:36,669 --> 00:05:41,007 Just no more tsunami videos before bed, okay? 39 00:05:41,090 --> 00:05:42,175 Okay. 40 00:05:45,386 --> 00:05:47,513 I've, uh, written a few songs, you know? 41 00:05:48,139 --> 00:05:50,391 - Yeah, you told me. - Yeah. 42 00:05:51,309 --> 00:05:54,729 Maybe one night I will sing for the guests. 43 00:05:55,521 --> 00:05:57,607 That would be a big step for me. 44 00:05:57,690 --> 00:06:00,777 In my home, the artistic side was not encouraged. 45 00:06:01,652 --> 00:06:04,989 That was an incredible show last night. 46 00:06:05,114 --> 00:06:06,449 Oh, thank you so much. 47 00:06:06,532 --> 00:06:08,326 No, really. You have so much presence. 48 00:06:08,409 --> 00:06:10,244 I mean, รฉlan, as they say. 49 00:06:10,995 --> 00:06:12,705 Really. Uh... 50 00:06:12,789 --> 00:06:15,333 - Could I sit for a second? - Please, please, please, please. 51 00:06:15,416 --> 00:06:19,045 Oh my God. Wow. I am in the entertainment business. 52 00:06:19,128 --> 00:06:20,588 - Oh! Yes? - Yeah. 53 00:06:20,671 --> 00:06:22,715 Yeah, yeah, yeah. I am a producer. 54 00:06:23,132 --> 00:06:25,093 Here working on a project, actually. 55 00:06:25,510 --> 00:06:29,847 Can't really go into it. It's, um, kind of a high-profile thing. 56 00:06:30,390 --> 00:06:33,309 - But I know you used to be an actress. - I was. 57 00:06:33,726 --> 00:06:36,687 Yeah. Well, I'm not sure if you're still interested in doing that, 58 00:06:36,771 --> 00:06:39,482 but something tells me that you might be. 59 00:06:43,111 --> 00:06:44,904 This director that I'm working with... 60 00:06:46,030 --> 00:06:47,365 I would love for him to meet you. 61 00:06:48,199 --> 00:06:51,077 Would you be open to that? Do you take meetings? 62 00:06:52,328 --> 00:06:56,749 He's a lot of fun. Really. And I bet you are a lot of fun. 63 00:06:59,669 --> 00:07:02,505 I don't know. I think that you guys would just really hit it off. 64 00:07:03,339 --> 00:07:04,799 He's in Bangkok, though. 65 00:07:05,383 --> 00:07:07,718 I'm leaving for Bangkok today. 66 00:07:07,802 --> 00:07:08,886 - Are you...? - Yes. 67 00:07:09,637 --> 00:07:10,638 Serendipity. 68 00:07:11,389 --> 00:07:13,724 - Could I get a... a contact? - Sure. 69 00:07:13,808 --> 00:07:15,893 - A number or something? - Yeah. I'll give you my card. 70 00:07:16,602 --> 00:07:17,728 That would be great. 71 00:07:18,896 --> 00:07:19,897 Here. 72 00:07:22,233 --> 00:07:26,279 Well, I really, really wanna make this happen, Shri-tala. 73 00:07:26,362 --> 00:07:28,906 - Sritala. - Sritala. 74 00:07:30,366 --> 00:07:31,701 Sritala. 75 00:07:31,784 --> 00:07:34,954 Oh, I'm sorry. Uh... Sritala. 76 00:07:35,746 --> 00:07:36,831 Sritala. 77 00:07:36,914 --> 00:07:38,249 - Sritala. - Yes. 78 00:07:38,332 --> 00:07:39,667 Sritala. 79 00:07:40,042 --> 00:07:41,711 - Sritala. - Sritala. 80 00:07:41,794 --> 00:07:42,837 Sritala. 81 00:07:44,088 --> 00:07:46,549 - Yes. - So sexy. 82 00:07:49,385 --> 00:07:51,304 Okay, I'll let you get back to your meeting. 83 00:07:51,387 --> 00:07:53,264 - Uh, I'll be in touch. - All right. 84 00:07:53,347 --> 00:07:54,682 I didn't get your name, but anyway... 85 00:07:54,765 --> 00:07:56,017 - Fabian. - Yeah. 86 00:08:07,403 --> 00:08:08,613 What was that about? 87 00:08:15,369 --> 00:08:19,540 Scorpio. So secretive. 88 00:08:20,708 --> 00:08:22,627 It's not easy for me, Rick. I'm an Aries. 89 00:08:22,710 --> 00:08:24,170 I need everything out in the open. 90 00:08:24,253 --> 00:08:26,255 My God, I need weed. 91 00:08:26,339 --> 00:08:27,840 Just tell me what's going on. 92 00:08:28,341 --> 00:08:31,010 It doesn't concern you. Okay? 93 00:08:31,093 --> 00:08:32,261 Of course it concerns me. 94 00:08:32,762 --> 00:08:35,473 Everything you do concerns me. I'm your life partner, Rick. 95 00:08:36,974 --> 00:08:39,310 - Good morning. - Hi! 96 00:08:39,393 --> 00:08:42,063 I wanted to remind you of our session this morning. 97 00:08:47,777 --> 00:08:49,195 I have a migraine. 98 00:08:50,112 --> 00:08:52,490 I really look forward to working with you again. 99 00:08:55,993 --> 00:08:57,203 Yeah. 100 00:08:57,620 --> 00:08:59,247 Thank you. Please help him. 101 00:09:00,414 --> 00:09:01,582 Have a good breakfast. 102 00:09:05,127 --> 00:09:09,006 I just wanna give you a heads-up. Tomorrow, I'm going to Bangkok. 103 00:09:09,090 --> 00:09:11,133 Why? What am I gonna do? 104 00:09:11,217 --> 00:09:13,469 I don't know. Maybe you'll meet a guy 105 00:09:14,011 --> 00:09:16,180 richer than me, and you can sponge off him. 106 00:09:17,890 --> 00:09:19,183 I'm your soulmate, Rick. 107 00:09:21,477 --> 00:09:22,937 How can you be my soulmate? 108 00:09:23,688 --> 00:09:25,314 Our signs aren't even compatible. 109 00:09:32,572 --> 00:09:33,614 Good morning. 110 00:09:34,240 --> 00:09:35,741 - Morning. - Morning. 111 00:09:35,825 --> 00:09:37,702 - Ready for some yoga? - Yeah. 112 00:09:38,077 --> 00:09:40,121 And I was wondering, today, maybe you'd like a session 113 00:09:40,204 --> 00:09:41,956 with one of our energy healers? 114 00:09:42,373 --> 00:09:43,624 What is an energy healer? 115 00:09:43,708 --> 00:09:47,712 Well, we work to heal issues in your body using energy and your chakras. 