Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,279 --> 00:02:35,531
You're making a big mistake!
2
00:03:40,930 --> 00:03:44,141
This is Ike Pappas, speaking
from the Schloss Treptow
3
00:03:44,141 --> 00:03:47,269
in the American zone
of the still-divided West Berlin.
4
00:03:47,269 --> 00:03:50,981
Scene of what will surely be
one of the monumental moments
5
00:03:51,148 --> 00:03:53,150
in the history of mankind.
6
00:03:53,317 --> 00:03:56,946
American and Soviet negotiators
are said to be quite close now
7
00:03:57,113 --> 00:04:01,534
to an agreement, pulling the world back
from the brink of nuclear annihilation
8
00:04:01,701 --> 00:04:03,703
and ending the long Cold War.
9
00:04:03,869 --> 00:04:05,871
But a major problem remains.
10
00:04:06,038 --> 00:04:09,959
Several top Soviet and US
military leaders refuse to end
11
00:04:10,126 --> 00:04:11,919
their opposition to the treaty,
12
00:04:12,086 --> 00:04:15,172
warning it would mean
the removal of the nuclear shield,
13
00:04:15,339 --> 00:04:18,134
leaving both sides vulnerable to attack.
14
00:04:18,300 --> 00:04:22,054
Nevertheless, the treaty
Is expected to be finalized today.
15
00:04:24,223 --> 00:04:26,600
What is this? A Zil? A Zil?
16
00:04:28,894 --> 00:04:30,938
This is a Z...
17
00:04:35,901 --> 00:04:37,903
Keepin' warm, Johnny?
18
00:04:38,988 --> 00:04:41,949
- Sergeant. Whaddaya know?
- They're talking.
19
00:04:43,451 --> 00:04:45,453
- Hi, top.
- How are you doing?
20
00:04:48,539 --> 00:04:50,541
Troops, troops, troops!
21
00:04:51,876 --> 00:04:55,796
- Are we gonna knock off?
- What the fuck is that, Michael?
22
00:04:56,589 --> 00:04:58,591
It's a candy bar, top.
23
00:05:00,926 --> 00:05:04,388
If you get hungry, you eat
some weeds, some tree bark!
24
00:05:05,765 --> 00:05:07,933
Some deer shit!
25
00:05:07,933 --> 00:05:10,603
Knock it off!
26
00:05:10,603 --> 00:05:13,189
What the fuck kind of outfit
d'you think this is?
27
00:05:13,355 --> 00:05:17,401
- That's a good one, top.
- We're supposed to be tough guys.
28
00:05:17,568 --> 00:05:21,155
- What kind of bar is that? A Baby Ruth?
- Ah, knock it off!
29
00:05:21,322 --> 00:05:24,366
- Get rid of that shit, will you?
- All right, sir.
30
00:05:24,533 --> 00:05:27,328
What have you got
in your pocket?! I know!
31
00:05:28,078 --> 00:05:30,080
Sergeant!
32
00:05:31,499 --> 00:05:34,168
- How are you doing, Gallagher?
- Good, sir.
33
00:05:34,335 --> 00:05:36,837
You go half a klick from
the chateau to the hill.
34
00:05:37,004 --> 00:05:39,089
Down to the road. Then you double back.
35
00:05:39,256 --> 00:05:43,552
- Who's on the other side of the lake?
- Red team. Remember, we're watchdogs.
36
00:05:43,719 --> 00:05:45,721
This is the Berlin police's ball game.
37
00:05:45,888 --> 00:05:48,557
Anything goes down,
you secure and hold for them.
38
00:05:57,274 --> 00:05:58,818
Morning, sir!
39
00:06:01,195 --> 00:06:04,198
- Look, do you realise...
- Did you give me
40
00:06:04,365 --> 00:06:08,619
an affirmative answer? Goddammit, Bob!
We've exhausted the option.
41
00:06:08,786 --> 00:06:12,039
- Tom, this is insane!
- Listen, we have total support...
42
00:06:12,206 --> 00:06:14,917
- I'm out of it, Tom.
- Talk to me, Bob.
43
00:06:17,086 --> 00:06:19,588
It's OK.
44
00:06:22,842 --> 00:06:24,760
Let's move out!
45
00:06:24,927 --> 00:06:29,306
- Are you gonna move, Michaels?!
- I'm cleaning up your shit!
46
00:06:33,310 --> 00:06:35,980
Jesus! Look at him!
Walking around in the cold,
47
00:06:36,146 --> 00:06:39,525
- when he could be inside with a coffee!
- He looks pissed off!
48
00:06:39,692 --> 00:06:42,653
It's probably cos
he's freezing his cojones off!
49
00:06:42,820 --> 00:06:46,240
That's a general, guys.
Generals do a lot of thinking.
50
00:06:46,407 --> 00:06:49,994
That's why every time I'm asked
to be one, I always say no!
51
00:06:51,787 --> 00:06:53,998
Hello, Mr Secretary.
52
00:06:54,164 --> 00:06:56,166
How are you, Tavi?
53
00:07:11,891 --> 00:07:13,934
Lieutenant?
54
00:07:14,852 --> 00:07:17,021
- Bob?
- I will not sanction this!
55
00:07:17,021 --> 00:07:19,064
You don't have to do anything.
56
00:07:19,231 --> 00:07:24,069
In fact, I want your word on that. I want
your word that you won't do anything.
57
00:07:35,915 --> 00:07:39,835
Senator, am I right to believe we can get
immediate Senate approval?
58
00:07:40,002 --> 00:07:42,838
- I hope so!
- We have the votes.
59
00:07:43,005 --> 00:07:45,007
We'll coordinate with the networks.
60
00:07:45,174 --> 00:07:47,176
- No need.
- Hello, general.
61
00:07:47,343 --> 00:07:50,554
We have our own relationship
with the networks.
62
00:07:50,554 --> 00:07:53,265
Yuri, the key word is doveriye.
63
00:07:54,141 --> 00:07:56,602
Trust.
64
00:07:56,769 --> 00:07:59,897
I seen me a black German girl yesterday.
65
00:07:59,897 --> 00:08:02,399
- A what?
- A black German girl.
66
00:08:02,566 --> 00:08:04,568
- Yeah, right(!)
- I did, man!
67
00:08:04,735 --> 00:08:06,820
She offered to buy Kitner a drink.
68
00:08:06,987 --> 00:08:10,783
- She called me a Schwarzer, man.
- Hold it down!
69
00:08:14,787 --> 00:08:16,789
Captain! Moving through the woods.
70
00:08:16,956 --> 00:08:18,582
- How many?
- Two.
71
00:08:18,749 --> 00:08:21,001
- Who's the closest?
- Tiger Papa, sir.
72
00:08:21,168 --> 00:08:23,337
- Get 'em. And give me the chateau.
- Sir.
73
00:08:23,504 --> 00:08:27,800
What better way to conclude in this
holiday season, the season of peace,
74
00:08:27,967 --> 00:08:30,052
than to wish you merry druzhba?
75
00:08:30,219 --> 00:08:33,430
Merry druzhba! Friendship and peace.
76
00:08:33,430 --> 00:08:35,474
Thank you.
77
00:08:38,519 --> 00:08:41,021
- Tiger Papa Three, sir.
- Got it.
78
00:08:41,897 --> 00:08:45,192
Papa One, we got unauthorized people
about 60 yards from you.
79
00:08:45,359 --> 00:08:48,779
- Chateau reports the meeting's over, sir.
- Jesus Christ!
80
00:08:48,946 --> 00:08:51,407
Button 'em up. Keep those people inside
81
00:08:51,573 --> 00:08:54,076
till we find out
what the heck we got goin' here!
82
00:09:48,964 --> 00:09:50,966
Top, OP wants to know what we got here.
83
00:09:54,511 --> 00:09:57,931
- You're holding everything up.
- All right! Tiger Papa here.
84
00:09:58,098 --> 00:10:02,227
What the hell's going on?! I got
both negotiating teams waiting on you.
85
00:10:02,227 --> 00:10:03,854
We got a situation here.
86
00:10:03,854 --> 00:10:06,065
The Berlin police are there.
Hand it over.
87
00:10:06,231 --> 00:10:08,025
We have no jurisdiction over them.
88
00:10:08,192 --> 00:10:09,109
Yes, sir.
89
00:10:21,246 --> 00:10:23,082
Look in their rucksacks, will you?!
90
00:10:23,248 --> 00:10:25,209
Papa One, are we secure?
91
00:10:28,587 --> 00:10:30,923
We're secure here, sir.
92
00:10:38,138 --> 00:10:40,182
All right, let's go.
93
00:10:47,731 --> 00:10:52,611
- Please, sir, look this way.
- When will it be announced?
94
00:10:52,778 --> 00:10:56,782
I am pleased to announce...
we have reached an agreement.
95
00:10:59,076 --> 00:11:01,078
Mr Foreign Minister.
96
00:11:02,162 --> 00:11:04,790
From all indications,
we have an agreement.
97
00:11:04,957 --> 00:11:07,292
And if we stay on track,
98
00:11:07,459 --> 00:11:12,131
it can be signed at the
United Nations in ten days.
99
00:11:12,297 --> 00:11:14,466
What was the compromise
on verification?
100
00:11:14,633 --> 00:11:19,596
Ladies and gentlemen, there'll be a formal
briefing tomorrow. Thank you very much!
101
00:11:24,852 --> 00:11:28,564
So, we have a treaty.
And as we heard, it will be signed
102
00:11:28,730 --> 00:11:32,985
by the general secretary and the
president at the UN ten days from now.
103
00:11:33,152 --> 00:11:37,322
But first, the two leaders will take
what amounts to a symbolic journey
104
00:11:37,489 --> 00:11:40,159
to herald the end of
the era of the nuclear threat.
105
00:11:40,325 --> 00:11:43,787
Although the itinerary has not
been released, sources tell us
106
00:11:43,954 --> 00:11:48,292
that the general secretary will first
fly to Washington to meet the president.
107
00:11:48,458 --> 00:11:52,880
From there, they will go to the University
of Chicago, where the atom was cracked.
108
00:11:53,046 --> 00:11:57,092
And fittingly, just before Christmas,
the season of peace,
109
00:11:57,259 --> 00:12:01,305
they will go to the United Nations
for this historic signing.
110
00:12:01,471 --> 00:12:04,391
This is Ike Pappas,
reporting from West Berlin.
111
00:12:15,277 --> 00:12:17,279
Well, Yuri?
112
00:13:14,711 --> 00:13:16,672
Sergeant!
113
00:14:19,818 --> 00:14:21,820
Don't rub your eyes!
114
00:14:30,078 --> 00:14:32,205
Michaels! Get down!
115
00:15:02,986 --> 00:15:04,988
Michaels!
116
00:15:06,448 --> 00:15:08,909
Here! Kitner!
117
00:15:09,076 --> 00:15:10,619
Yeah, top?
118
00:15:10,786 --> 00:15:12,746
Call a medic!
119
00:15:12,913 --> 00:15:15,332
This is Tiger Three. We need a medic!
120
00:15:15,499 --> 00:15:18,668
We're two klicks from the chateau
on the main access road.
121
00:15:18,835 --> 00:15:20,754
We need a medic! Now!
