All language subtitles for The.Killing.Machine.1994.480p.WEBRip.x264.AAC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,366 --> 00:00:03,033 (heartbeat thumping) 2 00:00:03,100 --> 00:00:05,933 (heavy breathing) 3 00:00:06,766 --> 00:00:09,266 (eerie music) 4 00:00:13,166 --> 00:00:16,900 - [Man] Status report, 1100 hours, May 31st. 5 00:00:18,266 --> 00:00:22,033 Pleur-evac has been removed for 266 days. 6 00:00:22,100 --> 00:00:25,000 (thunder rumbling) 7 00:00:28,933 --> 00:00:32,266 Room sensors indicate blood pressure of 106 over 60. 8 00:00:32,333 --> 00:00:33,866 (heartbeat monitor beeping) 9 00:00:33,933 --> 00:00:35,900 Pulse rate is 58 and strong. 10 00:00:37,800 --> 00:00:41,033 PCA line has been removed for 47 hours. 11 00:00:41,100 --> 00:00:43,433 Blood level opiates has dropped drastically. 12 00:00:44,766 --> 00:00:47,200 Consciousness is imminent. 13 00:00:47,266 --> 00:00:48,866 (heart monitor beeping) 14 00:00:48,933 --> 00:00:51,566 (man quivering) 15 00:00:52,566 --> 00:00:55,866 (man heavily breathing) 16 00:00:58,900 --> 00:01:01,300 (eerie music) 17 00:01:04,400 --> 00:01:05,500 - [Male Patient] Pain. 18 00:01:06,900 --> 00:01:07,866 I must be alive. 19 00:01:11,966 --> 00:01:12,966 I feel pain. 20 00:01:14,466 --> 00:01:15,533 I remember... 21 00:01:17,100 --> 00:01:17,933 Pain. 22 00:01:20,000 --> 00:01:22,566 (explosion rumbling) 23 00:01:22,633 --> 00:01:24,833 (man yelling) 24 00:01:24,900 --> 00:01:26,666 How long has it been? 25 00:01:28,466 --> 00:01:29,300 Who am I? 26 00:01:30,333 --> 00:01:33,266 (dramatic beat music) 27 00:01:33,333 --> 00:01:34,166 What am I? 28 00:01:37,700 --> 00:01:39,833 What have they done? 29 00:01:39,900 --> 00:01:40,700 What? 30 00:01:40,766 --> 00:01:43,266 (eerie music) 31 00:01:45,200 --> 00:01:46,566 I remember the... 32 00:01:47,566 --> 00:01:49,600 I remember the... 33 00:01:49,666 --> 00:01:52,600 The flames burning. 34 00:01:52,666 --> 00:01:55,866 (man screaming) 35 00:01:55,933 --> 00:01:56,733 Why? 36 00:01:58,833 --> 00:02:00,433 How did I get there? 37 00:02:03,100 --> 00:02:04,166 I don't know. 38 00:02:06,000 --> 00:02:07,500 - [Male Announcer] Subject is now conscious 39 00:02:07,566 --> 00:02:10,533 for first time in 267 days. 40 00:02:10,600 --> 00:02:12,733 Vital signs remain strong. - Amazing. 41 00:02:13,900 --> 00:02:15,100 He should be dead. 42 00:02:15,166 --> 00:02:16,500 - [Announcer] Pulse is constant at 58. 43 00:02:16,566 --> 00:02:18,900 - [Younger Man] Technically or morally speaking? 44 00:02:19,733 --> 00:02:20,900 - [Older Man] Both. 45 00:02:20,966 --> 00:02:22,133 - [Male Announcer] Blood pressure is 106 over-- 46 00:02:22,200 --> 00:02:22,933 - Christ, somebody must be looking out 47 00:02:23,000 --> 00:02:24,100 for the son of a bitch. 48 00:02:25,400 --> 00:02:27,800 Third degree burns over 70% of his body. 49 00:02:28,733 --> 00:02:29,566 Amazing. 50 00:02:30,866 --> 00:02:32,200 - They spared no expense. 51 00:02:33,600 --> 00:02:34,433 They never do. 52 00:02:35,766 --> 00:02:37,700 (somber music) 53 00:02:37,766 --> 00:02:38,600 - [Male Patient] I can't. 54 00:02:39,700 --> 00:02:40,966 My hand, I... 55 00:02:46,033 --> 00:02:46,900 My... 56 00:02:48,200 --> 00:02:49,000 Bandages. 57 00:02:50,166 --> 00:02:51,333 My face, my... 58 00:02:54,033 --> 00:02:55,500 What has he done to me? 59 00:02:58,500 --> 00:03:00,400 Who am I? 60 00:03:00,466 --> 00:03:01,266 Who am I? 61 00:03:02,333 --> 00:03:03,233 Where am I? 62 00:03:05,000 --> 00:03:06,733 (man screaming) 63 00:03:06,800 --> 00:03:10,233 (suspenseful music) 64 00:03:10,300 --> 00:03:12,633 They show me movies 65 00:03:12,700 --> 00:03:14,866 where people do things to each other. 66 00:03:14,933 --> 00:03:16,133 (faint fighting grunts) 67 00:03:16,200 --> 00:03:17,366 Kill each other. 68 00:03:17,433 --> 00:03:20,900 (faint punches thudding) 69 00:03:22,133 --> 00:03:23,533 They interest me. 70 00:03:24,700 --> 00:03:25,966 They shouldn't. 71 00:03:27,733 --> 00:03:28,900 But they do. 72 00:03:28,966 --> 00:03:33,933 (punches thudding) (suspenseful music) 73 00:03:34,800 --> 00:03:36,400 They make me remember things. 74 00:03:36,466 --> 00:03:38,966 (eerie music) 75 00:03:40,700 --> 00:03:41,466 Why? 76 00:03:41,533 --> 00:03:43,500 (punches thudding) 77 00:03:43,566 --> 00:03:45,033 (men grunting) 78 00:03:45,100 --> 00:03:46,366 Why the movies? 79 00:03:47,366 --> 00:03:48,766 Why violence? 80 00:03:48,833 --> 00:03:51,100 (gunshots banging) 81 00:03:51,166 --> 00:03:53,700 (man yelping) 82 00:04:00,066 --> 00:04:02,700 (metal clanking) 83 00:04:11,466 --> 00:04:13,766 - 13 skin graft operations. 84 00:04:13,833 --> 00:04:16,233 It's gotta be some sort of record. 85 00:04:16,300 --> 00:04:17,833 - Well, 86 00:04:17,899 --> 00:04:20,266 I think it's time we met our favorite patient. 87 00:04:21,600 --> 00:04:24,266 (ominous music) 88 00:04:52,700 --> 00:04:54,300 Excellent work. 89 00:04:54,366 --> 00:04:55,533 - [Gray Man] Thank you. 90 00:04:57,900 --> 00:04:59,133 - Damn waist of money. 91 00:05:00,266 --> 00:05:02,333 - Easy, or our boy might hear us. 92 00:05:02,400 --> 00:05:03,233 - Nah. 93 00:05:04,366 --> 00:05:06,033 Won't be up for another two hours, at least. 94 00:05:06,100 --> 00:05:06,900 (patient growling) 95 00:05:06,966 --> 00:05:09,000 (suspenseful music) 96 00:05:09,066 --> 00:05:10,400 - Where 97 00:05:10,466 --> 00:05:11,300 am I? 98 00:05:12,900 --> 00:05:15,066 (patient growling) 99 00:05:15,133 --> 00:05:18,133 (patient yelping) 100 00:05:18,200 --> 00:05:19,033 Don't! 101 00:05:22,666 --> 00:05:23,866 - Arm him down! 102 00:05:23,933 --> 00:05:27,100 Keep him wrapped until he's out of our hands! 103 00:05:27,166 --> 00:05:28,233 - Let go! 104 00:05:28,300 --> 00:05:29,133 Let go! 105 00:05:30,166 --> 00:05:33,333 (patient grunting) 106 00:05:33,400 --> 00:05:36,366 (music distorting) 107 00:05:44,333 --> 00:05:47,433 (explosion rumbling) 108 00:05:49,333 --> 00:05:52,100 (fire crackling) 109 00:05:53,866 --> 00:05:56,700 (eerie music) 110 00:05:56,766 --> 00:05:59,433 (man screaming) 111 00:06:01,333 --> 00:06:04,600 - [Male Patient] What kind of man am I? 112 00:06:06,133 --> 00:06:08,933 (metal clanking) 113 00:06:20,366 --> 00:06:22,133 - Could you undo one arm? 114 00:06:22,200 --> 00:06:23,633 So I could eat, please. 115 00:06:23,700 --> 00:06:25,533 - You okay now, man? 116 00:06:25,600 --> 00:06:28,933 (metal screeching) 117 00:06:29,000 --> 00:06:31,266 I'd hate to have spoonfeed you, you know? 118 00:06:31,333 --> 00:06:32,533 - Just one arm, please. 119 00:06:33,966 --> 00:06:38,000 - All right, you promise to be good, I'll undo the straps. 120 00:06:38,066 --> 00:06:39,333 Cool? 121 00:06:39,400 --> 00:06:40,833 - Yeah, cool. 122 00:06:40,900 --> 00:06:41,766 - All right. 123 00:06:42,900 --> 00:06:44,733 After all, it's your first solid food, right? 124 00:06:45,966 --> 00:06:47,666 Might as well enjoy yourself. 125 00:06:47,733 --> 00:06:48,566 - Thanks. 126 00:06:50,000 --> 00:06:53,100 (cranking squeaking) 127 00:06:54,866 --> 00:06:56,533 You know, the other doctors, they won't talk to me. 128 00:06:56,600 --> 00:06:57,500 Will you? 129 00:06:58,700 --> 00:07:01,366 - [Orderly] Sure, I'll talk to you. 130 00:07:01,433 --> 00:07:02,733 - [Patient] Where are we? 131 00:07:02,800 --> 00:07:04,133 - I can't say. 132 00:07:04,200 --> 00:07:05,733 Got the same order as the docs. 133 00:07:09,300 --> 00:07:10,300 Here you go. 134 00:07:12,100 --> 00:07:13,133 - Hospital. 135 00:07:13,200 --> 00:07:14,833 It's a hospital, isn't it? 136 00:07:14,900 --> 00:07:16,066 - Sorry, pal. 137 00:07:16,133 --> 00:07:18,233 You wanna talk about baseball or something? 138 00:07:21,133 --> 00:07:23,900 - The movies, they show me movies. 139 00:07:27,200 --> 00:07:28,033 - Huh? 140 00:07:29,166 --> 00:07:31,133 - Why are they showing me those movies? 141 00:07:31,200 --> 00:07:32,166 - Beats me. 142 00:07:32,233 --> 00:07:33,133 So kind of test. 143 00:07:34,933 --> 00:07:37,066 You wanna change the subject? 144 00:07:37,133 --> 00:07:38,933 I just get paid to deliver the food. 145 00:07:41,566 --> 00:07:43,066 - Well, 146 00:07:43,133 --> 00:07:45,866 maybe you can get somebody to tell me what's going on. 147 00:07:45,933 --> 00:07:46,966 Would you do that? 148 00:07:47,033 --> 00:07:49,000 - [Orderly] Sorry, pal. 149 00:07:50,833 --> 00:07:53,500 (ominous music) 150 00:07:54,533 --> 00:07:55,600 (fork clinking) 151 00:07:55,666 --> 00:07:56,800 - I dropped the fork. 152 00:07:56,866 --> 00:07:57,766 - I'll get it for you. 153 00:07:57,833 --> 00:07:58,666 - Thanks. 154 00:08:03,266 --> 00:08:04,500 - There you go. 155 00:08:05,600 --> 00:08:06,666 Okay. 156 00:08:06,733 --> 00:08:07,666 - You know, 157 00:08:09,033 --> 00:08:10,166 I don't feel hungry anymore. 158 00:08:10,233 --> 00:08:12,433 Maybe you could take the tray away. 159 00:08:12,500 --> 00:08:13,700 - All right, sure thing. 160 00:08:16,800 --> 00:08:18,200 (ominous music) (man gasping) 161 00:08:18,266 --> 00:08:20,000 - You move and I'll slit your throat! 162 00:08:20,066 --> 00:08:22,000 You're gonna tell me, where are we? 163 00:08:22,066 --> 00:08:23,233 - I can't! 164 00:08:23,300 --> 00:08:24,433 (orderly gagging) - Where are we? 165 00:08:24,500 --> 00:08:25,566 We're gonna find, we're gonna go out of here 166 00:08:25,633 --> 00:08:27,700 to find someone who can tell us! 167 00:08:27,766 --> 00:08:28,900 Huh? 168 00:08:28,966 --> 00:08:31,300 - Guards, guards everywhere. 169 00:08:31,366 --> 00:08:32,366 They'll kill us. 170 00:08:32,433 --> 00:08:33,200 They'll kill both of us. 171 00:08:33,266 --> 00:08:35,066 - Where are we? 172 00:08:35,133 --> 00:08:35,900 Where? 173 00:08:35,966 --> 00:08:36,766 - In prison. 174 00:08:36,833 --> 00:08:38,066 Sort of. 175 00:08:38,133 --> 00:08:40,000 I can't say more. 176 00:08:40,066 --> 00:08:41,033 They'll hurt me. 177 00:08:41,100 --> 00:08:41,966 - Like this? 178 00:08:42,033 --> 00:08:43,500 - Oh God, don't let him kill me! 179 00:08:43,566 --> 00:08:44,333 Oh God! 180 00:08:44,400 --> 00:08:45,266 (orderly crying) 181 00:08:45,333 --> 00:08:46,800 - You know who I am. 182 00:08:46,866 --> 00:08:49,400 You know where I come from, what I am. 183 00:08:49,466 --> 00:08:51,033 Tell me what you want! 184 00:08:51,100 --> 00:08:51,933 Tell me! 185 00:08:53,133 --> 00:08:55,566 (door clanking) 186 00:08:55,633 --> 00:08:58,566 (footsteps tapping) 187 00:08:58,633 --> 00:09:01,233 (ominous music) 188 00:09:21,800 --> 00:09:22,633 Okay! 189 00:09:23,533 --> 00:09:24,433 I want answers. 190 00:09:25,633 --> 00:09:27,533 - It's good to see you up and around. 191 00:09:28,666 --> 00:09:30,500 Not to worry, I'm not expecting anybody. 192 00:09:30,566 --> 00:09:32,300 - You run this place? 193 00:09:32,366 --> 00:09:34,933 - No, nobody runs this place. 194 00:09:35,000 --> 00:09:37,000 But I can give you answers. 195 00:09:37,066 --> 00:09:37,866 - Yeah? 196 00:09:37,933 --> 00:09:38,766 Who am I? 197 00:09:40,033 --> 00:09:40,966 - You? 198 00:09:41,033 --> 00:09:41,866 You're nobody. 199 00:09:43,033 --> 00:09:44,533 You're a dead man. 200 00:09:49,366 --> 00:09:51,533 You're what I make of you. 201 00:09:55,166 --> 00:09:57,800 (knife clinking) 202 00:09:57,866 --> 00:09:59,533 Ate some of the food, didn't you? 203 00:10:00,433 --> 00:10:02,033 Two mouthfuls, to be exact. 204 00:10:03,133 --> 00:10:04,566 You felt a surge of energy. 205 00:10:05,466 --> 00:10:07,733 Made you feel alive inside. 206 00:10:07,800 --> 00:10:08,633 Strong. 207 00:10:09,800 --> 00:10:11,900 Strong enough to cut that nurse. 208 00:10:11,966 --> 00:10:14,033 (patient gasping) 209 00:10:14,100 --> 00:10:17,500 (patient groaning) 210 00:10:17,566 --> 00:10:19,966 How do you feel now? - Huh? 211 00:10:20,033 --> 00:10:21,566 - You want answers? 212 00:10:21,633 --> 00:10:22,833 Your name's Garrett. 