116 00:09:48,629 --> 00:09:50,423 You said, um, "we." 117 00:09:50,506 --> 00:09:52,341 Does that mean that you're an energy healer? 118 00:09:53,009 --> 00:09:54,510 It's something I do, yes. 119 00:09:54,594 --> 00:09:55,886 Wow, very cool. 120 00:09:55,970 --> 00:09:57,513 How long have you been working here? 121 00:09:57,638 --> 00:09:59,015 Um, three years now. 122 00:10:00,224 --> 00:10:02,393 Wait, so you came here before the war? 123 00:10:03,561 --> 00:10:04,687 I'm very lucky. 124 00:10:05,646 --> 00:10:07,273 And where in Russia are you from? 125 00:10:07,773 --> 00:10:08,858 Vladivostok. 126 00:10:09,442 --> 00:10:11,402 Big port city, Far East of Russia. 127 00:10:11,485 --> 00:10:13,279 I've never met anyone from Vladivostok. 128 00:10:13,362 --> 00:10:15,531 Actually, I have a tattoo of it right here. 129 00:10:18,034 --> 00:10:19,952 And what did you do there? 130 00:10:20,578 --> 00:10:21,996 I worked in shipping. 131 00:10:25,166 --> 00:10:27,835 - Did you come here with any family? - No. 132 00:10:27,918 --> 00:10:29,837 No? Or girlfriend? 133 00:10:29,879 --> 00:10:31,797 - No. - Okay. 134 00:10:32,381 --> 00:10:34,634 - So just yourself? - Yes. 135 00:10:34,717 --> 00:10:38,387 All right. Well, we are just so happy that you are here and safe. 136 00:10:39,263 --> 00:10:42,808 Thank you. Ladies, I will see you in an hour. 137 00:10:43,142 --> 00:10:44,226 Okay. 138 00:10:45,102 --> 00:10:46,228 Yeah. 139 00:10:48,606 --> 00:10:53,319 He just puts his hands over you and heals you with his energy? 140 00:10:53,402 --> 00:10:55,738 Laurie, you should have a fling with him. 141 00:10:55,821 --> 00:10:57,281 Why do you keep saying that? 142 00:10:57,365 --> 00:11:00,951 It's the perfect week for a fling. And you're single. 143 00:11:01,452 --> 00:11:02,995 He probably wouldn't be into it anyway. 144 00:11:03,079 --> 00:11:05,456 Are you kidding? You are an attractive woman. 145 00:11:05,539 --> 00:11:07,208 And he's a fling kinda guy. I can tell. 146 00:11:08,167 --> 00:11:10,461 All you have to do is make a move. 147 00:11:11,587 --> 00:11:13,464 Request him for an energy session. 148 00:11:15,174 --> 00:11:17,385 - No. - Oh, fine. I'll do it. 149 00:11:20,304 --> 00:11:23,140 Excuse me. Can we please put in a request? 150 00:11:26,977 --> 00:11:29,480 - Belinda. - Ah! Sawatdee kha. 151 00:11:30,022 --> 00:11:31,774 Sawatdee khrap. Good morning. 152 00:11:31,857 --> 00:11:33,734 Good morning. How are you? 153 00:11:34,318 --> 00:11:36,946 Good. Good. I'm good. Today's plan for you, 154 00:11:37,488 --> 00:11:40,157 you are going to meet some of the therapists 155 00:11:40,241 --> 00:11:42,159 and they'll give you demonstrations. 156 00:11:42,493 --> 00:11:43,536 Then tonight, 157 00:11:43,619 --> 00:11:46,497 I thought we could have dinner and talk through everything. 158 00:11:46,580 --> 00:11:48,374 - Sounds great. - Good. 159 00:11:48,916 --> 00:11:51,627 - Khop khun kha. - Yin dee khrap. Pleasure. 160 00:12:18,112 --> 00:12:20,030 Dad, seriously? Come on. 161 00:12:20,740 --> 00:12:21,782 All right, all right. 162 00:12:31,751 --> 00:12:35,212 - Dad, Jesus, what is going on? - Damn, Dad, you're blowing up. 163 00:12:37,006 --> 00:12:38,466 I got a lot going on. 164 00:12:38,841 --> 00:12:40,885 Well, what's going on? You want me to help you? 165 00:12:40,968 --> 00:12:42,344 Yeah, is something wrong? 166 00:12:49,477 --> 00:12:50,728 No, no. 167 00:12:50,853 --> 00:12:53,773 Just, uh, work stuff. 168 00:13:13,876 --> 00:13:18,130 Tim, there are two men here at the office from the FBI. 169 00:13:18,214 --> 00:13:19,465 They're looking for you. 170 00:13:19,548 --> 00:13:22,676 I gave them your number. Just call me as soon as you can. 171 00:13:26,555 --> 00:13:28,724 It's Chuck. I'm assuming you've heard. 172 00:13:28,808 --> 00:13:32,728 The FBI's obtained a warrant, and they're at your office. 173 00:13:32,812 --> 00:13:35,898 I wish I had better news. But I got calls lining up, 174 00:13:35,981 --> 00:13:39,568 I'm gonna get all the information on where everything stands. 175 00:13:39,652 --> 00:13:42,196 I'm sure you're crawling out of your skin right now, 176 00:13:42,279 --> 00:13:46,158 but listen, do not talk to anyone 177 00:13:46,242 --> 00:13:50,538 until you hear from me, okay? Let me do my job, 178 00:13:50,621 --> 00:13:53,582 and I'll get right back to you. All right? Hang tight. 179 00:13:55,793 --> 00:13:59,463 Fuck me. 180 00:14:45,050 --> 00:14:47,595 - Sawatdee khrap. - Sawatdee ja. 181 00:15:27,426 --> 00:15:28,469 Sawatdee khrap. 182 00:15:46,946 --> 00:15:50,783 Holy shit! Dad. Look. 183 00:15:58,999 --> 00:16:01,168 He didn't even run. He just stood there. 184 00:16:08,550 --> 00:16:11,178 That happened here, like, the next beach over. 185 00:16:11,261 --> 00:16:13,639 Lochlan, do you wanna keep giving us nightmares? 186 00:16:14,890 --> 00:16:16,976 - Not really. - Then put that down, please. 187 00:16:17,059 --> 00:16:19,269 Hey, Dad, Terry just messaged me. 188 00:16:19,353 --> 00:16:21,563 He said that everyone in the office is looking for you. 189 00:16:22,272 --> 00:16:23,691 Should we, uh... Should we call in? 190 00:16:26,110 --> 00:16:29,113 Uh, no, I-- I'll deal with it. No. Don't-- Don't worry about it. 191 00:16:29,196 --> 00:16:30,489 Well, what's going on? I mean-- 192 00:16:30,906 --> 00:16:35,160 - Sawatdee kha! - Oh, yes, my blender, finally. 