122
00:15:20,921 --> 00:15:23,131
Oh, fuck!
123
00:15:26,676 --> 00:15:28,678
Oh, shit!
124
00:15:28,845 --> 00:15:30,889
Goddammit!
125
00:15:40,023 --> 00:15:42,025
Headquarters.
126
00:15:42,192 --> 00:15:45,612
We're not releasing any information.
127
00:15:45,779 --> 00:15:48,615
Direct me to the commandant, please.
128
00:15:53,495 --> 00:15:55,580
The backpackers are not here, sir.
129
00:15:55,747 --> 00:15:57,749
Who are they?
130
00:15:57,916 --> 00:16:02,629
Members of a terrorist group who've
claimed responsibility for the attack.
131
00:16:02,796 --> 00:16:07,884
Terrorists, sir? They were pretty well
organized. It was like a military operation.
132
00:16:10,053 --> 00:16:12,848
- All right, sergeant, you can go.
- Thank you.
133
00:16:12,848 --> 00:16:17,436
I don't need to remind you that anything
about this incident is classified.
134
00:16:17,436 --> 00:16:20,188
- Yes, sir.
- I'm curious, sergeant,
135
00:16:20,355 --> 00:16:23,567
why you didn't search their backpacks.
136
00:16:24,317 --> 00:16:27,320
Oh, we tried to, sir.
The Berlin police took over.
137
00:16:27,487 --> 00:16:31,366
My standing orders were to hand over
command to them in their territory.
138
00:16:33,076 --> 00:16:37,038
So these terrorists dressed as
Berlin police convinced you?
139
00:16:37,205 --> 00:16:38,707
They were real cops.
140
00:16:38,874 --> 00:16:43,295
The Berlin police has no record of
a detachment in that area at the time.
141
00:16:44,463 --> 00:16:48,467
If they weren't cops, they sure had
a lot of help. They had the uniforms...
142
00:16:48,633 --> 00:16:50,635
You're expert on Berlin police?
143
00:16:55,182 --> 00:16:58,435
- Is that all, sir?
- For now, yes. Thank you, sergeant.
144
00:16:59,561 --> 00:17:02,689
You were with the
Iran Delta operation, correct?
145
00:17:02,856 --> 00:17:05,192
The abortive rescue attempt?
146
00:17:16,161 --> 00:17:17,537
Yes, sir.
147
00:17:17,704 --> 00:17:21,541
I find it interesting that you are
twice now involved in a situation
148
00:17:21,708 --> 00:17:23,627
where a degree of negligence has...
149
00:17:23,793 --> 00:17:26,505
I didn't see you in that
Iranian desert, colonel!
150
00:17:26,671 --> 00:17:28,673
Well, we were there, sergeant.
151
00:17:28,840 --> 00:17:30,592
We were in the city.
152
00:17:30,759 --> 00:17:32,385
We were waiting.
153
00:17:34,596 --> 00:17:36,264
Tehran.
154
00:17:36,264 --> 00:17:38,225
Sundown Unit.
155
00:17:42,771 --> 00:17:44,606
What's funny, sergeant?
156
00:17:44,773 --> 00:17:46,816
I've been doing this for about 25 years.
157
00:17:46,983 --> 00:17:51,196
Every time I meet one of you people -
covert ops, infiltrators -
158
00:17:52,364 --> 00:17:54,574
I get this real bad feeling in my guts.
159
00:17:57,911 --> 00:18:00,664
I guess that's what you
bring to the party, sir.
160
00:18:01,498 --> 00:18:03,917
What I bring to the party, sergeant,
161
00:18:04,084 --> 00:18:06,586
is competence.
162
00:18:06,753 --> 00:18:09,756
There was no negligence
in those woods today, sir.
163
00:18:09,923 --> 00:18:13,760
If you'd like to press charges against me,
I'd be glad to defend myself.
164
00:18:13,927 --> 00:18:16,012
That won't be necessary.
165
00:18:16,179 --> 00:18:17,973
That'll be all.
166
00:18:23,228 --> 00:18:25,814
Yes, sir.
167
00:18:28,400 --> 00:18:32,362
He's a good soldier, colonel. And we lost
a fine boy up on that road today.
168
00:18:32,529 --> 00:18:35,115
I don't quite understand
your attitude on this!
169
00:18:40,954 --> 00:18:44,124
I think he fucked up, colonel.
I think he fucked up.
170
00:18:45,250 --> 00:18:47,919
That's my attitude.
171
00:18:52,257 --> 00:18:54,259
On your feet!
172
00:19:02,434 --> 00:19:05,770
Sorry to have to reach out
for you like that, sergeant.
173
00:19:07,939 --> 00:19:11,568
You're gonna be a hero in your
home town. You're going to Chicago.
174
00:19:11,735 --> 00:19:13,445
I am, sir? Doing what?
175
00:19:14,321 --> 00:19:18,325
We believe Soviet intelligence is
operating within a neo-Nazi group there.
176
00:19:18,491 --> 00:19:22,037
We want you in that group
to find out what the Soviets are up to.
177
00:19:22,203 --> 00:19:23,496
Yes, sir.
178
00:19:23,663 --> 00:19:27,042
We believe they plan to assassinate
the president of the US.
179
00:19:27,208 --> 00:19:29,210
Jesus!
180
00:19:32,964 --> 00:19:34,966
I can handle it, sir.
181
00:19:36,301 --> 00:19:38,303
We know you can, sergeant.
182
00:19:40,513 --> 00:19:42,557
We know you can.
183
00:20:06,915 --> 00:20:08,291
Attention!
184
00:20:23,098 --> 00:20:25,642
- Hey, Gallagher!
- What do you want?
185
00:20:25,809 --> 00:20:29,854
I've been looking all over for you.
You got orders sending you stateside.
186
00:20:30,021 --> 00:20:33,650
- What are you talking about?
- You're taking back a package.
187
00:20:33,817 --> 00:20:38,279
Some sergeant keeps slugging officers.
They want him tomorrow.
188
00:20:38,446 --> 00:20:40,448
Hey, what the hell's going on?!
189
00:20:43,618 --> 00:20:46,705
Somebody's yanking your chain, top!
190
00:21:05,056 --> 00:21:07,517
I've had enough of you.
191
00:21:07,684 --> 00:21:10,145
You're doing good, though. You're tough.
192
00:21:10,145 --> 00:21:12,856
- How tough?
- Cold, ugly, tough.
193
00:21:13,022 --> 00:21:15,775
You're pushing it.
194
00:21:15,942 --> 00:21:18,278
Button it up, asshole!
195
00:21:25,160 --> 00:21:28,413
- What did you do, hit an officer?
- Fly-boy major in a bar!
196
00:21:28,580 --> 00:21:30,790
- Over a woman?
- No, he kept busting off
197
00:21:30,957 --> 00:21:33,334
about our advisor policy
in Central America.
198
00:21:33,501 --> 00:21:35,754
I didn't wanna hear any more
and I dropped him!
199
00:21:35,920 --> 00:21:40,133
- Why didn't you just walk away?
- You didn't get the stripes from walking.
200
00:21:40,300 --> 00:21:42,552
- His name is Henke.
- Get over there!
201
00:21:42,719 --> 00:21:45,805
Here's his papers. You got orders,
per diem and tickets.
202
00:21:45,972 --> 00:21:49,392
You got a MAC flight out of here,
commercial out of Frankfurt.
203
00:21:49,559 --> 00:21:53,480
Turn him over to the provost marshal
at Belvoir. He is all yours!
204
00:21:54,439 --> 00:21:56,274
Hey! Gimme the keys.
205
00:22:00,653 --> 00:22:03,031
If I were you, I'd keep
the cuffs on that prick.
206
00:22:03,198 --> 00:22:06,242
- You ain't him, shithead!
- Hey, leave it alone.
207
00:22:06,409 --> 00:22:07,994
Any time, Henke!
208
00:22:12,040 --> 00:22:14,000
- Hold it!
- Damn!
209
00:22:14,667 --> 00:22:16,544
Get the fuck outta here! Go on!
210
00:22:16,711 --> 00:22:19,798
- Yeah! Your mother's calling you!
- Son of a bitch!
211
00:22:19,964 --> 00:22:22,342
Asshole!
212
00:22:22,509 --> 00:22:24,511
Damn!
213
00:22:29,557 --> 00:22:31,726
You're quick, top!
214
00:22:31,726 --> 00:22:33,770
Well, enough.
215
00:22:34,729 --> 00:22:36,773
Is this your wallet?
216
00:22:36,940 --> 00:22:38,942
Gimme that!
217
00:22:39,108 --> 00:22:41,110
Get in there! Jesus!
218
00:22:41,277 --> 00:22:45,949
- Got your hands full, huh, sarge?
- Man, you're something else!
219
00:23:13,101 --> 00:23:15,353
You oughta be
a master sergeant by now.
220
00:23:16,896 --> 00:23:18,940
How many times you been busted?
221
00:23:19,107 --> 00:23:20,775
I don't know.
222
00:23:20,942 --> 00:23:22,944
"L don't know." Shit!
223
00:23:26,614 --> 00:23:28,616
Shit!
224
00:23:30,869 --> 00:23:32,871
Oh, man!
225
00:23:33,037 --> 00:23:35,957
How long before you're back
in the shit someplace?
226
00:23:36,124 --> 00:23:38,793
Iran, maybe. Libya. Nicaragua.
227
00:23:38,960 --> 00:23:40,962
Philippines. Mexico, maybe.
228
00:23:41,129 --> 00:23:43,131
Hey!
229
00:23:44,215 --> 00:23:48,720
- That's what I signed up to do.
- You're a patriotic individual, John!
230
00:23:48,720 --> 00:23:50,930
- I don't have a problem with that.
- No?!
231
00:23:51,931 --> 00:23:54,100
You're a mercenary, John.
232
00:23:54,100 --> 00:23:57,312
You're a merc for the country
you were born in. You know it.
233
00:23:57,312 --> 00:23:59,856
You remind me of my dad.
234
00:24:00,023 --> 00:24:02,525
He had this little
235
00:24:02,692 --> 00:24:05,278
body and fender business
he ran out of a shack.
236
00:24:05,445 --> 00:24:09,240
He had this little American flag on
a pole, sticking up out of that shack.
237
00:24:09,407 --> 00:24:12,702
Every day of his life, he runs up
the flag. When he died,
238
00:24:12,869 --> 00:24:14,829
we had to borrow the money to bury him.
239
00:24:14,996 --> 00:24:17,290
- What's the point?
- The point, John,
240
00:24:17,457 --> 00:24:20,793
is that the Soviet and American
military-industrial complex
241
00:24:20,960 --> 00:24:25,214
has the flag-waving, patriotic world
right by the balls! You know that!
242
00:24:26,382 --> 00:24:29,218
What did you do, read a book, Walter?
243
00:24:29,385 --> 00:24:31,804
Did I read a book?!
244
00:24:33,848 --> 00:24:35,975
You think I'm full of shit, don't you?
245
00:24:37,185 --> 00:24:40,396
- I think you're going to prison.
- You don't know where I'm going.
246
00:24:40,563 --> 00:24:44,734
- What's that supposed to mean?
- It was a joke, sarge. Just a joke.