213 00:10:22,900 --> 00:10:24,633 Harlin Garrett. 214 00:10:24,700 --> 00:10:25,666 You're a murder. 215 00:10:26,766 --> 00:10:28,700 As assassin for hire. 216 00:10:28,766 --> 00:10:30,266 An expert in death. 217 00:10:31,133 --> 00:10:34,000 (Garrett moaning) 218 00:10:35,333 --> 00:10:37,133 Quite simply, a killing machine. 219 00:10:39,566 --> 00:10:40,366 Oh yeah. 220 00:10:41,433 --> 00:10:42,866 You have temporal amnesia. 221 00:10:42,933 --> 00:10:44,766 It's a result of a trauma. 222 00:10:44,833 --> 00:10:46,333 Not to worry, it'll pass. 223 00:10:47,866 --> 00:10:50,566 And I'm told if you work real hard, 224 00:10:50,633 --> 00:10:52,166 you should be able to remember something 225 00:10:52,233 --> 00:10:53,333 of what you've done. 226 00:10:55,433 --> 00:10:58,333 (foreboding music) 227 00:11:08,233 --> 00:11:11,466 (Garrett groaning) 228 00:11:11,533 --> 00:11:15,200 (Garrett heavily breathing) 229 00:11:20,000 --> 00:11:21,200 (man laughing) 230 00:11:21,266 --> 00:11:23,266 (suspenseful music) 231 00:11:23,333 --> 00:11:25,900 (gun clinking) 232 00:11:28,533 --> 00:11:31,366 (gunshot booming) 233 00:11:34,466 --> 00:11:36,366 Those are stories about a recent incident 234 00:11:36,433 --> 00:11:38,700 in which one of this country's most shadowy figures 235 00:11:38,766 --> 00:11:39,766 met his demise. 236 00:11:42,433 --> 00:11:43,866 That's you, Garrett. 237 00:11:43,933 --> 00:11:45,366 A hit man for the underworld. 238 00:11:46,766 --> 00:11:48,966 You killed their enemies, cleanly and quietly. 239 00:11:53,066 --> 00:11:54,766 You worked for scum. 240 00:11:54,833 --> 00:11:55,866 You killed scum. 241 00:11:58,533 --> 00:12:00,000 That is until you met your match 242 00:12:00,066 --> 00:12:01,766 with an incident with the police 243 00:12:01,833 --> 00:12:04,833 who were at scene, courtesy of your ex-employers. 244 00:12:07,266 --> 00:12:08,466 You were double-crossed. 245 00:12:08,533 --> 00:12:10,533 (gunshots booming) 246 00:12:10,600 --> 00:12:13,400 (suspenseful music) 247 00:12:13,466 --> 00:12:15,300 - Says this guy died in a fire. 248 00:12:15,366 --> 00:12:17,300 - That's right, you did. 249 00:12:17,366 --> 00:12:19,300 Nobody could've survived that fire. 250 00:12:19,366 --> 00:12:22,000 (dramatic music) 251 00:12:22,066 --> 00:12:24,833 (fire crackling) 252 00:12:34,100 --> 00:12:36,766 (heels tapping) 253 00:12:44,366 --> 00:12:45,200 - Who are you? 254 00:12:46,466 --> 00:12:47,300 - I'm a nurse. 255 00:12:50,966 --> 00:12:51,866 - Why are you here? 256 00:12:53,133 --> 00:12:54,433 - To have sex... 257 00:12:56,566 --> 00:12:57,366 With you. 258 00:12:59,333 --> 00:13:02,500 (pleasant tempo music) 259 00:13:18,666 --> 00:13:20,733 It's been a long time, hasn't it? 260 00:13:25,400 --> 00:13:27,766 Yes, touch me. 261 00:13:27,833 --> 00:13:31,100 (dramatic tempo music) 262 00:13:45,133 --> 00:13:47,433 - How much are they paying you? 263 00:13:47,500 --> 00:13:48,900 - Does it matter? 264 00:13:52,833 --> 00:13:54,000 - I just wanna make sure 265 00:13:54,066 --> 00:13:55,200 they're getting their money's worth. 266 00:13:56,300 --> 00:14:00,166 - They will. 267 00:14:00,233 --> 00:14:03,366 (nurse moaning) 268 00:14:03,433 --> 00:14:06,666 (dramatic tempo music) 269 00:14:26,566 --> 00:14:28,233 - They're watching, aren't they? 270 00:14:29,900 --> 00:14:31,800 - I like being watched. 271 00:14:33,033 --> 00:14:35,300 - [Doctor] Blood pressure rising. 272 00:14:35,366 --> 00:14:37,500 Pulse now 84 and climbing. 273 00:14:37,566 --> 00:14:39,066 (nurse moaning) 274 00:14:39,133 --> 00:14:41,366 - I think he's regained his sexual functions. 275 00:14:43,466 --> 00:14:45,400 - Thank you for that information, doctor. 276 00:14:46,466 --> 00:14:48,366 (nurse moaning) 277 00:14:48,433 --> 00:14:49,400 - Well, 278 00:14:49,466 --> 00:14:51,533 to all intents and purposes, 279 00:14:51,600 --> 00:14:53,333 I think he's normal. 280 00:14:53,400 --> 00:14:56,066 (nurse moaning) 281 00:14:58,466 --> 00:15:00,200 - He is anything but normal. 282 00:15:01,666 --> 00:15:05,266 (dramatic tempo music) 283 00:15:05,333 --> 00:15:08,000 (nurse moaning) 284 00:15:11,266 --> 00:15:12,100 - Where are we? 285 00:15:13,200 --> 00:15:14,100 - What? 286 00:15:14,166 --> 00:15:15,800 - Tell me where we are. 287 00:15:15,866 --> 00:15:16,700 - I can't. 288 00:15:17,700 --> 00:15:18,466 I can't. 289 00:15:18,533 --> 00:15:20,133 - Please. 290 00:15:20,200 --> 00:15:25,200 Please, please. (nurse moaning) 291 00:15:28,433 --> 00:15:29,266 Please. 292 00:15:30,300 --> 00:15:31,300 Please. 293 00:15:31,366 --> 00:15:32,433 Please. 294 00:15:32,500 --> 00:15:35,000 (nurse moaning) 295 00:15:35,066 --> 00:15:35,933 - Wash... 296 00:15:37,333 --> 00:15:38,166 Ing... 297 00:15:39,866 --> 00:15:40,833 Ton. 298 00:15:40,900 --> 00:15:44,166 (dramatic tempo music) 299 00:15:54,466 --> 00:15:55,566 - Where am I? 300 00:15:59,600 --> 00:16:00,400 - Sit down. 301 00:16:02,700 --> 00:16:05,233 You have nowhere to go, now, sit down. 302 00:16:13,700 --> 00:16:15,533 Now, you listen to me. 303 00:16:16,900 --> 00:16:20,833 This is a government facility, which I am the director. 304 00:16:22,266 --> 00:16:24,500 You were pronounced dead on arrival after the fire 305 00:16:24,566 --> 00:16:26,833 and brought here, to me. 306 00:16:26,900 --> 00:16:28,166 - Where's here? 307 00:16:28,233 --> 00:16:29,966 - We saved your life, Garrett. 308 00:16:32,333 --> 00:16:34,766 Even if you had left, you'd ended up on death row somewhere. 309 00:16:34,833 --> 00:16:37,033 That is, if the mob hadn't got to you first. 310 00:16:38,166 --> 00:16:39,633 - [Garrett] What do you want? 311 00:16:41,666 --> 00:16:44,100 - We'd like to run you through some tests, 312 00:16:44,166 --> 00:16:47,233 a screening process, and if the results are satisfactory, 313 00:16:47,300 --> 00:16:49,100 we'd like you to work for us. 314 00:16:49,966 --> 00:16:51,600 - [Garrett] Who's us? 315 00:16:51,666 --> 00:16:52,633 - The CIA. 316 00:16:54,866 --> 00:16:56,133 Well, actually, that's not true. 317 00:16:56,200 --> 00:16:57,033 We're the FBI. 318 00:16:59,000 --> 00:17:00,500 Well, I'm lying. 319 00:17:00,566 --> 00:17:04,000 We're the PTA, we're the Ace Trucking Company. 320 00:17:05,433 --> 00:17:07,566 Let's just say, we're the people who run this country. 321 00:17:08,966 --> 00:17:10,300 - What do you want from me? 322 00:17:13,000 --> 00:17:13,833 - Good. 323 00:17:17,333 --> 00:17:18,166 Now, 324 00:17:19,700 --> 00:17:21,300 how many people have you killed? 325 00:17:23,400 --> 00:17:24,233 - Nobody. 326 00:17:25,166 --> 00:17:26,666 I haven't killed anybody. 327 00:17:28,766 --> 00:17:30,700 (man sighing) 328 00:17:30,766 --> 00:17:31,600 - Turner. 329 00:17:33,133 --> 00:17:35,300 (door clanking) 330 00:17:35,366 --> 00:17:37,366 (footsteps stomping) 331 00:17:37,433 --> 00:17:40,100 (ominous music) 332 00:17:44,400 --> 00:17:45,733 Get rid of this garbage. 333 00:17:49,700 --> 00:17:50,866 - Come on, garbage. 334 00:17:50,933 --> 00:17:51,700 (suspenseful music) 335 00:17:51,766 --> 00:17:54,800 (punches thudding) 336 00:17:54,866 --> 00:17:57,533 (men screaming) 337 00:17:58,933 --> 00:18:01,800 (punches thudding) 338 00:18:03,866 --> 00:18:05,666 (gun clicking) 339 00:18:05,733 --> 00:18:08,833 The same old Garrett, well I'm impressed. 340 00:18:08,900 --> 00:18:11,600 (punch clonking) 341 00:18:11,666 --> 00:18:13,166 (Garrett gasping) 342 00:18:13,233 --> 00:18:14,833 (punches thudding) 343 00:18:14,900 --> 00:18:17,800 (Garrett groaning) 344 00:18:26,566 --> 00:18:29,233 (door clanking) 345 00:18:43,166 --> 00:18:44,833 - Thank you, Turner, I'll take it from here. 346 00:18:50,900 --> 00:18:52,666 (door thudding) 347 00:18:52,733 --> 00:18:53,566 Now. 348 00:18:57,833 --> 00:18:59,500 Piero Bassetti. 349 00:18:59,566 --> 00:19:03,100 Drug dealer, November 3rd, 1982. 350 00:19:03,166 --> 00:19:04,000 New York. 351 00:19:06,333 --> 00:19:08,100 Ricky Santana. 352 00:19:08,166 --> 00:19:11,733 Drug dealer, August 17th, 1983. 353 00:19:11,800 --> 00:19:14,433 (gunshot booming) Miami. 354 00:19:14,500 --> 00:19:16,766 (eerie music) 355 00:19:16,833 --> 00:19:18,533 Woody Schmidt. 356 00:19:18,600 --> 00:19:20,133 Arms dealer. 357 00:19:20,200 --> 00:19:24,133 February the first, 1984, Frankfurt. 358 00:19:25,700 --> 00:19:28,566 (gunshot booming) 359 00:19:28,633 --> 00:19:30,733 Den Ming, arms dealer. 360 00:19:31,700 --> 00:19:33,533 November the 17th. 361 00:19:33,600 --> 00:19:34,866 - 1985. 362 00:19:34,933 --> 00:19:36,566 (gunshot booming) 363 00:19:36,633 --> 00:19:38,866 (ominous music) 364 00:19:38,933 --> 00:19:40,333 New York. 365 00:19:40,400 --> 00:19:41,233 - Very good. 366 00:19:44,400 --> 00:19:46,300 We've been following your career for some time now 367 00:19:46,366 --> 00:19:47,800 with considerable interest. 368 00:19:51,833 --> 00:19:54,566 Now think. 369 00:19:54,633 --> 00:19:55,766 (lighter clicking) 370 00:19:55,833 --> 00:19:57,233 Think very hard. 371 00:19:59,966 --> 00:20:04,300 How many people have you killed? 372 00:20:04,366 --> 00:20:07,300 (gunshots booming) 373 00:20:09,933 --> 00:20:14,100 - 15. 374 00:20:14,166 --> 00:20:17,000 (gunshot booming) 375 00:20:19,633 --> 00:20:21,033 I killed 15 people. 376 00:20:22,500 --> 00:20:25,266 (sinister music) 377 00:20:30,666 --> 00:20:32,166 Who the fuck are you? 378 00:20:32,233 --> 00:20:33,666 - This piece of human garbage 379 00:20:33,733 --> 00:20:35,800 tried to hold up a drugstore last night. 380 00:20:36,933 --> 00:20:39,033 He shot the owner and his wife 381 00:20:39,100 --> 00:20:41,366 eight times in the face each, 382 00:20:41,433 --> 00:20:43,466 after they'd given him what he asked for. 383 00:20:45,066 --> 00:20:47,866 $73 and 95 cents. 384 00:20:50,166 --> 00:20:51,566 We got a tip today and we picked him up 385 00:20:51,633 --> 00:20:53,533 before the police could get their hands on him. 386 00:20:53,600 --> 00:20:56,533 Nobody knows he's here, nobody's going to miss him. 387 00:20:57,900 --> 00:20:59,166 - I am owed my fucking rights. 388 00:20:59,233 --> 00:21:01,933 I want my fucking layer, you fucking pricks! 389 00:21:02,000 --> 00:21:04,033 - Take a look at this man, Garrett. 390 00:21:04,100 --> 00:21:05,333 Do you wanna see him go free? 391 00:21:05,400 --> 00:21:07,300 - I want him fucking right now! 392 00:21:07,366 --> 00:21:10,000 - What do you think made him behave the way he did? 393 00:21:10,066 --> 00:21:12,700 - I don't know, why don't you ask him? 394 00:21:12,766 --> 00:21:14,433 - What a good idea. 395 00:21:14,500 --> 00:21:15,900 Excuse me, sir. 396 00:21:15,966 --> 00:21:18,400 Why did you shoot those people in the face last night? 397 00:21:18,466 --> 00:21:20,166 (man laughing) 398 00:21:20,233 --> 00:21:21,000 - Fuck you! 399 00:21:21,066 --> 00:21:22,100 - Oh yeah? 400 00:21:22,166 --> 00:21:23,633 (sinister music) 401 00:21:23,700 --> 00:21:24,533 Shut up! 402 00:21:26,200 --> 00:21:29,100 This man does not belong on the planet, Garrett. 403 00:21:29,166 --> 00:21:31,300 You do because you serve a purpose. 404 00:21:31,366 --> 00:21:33,700 I'm afraid he's just incorrigible. 405 00:21:33,766 --> 00:21:36,433 (ominous music) 406 00:21:38,000 --> 00:21:39,166 I want you to kill him. 407 00:21:41,266 --> 00:21:42,633 - Look, 408 00:21:42,700 --> 00:21:46,500 you want him dead, you kill him. 409 00:21:46,566 --> 00:21:48,266 I wouldn't waste my breath on him. 410 00:21:48,333 --> 00:21:49,933 - This is fucking bullshit. 411 00:21:50,000 --> 00:21:52,500 Who the fuck are you anyway? 