193 00:16:36,954 --> 00:16:39,832 - Hey, Lochy, you want in on this? - On what? 194 00:16:39,915 --> 00:16:41,750 Dude, a protein shake. I said let's buffen you up. 195 00:16:41,834 --> 00:16:43,168 How you doing, Pam? 196 00:16:43,252 --> 00:16:45,546 Good, how are you? How was it yesterday? 197 00:16:45,629 --> 00:16:47,756 - Did you like your massage? - Loved it. 198 00:16:47,840 --> 00:16:49,883 Good, 'cause you've got another one today with Pond. 199 00:16:49,967 --> 00:16:54,972 I love Pond. She's so gentle, but also firm. 200 00:16:55,055 --> 00:16:57,474 The only other thing that I have scheduled today is for Lochlan. 201 00:16:57,599 --> 00:16:59,560 Our corrective posture treatment. 202 00:17:01,478 --> 00:17:04,106 - Corrective posture? - Honey, you should go. 203 00:17:08,068 --> 00:17:09,903 Yeah, so just put, like, two scoops of this. 204 00:17:09,987 --> 00:17:12,948 - Two scoops of that. - This, the creatine, some peanut butter. 205 00:17:13,032 --> 00:17:16,076 - What kind of milks do you guys have? - Um, goat, oat, cow, soy... 206 00:17:16,160 --> 00:17:18,454 Dad, did... did my phone just ring? 207 00:17:18,829 --> 00:17:21,373 - No. - Sounded like it rang. 208 00:17:22,833 --> 00:17:25,044 - Uh, yeah. And just put both of these in. - I can do that. 209 00:17:25,127 --> 00:17:27,379 - Don't worry about it at all. - Okay. Thank you, Pam. 210 00:17:29,465 --> 00:17:32,593 Oh, God, it's just nonstop with these phones, y'all. 211 00:17:33,010 --> 00:17:35,262 Wait, who is it, Dad? I mean, is it Terry? 212 00:17:36,764 --> 00:17:39,099 Wait, why'd you... why'd you just do that? 213 00:17:39,183 --> 00:17:41,351 - What are you doing? - No. Gimme that. Hey. I, uh... 214 00:17:41,435 --> 00:17:43,395 You know, I've been thinking. 215 00:17:43,812 --> 00:17:46,523 And, uh, I changed my mind. 216 00:17:46,607 --> 00:17:49,943 You know, Piper's right. It's nonstop with the phones. 217 00:17:50,652 --> 00:17:53,697 So, uh, let's do it. 218 00:17:53,781 --> 00:17:56,200 Let's do it. Let's give our phones to Pam. 219 00:17:57,826 --> 00:17:58,869 - What? - Really? 220 00:17:59,536 --> 00:18:00,537 Yeah. 221 00:18:03,624 --> 00:18:04,833 What, are you kidding me? 222 00:18:08,462 --> 00:18:12,007 It's a rare thing that we're together like this. 223 00:18:12,758 --> 00:18:16,386 So let's make the most of it. Let's make this week special, right? 224 00:18:17,513 --> 00:18:18,597 Yeah? 225 00:18:19,098 --> 00:18:20,265 No. 226 00:18:21,225 --> 00:18:23,644 Yeah! Just give your stuff to Pam. 227 00:18:23,727 --> 00:18:25,687 No! Pam, my ass. I'm... No! 228 00:18:26,438 --> 00:18:27,773 Hey, watch your mouth now. 229 00:18:28,398 --> 00:18:31,902 Pam, you got your... the, uh, bag thing? 230 00:18:31,985 --> 00:18:33,237 - Do you have it? - I sure do, 231 00:18:33,320 --> 00:18:36,198 and I'll even bring out the big one so you can just put it all in there. 232 00:18:36,281 --> 00:18:40,285 I think it's a great idea, honey. You're gonna be so much more relaxed. 233 00:18:41,161 --> 00:18:42,162 Yeah. 234 00:18:43,747 --> 00:18:46,041 So, uh... Well, come on, guys. 235 00:18:46,875 --> 00:18:48,627 What are you waiting for? Come on! 236 00:18:48,710 --> 00:18:50,212 - Get your phones. - Wait, what? 237 00:18:50,337 --> 00:18:52,339 Dad, you're just gonna give her my phone 238 00:18:52,422 --> 00:18:53,507 - because Piper's having... - Yeah. 239 00:18:53,590 --> 00:18:55,217 ...some sort of Buddhist identity crisis? 240 00:18:55,300 --> 00:18:57,886 You can live for five days without your precious phone. 241 00:18:57,970 --> 00:19:00,681 No, we traveled 35 hours to Thailand for you, okay? 242 00:19:00,764 --> 00:19:02,015 You always get what you want. 243 00:19:02,099 --> 00:19:04,852 - You get everything you want all the time. - No, Piper, you always get what you want! 244 00:19:04,977 --> 00:19:06,145 - Hey! Saxon. - Saxon! 245 00:19:06,353 --> 00:19:07,563 - What are you talking about? - Piper. 246 00:19:07,646 --> 00:19:10,899 - Dad, she always gets everything-- - Son, son! Come on. Come here. 247 00:19:14,153 --> 00:19:15,779 Just take it. I don't even care. 248 00:19:17,114 --> 00:19:19,158 I know I don't have a ton going on at work right now, 249 00:19:19,241 --> 00:19:21,243 but I still need to be available, you know? 250 00:19:21,326 --> 00:19:22,369 Yep. 251 00:19:22,494 --> 00:19:24,454 I mean, I'm trying to build my own client list here, Dad. 252 00:19:24,580 --> 00:19:26,582 I understand, but... but, son, bud, 253 00:19:26,665 --> 00:19:28,584 I... you know, I'm... 254 00:19:32,337 --> 00:19:34,298 I'm so impressed by you. 255 00:19:35,090 --> 00:19:37,301 You're gonna have a phenomenal career. 256 00:19:37,384 --> 00:19:38,468 I can see it. 257 00:19:41,680 --> 00:19:44,141 - Really, you think? - No, I-- I know it. 258 00:19:45,434 --> 00:19:47,686 I mean, I know I tell you this all the time, Dad, but... 259 00:19:48,729 --> 00:19:50,022 I love working. 260 00:19:51,064 --> 00:19:52,107 - You know? - Yeah. 261 00:19:52,232 --> 00:19:54,693 And I love working with you. I mean, I get to learn so much from you. 262 00:19:56,236 --> 00:19:59,489 Look, we both know how gratifying work is. 263 00:20:00,157 --> 00:20:01,992 But, I mean... 264 00:20:03,327 --> 00:20:06,580 there's gotta be more to life, right, than just success. 