247
00:24:46,069 --> 00:24:48,071
I'll tell you what's not a joke.
248
00:24:48,237 --> 00:24:52,033
At that court martial, you'd better
get those ribbons on your chest,
249
00:24:52,200 --> 00:24:53,743
- shape up...
- Be somebody.
250
00:24:53,910 --> 00:24:58,289
- That's right.
- "Be all you can be."
251
00:24:59,457 --> 00:25:01,292
oh, jeez!
252
00:25:10,259 --> 00:25:13,346
American Airlines
flight 220 from Washington...
253
00:25:13,513 --> 00:25:17,266
Would it be OK with you if I call
my wife? She lives in Arlington.
254
00:25:17,433 --> 00:25:19,852
Does she know you're
coming home a prisoner?
255
00:25:19,852 --> 00:25:22,605
Ha! Wouldn't surprise her any!
256
00:25:23,648 --> 00:25:25,650
Yeah, it's OK.
257
00:25:25,817 --> 00:25:27,819
- You got a quarter?
- Oh, Jesus!
258
00:25:28,528 --> 00:25:30,530
Yeah.
259
00:25:33,491 --> 00:25:34,826
Shit!
260
00:25:34,993 --> 00:25:36,703
Bitch!
261
00:25:36,869 --> 00:25:40,206
Says she thought I was dead,
prefers to keep thinking I'm dead!
262
00:25:40,373 --> 00:25:41,374
Sorry.
263
00:25:41,541 --> 00:25:43,418
We got time to go by the latrine?
264
00:25:43,584 --> 00:25:45,586
Yeah.
265
00:26:18,077 --> 00:26:21,164
On guard duty, sarge? Or just
looking for a new roommate?
266
00:26:23,458 --> 00:26:27,253
Step away from that mirror, buttface.
You'll scare yourself to death!
267
00:26:27,420 --> 00:26:29,881
- Hey, go fuck yourself!
- Let's go, Henke.
268
00:26:30,048 --> 00:26:32,216
- Piece of squid shit!
- Let's go.
269
00:26:37,013 --> 00:26:38,723
What's going on?!
270
00:26:49,192 --> 00:26:50,777
You OK?
271
00:26:52,612 --> 00:26:54,238
Yeah. Yeah, I'm OK.
272
00:26:54,405 --> 00:26:57,075
- You sure?
- Where is he?
273
00:26:57,241 --> 00:26:59,243
- Where's his papers?
- His what?
274
00:26:59,410 --> 00:27:02,497
- It's a big envelope.
- What's he talking about?
275
00:27:02,663 --> 00:27:04,999
You mean this?
276
00:27:06,209 --> 00:27:08,336
- Yeah. Give me a hand, will you?
- Sure.
277
00:27:09,420 --> 00:27:11,339
Oh... Damn!
278
00:27:11,506 --> 00:27:13,925
- Are you sure you're OK?
- Yeah, I'm OK.
279
00:27:14,092 --> 00:27:17,512
- How far's Arlington?
- About a 40-minute cab ride from here.
280
00:27:17,678 --> 00:27:20,098
- Thanks a lot.
- Your envelope.
281
00:27:20,098 --> 00:27:23,601
- Thanks a lot.
- You ought to get that head looked after!
282
00:27:38,407 --> 00:27:40,409
Be right back.
283
00:28:16,154 --> 00:28:18,156
Hi. Are you Mrs Walter Henke?
284
00:28:18,322 --> 00:28:19,615
Yes.
285
00:28:19,782 --> 00:28:23,536
My name is Gallagher. I was with
your husband when he called you.
286
00:28:23,703 --> 00:28:25,830
- Walter?!
- Yes.
287
00:28:25,997 --> 00:28:27,832
Walter's in Germany.
288
00:28:30,209 --> 00:28:33,713
Could I come in for a moment, please?
It's rather important.
289
00:28:36,632 --> 00:28:38,634
Sure.
290
00:28:43,139 --> 00:28:45,600
I have to apologise for the house.
291
00:28:45,766 --> 00:28:48,561
See, I just began
working nights this month,
292
00:28:48,561 --> 00:28:52,023
and somehow I don't
find the time to straighten up.
293
00:28:53,691 --> 00:28:55,401
What about Walter?
294
00:28:55,568 --> 00:28:57,570
He was my prisoner.
295
00:28:58,237 --> 00:29:00,239
And he escaped.
296
00:29:00,406 --> 00:29:03,201
I'd like to get hold of him
before he makes it even worse.
297
00:29:03,367 --> 00:29:06,078
Walter a prisoner?! Look.
298
00:29:06,245 --> 00:29:10,458
Walter and I haven't had a helluva lot
to say to each other in quite some time.
299
00:29:10,625 --> 00:29:12,585
We might as well be divorced,
300
00:29:12,752 --> 00:29:16,339
but he's in Germany and we
just haven't got around to it!
301
00:29:16,505 --> 00:29:18,132
You know how that is.
302
00:29:20,009 --> 00:29:23,679
- Who is that, please?
- That's Walter.
303
00:29:59,674 --> 00:30:01,759
- Colonel Gallagher?
- Yes, Nancy?
304
00:30:01,926 --> 00:30:05,513
There is a Sergeant Gallagher
requesting permission to see you.
305
00:30:05,680 --> 00:30:08,933
He said something about...
being your ex-husband.
306
00:30:11,060 --> 00:30:12,311
Ma.
an]?
307
00:30:13,479 --> 00:30:15,481
Send him in!
308
00:30:20,903 --> 00:30:23,489
- Hi, there!
- Come in.
309
00:30:25,032 --> 00:30:27,034
Well, I'll be damned!
310
00:30:28,577 --> 00:30:31,497
Huh! I thought you were in Germany.
311
00:30:31,664 --> 00:30:33,624
- Good to see you!
- Good to see you!
312
00:30:34,875 --> 00:30:37,044
- You lost some weight!
- Thank you.
313
00:30:37,211 --> 00:30:39,213
Sit down.
314
00:30:39,380 --> 00:30:41,716
Notice anything different?
315
00:30:42,842 --> 00:30:45,177
You dyed your hair.
316
00:30:46,095 --> 00:30:48,556
You made light colonel. Congratulations.
317
00:30:48,723 --> 00:30:51,100
- How do you like this room?
- Great, yeah.
318
00:30:51,267 --> 00:30:55,062
I need your help. I want you to pull
this guy's service record for me.
319
00:30:56,439 --> 00:30:58,441
You want me to pull a record?
320
00:30:58,607 --> 00:31:00,943
Well, I... I need your help, Eileen.
321
00:31:01,110 --> 00:31:05,239
What did you do this time? Punch out
a cop? Tell a general to fuck off?
322
00:31:05,406 --> 00:31:06,032
No!
323
00:31:06,198 --> 00:31:08,909
Get caught climbing out the
window of a lady's boudoir?
324
00:31:09,076 --> 00:31:13,372
No, I... lost my package. A prisoner
I was bringing back from Germany.
325
00:31:13,539 --> 00:31:15,541
I need your help, Eileen.
326
00:31:16,959 --> 00:31:18,961
Welcome to Chicago.
327
00:31:19,128 --> 00:31:23,341
A shuttle bus service is available
at the Illinois Street exit,
328
00:31:23,507 --> 00:31:25,676
on the south side of the station.
329
00:32:09,470 --> 00:32:12,390
I'd like you to meet
Lieutenant Ruth Butler.
330
00:32:12,390 --> 00:32:15,434
- How do you do, ma'am?
- How do you do? Heard a lot about you.
331
00:32:15,434 --> 00:32:18,479
Fort Dix, basic. Jump school.
Currently 82nd Airborne.
332
00:32:18,646 --> 00:32:20,731
Temporarily attached Berlin Brigade.
333
00:32:20,898 --> 00:32:24,318
- You didn't know him there?
- No.
334
00:32:24,485 --> 00:32:26,487
That your prisoner?
335
00:32:26,654 --> 00:32:30,991
No, this is the guy the nurse says
is her husband. Picture on the wall.
336
00:32:31,158 --> 00:32:35,329
Court martial. Escaped. Arrested
East Berlin. In transit as of yesterday.
337
00:32:35,496 --> 00:32:38,624
- Yeah. Anything about Vietnam?
- This man was not in Vietnam.
338
00:32:38,791 --> 00:32:40,960
My package was in 'Nam. I'm sure of that.
339
00:32:41,127 --> 00:32:43,712
Let me call the wife
and see if I can shake her story.
340
00:32:43,879 --> 00:32:46,674
Do you want to use this phone?
I gotta go.
341
00:32:46,841 --> 00:32:49,677
- Sergeant, good luck.
- Thank you very much.
342
00:32:52,388 --> 00:32:54,557
Eileen,
343
00:32:54,557 --> 00:32:56,600
what the hell is going on here?
344
00:32:57,476 --> 00:32:59,979
Let the provost marshal figure it out.
345
00:33:03,649 --> 00:33:06,402
She's not home.
You gotta report in, Johnny.
346
00:33:06,569 --> 00:33:08,737
Look, I'm off. I'll give you a ride.
347
00:33:56,869 --> 00:33:58,871
You got the number of his cab?
348
00:33:59,038 --> 00:34:01,040
- I got it.
- Are we clean here?
349
00:34:01,207 --> 00:34:03,125
We're clean. Make the call.
350
00:34:07,421 --> 00:34:09,423
Where's your next assignment? Bragg?
351
00:34:09,590 --> 00:34:11,217
Yep.
352
00:34:12,801 --> 00:34:15,888
You still living with that swab jockey?
353
00:34:16,055 --> 00:34:19,058
- Swab jockey?!
- Yeah, the sailor.
354
00:34:19,058 --> 00:34:21,310
I know what swab jockey means.
355
00:34:21,310 --> 00:34:25,523
And no, I'm no longer living with
Lieutenant Commander Wycross.
356
00:34:27,358 --> 00:34:29,568
That's good, because he was a real jerk.
357
00:34:32,029 --> 00:34:35,074
- So you're living alone, huh?
- Yeah, sometimes.
358
00:34:36,075 --> 00:34:37,785
What does that mean?
359
00:34:37,952 --> 00:34:41,622
It means that sometimes I live alone
and sometimes I don't live alone.
360
00:34:42,873 --> 00:34:45,376
- For how long?
- A while.
361
00:34:45,543 --> 00:34:49,421
- Well, what's a while?
- A big mammal that swims in the ocean!
362
00:34:49,588 --> 00:34:53,259
- Aw, come on! So you're alone, right?
- I said so!
363
00:34:53,425 --> 00:34:57,680
No, you didn't! You said sometimes
you live alone, sometimes you don't!
364
00:34:57,680 --> 00:35:00,349
It's like you're jumping
in and out of a bed.
365
00:35:00,349 --> 00:35:03,018
I don't want to talk about
my personal life, OK?!
366
00:35:03,018 --> 00:35:06,355
- I was just being friendly, for Chrissake!
- No, you weren't!
367
00:35:06,522 --> 00:35:09,483
Do me a favour and keep
your nose outta my Ps and Qs!
368
00:35:09,650 --> 00:35:12,987
- That's funny!
- And some kind of friend you are!
369
00:35:13,153 --> 00:35:15,656
You don't even ask me
about my health or my career.