412 00:21:52,566 --> 00:21:54,400 Fuck you, I'll kill you! 413 00:21:54,466 --> 00:21:56,600 - You'll kill me, you little punk? 414 00:21:56,666 --> 00:21:57,800 - Here. 415 00:21:57,866 --> 00:21:58,833 (suspenseful music) 416 00:21:58,900 --> 00:22:01,400 (man groaning) 417 00:22:02,800 --> 00:22:04,100 (kicks thudding) 418 00:22:04,166 --> 00:22:06,733 (man groaning) 419 00:22:08,966 --> 00:22:10,500 - [Garrett] I won't do this! 420 00:22:10,566 --> 00:22:11,733 I won't! 421 00:22:11,800 --> 00:22:12,966 (punch thudding) (Garrett groaning) 422 00:22:13,033 --> 00:22:14,566 - You ain't man enough to fucking kill me. 423 00:22:14,633 --> 00:22:16,033 (kick thudding) 424 00:22:16,100 --> 00:22:18,300 It's just you and me, cock sucker! 425 00:22:18,366 --> 00:22:20,633 (kick thudding) 426 00:22:20,700 --> 00:22:21,966 I don't know what kind of fucking game this is 427 00:22:23,100 --> 00:22:24,266 but I'm starting to like it! 428 00:22:24,333 --> 00:22:27,233 (kick thudding) 429 00:22:27,300 --> 00:22:28,800 (man groaning) 430 00:22:28,866 --> 00:22:31,866 (suspenseful music) 431 00:22:39,600 --> 00:22:43,000 (kicks thudding) 432 00:22:43,066 --> 00:22:45,666 (man groaning) 433 00:22:48,366 --> 00:22:50,866 (man gagging) 434 00:22:50,933 --> 00:22:53,800 (Garrett grunting) 435 00:22:54,966 --> 00:22:56,433 (neck cracking) 436 00:22:56,500 --> 00:22:59,300 (Garrett gasping) 437 00:23:03,900 --> 00:23:05,700 - Congratulations, Garrett. 438 00:23:07,133 --> 00:23:08,833 It's graduation day. 439 00:23:08,900 --> 00:23:09,733 Time to leave. 440 00:23:16,500 --> 00:23:17,266 - For where? 441 00:23:17,333 --> 00:23:18,166 - New York. 442 00:23:20,200 --> 00:23:21,833 - I'll be recognized. 443 00:23:21,900 --> 00:23:23,900 - That's highly unlikely with that face. 444 00:23:23,966 --> 00:23:25,300 We also took the added precaution 445 00:23:25,366 --> 00:23:27,633 of changing your fingerprints during surgery. 446 00:23:29,933 --> 00:23:30,866 - Who will I be? 447 00:23:31,866 --> 00:23:32,733 - Danny Grange. 448 00:23:32,800 --> 00:23:34,866 A drifter from the Midwest. 449 00:23:36,200 --> 00:23:38,800 You'll have a driver's license, social security card. 450 00:23:40,066 --> 00:23:41,700 - When do I leave? 451 00:23:41,766 --> 00:23:43,233 - Tomorrow. 452 00:23:43,300 --> 00:23:45,466 There are people in possession of information 453 00:23:45,533 --> 00:23:47,700 threatening to the wellbeing of this nation. 454 00:23:47,766 --> 00:23:49,633 They must be eliminated. 455 00:23:49,700 --> 00:23:51,700 You're going to do something for us. 456 00:23:51,766 --> 00:23:54,166 Do it and we'll let you live. 457 00:23:54,233 --> 00:23:55,500 - I could run. 458 00:23:55,566 --> 00:23:57,866 - You could try but you wouldn't get very far. 459 00:23:59,066 --> 00:24:01,966 At the moment, you're dead, not forgotten. 460 00:24:03,433 --> 00:24:06,133 You cross me and I'll let all the right people know 461 00:24:06,200 --> 00:24:08,233 that Harlan Garrett, the cop killer, 462 00:24:08,300 --> 00:24:10,900 the man with a mob contract over his head, 463 00:24:10,966 --> 00:24:13,466 is alive and well and walking the streets. 464 00:24:17,066 --> 00:24:17,900 You see, 465 00:24:20,400 --> 00:24:22,366 we gave you the gift of life. 466 00:24:22,433 --> 00:24:25,700 You fuck with me and I'll turn that gift 467 00:24:25,766 --> 00:24:29,133 into a living nightmare from which you can not survive. 468 00:24:29,200 --> 00:24:32,433 (sinister music) 469 00:24:32,500 --> 00:24:33,833 Get some rest. 470 00:24:33,900 --> 00:24:35,433 It's a jungle out there. 471 00:24:38,766 --> 00:24:41,500 (door thudding) 472 00:24:41,566 --> 00:24:44,733 (dramatic beat music) 473 00:24:47,900 --> 00:24:50,733 - [Garrett] What kind of man am I? 474 00:24:51,933 --> 00:24:55,066 What kind of man chooses death as a profession? 475 00:24:58,600 --> 00:24:59,533 If there's a God, 476 00:25:00,766 --> 00:25:02,300 I deserve to die. 477 00:25:05,366 --> 00:25:08,266 They must realize by now I'm not the man I was. 478 00:25:10,933 --> 00:25:12,400 I can't do what I once did. 479 00:25:15,533 --> 00:25:16,733 Perhaps they'll kill me. 480 00:25:22,700 --> 00:25:23,966 She said to do it. 481 00:25:25,600 --> 00:25:27,300 The one with the gun in her purse. 482 00:25:29,100 --> 00:25:30,166 Is she the one? 483 00:25:31,766 --> 00:25:33,133 Are they gonna kill me now? 484 00:25:35,566 --> 00:25:37,333 On the street in bright daylight? 485 00:25:41,600 --> 00:25:43,166 Are they that bold? 486 00:25:44,766 --> 00:25:46,400 That above the law? 487 00:25:47,733 --> 00:25:50,966 (dramatic beat music) 488 00:25:51,033 --> 00:25:53,633 (wind howling) 489 00:26:36,600 --> 00:26:38,866 I've done such vile things. 490 00:26:39,700 --> 00:26:40,633 Such wrong. 491 00:26:42,600 --> 00:26:44,466 How did I justify the violence? 492 00:26:46,400 --> 00:26:48,766 Are the people I killed any worse than me? 493 00:26:50,600 --> 00:26:52,066 Did they deserve to die? 494 00:26:54,366 --> 00:26:57,400 Some had families, children. 495 00:26:58,766 --> 00:26:59,766 I know this. 496 00:27:01,166 --> 00:27:03,633 I investigated each victim before I killed them. 497 00:27:07,333 --> 00:27:10,266 (foreboding music) 498 00:27:15,966 --> 00:27:18,800 (Garrett huffing) 499 00:27:20,900 --> 00:27:23,533 Who can forgive me for what I have done? 500 00:27:23,600 --> 00:27:24,700 And why should they? 501 00:27:27,633 --> 00:27:28,700 Now what have I done? 502 00:27:29,800 --> 00:27:31,533 Traded my life for more death? 503 00:27:32,766 --> 00:27:35,600 (Garrett huffing) 504 00:27:37,133 --> 00:27:39,333 Surely I'm beyond redemption. 505 00:27:39,400 --> 00:27:42,900 (suspenseful tempo music) 506 00:27:44,233 --> 00:27:46,933 (fire rumbling) 507 00:27:47,000 --> 00:27:50,033 (Garrett screaming) 508 00:27:56,266 --> 00:27:57,766 (exciting rock music) 509 00:27:57,833 --> 00:28:02,100 ♪ My momma told me to tell daddy, showed me the chain ♪ 510 00:28:03,200 --> 00:28:07,300 ♪ My daddy angel taught me how to swing ♪ 511 00:28:08,500 --> 00:28:12,666 ♪ When my daddy left me, momma was there ♪ 512 00:28:13,800 --> 00:28:16,866 ♪ We ran to a small village called regret ♪ 513 00:28:16,933 --> 00:28:20,100 (exciting rock music) 514 00:28:23,566 --> 00:28:25,400 - What would you like? 515 00:28:32,466 --> 00:28:33,866 (woman moaning) 516 00:28:33,933 --> 00:28:35,200 - [Garrett] She doesn't recognize me. 517 00:28:35,266 --> 00:28:37,000 - You want a drink or what? 518 00:28:38,633 --> 00:28:39,533 - A beer, please. 519 00:28:43,033 --> 00:28:45,466 - [Garrett] But then again, after what I've done, 520 00:28:47,033 --> 00:28:49,066 who would want to remember me? 521 00:28:52,800 --> 00:28:54,466 (ominous music) 522 00:28:54,533 --> 00:28:56,666 - [Green] How many people have you killed? 523 00:29:00,166 --> 00:29:04,600 ♪ To keep you away 524 00:29:04,666 --> 00:29:08,266 ♪ I guess it's a little too, look how it moves ♪ 525 00:29:08,333 --> 00:29:11,666 ♪ Guess I forgot I can be what I choose ♪ 526 00:29:11,733 --> 00:29:13,533 ♪ Everyone is high 527 00:29:13,600 --> 00:29:16,500 (faint rock music) 528 00:29:22,533 --> 00:29:23,900 (man groaning) 529 00:29:23,966 --> 00:29:26,500 - Who are you, the fucking man from plant, huh? 530 00:29:26,566 --> 00:29:27,533 - What the fuck? - Who sent you? 531 00:29:27,600 --> 00:29:28,600 - Nobody! - Who sent you? 532 00:29:28,666 --> 00:29:30,133 - Nobody! - Who do you work for? 533 00:29:30,200 --> 00:29:31,800 - The post office! 534 00:29:31,866 --> 00:29:33,533 - The fucking post office? 535 00:29:33,600 --> 00:29:34,833 (suspenseful music) 536 00:29:34,900 --> 00:29:35,700 (man yelling) 537 00:29:35,766 --> 00:29:36,933 - Help! (kick thudding) 538 00:29:37,000 --> 00:29:38,233 - [Garrett] Why you following me, huh? 539 00:29:38,300 --> 00:29:39,466 - I'm not! 540 00:29:39,533 --> 00:29:40,566 - I know you're watching me! - I'm not! 541 00:29:40,633 --> 00:29:41,400 Please! 542 00:29:41,466 --> 00:29:42,700 Hey, come on! 543 00:29:42,766 --> 00:29:43,700 Help! Help! Help! 544 00:29:43,766 --> 00:29:44,633 Help! 545 00:29:44,700 --> 00:29:45,966 - You wanna fuck with me, huh? 546 00:29:46,033 --> 00:29:46,766 - Somebody help me, please! - What the fuck? 547 00:29:46,833 --> 00:29:49,566 (punches thudding) 548 00:29:49,633 --> 00:29:52,733 (suspenseful music) 549 00:29:52,800 --> 00:29:55,366 (man groaning) 550 00:29:56,533 --> 00:29:59,200 (ominous music) 551 00:30:04,700 --> 00:30:06,000 - [Waitress] Garrett? 552 00:30:06,066 --> 00:30:06,933 (somber piano music) 553 00:30:07,000 --> 00:30:09,000 You're supposed to be dead. 554 00:30:09,066 --> 00:30:09,933 - [Garrett] I am. 555 00:30:11,766 --> 00:30:13,700 - [Waitress] What happened to your face? 556 00:30:13,766 --> 00:30:14,833 - I bought a new one. 557 00:30:16,833 --> 00:30:17,700 On borrowed time. 558 00:30:23,666 --> 00:30:26,666 - What do you want from me, Garrett? 559 00:30:27,966 --> 00:30:29,100 - I just need to talk. 560 00:30:31,300 --> 00:30:32,900 - Do me a favor, Garrett. 561 00:30:32,966 --> 00:30:35,766 Stay away, please. 562 00:30:35,833 --> 00:30:37,366 I'm trying to get a life together here. 563 00:30:37,433 --> 00:30:39,066 I don't need any trouble. 564 00:30:39,133 --> 00:30:42,600 (somber saxophone music) 565 00:30:42,666 --> 00:30:43,900 - You won't see me again. 566 00:30:50,833 --> 00:30:52,933 (man laughing) 567 00:30:53,000 --> 00:30:56,033 (punch thudding) 568 00:30:56,100 --> 00:30:58,633 (man groaning) 569 00:31:00,133 --> 00:31:03,033 (man laughing) 570 00:31:03,100 --> 00:31:04,633 (punch thudding) 571 00:31:04,700 --> 00:31:05,866 - Woo! 572 00:31:05,933 --> 00:31:08,866 (punches thudding) 573 00:31:09,733 --> 00:31:12,666 (man laughing) 574 00:31:12,733 --> 00:31:13,566 Woo! 575 00:31:16,466 --> 00:31:19,133 (ominous music) 576 00:31:22,133 --> 00:31:23,433 (man groaning) 577 00:31:23,500 --> 00:31:24,333 Come on. 578 00:31:27,433 --> 00:31:29,433 What the fuck are you looking at? 579 00:31:29,500 --> 00:31:30,566 - Leave him alone. 580 00:31:33,266 --> 00:31:35,833 - You got a badge to go with that big mouth, fuck head? 581 00:31:36,866 --> 00:31:37,700 - Please. 582 00:31:38,900 --> 00:31:40,433 - Huh, is this what you're looking for? 583 00:31:40,500 --> 00:31:41,700 Aye? 584 00:31:41,766 --> 00:31:43,100 Come get it. 585 00:31:43,166 --> 00:31:44,300 Come on! 586 00:31:44,366 --> 00:31:47,633 - Yeah, come on, motherfucker, come on! 587 00:31:47,700 --> 00:31:48,600 - Come on. 588 00:31:48,666 --> 00:31:50,366 - Let's see what you got. 589 00:31:50,433 --> 00:31:53,066 (ominous music) 590 00:31:54,500 --> 00:31:56,700 (thug grunting) 591 00:31:56,766 --> 00:32:00,300 (suspenseful music) 592 00:32:00,366 --> 00:32:02,033 (Garrett groaning) 593 00:32:02,100 --> 00:32:05,033 (punches thudding) 594 00:32:06,266 --> 00:32:09,033 (kicks thudding) 595 00:32:16,066 --> 00:32:18,266 - Come on! Come on! 596 00:32:18,333 --> 00:32:21,000 (thug grunting) 597 00:32:26,833 --> 00:32:30,266 - I'm gonna cut your nuts off, motherfucker! 598 00:32:30,333 --> 00:32:31,300 (arm cracking) 599 00:32:31,366 --> 00:32:34,200 (bald thug groaning) 600 00:32:34,266 --> 00:32:37,266 (suspenseful music) 601 00:32:38,566 --> 00:32:39,700 (bald thug yelling) 602 00:32:39,766 --> 00:32:41,366 - I understand you. 603 00:32:42,866 --> 00:32:43,633 (kick thudding) 604 00:32:43,700 --> 00:32:45,866 (bald thug yelping) 605 00:32:45,933 --> 00:32:48,866 (foreboding music) 606 00:33:04,800 --> 00:33:07,800 (whooshes echoing) 607 00:33:44,500 --> 00:33:47,166 (door creaking) 608 00:33:50,666 --> 00:33:52,666 What are you doing here? 609 00:33:54,666 --> 00:33:56,600 - It's time for your first assignment. 610 00:34:04,833 --> 00:34:06,200 - What do you want from me? 611 00:34:08,566 --> 00:34:10,733 - We want you to terminate certain individuals for us 612 00:34:10,800 --> 00:34:11,833 and for your country. 613 00:34:13,166 --> 00:34:15,199 - I'm not killing anyone. 614 00:34:15,266 --> 00:34:16,800 - You were made to kill. 615 00:34:16,866 --> 00:34:18,933 It's what you do well and what you'll continue to do well 616 00:34:19,000 --> 00:34:20,000 under my direction. 