265 00:20:07,539 --> 00:20:09,082 And if we... 266 00:20:09,166 --> 00:20:11,126 we leave room for them to develop, 267 00:20:11,210 --> 00:20:13,712 then we'll end up having more to offer. 268 00:20:14,213 --> 00:20:15,756 You know what I'm saying? You understand? 269 00:20:17,966 --> 00:20:19,009 - Yeah. - Yeah. 270 00:20:19,384 --> 00:20:21,470 So let's do this. Let's try it. Let's-- 271 00:20:21,553 --> 00:20:22,930 It'll be a great experiment. 272 00:20:24,306 --> 00:20:26,350 - Uh, sure. Okay. - Okay. 273 00:20:27,017 --> 00:20:29,353 Can I just call Terry and tell him I'm not gonna be reachable? 274 00:20:30,270 --> 00:20:31,271 No. 275 00:20:32,481 --> 00:20:33,649 - No? - No, let's just-- 276 00:20:33,732 --> 00:20:35,484 - Let's walk away clean. - Dad, I-- 277 00:20:35,567 --> 00:20:37,945 No. We'll come back in a week, refreshed, 278 00:20:38,028 --> 00:20:39,947 and then we'll take over the world. 279 00:20:40,030 --> 00:20:42,241 Huh? You and me, pal. What do you say? 280 00:20:45,535 --> 00:20:47,037 Uh, okay. Yeah. 281 00:20:49,289 --> 00:20:51,375 - What are you doing? - I'm taking your watch. 282 00:20:51,458 --> 00:20:52,960 - Are you serious, Dad? My watch? - Yeah. 283 00:20:53,043 --> 00:20:55,629 If we're gonna do this thing, we're gonna do it 100 percent. 284 00:20:55,712 --> 00:20:57,256 Now, you go get your computer. 285 00:21:01,260 --> 00:21:02,511 Good. Okay. 286 00:21:04,346 --> 00:21:05,430 - All right. - Okay. 287 00:21:05,514 --> 00:21:07,724 And have I got your phone, Mr. Ratliff? 288 00:21:10,602 --> 00:21:12,271 Yes, your phone? 289 00:21:12,354 --> 00:21:14,982 Oh, uh, my phone? Uh... 290 00:21:17,192 --> 00:21:18,193 Well... 291 00:21:19,861 --> 00:21:21,196 Yeah. All right. 292 00:21:21,280 --> 00:21:22,990 You're gonna be so glad that you did this. 293 00:21:24,408 --> 00:21:27,744 This better go in your safe. A lot of important stuff on there. 294 00:21:28,245 --> 00:21:30,831 - What, your porn? - Shut up! 295 00:21:30,914 --> 00:21:32,666 - Thank you so much. - And yes. 296 00:21:35,919 --> 00:21:38,880 You've all done really well. This isn't even that much, 297 00:21:39,423 --> 00:21:42,592 I don't think. Okay, um... 298 00:21:45,387 --> 00:21:46,430 Bye-bye. 299 00:22:03,613 --> 00:22:04,823 Khop khun kha. 300 00:22:06,742 --> 00:22:08,702 - Hey! - Sawatdee kha. 301 00:22:08,785 --> 00:22:10,120 Sawatdee kha. 302 00:22:10,203 --> 00:22:11,997 - Shall we? - Yes, let's. 303 00:22:13,165 --> 00:22:17,627 So, um, do y'all wash people's feet too? 304 00:22:17,711 --> 00:22:19,087 Yes. 305 00:22:19,129 --> 00:22:21,173 Okay, so that's a real thing. 306 00:22:27,095 --> 00:22:28,388 Sritala. 307 00:22:32,768 --> 00:22:35,520 Sritala. 308 00:22:49,284 --> 00:22:51,745 I mean, what the fuck are we even supposed to do now? 309 00:22:58,794 --> 00:23:02,089 No, like... like, finish it. Like, gulp it. 310 00:23:07,135 --> 00:23:09,346 Yes. There we go. 311 00:23:15,060 --> 00:23:17,229 Don't you want the big dogs to respect you? 312 00:23:18,313 --> 00:23:19,773 What, you wanna be neurotic your whole life 313 00:23:19,856 --> 00:23:21,149 and die a fucking virgin? 314 00:23:23,402 --> 00:23:24,694 - No. - No! 315 00:23:24,778 --> 00:23:28,031 So let's get you laid, like, this week. I'll help. 316 00:23:30,075 --> 00:23:31,785 Okay? All hands on deck. 317 00:23:32,327 --> 00:23:33,370 Yeah. 318 00:23:44,798 --> 00:23:45,799 Hey, what's up? 319 00:23:53,098 --> 00:23:54,391 All right, I gotta go. 320 00:23:54,474 --> 00:23:56,560 Gotta get to my posture correction class. 321 00:23:56,643 --> 00:23:59,020 - All right. Hey, Lochy. - Yeah? 322 00:24:01,982 --> 00:24:03,942 Breathe out into downward-facing dog. 323 00:24:14,202 --> 00:24:16,746 Back is flat. There you go. 324 00:24:19,749 --> 00:24:20,750 Laurie. 325 00:24:25,755 --> 00:24:27,340 - Fuck you. - Fuck you. 326 00:24:28,508 --> 00:24:30,969 And then slowly step your right foot forward, 327 00:24:31,094 --> 00:24:32,137 or lightly jump. 328 00:24:42,772 --> 00:24:43,940 Mook? 329 00:25:55,303 --> 00:25:56,304 Okay, ja. 330 00:26:07,566 --> 00:26:11,319 In your stillness, be aware of your sensations. 331 00:26:12,320 --> 00:26:13,947 What do you feel? 332 00:26:17,450 --> 00:26:18,702 I don't know. 333 00:26:21,997 --> 00:26:24,624 Look, you seem like a really nice lady, 334 00:26:24,708 --> 00:26:26,668 but this is-- this is not my thing. 335 00:26:27,502 --> 00:26:30,964 Underneath anger, there's always a sadness. 336 00:26:32,215 --> 00:26:34,134 Something we are grieving. 337 00:26:36,052 --> 00:26:37,220 What are you grieving? 338 00:26:46,062 --> 00:26:47,772 I've done a lot of bad things. 339 00:26:49,983 --> 00:26:51,067 Trust me. 340 00:26:52,152 --> 00:26:53,653 I made a lot of mistakes. 341 00:26:59,200 --> 00:27:00,243 Whatever. 342 00:27:07,667 --> 00:27:09,377 And yeah, yeah, my... 343 00:27:10,503 --> 00:27:12,464 And my father, he was a good man. 344 00:27:13,214 --> 00:27:14,424 He was a decent man. 345 00:27:15,383 --> 00:27:18,928 But... I never got to know him, you know, 346 00:27:19,012 --> 00:27:20,221 because he was murdered. 