370
00:35:15,823 --> 00:35:19,118
- How's your health?
- All you wanna talk about is my sex life.
371
00:35:19,285 --> 00:35:22,329
How's your career?
372
00:35:28,919 --> 00:35:31,880
Madlison/Wabash.
Transfer to Ravenswood.
373
00:35:38,512 --> 00:35:42,099
Please keep away from
the edge of the platform.
374
00:36:22,890 --> 00:36:25,059
I'll... I'll call you, OK?
375
00:36:25,059 --> 00:36:28,979
- You're still a pain in the ass, Johnny!
- Really?
376
00:36:31,857 --> 00:36:33,859
Sergeant.
377
00:36:40,658 --> 00:36:42,826
Oh, for Chrissakes! Johnny!
378
00:36:42,993 --> 00:36:44,953
- Tom Marth! How are you?
- Good to see you!
379
00:36:45,120 --> 00:36:48,624
- What are you doing here?!
- I'm stationed at Headquarters Company.
380
00:36:48,791 --> 00:36:50,793
- I'm in transit.
- I'll be a son of a gun!
381
00:36:50,959 --> 00:36:53,504
I still owe you
for saving my ass in Fort Dix.
382
00:36:53,671 --> 00:36:56,215
- You can buy.
- I'm gonna buy you a gallon!
383
00:36:56,382 --> 00:37:00,302
- Gallagher to see the provost marshal.
- Good to see you!
384
00:37:00,469 --> 00:37:02,262
- Sergeant Gallagher.
- Sir?
385
00:37:02,429 --> 00:37:04,056
You're under house arrest.
386
00:37:04,223 --> 00:37:06,725
We have an apprehension order on you.
387
00:37:06,725 --> 00:37:11,772
For questioning regarding the murder
of a woman this morning in Arlington.
388
00:37:59,778 --> 00:38:03,574
OK, Ruth. I owe you one for this.
Be with you shortly.
389
00:38:05,993 --> 00:38:09,413
Why would someone wanna take
the place of a guy going to prison?
390
00:38:09,580 --> 00:38:14,001
He gets in the country without a passport.
He's here and no one knows he's here.
391
00:38:14,168 --> 00:38:17,254
You know, that explains
the fight at the airport.
392
00:38:17,421 --> 00:38:19,423
It was like a setup - to spring him.
393
00:38:19,590 --> 00:38:21,592
He must be a very important guy.
394
00:38:22,301 --> 00:38:27,347
What did he talk about? There must have
been something about him that rang true.
395
00:38:29,725 --> 00:38:31,894
I don't know. You know...
396
00:38:31,894 --> 00:38:34,897
Who the hell knows what's
the truth and what's a lie?
397
00:38:35,063 --> 00:38:37,316
Why's he wanna smuggle himself in?
398
00:38:38,859 --> 00:38:40,861
If he isn't Walter Henke,
399
00:38:42,279 --> 00:38:44,323
where's the real Henke?
400
00:38:50,913 --> 00:38:53,540
It's about time you guys got here.
401
00:38:55,584 --> 00:38:58,837
- Walter!
- Karl?
402
00:38:59,004 --> 00:39:01,715
- Karl! Richards. How are you?
- Let's do it.
403
00:39:03,300 --> 00:39:06,887
Yeah, well, it ain't gonna happen
here in Chicago!
404
00:39:09,431 --> 00:39:11,642
If you think they're not gonna hold out
405
00:39:11,809 --> 00:39:14,812
a coupla hundred ICBMs
somewhere up in Siberia
406
00:39:14,978 --> 00:39:17,815
when we dismantle
our entire defense system...
407
00:39:17,981 --> 00:39:21,318
Martin, meet Walter Henke.
He wants to be part of our effort.
408
00:39:21,485 --> 00:39:23,487
Nice to meet you. Have a seat.
409
00:39:23,654 --> 00:39:25,656
Proud to be here.
410
00:39:26,990 --> 00:39:28,992
And if you don't,
411
00:39:29,159 --> 00:39:33,163
we got a whole lotta nuclear hell
we're gonna bring down and rain on you!
412
00:39:35,499 --> 00:39:39,211
And what do you think this
governors' conference is about, huh?
413
00:39:39,378 --> 00:39:41,964
I think it's about jumping on
the peace wagon,
414
00:39:42,130 --> 00:39:46,343
which is the same wagon
that my daddy used to haul fertilizer in,
415
00:39:46,510 --> 00:39:48,887
and it's got the same ingredients in it!
416
00:39:53,141 --> 00:39:55,394
We show only one court martial
417
00:39:55,394 --> 00:39:58,355
on a Special Forces advisor
who served in Salvador.
418
00:39:58,522 --> 00:40:00,524
Let's go in here.
419
00:40:03,777 --> 00:40:05,779
Thomas Boyette.
420
00:40:05,946 --> 00:40:08,740
Assault. AWOL. He got
a dishonorable ten years ago.
421
00:40:08,907 --> 00:40:11,326
Look at this! Vietnam, Guatemala,
422
00:40:11,493 --> 00:40:13,912
Thailand, Philippines, Salvador.
423
00:40:14,079 --> 00:40:17,666
Silver Star. Bronze Star.
Who is this guy, Sergeant Rock?!
424
00:40:17,833 --> 00:40:22,296
- Operation Sundown. What was that?
- I don't know. It's too secret for our file.
425
00:40:22,462 --> 00:40:25,048
What are these reference numbers
down the bottom?
426
00:40:25,215 --> 00:40:28,093
It means "Further information,
higher clearance."
427
00:40:28,093 --> 00:40:30,262
- Oh, dammit!
- Wait. Wait.
428
00:40:30,262 --> 00:40:33,390
Let me call in some markers
at the Pentagon, OK?
429
00:40:33,390 --> 00:40:37,144
- And run this stuff through.
- I don't know. Are you sure?
430
00:40:37,144 --> 00:40:39,563
You stuck your neck out
so far on this already.
431
00:40:39,730 --> 00:40:43,025
- If you get into need-to-know areas...
- Don't worry about it.
432
00:40:43,191 --> 00:40:46,695
Once I get something, I'll call you.
Now get outta here.
433
00:40:46,862 --> 00:40:48,864
Thanks, Ruth.
434
00:40:54,536 --> 00:40:56,538
So, did you sit on Santa's lap?
435
00:40:56,705 --> 00:40:59,082
Well, did you tell him I was a good boy?
436
00:41:01,418 --> 00:41:04,129
I gotta go. I'll call you back.
437
00:41:09,468 --> 00:41:11,637
Garrett here.
438
00:41:11,637 --> 00:41:14,014
We got something you
ought to know about.
439
00:41:16,350 --> 00:41:19,728
Yes, sir. I understand, sir.
But it's unauthorized.
440
00:41:20,896 --> 00:41:23,357
Someone's accessing a Thomas Boyette.
441
00:41:46,421 --> 00:41:51,051
- Lieutenant Colonel Gallagher.
- Something weird's come up on Boyette.
442
00:41:51,218 --> 00:41:54,846
- We could be in over our heads on this.
- What's going on'?!
443
00:41:54,846 --> 00:41:58,392
Is your car in front? I'll meet
you there. Don't speak to cops,
444
00:41:58,392 --> 00:42:00,602
MPs, anybody. You got that? Bye.
445
00:43:33,570 --> 00:43:37,365
Sure, she stuck out! She was
a stunning black military officer.
446
00:43:37,532 --> 00:43:42,245
And then she crossed the street
and they made this big U-turn and just
447
00:43:42,412 --> 00:43:45,916
- ploughed into her!
- Did you get a look at the men?
448
00:43:51,922 --> 00:43:53,924
Gallagher?
449
00:43:54,091 --> 00:43:56,510
Get up, sergeant. You got a phone call.
450
00:44:03,475 --> 00:44:04,768
Yeah?
451
00:44:04,768 --> 00:44:06,394
Johnny,
452
00:44:06,561 --> 00:44:08,313
Ruth's dead.
453
00:44:08,480 --> 00:44:09,564
What?!
454
00:44:09,731 --> 00:44:14,736
She found something. She was really
scared. She said to meet her by my car.
455
00:44:14,903 --> 00:44:17,405
When 7 got there,
she was /ying in the street.
456
00:44:17,572 --> 00:44:19,741
They're calling it a hit-and-run.
457
00:44:19,908 --> 00:44:22,202
- Where are you now?
- I'm at a phone booth.
458
00:44:23,328 --> 00:44:25,622
You go home. I'll meet you there.
459
00:44:25,789 --> 00:44:28,708
- Yeah, but you're restricted to the base.
- Just go home!
460
00:44:28,875 --> 00:44:30,877
OK.
461
00:44:37,717 --> 00:44:41,847
Marth, it's John. I got a problem.
I gotta get outta here. Listen...
462
00:44:42,013 --> 00:44:44,182
No, listen to me!
463
00:44:44,182 --> 00:44:46,852
Get some wheels.
Meet me on the road by the gate.
464
00:44:46,852 --> 00:44:48,895
Five minutes.
465
00:45:24,598 --> 00:45:26,141
Hey, top!
466
00:45:30,896 --> 00:45:36,109
We got a release and transfer for a man
restricted here - Sergeant John Gallagher.
467
00:46:21,613 --> 00:46:24,866
- Marth, I'm getting outta here.
- You're restricted!
468
00:46:25,033 --> 00:46:27,285
- Eileen is in trouble.
- And you're not(?)
469
00:46:27,452 --> 00:46:30,247
- I need to use your car.
- It ain't a car. It's a truck.
470
00:46:30,413 --> 00:46:32,290
All right, it's a truck! What d'you say?
471
00:46:32,457 --> 00:46:35,502
In the back, under that tarp!
472
00:47:01,820 --> 00:47:04,030
Colonel Gallagher?
473
00:47:04,197 --> 00:47:05,907
Yes?
474
00:47:06,074 --> 00:47:08,410
Ralph Burns, Arlington police.
475
00:47:08,576 --> 00:47:11,621
My partner, Tom Garcia.
476
00:47:12,956 --> 00:47:16,167
- What's this all about?
- Sergeant John Gallagher, ma'am.
477
00:47:16,334 --> 00:47:19,587
He says he was with you for
a period of time this afternoon.
478
00:47:19,754 --> 00:47:23,466
- Yeah...
- We'd like you to accompany us
479
00:47:23,633 --> 00:47:25,885
back to the station to sign a statement.
480
00:47:26,052 --> 00:47:30,140
- He needs all the help he can get.
- OK, sure.
481
00:47:35,270 --> 00:47:36,229
Help!
482
00:47:36,396 --> 00:47:38,398
Help!
483
00:47:40,150 --> 00:47:42,152
Fuck!
484
00:47:52,620 --> 00:47:54,372
Help!
485
00:47:54,539 --> 00:47:55,999
Help!
486
00:48:08,136 --> 00:48:10,388
Johnny!
487
00:48:10,388 --> 00:48:12,640
Get in there! Come on!
488
00:48:12,640 --> 00:48:14,476
Get down!
489
00:48:17,937 --> 00:48:19,522
Stay down!
490
00:48:20,982 --> 00:48:22,942
Terez!