617 00:34:24,900 --> 00:34:26,433 - There's a hundred other guys. 618 00:34:27,900 --> 00:34:29,366 Why me? 619 00:34:29,433 --> 00:34:31,400 - These assignments are special. 620 00:34:31,466 --> 00:34:33,400 They need that special touch. 621 00:34:33,466 --> 00:34:35,366 Something we can't buy. 622 00:34:35,433 --> 00:34:36,866 They can't look like assassinations. 623 00:34:36,933 --> 00:34:38,966 They have to look like random killings. 624 00:34:40,233 --> 00:34:41,566 You, my friend, 625 00:34:41,633 --> 00:34:43,900 you can give it that personal touch. 626 00:34:43,966 --> 00:34:46,266 - I told you, I'm not doing that anymore. 627 00:34:46,333 --> 00:34:47,766 - You have no choice. 628 00:34:47,833 --> 00:34:49,600 Now, just do what you're told and cut the bullshit. 629 00:34:53,133 --> 00:34:53,966 - Who? 630 00:34:55,166 --> 00:34:56,500 - Let's start with that little bitch 631 00:34:56,566 --> 00:34:58,266 you chose to expose yourself to. 632 00:34:59,266 --> 00:35:00,233 - You listen to me. 633 00:35:01,966 --> 00:35:03,166 Leave her out of this. 634 00:35:04,166 --> 00:35:05,233 She's harmless. 635 00:35:06,200 --> 00:35:07,700 - Nobody's harmless. 636 00:35:07,766 --> 00:35:09,966 Not you, not me, not her. 637 00:35:11,266 --> 00:35:14,633 Besides, you only have yourself to blame. 638 00:35:14,700 --> 00:35:16,433 You chose to bring her into this. 639 00:35:17,700 --> 00:35:20,266 (door creaking) 640 00:35:20,333 --> 00:35:22,200 I want her dead within 24 hours. 641 00:35:24,633 --> 00:35:27,900 (door thudding) 642 00:35:27,966 --> 00:35:30,233 (glass shattering) 643 00:35:30,300 --> 00:35:31,166 - Morning, Mike. 644 00:35:31,233 --> 00:35:32,133 - Hey Jane, how you doing? 645 00:35:44,533 --> 00:35:45,700 - Just shut up and listen to me. 646 00:35:45,766 --> 00:35:48,566 I want you to leave town now. 647 00:35:48,633 --> 00:35:49,400 - What? 648 00:35:49,466 --> 00:35:50,233 What did I do? 649 00:35:50,300 --> 00:35:51,200 - Just do it, okay? 650 00:35:51,266 --> 00:35:52,466 - Let me go, Garrett! 651 00:35:52,533 --> 00:35:53,633 - Did you hear me? 652 00:35:53,700 --> 00:35:54,833 - What are you talking about? 653 00:35:54,900 --> 00:35:56,366 I ain't gonna cause you any trouble. 654 00:35:56,433 --> 00:35:57,966 Okay, I never saw you, all right? 655 00:35:58,033 --> 00:35:59,466 - I want you to leave town and never come back here. 656 00:35:59,533 --> 00:36:01,766 I swear, I swear I'll kill you. 657 00:36:03,033 --> 00:36:04,233 - Sure, whatever you say. 658 00:36:04,300 --> 00:36:06,333 I'm out of here, I'll just go get my stuff. 659 00:36:06,400 --> 00:36:07,533 - No, forget about your stuff, 660 00:36:07,600 --> 00:36:09,133 forget about your job, forget everything. 661 00:36:09,200 --> 00:36:11,366 I just want you to get the outta here! 662 00:36:11,433 --> 00:36:12,700 - Okay. 663 00:36:12,766 --> 00:36:14,066 I'm gone, all right, I'm gone! 664 00:36:14,133 --> 00:36:16,900 Just let me fucking go, I'm gone! 665 00:36:18,066 --> 00:36:20,233 I thought you were different. 666 00:36:20,300 --> 00:36:21,133 You're not. 667 00:36:25,433 --> 00:36:26,266 - Listen to me. 668 00:36:28,066 --> 00:36:29,500 Just disappear, okay? 669 00:36:30,466 --> 00:36:31,366 Please. 670 00:36:31,433 --> 00:36:33,433 - Should've stayed away. 671 00:36:33,500 --> 00:36:38,500 I hate you! 672 00:36:42,766 --> 00:36:45,866 (somber tempo music) 673 00:36:45,933 --> 00:36:48,100 - There are people in possession of information 674 00:36:48,166 --> 00:36:51,000 threatening to the wellbeing of this nation. 675 00:36:51,066 --> 00:36:52,266 They must be eliminated. 676 00:36:53,500 --> 00:36:55,633 You're going to do something for us. 677 00:36:55,700 --> 00:36:58,333 Do it and we'll let you live. 678 00:36:58,400 --> 00:37:01,333 (somber beat music) 679 00:37:07,500 --> 00:37:08,500 How'd it go? 680 00:37:09,466 --> 00:37:10,300 - It's done. 681 00:37:11,133 --> 00:37:12,833 - Where's the body? 682 00:37:12,900 --> 00:37:13,733 - Gone. 683 00:37:15,400 --> 00:37:16,366 It's taken care of. 684 00:37:19,966 --> 00:37:21,133 - New business. 685 00:37:21,200 --> 00:37:22,633 His name's Baker. 686 00:37:22,700 --> 00:37:25,966 He's a political activist, we want him out of the way. 687 00:37:30,600 --> 00:37:33,700 (somber piano music) 688 00:37:41,066 --> 00:37:43,966 (foreboding music) 689 00:38:08,933 --> 00:38:11,666 (sinister music) 690 00:38:26,900 --> 00:38:29,233 (Garrett groaning) 691 00:38:29,300 --> 00:38:32,533 - These corporate homophobics have got to understand, 692 00:38:32,600 --> 00:38:34,366 we aren't a bunch of trembling weaklings 693 00:38:34,433 --> 00:38:35,733 hiding in dark closets. 694 00:38:37,133 --> 00:38:38,500 Discrimination in the workplace has got to stop 695 00:38:38,566 --> 00:38:39,800 and it's got to stop now. 696 00:38:41,200 --> 00:38:42,700 - Mr. Baker, don't you think that minimum quotas 697 00:38:42,766 --> 00:38:45,066 for hiring gays is a little radical? 698 00:38:45,133 --> 00:38:47,033 - It was radical for blacks once. 699 00:38:47,100 --> 00:38:49,133 It was radical for women once. 700 00:38:49,200 --> 00:38:51,166 Radical thoughts and actions 701 00:38:51,233 --> 00:38:53,566 have a way of becoming the norm. 702 00:38:53,633 --> 00:38:56,566 We aren't going to stop until we are considered normal. 703 00:38:56,633 --> 00:38:58,066 - Thank you, Mr. Baker. 704 00:38:58,133 --> 00:38:59,600 - Is that it? 705 00:38:59,666 --> 00:39:00,400 - That's it, we'll let you know when the piece runs. 706 00:39:00,466 --> 00:39:04,233 (somber tempo music) 707 00:39:04,300 --> 00:39:07,133 (engine rumbling) 708 00:39:21,100 --> 00:39:22,500 (men laughing) 709 00:39:22,566 --> 00:39:24,666 - So remember, the next time we meet with the mayor, 710 00:39:24,733 --> 00:39:27,066 we'll have a special little surprise for him, all right? 711 00:39:27,133 --> 00:39:28,733 - The 13th. 712 00:39:28,800 --> 00:39:30,600 - That's it, the 13th, yes? 713 00:39:31,800 --> 00:39:35,133 And don't you forget to tell Phillip, 714 00:39:35,200 --> 00:39:37,800 so that he can get in on the fun too, all right? 715 00:39:37,866 --> 00:39:39,433 Good night, now. 716 00:39:40,533 --> 00:39:41,633 Good night, take care. 717 00:39:41,700 --> 00:39:43,100 - [Man] Good night. 718 00:39:43,166 --> 00:39:47,266 (pleasant classical piano music) 719 00:40:07,933 --> 00:40:10,200 - Quit a view, isn't it? 720 00:40:10,266 --> 00:40:14,366 (pleasant classical piano music) 721 00:40:16,766 --> 00:40:19,433 The view's even better in there. 722 00:40:25,233 --> 00:40:27,900 (ominous music) 723 00:40:30,266 --> 00:40:33,366 (heartbeat thumping) 724 00:40:40,600 --> 00:40:43,566 (shades clattering) 725 00:40:45,166 --> 00:40:46,366 - [News Anchor] The gay rights movement 726 00:40:46,433 --> 00:40:47,666 suffered a severe blow last night 727 00:40:47,733 --> 00:40:49,666 with the murder of activist Tony Baker 728 00:40:49,733 --> 00:40:53,000 in what police describe as a bloody sadomasochistic scene 729 00:40:53,066 --> 00:40:54,166 that went too far. 730 00:40:55,566 --> 00:40:57,466 The movement not only loses its most vocal leader 731 00:40:57,533 --> 00:41:00,366 but what many see as its credibility as well. 732 00:41:00,433 --> 00:41:03,033 Baker's attempts to have the gay community seen as normal 733 00:41:03,100 --> 00:41:05,133 have been nullified, to say the least. 734 00:41:05,200 --> 00:41:07,466 Police indicate that their primary suspect 735 00:41:07,533 --> 00:41:09,500 is an employee of Baker's. (phone ringing) 736 00:41:09,566 --> 00:41:10,433 In other-- 737 00:41:11,866 --> 00:41:13,100 - [Garrett] Yes? 738 00:41:13,166 --> 00:41:14,833 - Good, you're safe. 739 00:41:14,900 --> 00:41:16,933 - [Garrett] I don't like this. 740 00:41:17,000 --> 00:41:19,166 - You'll develop a taste for it sooner or later. 741 00:41:20,266 --> 00:41:22,500 - I kill drug dealers, murderers. 742 00:41:22,566 --> 00:41:24,200 Baker was an innocent. 743 00:41:24,266 --> 00:41:25,866 - Myself, I don't care one way or the other. 744 00:41:25,933 --> 00:41:27,900 I only do what my country asks of me. 745 00:41:29,066 --> 00:41:31,066 - I'm a wanted man in this country. 746 00:41:31,133 --> 00:41:33,533 - Garrett, I assure you, the good people of West Virginia 747 00:41:33,600 --> 00:41:35,266 don't care about Baker's death. 748 00:41:38,866 --> 00:41:40,233 I hear the weather in Chicago is wonderful 749 00:41:40,300 --> 00:41:42,100 this time of year. 750 00:41:42,166 --> 00:41:43,833 Unfortunately, they've had a rash of break-ins. 751 00:41:43,900 --> 00:41:46,033 One of which is about to turn very tragic. 752 00:41:48,266 --> 00:41:49,066 - Who is he? 753 00:41:50,233 --> 00:41:51,233 - His name's Conners. 754 00:41:52,600 --> 00:41:54,266 He's an investigative reporter with a nose 755 00:41:54,333 --> 00:41:56,100 for some very damaging information. 756 00:41:57,533 --> 00:42:00,266 That nose is about to get cut off. 757 00:42:00,333 --> 00:42:01,833 It's a shame when a man isn't safe in his own house, 758 00:42:01,900 --> 00:42:02,733 don't you think? 759 00:42:05,466 --> 00:42:06,933 You call me from Chicago. 760 00:42:07,000 --> 00:42:07,900 Have a nice day. 761 00:42:08,866 --> 00:42:10,666 - I have other plans. 762 00:42:10,733 --> 00:42:12,266 - Garrett? 763 00:42:12,333 --> 00:42:15,533 (ominous tempo music) 764 00:42:20,233 --> 00:42:23,233 (traffic whooshing) 765 00:42:27,533 --> 00:42:30,466 (foreboding music) 766 00:42:32,000 --> 00:42:34,100 - Kendall, you're amazing. 767 00:42:34,166 --> 00:42:36,000 I can't believe this stuff. 768 00:42:36,066 --> 00:42:38,100 - So David, can you use it? 769 00:42:38,166 --> 00:42:39,200 - Are you kidding me? 770 00:42:40,500 --> 00:42:42,000 This story could be huge. 771 00:42:43,166 --> 00:42:44,866 Does anybody else know about this? 772 00:42:46,000 --> 00:42:47,700 - I talked to Baker in New York. 773 00:42:48,633 --> 00:42:49,800 - Baker was just killed. 774 00:42:49,866 --> 00:42:50,666 - Yeah, I know. 775 00:42:54,866 --> 00:42:56,233 No, you don't think. 776 00:42:56,300 --> 00:42:57,700 - No. 777 00:42:57,766 --> 00:42:59,566 No, he had some bizarre tastes, that's all. 778 00:42:59,633 --> 00:43:00,966 I wouldn't worry about it. 779 00:43:02,300 --> 00:43:04,100 Just the same, you gotta be careful. 780 00:43:05,166 --> 00:43:06,800 When do you leave Chicago? 781 00:43:06,866 --> 00:43:10,133 - Conference is over tomorrow, I fly out tomorrow night. 782 00:43:10,200 --> 00:43:12,300 I've gotta go, nobody knows I'm here. 783 00:43:14,600 --> 00:43:15,966 Oh, it's cold. 784 00:43:16,033 --> 00:43:16,866 - Thank you. 785 00:43:18,700 --> 00:43:19,666 Just remember what I said. 786 00:43:19,733 --> 00:43:20,833 - I will. 787 00:43:20,900 --> 00:43:21,700 Good night. 788 00:43:21,766 --> 00:43:22,833 - Good night. 789 00:43:22,900 --> 00:43:25,866 (foreboding music) 790 00:43:28,966 --> 00:43:31,966 (car door thudding) 791 00:43:32,033 --> 00:43:34,666 (engine rumbling) 792 00:43:34,733 --> 00:43:38,000 (sinister tempo music) 793 00:44:08,866 --> 00:44:11,533 (door clicking) 794 00:44:38,433 --> 00:44:41,100 (watch beeping) 795 00:44:55,066 --> 00:44:58,300 (sinister tempo music) 796 00:45:06,933 --> 00:45:09,933 (music box chiming) 797 00:45:29,666 --> 00:45:32,333 (clock ticking) 798 00:46:11,566 --> 00:46:14,533 (eerie music) 799 00:46:14,600 --> 00:46:17,033 (floor creaking) 800 00:46:17,100 --> 00:46:20,100 (electronic beeping) 801 00:46:20,166 --> 00:46:22,733 (wind howling) 802 00:46:25,400 --> 00:46:28,500 (heartbeat thumping) 803 00:46:40,500 --> 00:46:42,033 - Hey, Stephanie! 804 00:46:42,100 --> 00:46:43,233 (Stephanie screaming) 805 00:46:43,300 --> 00:46:44,200 (suspenseful music) 806 00:46:44,266 --> 00:46:45,600 - David! 807 00:46:45,666 --> 00:46:47,233 (bat swishing) 808 00:46:47,300 --> 00:46:50,266 (David groaning) 809 00:46:50,333 --> 00:46:51,900 (Stephanie screaming) 810 00:46:51,966 --> 00:46:52,733 David! 