347 00:27:21,765 --> 00:27:22,807 And... 348 00:27:23,975 --> 00:27:25,685 And I can't get my life back. 349 00:27:31,483 --> 00:27:33,652 But maybe I can still get some satisfaction. 350 00:28:37,215 --> 00:28:39,092 Hi! Uh, sawatdee kha. 351 00:28:39,467 --> 00:28:42,721 My name is Piper Ratliff. I've been emailing with Burin? 352 00:28:43,638 --> 00:28:44,889 Burin is not here. 353 00:28:45,682 --> 00:28:49,644 Oh, um... I-- I just-- I'm... I'm visiting from America this week, 354 00:28:49,728 --> 00:28:52,605 and he said he was gonna set up a meeting with me and Luang Por Teera? 355 00:28:53,982 --> 00:28:56,276 Because I'm considering the year program. 356 00:28:56,359 --> 00:28:59,112 I'm finishing college, and then I would start this summer. 357 00:28:59,738 --> 00:29:01,281 Luang Por cannot meet today. 358 00:29:04,367 --> 00:29:07,287 Maybe Friday at 2:00? 359 00:29:07,370 --> 00:29:10,665 Two o'clock. Okay, uh, thank you so much. 360 00:29:10,749 --> 00:29:12,083 Khop khun kha. 361 00:29:12,167 --> 00:29:14,419 - Okay. See you Friday. - See you Friday. Bye. 362 00:30:29,869 --> 00:30:32,080 - Better if you keep your eyes closed. - Sorry. 363 00:31:08,616 --> 00:31:10,410 You sit in a defensive posture. 364 00:31:12,328 --> 00:31:14,539 You pleaser? People pleaser? 365 00:31:16,207 --> 00:31:18,418 A lot of big personalities in my family. 366 00:31:19,043 --> 00:31:21,838 You meet people on their plane of reality. 367 00:31:22,547 --> 00:31:24,048 But what is your reality? 368 00:31:26,593 --> 00:31:29,178 I thought this was about helping me with my posture? 369 00:31:30,221 --> 00:31:33,558 'Cause now you have your left foot on right knee. 370 00:31:34,392 --> 00:31:36,895 You're protecting yourself with your female side. 371 00:31:40,148 --> 00:31:42,066 How long is this session? 372 00:31:49,532 --> 00:31:53,453 Gary barely ever talks to me. He's so secretive. 373 00:31:55,622 --> 00:31:58,041 He has an ex-wife, but he never talks about her. 374 00:31:59,083 --> 00:32:02,003 All I know is that she was a real mental patient. 375 00:32:03,296 --> 00:32:04,589 - Yeah? - Yeah. 376 00:32:04,672 --> 00:32:07,634 - How bad? - Like, "killed herself" bad. 377 00:32:09,552 --> 00:32:10,553 Oh my God! 378 00:32:10,637 --> 00:32:14,265 Yeah. One day, she was so depressed, she couldn't take it anymore. 379 00:32:14,349 --> 00:32:16,809 She just walked out into the ocean 380 00:32:16,893 --> 00:32:20,146 and kept going, and never came back. 381 00:32:21,439 --> 00:32:23,816 - What? - All they found was, like... 382 00:32:24,692 --> 00:32:26,194 like, a part of her leg. 383 00:32:28,029 --> 00:32:29,113 Fucking hell! 384 00:32:30,156 --> 00:32:31,449 - Hey. - Oh, hey, babe. 385 00:32:31,532 --> 00:32:33,451 - I need to get weed. - You all right? 386 00:32:33,534 --> 00:32:34,744 I'm going to town. 387 00:32:36,329 --> 00:32:39,290 - Sorry. I better go. - Yeah, you should. 388 00:32:39,374 --> 00:32:40,833 - Love ya. - Love ya. 389 00:32:48,257 --> 00:32:49,384 Hey! 390 00:32:50,301 --> 00:32:52,762 - Hey. - You mind if I sit here? 391 00:32:53,262 --> 00:32:54,889 I'm not getting good sunlight over there. 392 00:32:55,348 --> 00:32:56,432 Sure. 393 00:33:08,611 --> 00:33:10,071 Hey, I'm Saxon, by the way. 394 00:33:12,407 --> 00:33:13,449 I'm Chloe. 395 00:33:13,741 --> 00:33:15,618 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 396 00:33:19,497 --> 00:33:20,999 I hear you're a douche. 397 00:33:39,392 --> 00:33:43,229 Jesus Christ! What is your deal? 398 00:33:43,312 --> 00:33:44,897 Gotta be fucking kidding me. 399 00:35:01,015 --> 00:35:02,225 Hey, should I buy this? 400 00:35:06,062 --> 00:35:08,314 Uh, yeah, sure. 401 00:35:10,274 --> 00:35:11,692 Feeling better? 402 00:35:15,655 --> 00:35:17,365 Are we ever gonna have fun again? 403 00:35:18,449 --> 00:35:20,118 Yeah, sure. 404 00:35:23,037 --> 00:35:24,247 You wanna get fucked up? 405 00:35:26,958 --> 00:35:30,128 - It's 2:00 in the afternoon. - So what? 406 00:35:30,795 --> 00:35:33,256 We have dinner tonight with Chloe and Gary. 407 00:35:34,549 --> 00:35:35,550 Why? 408 00:35:35,633 --> 00:35:37,426 'Cause the hotel are having a barbecue on the beach. 409 00:35:37,510 --> 00:35:38,678 It'll be really nice. 410 00:35:40,304 --> 00:35:41,389 I just... 411 00:35:46,185 --> 00:35:47,186 Snake show. 412 00:35:48,729 --> 00:35:50,857 - What? - Snake show. 413 00:35:53,401 --> 00:35:54,402 Come on! 414 00:36:03,494 --> 00:36:05,496 I'm proud of you for giving up your phone. 415 00:36:06,622 --> 00:36:09,208 - I know that was hard. - Thanks, babe. 416 00:36:10,710 --> 00:36:13,129 You seem tired. Why don't you take a nap? 417 00:36:13,254 --> 00:36:15,047 I don't do naps. You know that. 418 00:36:25,474 --> 00:36:27,018 Why don't you take one of these? 419 00:36:27,727 --> 00:36:30,271 Not my thing, okay? It's your thing. 420 00:36:30,813 --> 00:36:32,815 They're not addictive. I just take 'em when I need it. 421 00:36:32,899 --> 00:36:34,775 No, but I like to-- Nah, I don't wanna be foggy. 422 00:36:34,859 --> 00:36:36,819 You make fun of me, but they work. 423 00:36:39,822 --> 00:36:41,908 - It's not a big deal. - Thanks. 424 00:36:46,621 --> 00:36:48,331 I gotta get ready for my massage. 