491
00:48:24,069 --> 00:48:25,320
Shit!
492
00:48:35,663 --> 00:48:38,375
What in the hell was that all about?!
493
00:48:38,541 --> 00:48:40,710
It's one of the clowns from the airport.
494
00:48:40,877 --> 00:48:43,254
- He's dead.
- Johnny, I'm parked over here.
495
00:48:43,421 --> 00:48:44,381
OK.
496
00:48:44,547 --> 00:48:47,050
- Get outta here, Marth.
- I'm not leaving now!
497
00:48:51,971 --> 00:48:54,099
- We're OK.
- What do you mean, you're OK?!
498
00:48:54,265 --> 00:48:56,309
There's a dead body here! Hey!
499
00:49:27,257 --> 00:49:31,553
Look at this.
Arlington, Virginia Police Department ID.
500
00:49:31,719 --> 00:49:35,223
Illinois driver's license
under the name Ralph Terez.
501
00:49:37,434 --> 00:49:40,645
And a return ticket to Chicago
under the same name.
502
00:49:41,771 --> 00:49:44,190
- That boy Ralphie gets around!
- Sure does.
503
00:49:44,357 --> 00:49:46,609
Business card. Real estate broker.
504
00:49:46,776 --> 00:49:48,945
- Chicago.
- Henke was from Chicago!
505
00:49:49,112 --> 00:49:51,114
That's where we're gonna go.
506
00:49:52,949 --> 00:49:56,202
- Johnny, we have to get some help.
- Like who?
507
00:49:56,369 --> 00:49:59,622
I don't know. Let's talk
to some real cops this time.
508
00:49:59,789 --> 00:50:02,834
Yeah... I know a guy
in Chicago I can trust.
509
00:50:03,001 --> 00:50:05,295
Oh, great! Chicago!
510
00:50:05,462 --> 00:50:09,424
There's a rental car there.
I'll get those license plates.
511
00:50:22,103 --> 00:50:24,606
How can I leave Washington?
What about Ruth?
512
00:50:24,772 --> 00:50:27,817
- You won't do any good here.
- Well, how do we know...
513
00:50:27,984 --> 00:50:30,028
Goddammit, I don't know!
514
00:50:30,195 --> 00:50:32,197
I don't know anything.
515
00:50:32,363 --> 00:50:36,743
Except if we're gonna get out of this
alive, we'll have to do it on our own.
516
00:50:36,910 --> 00:50:39,370
These people can be
anybody they wanna be!
517
00:50:39,537 --> 00:50:41,539
It scares the piss outta me!
518
00:50:44,250 --> 00:50:47,378
All right, I'll drive.
I know the way to the interstate.
519
00:50:59,224 --> 00:51:02,852
- I've got something for you.
- What's this?
520
00:51:03,019 --> 00:51:06,606
Records. The reason
I'm in this mess, remember?
521
00:51:06,773 --> 00:51:10,193
Now, you know Henke.
The other's a guy named Boyette.
522
00:51:10,360 --> 00:51:13,404
I don't know, it could be your package.
523
00:51:13,571 --> 00:51:17,408
Thomas Boyette.
Vietnam. Salvador...
524
00:51:17,575 --> 00:51:19,869
Look at this.
525
00:51:20,036 --> 00:51:22,455
A court martial for striking an officer.
526
00:51:22,622 --> 00:51:25,083
That was ten years ago.
527
00:51:25,250 --> 00:51:27,752
Jesus Christ! Operation Sundown.
528
00:51:29,128 --> 00:51:33,341
I just had a run-in with a colonel
from Operation Sundown.
529
00:51:33,508 --> 00:51:34,592
Yeah? so?
530
00:51:34,759 --> 00:51:36,928
Mean anything?
531
00:51:36,928 --> 00:51:38,972
I don't know.
532
00:52:11,087 --> 00:52:15,425
The final itinerary has been approved
by the staffs of both leaders.
533
00:52:15,592 --> 00:52:21,180
Which puts the arrival of the president
and the general secretary at 09.15 hours.
534
00:52:21,347 --> 00:52:24,017
Who will get out of the car first?
535
00:52:24,017 --> 00:52:26,894
Protocol has the president
getting out first.
536
00:52:27,061 --> 00:52:29,063
Fine.
537
00:52:29,230 --> 00:52:34,235
The general secretary will take the arm of
the president and go to the wreath site.
538
00:52:34,402 --> 00:52:38,531
We want the press and the cameras
to have as much access as possible,
539
00:52:38,698 --> 00:52:41,576
- so we're asking for 60-foot throws.
- Come on, Bob!
540
00:52:41,743 --> 00:52:43,953
Billions will watch the two peacemakers
541
00:52:44,120 --> 00:52:47,040
- present this gift to the world.
- We can't have 'em so close.
542
00:52:47,040 --> 00:52:50,877
I know you're trying to get your man
re-elected, but we can wait four years.
543
00:52:53,171 --> 00:52:56,299
We know there are gonna be
demonstrations at the Hilton.
544
00:52:56,466 --> 00:53:00,845
So we'll keep tight control on the security
perimeters surrounding press areas.
545
00:53:24,327 --> 00:53:26,954
You're not such a bad guy.
I think I kinda like you.
546
00:53:27,121 --> 00:53:31,125
- You're patronizing me again, Rogers.
- Come on, Jack! Come on!
547
00:53:32,919 --> 00:53:34,921
- General Hopkins.
- Gentlemen!
548
00:53:35,088 --> 00:53:37,090
How are you?
549
00:53:39,133 --> 00:53:41,302
Do we stand down?
550
00:53:41,302 --> 00:53:43,471
Negative, sir.
551
00:53:43,471 --> 00:53:45,640
Gallagher and the woman?
552
00:53:45,640 --> 00:53:49,936
They're on the police network. When they
pick them up, we'll take care of them.
553
00:53:50,103 --> 00:53:52,105
Go to Chicago.
554
00:54:01,823 --> 00:54:04,701
I assume we are entering
the third quarter.
555
00:54:06,327 --> 00:54:08,788
As we speak.
556
00:54:39,318 --> 00:54:41,320
You're gonna love this.
557
00:54:41,487 --> 00:54:43,489
Karl, you're right. I love it.
558
00:54:44,073 --> 00:54:45,825
It's mel
559
00:54:45,992 --> 00:54:47,994
This way.
560
00:54:54,792 --> 00:54:56,461
- Hi.
- Hi.
561
00:54:56,627 --> 00:55:01,132
This is Laurie. She'll help you get set up
here. She'll get you anything you need.
562
00:55:01,299 --> 00:55:03,301
My own secretary!
563
00:55:03,468 --> 00:55:07,764
It's a great cover, a travel agency.
People coming in and out all the time.
564
00:55:07,930 --> 00:55:10,516
All your contact will be through here.
565
00:55:10,516 --> 00:55:15,688
Anything to report about our friends down
at the bingo hall, that's a secure phone.
566
00:55:15,855 --> 00:55:17,356
OK.
567
00:55:17,523 --> 00:55:19,525
Coffee!
568
00:55:20,234 --> 00:55:23,279
Hey, colonel, maybe I can get
one of those name plaques?
569
00:55:23,446 --> 00:55:25,823
Yeah, sure. We'll get you one.
570
00:55:30,161 --> 00:55:32,163
This setup is perfect.
571
00:55:32,330 --> 00:55:34,165
Really.
572
00:55:35,625 --> 00:55:37,251
Yeah, it is.
573
00:56:26,717 --> 00:56:29,262
- Hi.
- Hi. Is this the Henke residence?
574
00:56:29,428 --> 00:56:31,472
- Yeah.
- Is Walter at home?
575
00:56:31,639 --> 00:56:33,307
He's dead!
576
00:56:35,059 --> 00:56:38,354
Yeah, he's been dead
for some 12 years now.
577
00:56:38,521 --> 00:56:40,565
Do you have a son named Walter?
578
00:56:40,731 --> 00:56:42,984
You mean Sonny?
579
00:56:43,150 --> 00:56:44,819
- Yes, ma'am.
- Is Sonny home?
580
00:56:44,986 --> 00:56:49,240
- You a friend of Sonny's, are you?
- We keep missing each other, yeah.
581
00:56:49,407 --> 00:56:52,118
Oh, well, the leaflets are right inside here.
582
00:56:52,285 --> 00:56:55,454
They are? Leaflets!
That's wonderful! Thank you.
583
00:56:56,247 --> 00:56:58,624
And do you know
where we can find Sonny?
584
00:56:58,791 --> 00:57:01,335
Huh! I don't even know
where he sleeps at night.
585
00:57:01,502 --> 00:57:04,046
I don't understand this new job he's got.
586
00:57:04,213 --> 00:57:06,132
Uh, do you know where he is right now?
587
00:57:06,299 --> 00:57:08,676
Probably at the same place
you're taking those.
588
00:57:08,843 --> 00:57:11,429
- Oh, yeah! Over at the...
- The hall.
589
00:57:11,596 --> 00:57:13,764
- Yeah. The hall. Mm-hm.
- The one on...
590
00:57:13,764 --> 00:57:15,933
- Noble.
- ..on Noble Street.
591
00:57:15,933 --> 00:57:17,101
Avenue.
592
00:57:17,101 --> 00:57:20,021
Noble Avenue.
Where Noble Avenue crosses...
593
00:57:20,187 --> 00:57:22,189
- Milwaukee!
- Milwaukee.
594
00:57:22,356 --> 00:57:25,568
St Stefanski's bingo hall at Milwaukee.
595
00:57:37,455 --> 00:57:39,040
Hi.
596
00:57:39,040 --> 00:57:42,460
I'm trying to locate
a Detective Milan Delich.
597
00:57:50,551 --> 00:57:52,595
How are you doin', fella?
598
00:57:54,805 --> 00:57:57,558
Great day to be an American, isn't it?
599
00:57:57,558 --> 00:58:00,061
- Sonny around?
- Sonny who?
600
00:58:04,523 --> 00:58:07,735
- Walter. Henke.
- What, are you a friend of his?
601
00:58:07,902 --> 00:58:11,113
Why d'you think I'm carrying
these fucking things around?!
602
00:58:11,280 --> 00:58:13,282
You tell me.
603
00:58:19,664 --> 00:58:22,583
- Where is old Walter?
- You're his friend.
604
00:58:22,750 --> 00:58:26,003
- His mother asked me to drop these off.
- So drop 'em.
605
00:58:44,855 --> 00:58:46,857
Auf Wiedersehen.
606
00:58:51,779 --> 00:58:53,781
Yes. Mm-hm.
607
00:58:53,948 --> 00:58:56,659
Yeah. I'll send someone down
to talk to you.
608
00:58:56,826 --> 00:58:58,828
Bye-bye. Thanks.
609
00:59:07,211 --> 00:59:09,296
So, talk to me. What happened up there?
610
00:59:09,463 --> 00:59:12,008
Well, they're just a bunch of Nazi goons.
611
00:59:13,134 --> 00:59:15,302
What's going on with Milan?
612
00:59:15,302 --> 00:59:18,264
Your buddy's a lieutenant in Vice.
He gets off at seven.
613
00:59:18,264 --> 00:59:20,224
And that other number?
614
00:59:20,224 --> 00:59:25,271
Real estate broker. Handles a string
of office buildings downtown.