811 00:46:52,800 --> 00:46:53,933 (David grunting) 812 00:46:54,000 --> 00:46:54,833 David! 813 00:46:55,966 --> 00:46:59,033 (gunshot booming) 814 00:46:59,100 --> 00:47:02,466 (Stephanie screaming) 815 00:47:02,533 --> 00:47:05,633 (ominous beat music) 816 00:47:09,600 --> 00:47:10,433 David! 817 00:47:11,400 --> 00:47:14,566 (Stephanie screaming) 818 00:47:20,800 --> 00:47:21,633 David! 819 00:47:23,900 --> 00:47:24,766 David! 820 00:47:24,833 --> 00:47:26,500 - What's wrong with my mommy? 821 00:47:26,566 --> 00:47:28,000 - [Stephanie] David! 822 00:47:28,066 --> 00:47:31,433 (Stephanie screaming) 823 00:47:31,500 --> 00:47:33,066 David! 824 00:47:33,133 --> 00:47:35,933 - Well, there's been an accident. 825 00:47:36,000 --> 00:47:37,333 - [Stephanie] No! 826 00:47:37,400 --> 00:47:40,700 (Stephanie screaming) 827 00:47:40,766 --> 00:47:43,833 - But the police will be here soon. 828 00:47:43,900 --> 00:47:45,233 - [Stephanie] No! 829 00:47:45,300 --> 00:47:47,033 - You wait right here, all right? 830 00:47:47,100 --> 00:47:48,433 Everything's gonna be okay. 831 00:47:49,766 --> 00:47:51,166 - Are you coming back? 832 00:47:55,133 --> 00:47:57,033 - Some other time, perhaps. 833 00:47:57,100 --> 00:47:58,766 - [Stephanie] David! 834 00:48:00,166 --> 00:48:03,300 (Stephanie screaming) 835 00:48:05,700 --> 00:48:08,933 (Stephanie crying) 836 00:48:09,000 --> 00:48:11,666 (door thudding) 837 00:48:13,700 --> 00:48:14,966 - He's dead. 838 00:48:15,033 --> 00:48:16,633 Does it matter how? 839 00:48:16,700 --> 00:48:18,100 He's dead. 840 00:48:18,166 --> 00:48:19,133 - [Green] And you'll be dead if you screw up again, 841 00:48:19,200 --> 00:48:20,533 do you understand? 842 00:48:21,800 --> 00:48:22,933 - Yes. 843 00:48:23,000 --> 00:48:24,266 I understand. 844 00:48:24,333 --> 00:48:25,200 - [Green] Do you? 845 00:48:25,266 --> 00:48:26,500 - Yes. 846 00:48:26,566 --> 00:48:28,400 - [Green] Your next assignment is delicate. 847 00:48:28,466 --> 00:48:29,533 A professor. 848 00:48:29,600 --> 00:48:31,100 White, female. 849 00:48:32,466 --> 00:48:34,800 Make her your friend, we need to learn what she knows. 850 00:48:35,800 --> 00:48:37,266 - Where is she located? 851 00:48:37,333 --> 00:48:39,366 - [Green] On a campus in Massachusetts. 852 00:48:39,433 --> 00:48:40,633 She's highly regarded there, 853 00:48:40,700 --> 00:48:42,333 but she's never had much luck with men. 854 00:48:42,400 --> 00:48:43,733 Too busy causing trouble. 855 00:48:43,800 --> 00:48:46,066 Be nice to her, understand? 856 00:48:46,133 --> 00:48:46,966 - Yes. 857 00:48:48,000 --> 00:48:49,900 I will be her friend. 858 00:48:49,966 --> 00:48:50,933 - [Green] You'll keep working for us 859 00:48:51,000 --> 00:48:52,666 until I tell you to stop. 860 00:48:52,733 --> 00:48:55,800 Our country is being threatened, Garrett, constantly. 861 00:48:55,866 --> 00:48:57,200 We do what's necessary. 862 00:48:58,233 --> 00:49:01,333 (dramatic beat music) 863 00:49:21,600 --> 00:49:23,233 You're doing the right thing. 864 00:49:23,300 --> 00:49:24,733 You're serving your country. 865 00:49:24,800 --> 00:49:26,400 Protecting the innocent. 866 00:49:42,300 --> 00:49:45,466 (dramatic beat music) 867 00:49:58,366 --> 00:50:02,100 (computer keys clicking) 868 00:50:02,166 --> 00:50:05,100 (computer beeping) 869 00:50:07,966 --> 00:50:10,300 - Okay if I call it a night? 870 00:50:11,800 --> 00:50:12,933 - Um... 871 00:50:13,000 --> 00:50:14,200 Yeah. 872 00:50:14,266 --> 00:50:15,700 Just, go ahead. 873 00:50:15,766 --> 00:50:17,366 Thank you for your help tonight. 874 00:50:19,866 --> 00:50:20,900 - Do you need a lift? 875 00:50:22,100 --> 00:50:25,000 - No thanks, I'll call a cab later. 876 00:50:25,066 --> 00:50:27,400 - [Assistant] Okay, goodbye. 877 00:50:31,166 --> 00:50:34,333 (dramatic beat music) 878 00:51:02,233 --> 00:51:05,066 (faint pop music) 879 00:51:08,200 --> 00:51:11,566 (cash register beeping) 880 00:51:18,500 --> 00:51:19,466 - Oh! 881 00:51:19,533 --> 00:51:22,066 Oh, oh, oh gosh, I'm so sorry. 882 00:51:22,133 --> 00:51:23,233 - It's okay, no harm done. 883 00:51:23,300 --> 00:51:24,766 - Oh, I'm such a klutz. 884 00:51:24,833 --> 00:51:27,100 (Ann chuckling) 885 00:51:27,166 --> 00:51:29,533 - Let me give you a hand with that. 886 00:51:29,600 --> 00:51:30,800 - [Ann] Appreciate that. 887 00:51:30,866 --> 00:51:33,033 - You're welcome. - How clumsy I am. 888 00:51:33,100 --> 00:51:34,266 I'll get that out of the way. 889 00:51:34,333 --> 00:51:36,000 - You look like you're in a hurry. 890 00:51:37,000 --> 00:51:38,333 - Yes. 891 00:51:38,400 --> 00:51:41,100 I left work late and I completely lost track of time. 892 00:51:41,166 --> 00:51:43,700 - You must have an interesting job. 893 00:51:43,766 --> 00:51:45,433 - Yeah, I do. 894 00:51:45,500 --> 00:51:46,366 Yeah, I do. 895 00:51:48,666 --> 00:51:50,200 - Well, good night. 896 00:51:50,266 --> 00:51:51,766 - Good night. 897 00:51:51,833 --> 00:51:53,166 Thank you. 898 00:51:53,233 --> 00:51:56,033 (faint pop music) 899 00:52:02,300 --> 00:52:04,066 (ominous music) 900 00:52:04,133 --> 00:52:07,466 (cash register beeping) 901 00:52:08,333 --> 00:52:11,333 (traffic whooshing) 902 00:52:13,933 --> 00:52:16,166 Steve Rogers, our security guy. 903 00:52:16,233 --> 00:52:17,100 Uh-huh. 904 00:52:18,133 --> 00:52:20,633 Yes, he is, he's a very nice guy. 905 00:52:20,700 --> 00:52:22,966 No, no, no, no, no. (fax machine buzzing) 906 00:52:23,033 --> 00:52:24,533 He's just a friend. 907 00:52:25,700 --> 00:52:26,733 No, he's helping me out. 908 00:52:26,800 --> 00:52:28,300 He's putting in an alarm system, 909 00:52:28,366 --> 00:52:30,933 so I thought I would reciprocate by making him dinner. 910 00:52:31,000 --> 00:52:33,600 (ominous music) 911 00:52:33,666 --> 00:52:34,500 You know, I don't know. 912 00:52:35,633 --> 00:52:38,233 I don't know, it's not coming up. 913 00:52:38,300 --> 00:52:39,733 I'll check on it, I'll bring it in the morning. 914 00:52:39,800 --> 00:52:40,700 (fax machine buzzing) 915 00:52:40,766 --> 00:52:41,766 That's very funny. 916 00:52:42,833 --> 00:52:44,033 All right. 917 00:52:44,100 --> 00:52:45,933 All right, good night. 918 00:52:46,000 --> 00:52:47,066 (Ann groaning) 919 00:52:47,133 --> 00:52:47,966 Oh! 920 00:52:50,833 --> 00:52:52,166 Sugar. 921 00:52:52,233 --> 00:52:54,033 (ominous music) 922 00:52:54,100 --> 00:52:56,900 (engine rumbling) 923 00:53:08,700 --> 00:53:10,300 - What you need is sensors on each window. 924 00:53:10,366 --> 00:53:12,366 (faint pleasant music) 925 00:53:12,433 --> 00:53:14,566 I can get you a deal on a whole new system. 926 00:53:16,733 --> 00:53:18,466 A thousand bucks, tops. 927 00:53:18,533 --> 00:53:19,433 - [Ann] Yeah? 928 00:53:19,500 --> 00:53:20,666 - Yeah. 929 00:53:20,733 --> 00:53:22,033 Cost you twice as much, otherwise. 930 00:53:22,100 --> 00:53:23,666 Big house like this. 931 00:53:23,733 --> 00:53:25,633 - [Ann] Well, that sounds reasonable. 932 00:53:26,600 --> 00:53:28,400 (faint pleasant music) 933 00:53:28,466 --> 00:53:29,600 - Great dinner, Annie. 934 00:53:29,666 --> 00:53:32,166 - Oh, thanks, I'm so sorry about the lasagna. 935 00:53:32,233 --> 00:53:34,600 - Hey, I've been trying to get over here for six months. 936 00:53:34,666 --> 00:53:36,633 I'd have eaten that lasagna right off the floor. 937 00:53:36,700 --> 00:53:38,833 - Yeah, I have been busy, haven't I? 938 00:53:38,900 --> 00:53:40,133 - You look tired, Annie. 939 00:53:41,966 --> 00:53:44,200 You know, working around a homosexual disease all day, 940 00:53:44,266 --> 00:53:45,866 can't be good for you. 941 00:53:47,766 --> 00:53:50,400 - Well, Steve, it's not just homosexuals. 942 00:53:50,466 --> 00:53:51,966 AIDS can effect anyone. 943 00:53:53,100 --> 00:53:54,733 - All right, you need to relax. 944 00:53:54,800 --> 00:53:55,666 - Whoa, whoa, whoa. 945 00:53:55,733 --> 00:53:57,733 Oh, no, no, I don't dance. 946 00:53:57,800 --> 00:53:59,966 - Oh, I don't dance, I don't drink. 947 00:54:00,033 --> 00:54:02,866 I just work, work, work, work, work. 948 00:54:02,933 --> 00:54:03,900 - No, I do other things. 949 00:54:03,966 --> 00:54:04,733 - Oh really? 950 00:54:04,800 --> 00:54:05,666 - Yes, I do. 951 00:54:05,733 --> 00:54:07,500 - Why don't you show me then? 952 00:54:07,566 --> 00:54:09,000 - Steve. 953 00:54:09,066 --> 00:54:12,466 - You have a really unhealthy attitude about life, Annie. 954 00:54:12,533 --> 00:54:14,800 Now careful or you're gonna wind up a dried up old prune. 955 00:54:14,866 --> 00:54:15,800 - No. 956 00:54:15,866 --> 00:54:16,933 Steve, no. 957 00:54:17,000 --> 00:54:18,100 - Hey. 958 00:54:18,166 --> 00:54:19,200 Annie. 959 00:54:19,266 --> 00:54:22,066 Steve Rogers, head of security. 960 00:54:22,133 --> 00:54:23,766 You're safe with me, babe. 961 00:54:23,833 --> 00:54:24,933 - No! 962 00:54:25,000 --> 00:54:25,966 (ominous music) 963 00:54:26,033 --> 00:54:26,866 - Okay. 964 00:54:28,833 --> 00:54:29,666 I'm sorry. 965 00:54:35,833 --> 00:54:37,866 (ominous music) 966 00:54:37,933 --> 00:54:39,066 - No, no, no, no! 967 00:54:39,133 --> 00:54:40,833 No! - Relax, come on! 968 00:54:40,900 --> 00:54:41,666 - No! 969 00:54:41,733 --> 00:54:44,000 (intense music) 970 00:54:44,066 --> 00:54:45,566 - Who the fuck are you? 971 00:54:45,633 --> 00:54:46,466 - Out. 972 00:54:49,000 --> 00:54:50,133 - Who is this guy, Annie? 973 00:54:50,200 --> 00:54:51,033 - [Garrett] Out! 974 00:54:53,733 --> 00:54:54,700 - Okay. 975 00:54:54,766 --> 00:54:55,733 Hey, hey! 976 00:54:55,800 --> 00:54:57,566 Annie, all right! 977 00:54:57,633 --> 00:55:00,666 (intense beat music) 978 00:55:05,000 --> 00:55:08,800 (faint pleasant music) 979 00:55:08,866 --> 00:55:10,200 - You dropped this at the store. 980 00:55:10,266 --> 00:55:12,400 I was just bringing it back to you and... 981 00:55:13,633 --> 00:55:15,200 Well, I'm sorry, I heard you... 982 00:55:16,600 --> 00:55:18,333 Well, it looked like you needed some help. 983 00:55:18,400 --> 00:55:22,466 ♪ We'll discover how special 984 00:55:22,533 --> 00:55:23,533 - Thank you. 985 00:55:24,466 --> 00:55:26,966 (Ann gasping) 986 00:55:28,033 --> 00:55:30,533 Oh, I'm so embarrassed. 987 00:55:30,600 --> 00:55:32,300 He was, he's a friend. 988 00:55:32,366 --> 00:55:35,900 He was helping me put in some alarm system and... 989 00:55:37,633 --> 00:55:38,666 Oh. 990 00:55:38,733 --> 00:55:41,166 (Ann chuckling) 991 00:55:41,233 --> 00:55:43,300 - I hope he doesn't bother you again. 992 00:55:43,366 --> 00:55:44,500 (Ann sighing) 993 00:55:44,566 --> 00:55:45,400 - Yeah, me too. 994 00:55:50,900 --> 00:55:52,333 (Ann stammering) 995 00:55:52,400 --> 00:55:53,666 I don't know what to say. 996 00:55:54,666 --> 00:55:56,000 - Don't worry about it. 997 00:55:56,066 --> 00:55:56,866 You all right? 998 00:55:58,233 --> 00:56:00,066 (Ann sighing) 999 00:56:00,133 --> 00:56:01,666 - I think so. 1000 00:56:01,733 --> 00:56:03,066 Yeah, thank you. 1001 00:56:05,033 --> 00:56:06,466 - Good night. 1002 00:56:06,533 --> 00:56:07,366 - Good night. 1003 00:56:09,766 --> 00:56:10,766 Wait, wait! 1004 00:56:13,066 --> 00:56:14,466 I don't even know your name. 1005 00:56:15,666 --> 00:56:16,833 - Grange. 1006 00:56:16,900 --> 00:56:18,366 Danny Grange. 1007 00:56:18,433 --> 00:56:19,366 - Ann. 1008 00:56:19,433 --> 00:56:20,233 Ann Kendall. 1009 00:56:20,300 --> 00:56:21,133 - I know. 1010 00:56:23,033 --> 00:56:24,333 The wallet. 1011 00:56:24,400 --> 00:56:26,033 - Oh yeah, of course. 1012 00:56:27,600 --> 00:56:28,700 I feel so silly. 1013 00:56:30,000 --> 00:56:31,800 - You sure you're all right? 1014 00:56:31,866 --> 00:56:32,700 - Yeah. 1015 00:56:33,866 --> 00:56:36,500 Yes, I am, thank you, thank you very much. 1016 00:56:36,566 --> 00:56:37,866 - Good night. 