425 00:37:31,624 --> 00:37:34,543 It's fucked up they're stuck inside these cages. 426 00:37:35,503 --> 00:37:38,089 Yeah? Where should they be, Rick? 427 00:37:38,172 --> 00:37:40,341 Out in the fields, with the farmers? 428 00:37:42,093 --> 00:37:43,678 They're venomous snakes. 429 00:37:45,888 --> 00:37:47,848 They still got a right to live free. 430 00:37:49,350 --> 00:37:50,893 Not if they're out biting people. 431 00:37:52,645 --> 00:37:54,063 Hello, everybody! 432 00:37:54,438 --> 00:37:57,316 You can follow me, and the show start now. 433 00:37:58,025 --> 00:37:59,151 Khop khun kha. 434 00:38:37,273 --> 00:38:39,692 Okay, the first show for you, everybody. 435 00:38:39,775 --> 00:38:43,779 This is the cobra, the Thailand cobra, Naja cobra. 436 00:38:45,323 --> 00:38:48,492 It is the poison snake and the venomous snake, 437 00:38:48,576 --> 00:38:49,618 dangerous snake. 438 00:38:50,286 --> 00:38:52,705 {\an8}Have a lot everywhere in Thailand, 439 00:38:52,788 --> 00:38:56,375 in the city, in the forest, in Southeast Asia, 440 00:38:56,459 --> 00:39:01,297 Thailand, Malaysia, Indonesia, India, a lot of cobra. 441 00:39:04,175 --> 00:39:05,718 {\an8}Don't try that at home. 442 00:39:06,969 --> 00:39:08,095 {\an8}Wow. 443 00:39:11,432 --> 00:39:14,977 The poison can kill person one bite, cobra bite, 30 minutes. 444 00:39:15,895 --> 00:39:17,563 {\an8}Gone. Die. 445 00:39:17,813 --> 00:39:20,566 But don't worry. Fifteen minutes, go hospital. 446 00:39:20,649 --> 00:39:22,318 It's not far from here. 447 00:39:23,277 --> 00:39:25,696 Many snake, we get him from the house. 448 00:39:25,780 --> 00:39:28,157 {\an8}He come up on the toilet, in the bathroom. 449 00:39:28,449 --> 00:39:30,034 A lot the cobra. 450 00:39:59,188 --> 00:40:00,773 The next show is python. 451 00:40:01,357 --> 00:40:03,442 The python is the world's longest snake. 452 00:40:05,403 --> 00:40:08,864 The python can kill the big animal. Yes. 453 00:40:09,365 --> 00:40:11,117 An animal like a cow. 454 00:40:48,571 --> 00:40:51,991 It's okay. It's okay. You're free. 455 00:40:53,742 --> 00:40:54,785 Come on. 456 00:40:56,829 --> 00:40:57,872 Come on. 457 00:41:05,754 --> 00:41:09,008 Come on. Come on. Go, go, go! 458 00:41:11,302 --> 00:41:13,512 Whoa! Yeah. That's right. That's right, buddy. 459 00:41:13,596 --> 00:41:15,055 Go, go, go, go. Find a tree. 460 00:41:15,473 --> 00:41:16,682 Find a really good tree. 461 00:41:21,854 --> 00:41:22,980 Go, go, go, go. 462 00:41:30,279 --> 00:41:33,991 {\an8}Now, put the python around your neck and take a picture. Smile. 463 00:41:34,867 --> 00:41:37,745 {\an8}Wow. Say "cheese." 464 00:41:39,914 --> 00:41:41,040 Rick? 465 00:41:44,084 --> 00:41:45,461 What are you doing? 466 00:41:57,056 --> 00:41:58,682 Hey, hey, hey, hey! Hey, hey! Hey! 467 00:41:58,807 --> 00:42:00,518 - Where are they taking her? - Hospital, hospital. 468 00:42:00,559 --> 00:42:02,394 - The hospital? - So she don't die. 469 00:42:02,478 --> 00:42:06,315 - Rick! - Die? Die? Hey! Hey! Hey, wait! 470 00:42:06,398 --> 00:42:07,900 Hey! Hey! 471 00:42:11,612 --> 00:42:12,613 Fuck! 472 00:42:15,074 --> 00:42:17,451 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 473 00:42:17,535 --> 00:42:19,495 - The hospital! - Okay, okay. 474 00:42:19,578 --> 00:42:20,746 Go, go. 475 00:43:00,494 --> 00:43:01,620 God, Chelsea! 476 00:43:03,581 --> 00:43:04,582 I know. 477 00:43:04,665 --> 00:43:06,834 I can't believe you got bit by a cobra. 478 00:43:07,960 --> 00:43:09,837 Why would you release a cobra? 479 00:43:12,756 --> 00:43:14,800 I... I think, uh, 480 00:43:14,883 --> 00:43:17,386 the weed that I was smoking was laced. 481 00:43:19,430 --> 00:43:22,641 I mean, Chelsea, you've had two brushes with death 482 00:43:22,725 --> 00:43:24,560 - in two days. - Yeah. 483 00:43:24,643 --> 00:43:26,937 Like, maybe you guys shouldn't come on the boat tomorrow. 484 00:43:28,063 --> 00:43:29,189 What boat? 485 00:43:29,690 --> 00:43:30,899 Gary has a boat. 486 00:43:31,775 --> 00:43:34,486 And he's invited some people, and they want us to come. 487 00:43:35,571 --> 00:43:37,448 It's gonna be a fun group, a lot of expats. 488 00:43:37,531 --> 00:43:39,158 - Oh, great. - We're gonna tour around the island. 489 00:43:39,241 --> 00:43:40,242 It's gonna be fun. 490 00:43:44,079 --> 00:43:46,915 Yeah, yeah, it sounds like a... a really good time. 491 00:43:53,672 --> 00:43:56,884 How was your healing session today, Laurie, with Valentin? 492 00:43:58,969 --> 00:44:00,095 It was interesting. 493 00:44:01,430 --> 00:44:03,474 Did he get his energy inside you? 494 00:44:06,518 --> 00:44:07,978 It was kind of intimate. 495 00:44:08,979 --> 00:44:10,147 I haven't been 496 00:44:10,648 --> 00:44:13,359 not touched by a man like that in a long time. 497 00:44:14,902 --> 00:44:16,153 With stuff like that... 498 00:44:17,446 --> 00:44:21,492 I don't know, it's either goofy or spooky. I just... 499 00:44:23,035 --> 00:44:25,704 I'm just not a New Age kind of person. 500 00:44:25,788 --> 00:44:26,997 It all feels kind of... 501 00:44:28,707 --> 00:44:30,292 witchy, to me. 502 00:44:30,376 --> 00:44:31,627 That's what I like about it. 503 00:44:32,211 --> 00:44:34,088 Yeah, 'cause like Christianity, 504 00:44:34,588 --> 00:44:37,591 and most religions, they're made for men, right? 