615
00:59:44,790 --> 00:59:47,710
There you go, sir. Big rally
to stop the Communists.
616
00:59:47,877 --> 00:59:51,213
They're living in our neighbourhood.
Are you aware of that?
617
00:59:55,384 --> 00:59:57,845
Join us. You look like a good American.
618
00:59:58,512 --> 01:00:00,681
There you go, guys.
619
01:00:00,681 --> 01:00:05,644
There's a big rally downtown to stop
the Communists. They're all over - TV...
620
01:00:05,811 --> 01:00:08,773
Hey, you dropped it!
What, are you a Communist, pal?!
621
01:00:26,290 --> 01:00:30,503
Oh, yeah! Fuckin' nice weather, huh?
It can go right in the toilet!
622
01:00:30,669 --> 01:00:33,297
- See you on Saturday.
- Yeah. Take it easy.
623
01:00:34,298 --> 01:00:36,300
Hey, Joe.
624
01:00:39,220 --> 01:00:41,222
- Milan?
- Yeah.
625
01:00:41,222 --> 01:00:43,265
Johnny Gallagher. Follow me.
626
01:00:52,900 --> 01:00:54,902
One more time, Eddie.
627
01:00:56,904 --> 01:00:58,489
Yes.
628
01:00:58,656 --> 01:01:00,658
Uh-huh? Good.
629
01:01:00,825 --> 01:01:04,870
Yeah. All right, thanks. You get anything
else, give me a call at the house.
630
01:01:05,037 --> 01:01:06,997
All right, thanks. Bye.
631
01:01:08,415 --> 01:01:10,501
- Good to see ya.
- How are ya doin"?
632
01:01:13,003 --> 01:01:14,463
Hey!
633
01:01:14,630 --> 01:01:16,882
Give this guy a glass of milk from me!
634
01:01:17,049 --> 01:01:19,093
What a joker!
635
01:01:23,013 --> 01:01:26,475
You're wanted for questioning
about a killing in Arlington.
636
01:01:26,475 --> 01:01:28,644
There's a national security tag on you.
637
01:01:30,437 --> 01:01:32,898
Somebody wants you real bad, Johnny.
638
01:01:33,649 --> 01:01:36,110
Nothing about a Lieutenant Ruth Butler?
639
01:01:36,277 --> 01:01:38,779
Not yet. But I got somebody
checking on that.
640
01:01:38,946 --> 01:01:42,616
And there was nothing about
the shoot-out in the garage last night.
641
01:01:42,783 --> 01:01:45,202
That's going down
as between drug gangs.
642
01:01:46,787 --> 01:01:49,456
I don't know what
you got yourself into, pal,
643
01:01:49,623 --> 01:01:52,418
but their team's
playing with bigger hitters.
644
01:01:52,585 --> 01:01:55,796
- I know it's asking a helluva lot...
- It sure is.
645
01:01:57,047 --> 01:01:59,216
I'd understand if you don't want to help.
646
01:01:59,383 --> 01:02:01,510
Hey. I di... I didn't say I don't.
647
01:02:01,677 --> 01:02:04,013
I'm just thinking, this...
648
01:02:04,013 --> 01:02:06,182
I got 18 years invested here.
649
01:02:06,182 --> 01:02:08,392
And you come walking up out of my past,
650
01:02:08,392 --> 01:02:12,396
like saying the one year we spent
in-country is all that counts.
651
01:02:12,563 --> 01:02:14,607
And I agree with ya.
652
01:02:16,483 --> 01:02:19,111
And that's, like, some kind of weird shit!
653
01:02:25,618 --> 01:02:27,244
Thanks.
654
01:02:29,079 --> 01:02:32,082
Come on. Let's find you a place to sleep.
655
01:02:35,127 --> 01:02:37,213
It'd look good with this sweater, too.
656
01:02:37,379 --> 01:02:39,381
Just put it on the couch, honey.
657
01:02:41,467 --> 01:02:45,095
- I can sleep anywhere, Milan. Really.
- Yeah, you probably could.
658
01:02:45,095 --> 01:02:48,599
In fact, you both look like
you could fall asleep standing up!
659
01:02:48,599 --> 01:02:51,185
Don't worry, he's used to it. There we go.
660
01:02:51,977 --> 01:02:54,313
Phew! We gotta stop feeding that kid!
661
01:02:55,231 --> 01:02:57,233
How do you like this?
662
01:02:57,399 --> 01:02:59,401
- You want a beer, Johnny?
- Yeah.
663
01:03:29,181 --> 01:03:31,225
Move back! Move back!
664
01:03:34,019 --> 01:03:38,691
The Russians are doing a transponder
check in about 20 minutes. Let's go!
665
01:03:40,276 --> 01:03:43,279
I want this quarter emptied,
sealed and posted
666
01:03:43,445 --> 01:03:47,074
one hour before TSD
arrives with the dogs.
667
01:03:49,159 --> 01:03:52,830
Keep the kitchen staff to a minimum.
Has everyone been cleared by us?
668
01:03:52,997 --> 01:03:56,125
- Yes, sir.
- Rogers is gonna want to take pictures.
669
01:03:56,292 --> 01:03:58,836
- Keep the happy ones up front.
- Yes, sir.
670
01:04:16,353 --> 01:04:20,691
Gallagher knows too much already.
He has to be eliminated.
671
01:04:20,691 --> 01:04:24,987
How much can he know? His pal
Lieutenant Delich would be humming.
672
01:04:26,071 --> 01:04:27,573
Maybe you ought to scrap it.
673
01:04:27,740 --> 01:04:31,577
Maybe we ought to scrap the whole
goddamn country, Boyette. That suit you?
674
01:04:31,744 --> 01:04:34,204
Suit yourself! I do.
675
01:04:34,371 --> 01:04:37,958
You have thus far. Otherwise,
this wouldn't be necessary.
676
01:04:40,002 --> 01:04:41,837
- We'll follow them.
- No.
677
01:04:42,004 --> 01:04:45,591
No, you want somebody,
you wait until they come to you.
678
01:04:45,758 --> 01:04:50,262
This detective friend of Gallagher's has
been looking for information on Terez?
679
01:04:50,262 --> 01:04:52,014
Yeah...
680
01:04:52,014 --> 01:04:54,350
So give him some. Set something up.
681
01:04:54,350 --> 01:04:56,560
And when they reach for it, kill 'em both.
682
01:04:58,854 --> 01:05:01,565
- Where are you going?
- I'm going to the opera.
683
01:05:01,732 --> 01:05:03,901
The season's over. Where are you going?
684
01:05:04,068 --> 01:05:06,403
You want Gallagher killed, kill him.
685
01:05:06,570 --> 01:05:09,531
You don't need me, sir.
You're a professional.
686
01:05:22,252 --> 01:05:25,589
There's no criminal activity
going on here, is there, officer?
687
01:05:25,756 --> 01:05:27,216
I don't know.
688
01:05:27,925 --> 01:05:32,930
Mr Henke's application seems to have
indicated he was a... solid citizen.
689
01:05:32,930 --> 01:05:35,349
Yeah? Listen, did he look like this?
690
01:05:35,349 --> 01:05:39,395
I wouldn't know. I never met him.
His secretary rented the suite.
691
01:05:39,561 --> 01:05:41,397
Well, that makes sense.
692
01:05:49,822 --> 01:05:51,824
- Look at these.
- Yeah.
693
01:05:51,990 --> 01:05:55,369
- There's a connection here.
- Commies go home!
694
01:05:55,536 --> 01:05:58,330
Commies go home! Commies go home!
695
01:05:58,497 --> 01:06:00,499
Commies go home!
696
01:06:00,666 --> 01:06:02,126
Commies go home!
697
01:06:02,292 --> 01:06:05,462
Commies go home! Commies go home!
698
01:06:05,629 --> 01:06:07,381
Commies go home!
699
01:06:12,761 --> 01:06:16,348
Stop the war machine! Peace is patriotic!
700
01:06:16,515 --> 01:06:20,018
Stop the war machine! Peace is patriotic!
701
01:06:20,185 --> 01:06:23,897
Stop the war machine! Peace is patriotic!
702
01:06:25,315 --> 01:06:28,485
El pueblo unido jamds serd vencido!
703
01:06:33,157 --> 01:06:36,952
- Excuse me, Governor Thompson...
- Governor Thompson...!
704
01:06:40,706 --> 01:06:43,459
Eileen!
705
01:06:43,625 --> 01:06:45,669
The guy in the black jacket there.
706
01:06:45,836 --> 01:06:48,213
In the stocking cap? Right there.
707
01:06:48,380 --> 01:06:50,382
I think that's Walter Henke.
708
01:06:50,549 --> 01:06:53,469
All right, look. If we get separated,
meet at my house.
709
01:06:58,265 --> 01:07:00,726
Lieutenant Delich. Area Four. Vice.
710
01:07:00,726 --> 01:07:03,270
I'll crack your heads, you motherfuckers!
711
01:07:08,609 --> 01:07:09,902
Commies go home!
712
01:07:10,068 --> 01:07:13,113
Hey, Sonny!
713
01:07:14,323 --> 01:07:15,657
Hey, Walter!
714
01:07:15,824 --> 01:07:18,285
Hey, Henke, we're outta here!
715
01:07:20,078 --> 01:07:20,996
Hey!
716
01:07:23,123 --> 01:07:26,210
- Let's go! Come on, let's go!
- Johnny!
717
01:07:26,376 --> 01:07:28,128
Hey!
718
01:07:28,295 --> 01:07:30,589
Johnny!
719
01:07:34,843 --> 01:07:36,470
Walter!
720
01:08:01,703 --> 01:08:04,540
Come on, get back!
Come on, people! Stay back!
721
01:08:12,005 --> 01:08:14,007
Johnny!
722
01:08:19,638 --> 01:08:21,682
It looks all clear down here.
723
01:08:31,775 --> 01:08:34,820
Right over here, sir.
It's over here at the door.
724
01:08:42,911 --> 01:08:45,414
I'll take that here, sir.
725
01:08:51,587 --> 01:08:53,964
Pardon, miss. Press credentials only.
726
01:08:54,131 --> 01:08:56,675
But my husband's waiting inside for me.
727
01:08:56,842 --> 01:08:59,928
I'm sorry, miss. I'm just
doing my job. I'm sorry.
728
01:09:08,270 --> 01:09:10,272
They put Henke in the squad car.
729
01:09:10,439 --> 01:09:13,066
They probably took him
to 11th Street. Let's go.
730
01:09:13,233 --> 01:09:15,611
- Where's Eileen?
- She went into the hotel.
731
01:09:15,777 --> 01:09:18,822
You wanna get this guy Henke alone,
I gotta pull him quick.
732
01:09:18,989 --> 01:09:22,409
Eileen can take care of herself.
She'll get in touch through Betty.
733
01:09:26,538 --> 01:09:30,000
It's good to see you, lieutenant.
You don't need a partner?
734
01:09:30,167 --> 01:09:34,004
You're lucky to be in here. There's
a bunch of fucking whackos out there!
735
01:09:34,171 --> 01:09:36,923
Albert! Come on, man!
Abre la puerta, cofio.