1017 00:56:37,933 --> 00:56:39,000 - Good night. 1018 00:56:42,533 --> 00:56:45,566 - Make sure you lock the your door behind me. 1019 00:56:45,633 --> 00:56:47,500 - That's a good idea. 1020 00:56:47,566 --> 00:56:49,066 I will, thank you. 1021 00:56:50,100 --> 00:56:53,700 (pleasant saxophone music) 1022 00:56:59,433 --> 00:57:00,933 - You're right. 1023 00:57:01,000 --> 00:57:03,100 The conclusion is inescapable. 1024 00:57:03,166 --> 00:57:04,366 - [Ann] It is, isn't it? 1025 00:57:06,833 --> 00:57:08,600 - [Man] You're sure on these findings? 1026 00:57:10,633 --> 00:57:12,866 - The point of origin was decidedly manufactured. 1027 00:57:12,933 --> 00:57:15,066 We know where it came from. 1028 00:57:15,133 --> 00:57:17,500 The proof is all in my data. 1029 00:57:18,700 --> 00:57:20,400 - Is there another copy of this data? 1030 00:57:21,600 --> 00:57:22,766 - I didn't want to take any chances, 1031 00:57:22,833 --> 00:57:24,766 so I stored it all on my own discs. 1032 00:57:26,200 --> 00:57:27,033 - Good. 1033 00:57:28,366 --> 00:57:29,200 Keep it that way. 1034 00:57:30,066 --> 00:57:32,133 - So, do we go public? 1035 00:57:33,900 --> 00:57:34,733 - Not yet. 1036 00:57:35,866 --> 00:57:37,266 - Tom, why not? 1037 00:57:37,333 --> 00:57:38,900 You said it yourself, everything's here. 1038 00:57:38,966 --> 00:57:41,900 You know, the consequences of this could lead to a cure. 1039 00:57:41,966 --> 00:57:43,700 You know, maybe even a vaccine. 1040 00:57:43,766 --> 00:57:45,100 - We start making accusations like this 1041 00:57:45,166 --> 00:57:46,866 and we could start making enemies. 1042 00:57:48,033 --> 00:57:49,566 As president of this institution, 1043 00:57:49,633 --> 00:57:51,933 I am concerned about the impact. 1044 00:57:55,833 --> 00:57:58,100 (foreboding music) 1045 00:57:58,166 --> 00:57:59,200 - I don't believe this place. 1046 00:57:59,266 --> 00:58:00,066 - Annie? 1047 00:58:01,433 --> 00:58:04,600 (dramatic beat music) 1048 00:58:09,900 --> 00:58:12,133 - [Ann] 123 Pine Street, please. 1049 00:58:12,200 --> 00:58:15,033 (engine rumbling) 1050 00:58:15,966 --> 00:58:17,333 - Hi, how are you? 1051 00:58:18,966 --> 00:58:19,800 - Hi. 1052 00:58:21,166 --> 00:58:23,133 Um... 1053 00:58:23,200 --> 00:58:26,166 I'm much better than last night, thanks to you. 1054 00:58:27,766 --> 00:58:30,033 - How do you know this guy? 1055 00:58:31,200 --> 00:58:32,866 - He runs security for the university. 1056 00:58:32,933 --> 00:58:33,666 - [Garrett] Security? 1057 00:58:33,733 --> 00:58:34,566 - Mm-hmm. 1058 00:58:36,100 --> 00:58:38,133 - He's not doing a very good job. 1059 00:58:38,200 --> 00:58:41,300 - [Ann] You could be right about that. 1060 00:58:41,366 --> 00:58:42,700 - You a student? 1061 00:58:43,933 --> 00:58:45,900 - No, I'm a professor. 1062 00:58:45,966 --> 00:58:47,866 - You don't look like a professor. 1063 00:58:47,933 --> 00:58:49,133 - Oh yeah? 1064 00:58:49,200 --> 00:58:50,666 What do professors look like? 1065 00:58:51,833 --> 00:58:54,466 - Well, you know, older, stuffier. 1066 00:58:54,533 --> 00:58:55,366 Less attractive. 1067 00:58:58,433 --> 00:59:00,833 - That's very flattering. 1068 00:59:00,900 --> 00:59:02,400 - Flattery brings better tips. 1069 00:59:03,766 --> 00:59:04,600 - I'm sure. 1070 00:59:08,300 --> 00:59:11,466 (dramatic beat music) 1071 00:59:15,633 --> 00:59:16,466 - Thanks. 1072 00:59:28,900 --> 00:59:30,033 Can I see you again? 1073 00:59:33,400 --> 00:59:35,233 - Yeah, I'd like that. 1074 00:59:42,033 --> 00:59:44,866 (engine rumbling) 1075 00:59:47,133 --> 00:59:49,900 (sinister music) 1076 00:59:55,100 --> 00:59:57,866 - Hi, I'm here to see Dr. Kendall. 1077 00:59:57,933 --> 00:59:59,166 - Danny, hi there. 1078 01:00:00,200 --> 01:00:02,900 - Hey. 1079 01:00:02,966 --> 01:00:04,566 - I'll be right down. 1080 01:00:04,633 --> 01:00:05,700 - You got it. 1081 01:00:13,366 --> 01:00:14,133 Hey. 1082 01:00:14,200 --> 01:00:14,966 - [Ann] How you doing? 1083 01:00:15,033 --> 01:00:15,800 - All right. 1084 01:00:15,866 --> 01:00:16,766 Nice coat. 1085 01:00:16,833 --> 01:00:18,300 (Ann giggling) 1086 01:00:18,366 --> 01:00:20,166 Why don't you come inside, I'll get you one. 1087 01:00:20,233 --> 01:00:21,500 - Yeah, that sounds good to me. 1088 01:00:21,566 --> 01:00:23,433 (door buzzing) - Ah! 1089 01:00:23,500 --> 01:00:24,600 Hold on a sec. 1090 01:00:24,666 --> 01:00:26,533 (ominous tempo music) 1091 01:00:26,600 --> 01:00:29,266 (door buzzing) 1092 01:00:29,333 --> 01:00:31,100 There we go. 1093 01:00:31,166 --> 01:00:34,366 (Ann mumbling) 1094 01:00:34,433 --> 01:00:36,100 When I first started working on the virus, 1095 01:00:36,166 --> 01:00:38,600 it was a test, it was a real challenge. 1096 01:00:39,933 --> 01:00:40,900 It was abstract. 1097 01:00:42,533 --> 01:00:44,333 When I started working on the victims 1098 01:00:44,400 --> 01:00:46,600 and everything just changed. 1099 01:00:48,566 --> 01:00:49,833 The men are so, so sick. 1100 01:00:52,666 --> 01:00:56,100 And there's women and the kids. 1101 01:00:57,766 --> 01:01:01,133 It's just a horrible, horrible way to die. 1102 01:01:02,633 --> 01:01:03,633 It's unfair. 1103 01:01:05,400 --> 01:01:06,333 - You had any luck? 1104 01:01:07,800 --> 01:01:08,566 (Ann sighing) 1105 01:01:08,633 --> 01:01:10,433 - Yes. 1106 01:01:10,500 --> 01:01:12,966 And no. 1107 01:01:13,033 --> 01:01:14,033 Want a bite? 1108 01:01:16,300 --> 01:01:19,100 - Yeah, I need some information on one of your drivers. 1109 01:01:19,166 --> 01:01:20,200 Haven't got a name. 1110 01:01:21,166 --> 01:01:22,533 5' 10". 1111 01:01:22,600 --> 01:01:23,633 Dark. 1112 01:01:23,700 --> 01:01:24,633 And muscle-bound. 1113 01:01:25,633 --> 01:01:27,133 What is it? 1114 01:01:27,200 --> 01:01:28,900 Danny Grunge. 1115 01:01:28,966 --> 01:01:29,766 Grange. 1116 01:01:30,800 --> 01:01:32,000 Sounds like him. 1117 01:01:33,300 --> 01:01:34,766 Background usual stuff. 1118 01:01:35,966 --> 01:01:37,600 No, just a routine check. 1119 01:01:37,666 --> 01:01:39,166 He's got a chat with the VIP of the school. 1120 01:01:39,233 --> 01:01:40,633 We just wanna protect her. 1121 01:01:41,633 --> 01:01:43,033 Uh-huh. 1122 01:01:43,100 --> 01:01:46,066 Yeah, listen, can you fax over his application? 1123 01:01:46,133 --> 01:01:47,666 Is there a picture with that? 1124 01:01:47,733 --> 01:01:48,533 Excellent. 1125 01:01:50,033 --> 01:01:52,866 - So, what kinds of courses are you thinking of taking? 1126 01:01:52,933 --> 01:01:54,133 - American literature. 1127 01:01:54,200 --> 01:01:56,200 - American literature, that's interesting. 1128 01:01:56,266 --> 01:01:57,866 - Yeah. - That's cool. 1129 01:01:57,933 --> 01:02:01,433 So what did you do before this? 1130 01:02:02,966 --> 01:02:04,000 - Mind if I smoke? 1131 01:02:04,066 --> 01:02:04,900 - No, I don't mind. 1132 01:02:04,966 --> 01:02:05,866 Thanks for asking. 1133 01:02:07,266 --> 01:02:08,966 - I lived here and there, you know, temporarily. 1134 01:02:09,033 --> 01:02:10,100 (faint mellow music) 1135 01:02:10,166 --> 01:02:11,200 - Here and there, yeah? 1136 01:02:11,266 --> 01:02:12,733 Here, there, were? 1137 01:02:14,333 --> 01:02:15,633 - Last stop was Alaska. 1138 01:02:16,700 --> 01:02:17,700 - [Anna] Alaska? 1139 01:02:17,766 --> 01:02:19,033 Really? 1140 01:02:19,100 --> 01:02:20,600 What were you doing in Alaska? 1141 01:02:22,266 --> 01:02:23,066 - Pipeline. 1142 01:02:24,666 --> 01:02:26,133 I like the outdoors. 1143 01:02:26,200 --> 01:02:28,900 Gives me time to think, read, do a little writing. 1144 01:02:30,433 --> 01:02:32,000 - You write? 1145 01:02:32,066 --> 01:02:34,066 You write, well what do you write about? 1146 01:02:36,300 --> 01:02:37,733 - Pain, guilt. 1147 01:02:38,833 --> 01:02:40,166 Life, death. 1148 01:02:40,233 --> 01:02:42,433 Man, God, law, you know, the usual bullshit. 1149 01:02:43,500 --> 01:02:44,800 I really liked your house. 1150 01:02:46,033 --> 01:02:46,866 - [Ann] Thanks. 1151 01:02:48,266 --> 01:02:49,100 - I envy you. 1152 01:02:51,900 --> 01:02:52,700 - Really? 1153 01:02:55,133 --> 01:02:57,866 You know, growing up around school has its limits. 1154 01:03:01,066 --> 01:03:02,900 I envy you, your freedom. 1155 01:03:02,966 --> 01:03:05,000 (Garrett groaning) 1156 01:03:05,066 --> 01:03:06,066 No really, I do. 1157 01:03:08,033 --> 01:03:08,866 You're... 1158 01:03:11,033 --> 01:03:12,166 You're some... 1159 01:03:13,333 --> 01:03:14,766 Knight... 1160 01:03:14,833 --> 01:03:18,000 Who's come in from some strange and distant place. 1161 01:03:22,066 --> 01:03:22,900 - White or black? 1162 01:03:24,466 --> 01:03:25,833 - I'm not sure. 1163 01:03:25,900 --> 01:03:28,966 (faint mellow music) 1164 01:03:30,133 --> 01:03:32,900 But I think I'd like to find out. 1165 01:03:36,200 --> 01:03:37,800 (distant dog barking) 1166 01:03:37,866 --> 01:03:40,533 (clock ticking) 1167 01:03:45,866 --> 01:03:48,533 (ominous music) 1168 01:03:53,533 --> 01:03:54,333 (Ann gasping) 1169 01:03:54,400 --> 01:03:55,233 - Sorry. 1170 01:03:56,533 --> 01:03:57,533 What's wrong? 1171 01:03:57,600 --> 01:04:00,700 (Ann sniffling) 1172 01:04:00,766 --> 01:04:02,833 - A friend of mine was killed. 1173 01:04:04,733 --> 01:04:07,133 - [Garrett] I'm sorry. 1174 01:04:07,200 --> 01:04:09,566 - He was murdered. 1175 01:04:09,633 --> 01:04:11,566 (dramatic music) 1176 01:04:11,633 --> 01:04:14,466 I think it's because of me. 1177 01:04:14,533 --> 01:04:15,733 - Why? 1178 01:04:15,800 --> 01:04:20,400 - I told him about my work and now he's dead. 1179 01:04:20,466 --> 01:04:22,633 - People get killed for a lot of reasons. 1180 01:04:22,700 --> 01:04:24,066 - No, that's not the first time. 1181 01:04:24,133 --> 01:04:25,800 I don't think it's a coincidence. 1182 01:04:27,733 --> 01:04:29,633 - What'd you tell him? 1183 01:04:29,700 --> 01:04:31,700 - I told him about my research, you don't wanna know. 1184 01:04:31,766 --> 01:04:34,433 I've told two people and now they're dead, for God sake. 1185 01:04:34,500 --> 01:04:37,233 - Everything will work out. 1186 01:04:37,300 --> 01:04:38,566 - Just hold me. 1187 01:04:40,200 --> 01:04:41,266 Just hold me. 1188 01:04:42,533 --> 01:04:43,800 Just hold me. 1189 01:04:43,866 --> 01:04:46,600 (dramatic music) 1190 01:05:01,633 --> 01:05:04,166 (Ann moaning) 1191 01:05:14,633 --> 01:05:16,533 Make love to me, Danny. 1192 01:05:16,600 --> 01:05:17,800 - I can't. 1193 01:05:17,866 --> 01:05:19,733 I want to but I can't. 1194 01:05:19,800 --> 01:05:20,633 - Why? 1195 01:05:21,900 --> 01:05:23,366 - I just... 1196 01:05:23,433 --> 01:05:24,366 I... 1197 01:05:24,433 --> 01:05:28,000 (dramatic saxophone music) 1198 01:05:46,266 --> 01:05:48,766 (Ann huffing) 1199 01:06:03,566 --> 01:06:06,066 (Ann moaning) 1200 01:06:22,300 --> 01:06:25,133 (kisses smacking) 1201 01:06:28,933 --> 01:06:30,066 (Ann sighing) 1202 01:06:30,133 --> 01:06:31,466 - [Ann] Oh, I feel safe with you. 1203 01:06:32,733 --> 01:06:34,466 That's important to me. 1204 01:06:34,533 --> 01:06:35,700 I'm frightened. 1205 01:06:35,766 --> 01:06:37,200 - [Garrett] What did you find out? 1206 01:06:37,266 --> 01:06:39,566 - [Ann] No, I don't want anything to happen to you. 1207 01:06:39,633 --> 01:06:41,366 - [Garrett] Nothing will. 1208 01:06:41,433 --> 01:06:42,266 I promise you. 1209 01:06:43,633 --> 01:06:45,266 Now what is it? 1210 01:06:45,333 --> 01:06:48,366 (Ann sighing) 1211 01:06:48,433 --> 01:06:50,000 - [Ann] I've discovered the point of origin 1212 01:06:50,066 --> 01:06:51,700 for the AIDS virus. 1213 01:06:51,766 --> 01:06:54,166 It came from a government laboratory. 1214 01:06:54,233 --> 01:06:55,666 Our government. 1215 01:06:55,733 --> 01:06:57,066 (sinister music) 1216 01:06:57,133 --> 01:06:58,900 (lighter clicking) 1217 01:06:58,966 --> 01:06:59,900 - What do you want? 1218 01:07:01,300 --> 01:07:03,233 - Things have changed. 