505 00:44:37,675 --> 00:44:39,426 The father sacrifices the son, 506 00:44:39,510 --> 00:44:41,804 the son's a man, dies on the cross, 507 00:44:41,887 --> 00:44:43,055 the heroes are all men, 508 00:44:43,138 --> 00:44:45,224 and the women just cry on the sidelines. 509 00:44:46,350 --> 00:44:48,477 You want the woman to be centered in the story? 510 00:44:48,977 --> 00:44:51,647 No, no, no, no, no. It's all just so male. 511 00:44:51,730 --> 00:44:54,692 You know, the epic battle for good and evil 512 00:44:54,775 --> 00:44:56,694 just doesn't speak to me. 513 00:44:58,112 --> 00:45:01,073 Well, I'm a woman, and... 514 00:45:02,366 --> 00:45:03,951 I get a lot out of going to church. 515 00:45:05,494 --> 00:45:10,290 I just... I love the people. It's very moving. 516 00:45:13,544 --> 00:45:15,337 I didn't know you went to church. 517 00:45:15,379 --> 00:45:18,215 Oh, yeah! We go every Sunday. 518 00:45:19,550 --> 00:45:21,510 Yeah, ever since we moved to Austin. 519 00:45:21,593 --> 00:45:23,762 But is it like a real Texan church? 520 00:45:23,846 --> 00:45:26,223 Like with Bible thumpers and... 521 00:45:26,306 --> 00:45:29,810 Well, the people are, you know, more conservative than, like, 522 00:45:29,893 --> 00:45:31,311 L.A. people or... 523 00:45:32,312 --> 00:45:33,313 like New York. 524 00:45:35,482 --> 00:45:36,692 Is that weird for you? 525 00:45:37,693 --> 00:45:38,902 Why would it be weird? 526 00:45:40,863 --> 00:45:42,030 I... I don't know. 527 00:45:42,114 --> 00:45:44,783 If I was just around a bunch of Texans who voted for Trump, 528 00:45:44,867 --> 00:45:48,036 I guess I'd just feel a little, you know, alienated. 529 00:45:49,580 --> 00:45:52,833 They're nice people. Really good families. 530 00:45:54,376 --> 00:45:56,754 - Cool. - But do you ever talk politics with them? 531 00:45:56,837 --> 00:45:59,256 - Sometimes. - And it doesn't get awkward? 532 00:46:01,008 --> 00:46:02,843 - Why would it? - Because! 533 00:46:05,220 --> 00:46:07,973 Wait. Are you a Republican? 534 00:46:09,224 --> 00:46:11,727 - No! - Oh. Okay. 535 00:46:11,810 --> 00:46:14,730 I'm an Independent. But Dave is. 536 00:46:17,483 --> 00:46:18,817 An Independent? 537 00:46:20,569 --> 00:46:21,570 Since when? 538 00:46:22,112 --> 00:46:24,114 You didn't vote for Trump, though, did you? 539 00:46:30,162 --> 00:46:32,372 Are we really gonna talk about Trump tonight? 540 00:46:34,750 --> 00:46:37,294 Listen, it is a very pretty church. 541 00:46:37,377 --> 00:46:38,754 It is not weird at all. 542 00:46:38,837 --> 00:46:42,633 And I will take you if you ever come visit me in Austin. 543 00:46:42,716 --> 00:46:44,760 - I can't wait to get down there. - I really wanna come. 544 00:46:48,847 --> 00:46:49,848 Yeah. 545 00:46:59,608 --> 00:47:01,151 What a great day. 546 00:47:02,236 --> 00:47:04,071 And I love those ladies. 547 00:47:04,154 --> 00:47:05,489 Everyone loves you too. 548 00:47:05,989 --> 00:47:08,325 It's only been two days, and I already feel rejuvenated. 549 00:47:09,159 --> 00:47:12,246 Everybody's so genuine, and nobody's jaded. 550 00:47:12,329 --> 00:47:13,956 You know, that shit's refreshing. 551 00:47:14,998 --> 00:47:17,543 So, you like Thailand? 552 00:47:19,545 --> 00:47:22,297 - Very much. - I am happy. 553 00:47:27,928 --> 00:47:29,847 You know, before I got here, I was... 554 00:47:30,430 --> 00:47:31,598 depressed. 555 00:47:35,769 --> 00:47:36,854 My friend... 556 00:47:38,272 --> 00:47:39,857 He was my boss, actually. He... 557 00:47:40,607 --> 00:47:42,818 died in this freak accident at work. 558 00:47:43,986 --> 00:47:46,029 And this woman, this rich woman, 559 00:47:46,697 --> 00:47:48,615 she was supposed to help me open up my own spa, 560 00:47:48,699 --> 00:47:50,409 you know, so I could be my own boss. 561 00:47:51,618 --> 00:47:53,328 Something I've always wanted to do. 562 00:47:55,080 --> 00:47:57,708 And of course, she flakes. 563 00:47:58,417 --> 00:48:00,878 Runs off with some guy she just met. 564 00:48:07,676 --> 00:48:09,177 What? What is it? 565 00:48:10,387 --> 00:48:14,975 I saw someone yesterday, and I knew I recognized him. 566 00:48:15,601 --> 00:48:18,020 But I think he's... 567 00:48:27,487 --> 00:48:28,739 How big is the boat? 568 00:48:29,907 --> 00:48:31,867 How big is the boat? It's huge. 569 00:48:34,244 --> 00:48:35,412 Hi. 570 00:48:35,495 --> 00:48:37,247 Good evening, everybody. 571 00:48:37,331 --> 00:48:39,958 Um, really sorry to interrupt, but... 572 00:48:41,376 --> 00:48:42,544 do I know you? 573 00:48:44,463 --> 00:48:48,800 I work at the White Lotus in Maui, and I'm pretty sure I met you there. 574 00:48:52,137 --> 00:48:53,472 I don't think so. 575 00:48:56,266 --> 00:48:57,893 Greg, isn't it? 576 00:48:58,477 --> 00:49:01,521 - It's Gary. - Huh! Really? 577 00:49:02,981 --> 00:49:05,150 Did you date a woman named Tanya McQuoid? 578 00:49:05,776 --> 00:49:07,235 Me? No. 579 00:49:08,528 --> 00:49:09,571 Okay. 580 00:49:10,530 --> 00:49:13,325 Well, he must have a doppelganger then... 581 00:49:14,743 --> 00:49:16,119 because I swear 582 00:49:16,870 --> 00:49:19,289 you look just like this man I met in Maui. 583 00:49:23,168 --> 00:49:24,211 Anyway. 