736
01:09:37,132 --> 01:09:39,134
I haven't got all day.
737
01:09:47,100 --> 01:09:49,144
C'mon, Albert!
738
01:09:56,443 --> 01:09:58,820
Everybody up!
I need to see everybody's faces.
739
01:10:10,499 --> 01:10:13,919
- Is this everybody you brought in?
- They were all brought here.
740
01:10:14,086 --> 01:10:16,129
The guy you're after must have got away.
741
01:10:16,296 --> 01:10:18,298
Shit!
742
01:10:19,549 --> 01:10:22,844
He should've been here.
Maybe they took him somewhere else.
743
01:10:22,844 --> 01:10:25,514
- You'll get him, lieutenant.
- Listen, thanks.
744
01:10:25,514 --> 01:10:27,349
No problem. Adios.
745
01:10:27,349 --> 01:10:29,017
- Lieutenant Delich?
- Yeah.
746
01:10:29,184 --> 01:10:31,186
Richards from Intelligence.
747
01:10:31,353 --> 01:10:33,814
One of our undercover guys, Maruss -
you know him?
748
01:10:33,980 --> 01:10:36,024
- Yeah.
- He's got something for you
749
01:10:36,191 --> 01:10:38,193
on some guy named Terez.
750
01:10:38,360 --> 01:10:40,612
He wants to meet you tonight at 11.00
751
01:10:40,779 --> 01:10:44,616
at the New Yankee Grill over on
Wilson Avenue. Know where it's at?
752
01:10:44,783 --> 01:10:46,410
No, but I'll find it.
753
01:10:46,576 --> 01:10:48,578
Thanks.
754
01:10:57,462 --> 01:10:59,548
Roast beef and potatoes. Pica! Come on!
755
01:10:59,715 --> 01:11:01,550
OK.
756
01:11:05,470 --> 01:11:08,223
Tony.
757
01:11:08,223 --> 01:11:10,100
Who's this?
758
01:11:10,100 --> 01:11:12,811
He's with the State's Attorney.
Let's get a booth.
759
01:11:12,978 --> 01:11:14,896
Hey, I don't know the man.
760
01:11:15,063 --> 01:11:18,525
You know me, don't ya?
For Chrissakes, the fuckin' guy's with me.
761
01:11:18,692 --> 01:11:20,861
Come on, let's go. Let's go!
762
01:11:21,027 --> 01:11:25,031
Jesus Christ! What do you think,
I got fuckin' Al Capone here?
763
01:11:29,244 --> 01:11:31,329
You know every guy out here?!
764
01:11:33,582 --> 01:11:35,250
I wanna see some ID.
765
01:11:35,417 --> 01:11:37,002
Coffee, gentlemen?
766
01:11:37,169 --> 01:11:39,171
- Yeah.
- Yeah.
767
01:11:39,337 --> 01:11:42,090
He's undercover.
He's not carrying ID, all right?
768
01:11:43,258 --> 01:11:46,094
- Drugs?
- Rackets.
769
01:11:46,094 --> 01:11:49,181
Hey, don't he talk?
770
01:11:51,808 --> 01:11:54,019
OK. Whaddaya got for me?
771
01:11:54,186 --> 01:11:56,855
You were told I got something for you?
772
01:11:57,022 --> 01:11:57,939
Yeah!
773
01:11:58,106 --> 01:12:00,650
- We've been set up.
- Let's get outta here.
774
01:12:33,517 --> 01:12:37,229
- How many were there?
- I counted three, I think. What d'you say?
775
01:12:37,395 --> 01:12:39,397
Yeah.
776
01:12:39,564 --> 01:12:41,650
Police! It's all over with.
777
01:12:51,368 --> 01:12:53,787
- Is he dead?
- Yeah.
778
01:13:05,215 --> 01:13:08,051
- You all right?
- Yeah. Get 'em, Johnny!
779
01:13:38,373 --> 01:13:41,835
- Back! Back!
- Yeah, anything you want, buddy.
780
01:14:14,618 --> 01:14:17,037
- Call an ambulance! Now!
- Ambulance...
781
01:14:17,203 --> 01:14:19,164
Go on!
782
01:14:21,583 --> 01:14:23,585
You OK, pal?
783
01:14:27,005 --> 01:14:28,465
Johnny...
784
01:14:28,632 --> 01:14:31,301
- Walk away, man.
- I can't do that.
785
01:14:32,302 --> 01:14:34,596
- Go on, get outta here.
- Nah, nah.
786
01:14:34,763 --> 01:14:36,932
Just hold on.
787
01:14:36,932 --> 01:14:38,308
Hold on.
788
01:14:38,308 --> 01:14:40,352
- OK?
- Yeah.
789
01:14:51,321 --> 01:14:53,323
- I'll come and see ya.
- Be careful.
790
01:14:53,490 --> 01:14:56,117
All right, T Will.
791
01:14:59,746 --> 01:15:01,706
That's him.
792
01:15:02,916 --> 01:15:05,001
I'll see you at the hospital, man.
793
01:15:05,168 --> 01:15:08,505
- Shaw's over.
- OK, let's go!
794
01:15:09,798 --> 01:15:11,633
Don't move,
795
01:15:11,633 --> 01:15:14,094
you son of a bitch!
796
01:15:14,260 --> 01:15:16,429
Wait a minute!
797
01:15:16,429 --> 01:15:20,058
- I wanna talk to you.
- Sure. You can talk to everybody!
798
01:15:20,058 --> 01:15:22,602
- Come on!
- The army wants to talk to you.
799
01:15:22,769 --> 01:15:25,522
Arlington, Virginia police
want to talk to you.
800
01:15:25,689 --> 01:15:27,607
A lotta people are looking for you!
801
01:15:27,774 --> 01:15:30,110
Sergeant Gallagher,
you're coming with us.
802
01:15:30,276 --> 01:15:31,903
You're coming with us!
803
01:15:32,070 --> 01:15:34,531
- Who the hell are these guys?
- Let's go!
804
01:15:34,698 --> 01:15:36,741
- Get in the car.
- I wanna talk to you...
805
01:15:36,908 --> 01:15:38,910
- In the car!
- Get in the car!
806
01:15:59,514 --> 01:16:02,684
We're gonna have two cars
on Michigan and Balbo,
807
01:16:02,851 --> 01:16:06,146
two on Eighth and Michigan,
and five outside the arrival hall.
808
01:16:06,312 --> 01:16:09,566
The Secret Service is gonna have
sharpshooters on the roof.
809
01:16:09,733 --> 01:16:12,110
All days off are canceled
and no time due.
810
01:16:12,277 --> 01:16:14,279
Tell Crededio to get healthy.
811
01:16:14,446 --> 01:16:18,491
Merriweather, take 'em around the corner
and show 'em the side.
812
01:16:25,457 --> 01:16:28,460
Hey, Chicago,
are you ready for treaty-lock?
813
01:16:28,626 --> 01:16:34,382
If you're traveling in the downtown area
tomorrow, the traffic is gonna be murder.
814
01:16:34,549 --> 01:16:37,969
The president and the Soviet premier
will make Christmas shopping hard!
815
01:16:38,136 --> 01:16:41,431
- The president.
- Blind him!
816
01:16:41,431 --> 01:16:44,768
So what do you think of the treaty?
All lines are open.
817
01:16:44,768 --> 01:16:47,729
Let's hear whether you're
for or against the treaty.
818
01:16:47,896 --> 01:16:50,440
- I've got a caller on line one.
- Hello, Ira!
819
01:16:50,607 --> 01:16:52,692
This is Nick from Cicero...
820
01:16:54,819 --> 01:16:57,572
- Did he talk to you?
- No! They've got him sedated.
821
01:16:57,739 --> 01:16:59,741
- But he's OK?
- So they say.
822
01:16:59,908 --> 01:17:02,952
- Well, do they know anything?
- Nobody knows anything.
823
01:17:03,119 --> 01:17:05,580
Milan was in a gunfight-
some narcotic thing.
824
01:17:05,747 --> 01:17:09,000
A lotta men were hurt.
Detectives are waiting to talk to Milan.
825
01:17:09,167 --> 01:17:11,419
- But Johnny?
- I don't know, Eileen.
826
01:17:12,253 --> 01:17:14,255
He'll call you here, won't he?
827
01:17:29,229 --> 01:17:33,191
The only question remaining now
is what gamble he has made here...
828
01:17:42,200 --> 01:17:44,410
Hold it right there.
829
01:17:44,577 --> 01:17:48,998
"The strongest force in the Soviet Union
after the Communist Party.
830
01:18:03,596 --> 01:18:05,640
Ooh, shit!
831
01:18:06,349 --> 01:18:08,726
First-class accommodation, sarge!
832
01:18:09,352 --> 01:18:11,354
Hug the post.
833
01:18:15,066 --> 01:18:17,068
Now, hands around.
834
01:18:18,361 --> 01:18:20,071
Right hand.
835
01:18:20,238 --> 01:18:22,907
Nothing but the best for you, sarge!
836
01:18:23,074 --> 01:18:25,076
Have a good night.
837
01:18:33,960 --> 01:18:37,755
- Hey, Boyette. What you got to eat?
- Why'd you bring him here?
838
01:18:37,922 --> 01:18:41,301
- Where the fuck else could we take him?
- We keep him here
839
01:18:41,301 --> 01:18:45,054
- until they tell us what they want done.
- Brilliant(!)
840
01:19:35,897 --> 01:19:37,899
Clear.
841
01:19:50,995 --> 01:19:53,248
Is the plating behind the podium?
842
01:19:53,414 --> 01:19:55,458
Yes, sir. It came in last night.
843
01:19:56,626 --> 01:19:59,045
Put a man in the booth
behind that follow spot.
844
01:19:59,212 --> 01:20:02,131
The field office will provide another agent.
845
01:20:05,885 --> 01:20:08,054
They're airborne.
846
01:20:08,054 --> 01:20:10,098
Better get to O'Hare.
847
01:21:03,359 --> 01:21:05,361
Target acquisitions photos.
848
01:21:06,487 --> 01:21:08,072
Right, Tom?
849
01:21:16,998 --> 01:21:18,791
Who are you working for?
850
01:21:18,958 --> 01:21:22,712
Johnny, that information
is privileged and confidential.
851
01:21:24,672 --> 01:21:26,758
I can tell you it pays very well.
852
01:21:26,924 --> 01:21:29,052
Who? Who pays you?
853
01:21:29,218 --> 01:21:31,262
Everybody pays me.
854
01:21:32,930 --> 01:21:35,141
I'm a public servant.
855
01:21:37,477 --> 01:21:39,354
You're a walking zero, Tom!
856
01:21:39,520 --> 01:21:42,231
You're a walking fuckin' zero, Tom!
857
01:23:17,034 --> 01:23:19,328
The president and the general secretary
858
01:23:19,495 --> 01:23:21,914
have arrived at the University of Chicago
859
01:23:22,081 --> 01:23:26,461
on the second leg of their journey meant
to signal the end of the nuclear threat.