1219 01:07:03,300 --> 01:07:04,466 Your courtship's over. 1220 01:07:04,533 --> 01:07:06,333 We've moved the delivery date up. 1221 01:07:06,400 --> 01:07:07,500 - What's the hurry? 1222 01:07:07,566 --> 01:07:09,800 - [Green] We think she's gonna make a move. 1223 01:07:09,866 --> 01:07:10,733 - Go public? 1224 01:07:11,866 --> 01:07:13,666 - Good boy, you've been doing your homework. 1225 01:07:13,733 --> 01:07:15,066 What else do you know? 1226 01:07:15,133 --> 01:07:15,966 - Everything. 1227 01:07:17,266 --> 01:07:18,266 - [Green] Her data? 1228 01:07:19,566 --> 01:07:20,733 - In the lab. 1229 01:07:20,800 --> 01:07:22,366 - Huh. 1230 01:07:22,433 --> 01:07:23,933 Wrap it up in 24 hours. 1231 01:07:24,000 --> 01:07:25,100 I need more time. 1232 01:07:25,166 --> 01:07:26,933 - You can't have it. 1233 01:07:27,000 --> 01:07:28,233 Garrett, I want the data. 1234 01:07:30,133 --> 01:07:31,966 - This is the last one. 1235 01:07:32,033 --> 01:07:33,433 - Absolutely. 1236 01:07:33,500 --> 01:07:36,566 You do this for me, I'll give you money, a job, 1237 01:07:36,633 --> 01:07:38,133 new identity. 1238 01:07:38,200 --> 01:07:39,433 An instant life. 1239 01:07:42,600 --> 01:07:45,466 (door thudding) 1240 01:07:45,533 --> 01:07:47,366 Or an instant death. 1241 01:07:47,433 --> 01:07:48,766 The choice is yours. 1242 01:07:48,833 --> 01:07:51,533 (ominous music) 1243 01:07:59,900 --> 01:08:03,333 (suspenseful tempo music) 1244 01:08:03,400 --> 01:08:06,066 - You get that photo I sent you? 1245 01:08:07,600 --> 01:08:09,400 Yeah, you ever seen this guy before? 1246 01:08:11,366 --> 01:08:12,900 You never employed this man. 1247 01:08:14,033 --> 01:08:15,233 Not even under an alias. 1248 01:08:16,500 --> 01:08:17,633 I see. 1249 01:08:17,700 --> 01:08:18,700 Sorry to bother you. 1250 01:08:21,566 --> 01:08:23,000 Let's see who you really are. 1251 01:08:27,033 --> 01:08:27,866 Dolores. 1252 01:08:28,733 --> 01:08:29,566 Steve. 1253 01:08:30,533 --> 01:08:31,566 Give me the FBI. 1254 01:08:32,899 --> 01:08:34,566 - I don't understand. 1255 01:08:34,633 --> 01:08:38,366 I've known you all of my life and you're not like this. 1256 01:08:38,433 --> 01:08:39,633 You're waffling. 1257 01:08:39,700 --> 01:08:41,266 Just tell me why. 1258 01:08:41,333 --> 01:08:43,133 Why, why, why are we waiting? 1259 01:08:44,633 --> 01:08:47,966 - This is very dangerous, Annie. 1260 01:08:48,033 --> 01:08:50,166 - All right, look Tom, 1261 01:08:50,233 --> 01:08:52,866 you know, if they do have something to hide, 1262 01:08:52,933 --> 01:08:54,600 if they've engineered this, 1263 01:08:54,666 --> 01:08:58,833 then maybe somehow they can help us find a cure. 1264 01:08:58,899 --> 01:09:00,466 You know, they're bound to have information and data 1265 01:09:00,533 --> 01:09:01,399 that we don't have. 1266 01:09:01,466 --> 01:09:02,899 Maybe this is just what we need 1267 01:09:02,966 --> 01:09:05,433 to push them over the edge and to make them come clean. 1268 01:09:05,500 --> 01:09:08,166 - Yes, I know, I know, that's what we all want but... 1269 01:09:09,533 --> 01:09:10,500 - What? 1270 01:09:10,566 --> 01:09:11,399 But what? 1271 01:09:13,333 --> 01:09:15,200 - There may be serious consequences. 1272 01:09:17,433 --> 01:09:19,166 (Ann sighing) 1273 01:09:19,233 --> 01:09:21,033 (gun clicking) 1274 01:09:21,100 --> 01:09:24,000 (foreboding music) 1275 01:09:26,866 --> 01:09:27,633 - Annie! 1276 01:09:27,700 --> 01:09:28,566 Annie! 1277 01:09:28,633 --> 01:09:29,833 Annie, I gotta talk to you! 1278 01:09:29,899 --> 01:09:31,133 - I have nothing to say to you. 1279 01:09:31,200 --> 01:09:33,833 - This guy is not who he says he is. 1280 01:09:33,899 --> 01:09:35,133 - Stay out of it. 1281 01:09:35,200 --> 01:09:36,366 - It's my job. 1282 01:09:36,433 --> 01:09:37,633 It's got nothing to do with what happened. 1283 01:09:37,700 --> 01:09:38,633 - Back off! 1284 01:09:42,600 --> 01:09:45,500 (foreboding music) 1285 01:09:56,900 --> 01:09:59,566 (clock ticking) 1286 01:10:20,633 --> 01:10:24,133 (suspenseful tempo music) 1287 01:10:47,000 --> 01:10:49,633 (ominous music) 1288 01:11:14,666 --> 01:11:16,400 - This is the photo that came with his application 1289 01:11:16,466 --> 01:11:17,666 for the cab license. 1290 01:11:17,733 --> 01:11:19,200 All right? 1291 01:11:19,266 --> 01:11:22,600 And this is what Washington sent out. 1292 01:11:22,666 --> 01:11:25,066 Number one suspect in a fag murder in New York. 1293 01:11:26,233 --> 01:11:27,366 - Shit. 1294 01:11:27,433 --> 01:11:28,533 This is the same guy, all right. 1295 01:11:28,600 --> 01:11:30,100 - Mm-hmm. 1296 01:11:30,166 --> 01:11:31,633 - This is a good job, Steve. 1297 01:11:31,700 --> 01:11:34,100 I mean, why did you even think of checking this guy out? 1298 01:11:34,166 --> 01:11:36,866 - Something about him I just didn't like. 1299 01:11:36,933 --> 01:11:38,400 - Well I gotta pick him up. 1300 01:11:38,466 --> 01:11:40,300 I'll go down to the cab company. 1301 01:11:40,366 --> 01:11:41,766 - I'll check out the campus. 1302 01:11:42,966 --> 01:11:44,400 - All right, but you call me in an hour. 1303 01:11:44,466 --> 01:11:45,733 - You got it, sure. 1304 01:11:45,800 --> 01:11:46,700 - Listen, Steve. 1305 01:11:46,766 --> 01:11:47,966 - Huh? 1306 01:11:48,033 --> 01:11:49,366 - Don't go crazy on me, all right, buddy? 1307 01:11:49,433 --> 01:11:50,866 - Hey, I don't, I'll wait for you. 1308 01:11:50,933 --> 01:11:52,266 - All right, man. 1309 01:11:52,333 --> 01:11:53,100 - Thanks for coming down, sarge. 1310 01:11:53,166 --> 01:11:53,966 - Okay. 1311 01:11:59,166 --> 01:12:02,500 (suspenseful beat music) 1312 01:12:06,800 --> 01:12:07,633 - Excuse me. 1313 01:12:11,133 --> 01:12:13,500 - Dr. Kendall asked me to pick up some papers for her. 1314 01:12:13,566 --> 01:12:15,666 Should just be a sec. 1315 01:12:15,733 --> 01:12:16,966 - I should check with her. 1316 01:12:17,033 --> 01:12:17,900 - Well, 1317 01:12:20,166 --> 01:12:21,933 she was asleep when I left her. 1318 01:12:24,866 --> 01:12:25,966 - Go ahead. 1319 01:12:26,033 --> 01:12:26,866 - Thanks. 1320 01:12:31,333 --> 01:12:33,700 (door buzzing) 1321 01:12:33,766 --> 01:12:34,633 Thanks again. 1322 01:12:34,700 --> 01:12:36,266 - Hey, no problems. 1323 01:12:41,200 --> 01:12:44,033 (dial beeping) 1324 01:12:44,100 --> 01:12:45,033 Mr. Rogers? 1325 01:12:45,966 --> 01:12:46,800 He's here. 1326 01:12:47,833 --> 01:12:51,100 (dramatic tempo music) 1327 01:12:54,833 --> 01:12:57,400 (door buzzing) 1328 01:13:04,333 --> 01:13:07,100 (metal creaking) 1329 01:13:28,233 --> 01:13:30,833 (ominous music) 1330 01:13:30,900 --> 01:13:33,633 (engine revving) 1331 01:13:34,666 --> 01:13:37,600 (tires screeching) 1332 01:13:43,700 --> 01:13:45,166 - My name's not Danny Grange. 1333 01:13:46,766 --> 01:13:47,733 It's Garrett. 1334 01:13:49,133 --> 01:13:51,500 And I wasn't here to study literature. 1335 01:13:51,566 --> 01:13:52,466 I came to do a job. 1336 01:13:52,533 --> 01:13:54,766 - You had to steal from me, huh? 1337 01:13:54,833 --> 01:13:55,666 - No. 1338 01:13:58,833 --> 01:13:59,833 To kill you. 1339 01:13:59,900 --> 01:14:01,066 (Ann gasping) 1340 01:14:01,133 --> 01:14:02,466 - You're gonna kill me? 1341 01:14:02,533 --> 01:14:03,566 - No but I have orders to. 1342 01:14:03,633 --> 01:14:04,500 - From who? 1343 01:14:04,566 --> 01:14:05,866 - Some branch in the government. 1344 01:14:05,933 --> 01:14:07,066 I don't know who or what. 1345 01:14:07,133 --> 01:14:08,266 - What, they hired you? 1346 01:14:08,333 --> 01:14:09,600 - I traded them my services for my life. 1347 01:14:09,666 --> 01:14:11,500 - No, you mean my life for your life! 1348 01:14:11,566 --> 01:14:12,500 - Yes! 1349 01:14:12,566 --> 01:14:13,433 Yes! - You let go of me! 1350 01:14:13,500 --> 01:14:15,433 - Listen to me, listen to me! 1351 01:14:15,500 --> 01:14:16,333 Shut up! 1352 01:14:17,633 --> 01:14:18,700 - So what're you gonna do? 1353 01:14:18,766 --> 01:14:20,500 You gonna kill me now, huh? 1354 01:14:20,566 --> 01:14:21,433 Huh? 1355 01:14:21,500 --> 01:14:23,900 - He's not gonna kill anyone. 1356 01:14:25,333 --> 01:14:26,933 Hands in the air, asshole. 1357 01:14:29,733 --> 01:14:31,633 - This is out of your league. 1358 01:14:31,700 --> 01:14:33,900 - I said, get your fucking hands in the air. 1359 01:14:33,966 --> 01:14:34,866 Now! 1360 01:14:36,566 --> 01:14:38,300 Tough fucking guy, huh? 1361 01:14:39,166 --> 01:14:40,733 Real tough. 1362 01:14:40,800 --> 01:14:42,100 - I don't want to hurt you. 1363 01:14:42,166 --> 01:14:43,133 - Hurt me? 1364 01:14:43,200 --> 01:14:44,600 How? 1365 01:14:44,666 --> 01:14:47,166 Oh, like the way you killed that fag in New York? 1366 01:14:48,633 --> 01:14:50,033 (Ann gasping) 1367 01:14:50,100 --> 01:14:51,533 - You don't know what you're dealing with here. 1368 01:14:51,600 --> 01:14:53,400 - Oh, what do I look like, the fucking security guard? 1369 01:14:53,466 --> 01:14:55,400 You're the one that's in over his head, now start talking! 1370 01:14:55,466 --> 01:14:56,233 Who hired you? 1371 01:14:56,300 --> 01:14:58,600 - The Ace Cab Company. 1372 01:14:58,666 --> 01:15:00,466 - You punk, I ought to kick your. 1373 01:15:00,533 --> 01:15:01,400 Annie, call the police. 1374 01:15:01,466 --> 01:15:02,300 - I thought you were the po-- 1375 01:15:02,366 --> 01:15:03,833 - Shut up! 1376 01:15:03,900 --> 01:15:06,900 Annie, make the call. 1377 01:15:06,966 --> 01:15:09,233 - Annie, the police can't protect you. 1378 01:15:09,300 --> 01:15:12,133 - For Christ sakes, Annie, do as I say! 1379 01:15:12,200 --> 01:15:14,800 - I came for the data, for your own good. 1380 01:15:14,866 --> 01:15:15,733 For our own good. 1381 01:15:17,333 --> 01:15:20,200 - Goddam it, Annie, this guy's a killer. 1382 01:15:20,266 --> 01:15:22,133 (ominous music) 1383 01:15:22,200 --> 01:15:24,500 Jesus Christ, I'll do it myself, stupid bitch. 1384 01:15:25,600 --> 01:15:27,066 (Steve groaning) 1385 01:15:27,133 --> 01:15:29,566 (suspenseful music) 1386 01:15:29,633 --> 01:15:30,600 - We have to leave now, trust me. 1387 01:15:30,666 --> 01:15:31,500 - [Ann] No! 1388 01:15:34,500 --> 01:15:37,233 (kicks thudding) 1389 01:15:38,566 --> 01:15:40,700 (sinister music) 1390 01:15:40,766 --> 01:15:41,600 - Drop the gun. 1391 01:15:45,233 --> 01:15:46,766 - You win, tough guy. 1392 01:15:51,266 --> 01:15:54,033 (gunshot booming) 1393 01:15:54,100 --> 01:15:56,766 (Steve gasping) 1394 01:15:58,000 --> 01:16:00,600 (ominous music) 1395 01:16:14,900 --> 01:16:15,800 (Ann crying) 1396 01:16:15,866 --> 01:16:17,466 - Get over here, he's gone. 1397 01:16:17,533 --> 01:16:18,300 He's gone. 1398 01:16:18,366 --> 01:16:19,566 - You killed him? 1399 01:16:19,633 --> 01:16:20,833 - [Garrett] It was either me or him. 1400 01:16:20,900 --> 01:16:22,333 - Get away from me! 1401 01:16:23,800 --> 01:16:25,000 Oh, God. 1402 01:16:25,066 --> 01:16:27,066 - Annie, I need the data. 1403 01:16:27,133 --> 01:16:28,333 - Data? 1404 01:16:28,400 --> 01:16:29,700 There's this dead body laying here, 1405 01:16:29,766 --> 01:16:31,000 you talk to me about data? 1406 01:16:31,066 --> 01:16:33,100 - There'll be a few more bodies unless we hurry. 1407 01:16:33,166 --> 01:16:35,366 If it's not me, it'll be somebody else coming for you. 1408 01:16:35,433 --> 01:16:36,566 (Ann gasping) 1409 01:16:36,633 --> 01:16:38,633 Annie, it's the fucking government! 1410 01:16:40,033 --> 01:16:42,133 Our only chance is to get the data out of here. 1411 01:16:42,200 --> 01:16:43,766 Then we can bargain. 1412 01:16:43,833 --> 01:16:45,066 - We, we, we, we? 1413 01:16:45,133 --> 01:16:46,433 You came here to kill me. 1414 01:16:46,500 --> 01:16:47,666 - No, I came here to save you. 1415 01:16:47,733 --> 01:16:49,100 - No, I'm not going anywhere with you. 1416 01:16:49,166 --> 01:16:50,000 - Annie! 1417 01:16:50,900 --> 01:16:53,000 Annie, you don't have a choice. 