584 00:49:24,628 --> 00:49:26,964 Sorry to bother you, guys. Enjoy your night. 585 00:49:27,047 --> 00:49:28,131 - Yeah, no problem. - Thank you! 586 00:49:28,215 --> 00:49:29,257 Thank you. 587 00:49:34,179 --> 00:49:36,723 I told you, Gary, all you bald white guys look alike. 588 00:49:50,696 --> 00:49:53,532 Lochy, sweetie, did they correct your posture? 589 00:49:54,783 --> 00:49:56,284 There wasn't enough time. 590 00:49:57,786 --> 00:49:59,788 Hey, tomorrow's the full moon, you guys. 591 00:50:00,372 --> 00:50:02,791 And it's supposed to be like a really big holiday here. 592 00:50:02,874 --> 00:50:05,502 And I got us invited on a guy's yacht 593 00:50:06,044 --> 00:50:07,546 so we can go cruise around the islands. 594 00:50:08,296 --> 00:50:10,132 Who did you meet with a boat? 595 00:50:10,632 --> 00:50:12,384 Are they decent people? 596 00:50:13,343 --> 00:50:15,303 Yeah, they own their own yacht. They're rich. 597 00:50:15,387 --> 00:50:19,266 Just because people are rich doesn't mean they're not trashy. 598 00:50:19,933 --> 00:50:21,685 Most rich people are trashy. 599 00:50:21,768 --> 00:50:23,520 I wouldn't go that far. 600 00:50:23,603 --> 00:50:26,440 And where's Dad? Is Dad okay? 601 00:50:31,445 --> 00:50:33,697 The jet lag's been hard for him. 602 00:50:34,281 --> 00:50:38,076 He hasn't been sleeping well, and he finally just conked out. 603 00:50:50,047 --> 00:50:51,256 Fuck. 604 00:52:41,616 --> 00:52:45,203 Frank, hey, it's your old buddy Rick. 605 00:52:46,496 --> 00:52:48,665 Hey, I'm coming to Bangkok tomorrow. 606 00:52:48,748 --> 00:52:50,292 Really love to see ya. 607 00:52:51,501 --> 00:52:53,336 I need your help with a couple of things. 608 00:52:54,629 --> 00:52:56,548 Give me a call when you get this, okay? 609 00:52:57,382 --> 00:52:58,508 All right. Later, man. 610 00:53:00,010 --> 00:53:01,011 Rick? 611 00:53:02,012 --> 00:53:04,764 You released a bunch of venomous snakes today. 612 00:53:04,848 --> 00:53:06,057 You do realize that? 613 00:53:08,685 --> 00:53:12,063 - You're fucking deranged! - I felt bad for 'em. 614 00:53:12,856 --> 00:53:15,567 Snakes are evil. Read the Bible. 615 00:53:15,650 --> 00:53:18,486 Well, even evil things shouldn't be treated like shit. 616 00:53:18,570 --> 00:53:20,488 It's only gonna make them more evil. 617 00:53:20,572 --> 00:53:23,325 Yeah? Well, I could have been killed. 618 00:53:27,495 --> 00:53:28,538 I was stoned. 619 00:53:32,709 --> 00:53:33,877 I'm sorry. 620 00:53:36,421 --> 00:53:38,590 You're not gonna get rid of me that easy. 621 00:53:39,716 --> 00:53:43,762 If you kill me, I'll follow you into the next life, and the next. 622 00:53:44,221 --> 00:53:45,513 You'll never get rid of me. 623 00:53:58,902 --> 00:53:59,945 You're insane. 624 00:54:03,156 --> 00:54:04,157 Insane. 625 00:54:12,290 --> 00:54:14,042 You didn't have to walk me all the way back. 626 00:54:14,125 --> 00:54:16,503 - Aw, I have to. Come on. - I appreciate you. 627 00:54:17,754 --> 00:54:19,839 - Thank you. - You're welcome. 628 00:54:20,298 --> 00:54:21,341 No, really. 629 00:54:21,424 --> 00:54:24,010 Thank you for dinner and today. I had a great time. 630 00:54:24,094 --> 00:54:25,762 I'm sorry, I don't usually drink. 631 00:54:26,304 --> 00:54:28,056 Come on! It was fun. 632 00:54:31,309 --> 00:54:34,688 I hope you have good dreams of me, 633 00:54:34,771 --> 00:54:36,731 and I will have good dreams of you. 634 00:54:38,483 --> 00:54:39,818 Is that a Thai expression? 635 00:54:47,951 --> 00:54:49,828 - Good night. - Good night. 636 00:55:03,675 --> 00:55:04,884 Tipsy, tipsy. 637 00:55:08,471 --> 00:55:10,515 What you dreaming about, Pornchai? 638 00:55:26,323 --> 00:55:27,574 Fuck is that? 639 00:56:16,790 --> 00:56:18,666 - Yeah, she... - You know what? 640 00:56:19,918 --> 00:56:21,336 She's always been like this. 641 00:56:22,462 --> 00:56:24,422 Always taking on the attitude of the person she's with. 642 00:56:24,506 --> 00:56:26,341 - Dave! - I know. 643 00:56:27,425 --> 00:56:29,719 - The look on your face was killing me. - Oh, God. 644 00:56:29,803 --> 00:56:31,513 I was trying to kick you under the table. 645 00:56:31,596 --> 00:56:33,598 Are you kidding? I didn't even know what to say. 646 00:56:33,681 --> 00:56:37,310 I mean, Trump? I mean, are you insane? 647 00:56:37,394 --> 00:56:39,521 Well, she's always let Dave call the shots, though. 648 00:56:39,604 --> 00:56:42,399 I can't even imagine what it's like living in Texas. 649 00:56:42,482 --> 00:56:43,858 She's probably just doing it to fit in. 650 00:56:43,942 --> 00:56:47,153 As a woman, it's just so self-defeating, right? 651 00:56:49,072 --> 00:56:50,657 I'm still kind of in shock. 652 00:56:52,283 --> 00:56:54,744 Look, I know people get more conservative 653 00:56:54,828 --> 00:56:58,039 - the older that they get, but... - That's right. 654 00:57:53,094 --> 00:57:56,514 You think you'll be able to sleep after you napped all day? 655 00:58:02,645 --> 00:58:04,314 You want one of my pills? 656 00:58:06,149 --> 00:58:07,817 I don't take drugs. 657 00:58:08,401 --> 00:58:10,153 They really work. 658 00:58:15,909 --> 00:58:17,911 Tim, is something going on? 45878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.