860
01:23:26,627 --> 01:23:31,215
The two leaders are placing a wreath
at the memorial here on the campus
861
01:23:31,215 --> 01:23:36,679
near to where Enrico Fermi and a team
of scientists first cracked the atom,
862
01:23:36,679 --> 01:23:41,058
opening the way not only for the use
of energy for peaceful purposes
863
01:23:41,225 --> 01:23:45,605
but for the creation of the horrible
weapons of mass destruction
864
01:23:45,771 --> 01:23:49,692
that the Soviet and American treaty
now aims to eliminate.
865
01:23:49,859 --> 01:23:53,988
Accompanying the president
and his Soviet counterpart
866
01:23:54,155 --> 01:23:58,367
Is the secretary of state and members
of the Soviet and US negotiating teams.
867
01:23:58,534 --> 01:24:00,286
From here
868
01:24:00,453 --> 01:24:03,372
the leaders will ride together
to the Hilton Hotel,
869
01:24:03,539 --> 01:24:08,044
to tell a meeting of the National
Governors' Conference that the treaty
870
01:24:08,211 --> 01:24:12,548
will launch a new era of political,
economic and cultural cooperation
871
01:24:12,548 --> 01:24:16,928
between the superpowers,
and a new era of peace for the world.
872
01:24:20,389 --> 01:24:22,975
Where the fuck are you going?!
873
01:24:23,142 --> 01:24:26,479
His girlfriend.
Think you can handle old sarge?
874
01:24:26,646 --> 01:24:29,190
No problem.
875
01:24:38,241 --> 01:24:40,952
You see what this is
gonna look like, sarge.
876
01:24:41,118 --> 01:24:43,913
That you was one of
the so-called conspirators.
877
01:24:45,915 --> 01:24:48,459
And you tried to destroy evidence
878
01:24:48,626 --> 01:24:51,212
and messed up.
879
01:24:51,379 --> 01:24:53,381
Blew yourself up with it.
880
01:25:06,561 --> 01:25:08,646
Enjoy your milk and cookies, sarge?
881
01:25:13,025 --> 01:25:17,655
Personally, I think I should blow the
fucking brains out the back of your head!
882
01:25:17,822 --> 01:25:19,824
What do you think?
883
01:25:48,311 --> 01:25:51,105
Fucking son of a bitch!
884
01:26:10,791 --> 01:26:14,837
Hope you guys like your eggs scrambled!
It's all I know how to do.
885
01:26:15,796 --> 01:26:19,467
Mom said you loved 'em. I did
the best I can, but I can't cook like her.
886
01:26:24,347 --> 01:26:25,389
Hello.
887
01:26:25,389 --> 01:26:29,143
Eileen, it's Johnny.
You're in danger. Get outta the house.
888
01:26:29,310 --> 01:26:30,728
Where are you?
889
01:26:30,895 --> 01:26:33,564
You get to Milan.
I'm going to the travel agency.
890
01:26:37,151 --> 01:26:39,779
Come on, guys.
Get your coats on. Hurry up.
891
01:26:39,945 --> 01:26:43,366
- Come on, Philip.
- I'll take you over to the neighbours.
892
01:27:41,340 --> 01:27:43,592
Don't worry. I feel fine.
893
01:27:43,592 --> 01:27:46,554
- I feel fine!
- Sir, you're in no condition to leave!
894
01:27:46,554 --> 01:27:48,723
Steve, have you got my stuff?
895
01:27:48,723 --> 01:27:52,518
I want you to take Scotti to my
next-door neighbour and stay with him.
896
01:27:52,685 --> 01:27:55,479
- His mother will meet him there.
- What's going on?
897
01:27:55,646 --> 01:27:59,650
Gimme the car keys, Scotti.
And listen to me. Don't go into the house.
898
01:27:59,817 --> 01:28:01,819
I'll meet you there later.
899
01:28:01,986 --> 01:28:03,988
Come on, Eileen. Let's go.
900
01:29:26,445 --> 01:29:28,447
Karl!
901
01:29:28,614 --> 01:29:30,282
Thanks.
902
01:29:30,449 --> 01:29:32,451
- What's this?
- Open it.
903
01:29:40,459 --> 01:29:43,337
Well, it's not my birthday.
904
01:29:46,006 --> 01:29:49,260
What did you do, Karl?
Get me a Christmas present?
905
01:29:53,806 --> 01:29:55,850
Oh, my!
906
01:29:57,768 --> 01:29:59,770
This is Austrian, right?
907
01:30:01,689 --> 01:30:03,941
Hey, Karl, what's this...?
908
01:30:05,192 --> 01:30:06,944
Who are you?
909
01:30:08,904 --> 01:30:11,448
Walter Henke.
910
01:30:27,548 --> 01:30:31,051
Ladies and gentlemen,
the president of the United States
911
01:30:31,218 --> 01:30:34,346
and the general secretary
of the Soviet Union.
912
01:31:21,602 --> 01:31:24,605
Today we stand on the verge of history.
913
01:31:24,772 --> 01:31:26,690
Our bleak and desperate past
914
01:31:26,857 --> 01:31:28,609
is behind us.
915
01:31:28,776 --> 01:31:32,529
What greater gift can we give
to the children of the world?
916
01:31:32,696 --> 01:31:36,700
They will no longer have to live with
the terrors of nuclear holocaust.
917
01:33:35,861 --> 01:33:37,863
Milan! Milan!
918
01:33:38,697 --> 01:33:40,699
They got a sniper up there.
919
01:33:40,866 --> 01:33:45,829
They're trying to get the president.
Get to the hotel. Get the Secret Service.
920
01:33:52,377 --> 01:33:54,922
What the hell are you doing, man?!
Your heart!
921
01:33:55,089 --> 01:33:57,049
Stay outta this!
922
01:33:57,216 --> 01:34:00,803
Wait till I drop before
you send me flowers, OK?
923
01:34:17,444 --> 01:34:20,155
So we'll have a great time
in the Big Apple.
924
01:34:20,322 --> 01:34:22,116
Good work!
925
01:35:06,702 --> 01:35:08,745
Oh, shit!
926
01:35:28,265 --> 01:35:32,477
This is a setup. They never intended
to shoot the president from here.
927
01:35:32,644 --> 01:35:34,479
So who's he?
928
01:35:36,148 --> 01:35:38,400
That's the real Walter Henke.
929
01:35:38,567 --> 01:35:40,611
He's the patsy.
930
01:35:40,777 --> 01:35:43,655
- It's meant to look like he got shot after.
- Yeah.
931
01:35:43,822 --> 01:35:45,866
There's gotta be somebody else here.
932
01:36:11,850 --> 01:36:13,852
Boyette's on the El platform.
933
01:36:50,430 --> 01:36:52,140
Delich!
934
01:36:52,140 --> 01:36:55,686
- What are you doing here?
- How d'you feel? I heard about...
935
01:36:55,852 --> 01:36:57,896
I asked you, what are you doing here?
936
01:36:58,063 --> 01:37:01,024
They got me assigned
for that president thing.
937
01:37:01,191 --> 01:37:03,193
Hold it! Stop!
938
01:37:03,360 --> 01:37:05,070
Freeze, asshole!
939
01:37:13,245 --> 01:37:15,205
Hey! Hey!
940
01:37:28,302 --> 01:37:30,012
Thank you.
941
01:37:44,276 --> 01:37:46,528
Ladies, please. Please, step back.
942
01:38:09,176 --> 01:38:10,635
Watch it!
943
01:38:10,635 --> 01:38:12,721
Get out of the way!
944
01:38:12,721 --> 01:38:14,264
Sorry!
945
01:38:39,956 --> 01:38:41,833
Get some more men down here!
946
01:38:43,126 --> 01:38:45,295
Surround the car!
947
01:38:52,135 --> 01:38:54,304
No! Stop!
948
01:38:54,304 --> 01:38:56,348
No!
949
01:39:28,964 --> 01:39:31,007
Down!
950
01:40:48,001 --> 01:40:49,711
He's dead.
951
01:40:50,879 --> 01:40:53,131
He one of your shadow warriors, huh?
952
01:40:53,298 --> 01:40:57,052
- Get your goddamn hands off me!
- I oughta take your fucking head off!
953
01:40:57,219 --> 01:41:01,139
This was your operation from the
beginning. You killed General Carlson.
954
01:41:02,224 --> 01:41:06,561
What operation, sergeant? I don't see
that anything's happened here.
955
01:41:08,063 --> 01:41:10,065
- There's a body in there!
- Yeah.
956
01:41:10,232 --> 01:41:14,819
The body of a man you smuggled into
the country. If I were you, I'd run!
957
01:41:14,986 --> 01:41:19,115
Who are you working for? The Russians?
They hire you to kill one of their own?
958
01:41:19,282 --> 01:41:21,910
Or you miss war so much,
you're trying to start one?
959
01:41:22,077 --> 01:41:25,121
There hasn't been a world war
in 50 years. You ever wonder why?
960
01:41:25,288 --> 01:41:29,042
It's nuclear weapons.
We want 'em. The Soviets want 'em.
961
01:41:29,209 --> 01:41:31,962
"We"? Who's "we"? A bunch of nutcases?
962
01:41:32,128 --> 01:41:36,591
If it wasn't for nuclear weapons, you'd be
fighting the Russians in the streets.
963
01:41:36,758 --> 01:41:38,635
- I'll take my chance.
- You're a fool!
964
01:41:38,802 --> 01:41:41,680
You listen to me!
965
01:41:41,680 --> 01:41:44,140
We're in separate armies,
you know that, pal?
966
01:41:44,307 --> 01:41:46,309
But you're out in the light now.
967
01:41:46,476 --> 01:41:51,565
You're gonna be scurrying for the dark.
And I'm gonna see you get stepped on!
968
01:41:57,946 --> 01:41:59,864
You're a dead man, sergeant!
969
01:42:16,881 --> 01:42:22,345
Worldwide joy at the Soviet-US
Disarmament Treaty continued today,
970
01:42:22,345 --> 01:42:25,348
but on Capitol Hill, a more sombre mood
971
01:42:25,348 --> 01:42:29,394
as Sergeant John Gallagher went before
the House Intelligence Committee
972
01:42:29,561 --> 01:42:34,524
to tell what he knows about the plot
to kill the Soviet general secretary
973
01:42:34,691 --> 01:42:37,027
and prevent the signing of the pact.
974
01:42:37,193 --> 01:42:42,198
Evidence of the plot hatched by renegade
Soviet and American military leaders
975
01:42:42,365 --> 01:42:45,410
surfaced only hours
after the treaty was finalized.
976
01:42:45,577 --> 01:42:47,454
Gallagher's information has led
977
01:42:47,621 --> 01:42:51,541
to the discovery of the bodies
of two of the would-be assassins.
978
01:42:51,708 --> 01:42:54,002
Sergeant Gallagher also identified
979
01:42:54,169 --> 01:42:57,297
the still-missing
army colonel Glen Whitacre
980
01:42:57,464 --> 01:42:59,966
as one of the leaders of the conspiracy.
981
01:43:00,133 --> 01:43:03,928
Intelligence officials vowed
to pursue all possible angles,
982
01:43:03,928 --> 01:43:05,972
no matter where they may lead.
983
01:43:14,147 --> 01:43:15,732
What now?
984
01:43:22,572 --> 01:43:25,283
Why are we stopping, sergeant?
985
01:43:26,451 --> 01:43:29,287
Sorry, sir. Just checking the map.
77124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.