1418 01:16:53,066 --> 01:16:54,100 - Oh, I don't have a choice? 1419 01:16:54,166 --> 01:16:54,933 - No. 1420 01:16:55,000 --> 01:16:56,133 - You just got to hell! 1421 01:16:57,266 --> 01:17:00,400 (ominous tempo music) 1422 01:17:03,466 --> 01:17:06,133 (door creaking) 1423 01:17:09,366 --> 01:17:11,966 (gun clicking) 1424 01:17:16,133 --> 01:17:17,566 (gun cranking) 1425 01:17:17,633 --> 01:17:20,233 (bell ringing) 1426 01:17:35,700 --> 01:17:38,266 (door buzzing) 1427 01:17:53,200 --> 01:17:54,700 - You got a light? 1428 01:17:57,000 --> 01:17:59,666 (intense music) 1429 01:18:00,666 --> 01:18:02,900 (gunshots booming) 1430 01:18:02,966 --> 01:18:05,533 (man groaning) 1431 01:18:08,266 --> 01:18:11,700 (suspenseful beat music) 1432 01:18:13,166 --> 01:18:14,633 - Oh God. 1433 01:18:14,700 --> 01:18:15,533 Annie! 1434 01:18:18,466 --> 01:18:20,533 What the hell is happening here? 1435 01:18:20,600 --> 01:18:22,200 - We waited too long, Tom. 1436 01:18:22,266 --> 01:18:23,700 - What are you doing? 1437 01:18:23,766 --> 01:18:25,633 - I'm getting the data out of here, it's not safe. 1438 01:18:25,700 --> 01:18:26,866 - Were are you going to go? 1439 01:18:26,933 --> 01:18:28,600 - I don't know, I'm taking these. 1440 01:18:28,666 --> 01:18:29,933 - Look, look, let me handle this. 1441 01:18:30,000 --> 01:18:32,000 I can protect you, I'm the only who can. 1442 01:18:32,866 --> 01:18:34,433 Annie, leave the discs with me! 1443 01:18:34,500 --> 01:18:35,366 - No! - Annie! 1444 01:18:35,433 --> 01:18:36,966 - I told you, that's enough! 1445 01:18:37,033 --> 01:18:37,866 - Annie! 1446 01:18:39,566 --> 01:18:40,533 Annie, wait! 1447 01:18:42,133 --> 01:18:43,100 - Dr. Kendall. 1448 01:18:47,300 --> 01:18:48,066 - Who are you? 1449 01:18:48,133 --> 01:18:49,833 How did you get in here? 1450 01:18:49,900 --> 01:18:51,566 - I'm an admirer. 1451 01:18:51,633 --> 01:18:53,066 I've followed you work for some time now 1452 01:18:53,133 --> 01:18:54,700 with a great deal of interest. 1453 01:18:54,766 --> 01:18:55,666 Haven't I, Hanson? 1454 01:18:59,500 --> 01:19:00,933 You're going somewhere? 1455 01:19:01,000 --> 01:19:01,800 - Yes, I am. 1456 01:19:01,866 --> 01:19:02,800 - Ah, ah, ah. 1457 01:19:02,866 --> 01:19:04,333 No need to run off. 1458 01:19:04,400 --> 01:19:06,033 - I can handle this. 1459 01:19:06,100 --> 01:19:08,300 - If you could've, you would've. 1460 01:19:08,366 --> 01:19:10,066 Class dismissed. 1461 01:19:10,133 --> 01:19:11,833 (gunshot booming) 1462 01:19:11,900 --> 01:19:12,800 - Oh! 1463 01:19:12,866 --> 01:19:13,933 God! 1464 01:19:14,000 --> 01:19:15,433 (Ann groaning) 1465 01:19:15,500 --> 01:19:18,933 (suspenseful beat music) 1466 01:19:20,300 --> 01:19:21,066 (gunshot booming) 1467 01:19:21,133 --> 01:19:23,733 (Ann groaning) 1468 01:19:26,266 --> 01:19:29,200 (gunshots popping) 1469 01:19:39,400 --> 01:19:42,033 (elevator bell ringing) 1470 01:19:42,100 --> 01:19:45,000 (gunshots booming) 1471 01:19:47,666 --> 01:19:50,433 (Ann whimpering) 1472 01:19:55,566 --> 01:19:56,733 - Annie. 1473 01:19:56,800 --> 01:19:59,300 (Ann moaning) 1474 01:20:01,333 --> 01:20:02,400 Can you stand? 1475 01:20:02,466 --> 01:20:03,266 Can you stand? 1476 01:20:03,333 --> 01:20:04,333 Okay, Annie. 1477 01:20:07,000 --> 01:20:07,966 - [Ann] Did we escape? 1478 01:20:08,033 --> 01:20:09,166 - No quit. 1479 01:20:09,233 --> 01:20:12,233 (suspenseful music) 1480 01:20:13,133 --> 01:20:15,800 (ominous music) 1481 01:20:20,000 --> 01:20:22,666 (door thudding) 1482 01:20:32,833 --> 01:20:34,300 - Freeze, police! 1483 01:20:34,366 --> 01:20:36,966 Did you see a woman and a man come in through here? 1484 01:20:37,033 --> 01:20:38,500 - Yes, sir, back there. 1485 01:20:38,566 --> 01:20:40,200 A guy carrying a woman. 1486 01:20:40,266 --> 01:20:41,666 Oh, she's hurt bad. 1487 01:20:41,733 --> 01:20:42,566 He's got a gun. 1488 01:20:43,533 --> 01:20:44,533 - Thank you. 1489 01:20:44,600 --> 01:20:45,900 - Okay. 1490 01:20:45,966 --> 01:20:47,366 (gunshot booming) 1491 01:20:47,433 --> 01:20:50,333 (foreboding music) 1492 01:20:53,233 --> 01:20:55,866 (door creaking) 1493 01:21:16,766 --> 01:21:19,433 (ominous music) 1494 01:21:21,300 --> 01:21:24,133 (gunshot booming) 1495 01:21:26,366 --> 01:21:29,433 (ominous beat music) 1496 01:21:31,466 --> 01:21:34,233 (Ann groaning) 1497 01:21:34,300 --> 01:21:37,466 - Let's go, we gotta get away. 1498 01:21:37,533 --> 01:21:41,100 (Ann mumbling) (Garrett shushing) 1499 01:21:41,166 --> 01:21:42,566 - You talk too much. 1500 01:21:43,766 --> 01:21:46,000 Listen, we have to get out of this building. 1501 01:21:46,066 --> 01:21:47,433 (Ann moaning) 1502 01:21:47,500 --> 01:21:48,600 The only way they can pull this off 1503 01:21:48,666 --> 01:21:50,500 is if nobody knows about it. 1504 01:21:50,566 --> 01:21:51,800 - Is the building sealed off? 1505 01:21:51,866 --> 01:21:53,733 - Yes, sir, no one can get in or out. 1506 01:21:53,800 --> 01:21:54,933 - Good, where are they? 1507 01:21:55,000 --> 01:21:56,800 - They're up on two. 1508 01:21:56,866 --> 01:21:58,266 We'll find them, 1509 01:21:58,333 --> 01:21:59,400 - Finish it. 1510 01:21:59,466 --> 01:22:02,866 (suspenseful tempo music) 1511 01:22:11,000 --> 01:22:13,566 (gun clicking) 1512 01:22:15,100 --> 01:22:18,033 (gunshots booming) 1513 01:22:20,400 --> 01:22:22,666 (man groaning) 1514 01:22:22,733 --> 01:22:24,966 (Garrett yelling) 1515 01:22:25,033 --> 01:22:26,566 (gunshots booming) 1516 01:22:26,633 --> 01:22:29,366 (dramatic music) 1517 01:22:39,333 --> 01:22:40,766 What's going on up there? 1518 01:22:40,833 --> 01:22:42,866 - We've lost contact with three more men. 1519 01:22:42,933 --> 01:22:44,266 - Wonderful. 1520 01:22:44,333 --> 01:22:45,466 (suspenseful music) 1521 01:22:45,533 --> 01:22:48,966 (police sirens alarming) 1522 01:22:51,966 --> 01:22:53,366 - We got company. 1523 01:23:00,833 --> 01:23:02,433 - Handle it. 1524 01:23:02,500 --> 01:23:03,333 Come on. 1525 01:23:07,533 --> 01:23:10,766 (dramatic tempo music) 1526 01:23:19,366 --> 01:23:22,200 (Garrett gasping) 1527 01:23:25,666 --> 01:23:28,333 (door creaking) 1528 01:23:42,100 --> 01:23:42,900 - Hey, how you doing? 1529 01:23:42,966 --> 01:23:43,700 - [Guard] Evening. 1530 01:23:43,766 --> 01:23:44,600 Can I help you? 1531 01:23:45,966 --> 01:23:48,300 - Yeah, I'm looking for somebody, you new around here? 1532 01:23:48,366 --> 01:23:49,300 - I'm just filling in. 1533 01:23:49,366 --> 01:23:50,200 Can I help you? 1534 01:23:51,700 --> 01:23:53,666 - Yeah, I was supposed to get a call from Steve Rogers 1535 01:23:53,733 --> 01:23:55,933 about an hour ago, you seen him? 1536 01:23:56,000 --> 01:23:58,933 - I'm pretty sure everybody's gone home but I can check. 1537 01:24:00,233 --> 01:24:01,433 Rogers, what department? 1538 01:24:03,566 --> 01:24:05,000 - The guy's your boss, buddy. 1539 01:24:06,533 --> 01:24:09,333 (ominous music) 1540 01:24:09,400 --> 01:24:11,200 - There must be some mistake. 1541 01:24:11,266 --> 01:24:13,033 (gunshot booming) 1542 01:24:13,100 --> 01:24:16,100 (suspenseful music) 1543 01:24:25,466 --> 01:24:28,366 (officer groaning) 1544 01:24:30,966 --> 01:24:31,833 - No one. 1545 01:24:34,166 --> 01:24:35,200 - Where's Turner? 1546 01:24:35,266 --> 01:24:36,533 - Four, moving down. 1547 01:24:38,466 --> 01:24:40,133 - All right, let's move up. 1548 01:24:40,200 --> 01:24:41,100 You go first. 1549 01:24:41,166 --> 01:24:41,933 (guns cranking) 1550 01:24:42,000 --> 01:24:42,833 - Ready? 1551 01:24:42,900 --> 01:24:45,900 (suspenseful music) 1552 01:25:10,133 --> 01:25:11,366 - He's gotta be here. 1553 01:25:11,433 --> 01:25:12,366 Let's move in. 1554 01:25:12,433 --> 01:25:13,300 - Stay here. 1555 01:25:13,366 --> 01:25:14,566 - I want the son of a bitch. 1556 01:25:14,633 --> 01:25:16,200 - I said stay here. 1557 01:25:20,833 --> 01:25:23,833 (suspenseful music) 1558 01:25:43,166 --> 01:25:45,566 (Green snapping) 1559 01:25:45,633 --> 01:25:48,700 (somber piano music) 1560 01:25:56,200 --> 01:25:59,366 (ominous tempo music) 1561 01:26:01,666 --> 01:26:05,866 You've caused me a great deal of trouble, Garrett! 1562 01:26:05,933 --> 01:26:07,166 We had a deal! 1563 01:26:09,200 --> 01:26:10,066 You broke it! 1564 01:26:11,366 --> 01:26:12,200 For what? 1565 01:26:14,500 --> 01:26:16,233 Some four-eyed piece of ass! 1566 01:26:18,100 --> 01:26:20,666 You could've had all the ass in the world after this job 1567 01:26:20,733 --> 01:26:22,300 but no! 1568 01:26:22,366 --> 01:26:23,733 You had to have her! 1569 01:26:25,033 --> 01:26:26,033 Come out, Garrett! 1570 01:26:27,900 --> 01:26:29,766 Come on out and face me! 1571 01:26:31,166 --> 01:26:33,366 I want you here when I rip her fucking heart out! 1572 01:26:36,400 --> 01:26:39,500 (ominous beat music) 1573 01:26:46,133 --> 01:26:48,733 (eerie music) 1574 01:26:48,800 --> 01:26:50,100 (lights buzzing) 1575 01:26:50,166 --> 01:26:52,633 (gunshots booming) 1576 01:26:52,700 --> 01:26:55,866 (electricity buzzing) 1577 01:27:01,966 --> 01:27:04,033 (papers rustling) 1578 01:27:04,100 --> 01:27:07,033 (foreboding music) 1579 01:27:22,400 --> 01:27:23,233 Beautiful. 1580 01:27:26,233 --> 01:27:27,900 (suspenseful music) 1581 01:27:27,966 --> 01:27:31,100 (gunshots booming) 1582 01:27:31,166 --> 01:27:32,166 Garrett, no! 1583 01:27:33,233 --> 01:27:34,033 I'm empty. 1584 01:27:36,000 --> 01:27:37,533 - Let's go. 1585 01:27:37,600 --> 01:27:38,600 - [Green] Where? 1586 01:27:38,666 --> 01:27:39,966 - You're getting us out of here. 1587 01:27:40,033 --> 01:27:42,633 (door buzzing) 1588 01:27:44,033 --> 01:27:46,066 - You can't kill us all, Garrett. 1589 01:27:46,133 --> 01:27:47,566 This thing's bigger than you. 1590 01:27:49,200 --> 01:27:50,933 It's the whole damn country. 1591 01:27:51,000 --> 01:27:52,366 It's the way it's gotta be. 1592 01:27:54,133 --> 01:27:57,133 If we don't control it, there is no control. 1593 01:27:57,200 --> 01:28:01,200 And all you get is chaos, a world run by psychopaths. 1594 01:28:01,266 --> 01:28:02,200 - Yeah? 1595 01:28:02,266 --> 01:28:03,166 Like me? 1596 01:28:03,233 --> 01:28:04,433 (door thudding) 1597 01:28:04,500 --> 01:28:05,300 - Hi there. 1598 01:28:09,500 --> 01:28:11,833 - I had real plans for you, Garrett. 1599 01:28:12,700 --> 01:28:13,900 Paint the walls with this loser. 1600 01:28:13,966 --> 01:28:15,600 I'm going for the girl on the computer discs. 1601 01:28:15,666 --> 01:28:17,100 - Yes, sir. 1602 01:28:17,166 --> 01:28:18,800 (door clanking) 1603 01:28:18,866 --> 01:28:20,400 I'm going to enjoy this. 1604 01:28:20,466 --> 01:28:22,000 Move! 1605 01:28:22,066 --> 01:28:23,900 You worthless piece of shit, you're nothing! 1606 01:28:23,966 --> 01:28:25,300 (kick thudding) (Garret screaming) 1607 01:28:25,366 --> 01:28:26,200 Oh, did that hurt? 1608 01:28:26,266 --> 01:28:27,433 Aw, I'm all... 1609 01:28:27,500 --> 01:28:28,966 (kick thudding) (Garret groaning) 1610 01:28:29,033 --> 01:28:30,533 You ain't so fucking bad. 1611 01:28:30,600 --> 01:28:32,233 (kick thudding) 1612 01:28:32,300 --> 01:28:34,266 Piece of shit, get up! 1613 01:28:34,333 --> 01:28:35,466 Get up! 1614 01:28:35,533 --> 01:28:40,466 (suspenseful music) (kicks thudding) 1615 01:28:43,500 --> 01:28:46,100 (Turner groaning) 1616 01:28:46,166 --> 01:28:48,600 (kicks thudding) (Garrett groaning) 1617 01:28:48,666 --> 01:28:50,000 - Fuck. 1618 01:28:50,066 --> 01:28:53,666 (suspenseful music) 1619 01:28:53,733 --> 01:28:56,666 (punches thudding) 1620 01:29:08,666 --> 01:29:11,500 (smacks thudding) 1621 01:29:22,833 --> 01:29:24,566 (leg crunching) 1622 01:29:24,633 --> 01:29:28,200 (Turner screaming) 1623 01:29:28,266 --> 01:29:31,033 (punch thudding) 1624 01:29:31,100 --> 01:29:34,300 (Turner groaning) 1625 01:29:34,366 --> 01:29:37,033 (ominous music) 1626 01:29:40,133 --> 01:29:42,933 (knife swishing) 1627 01:29:43,000 --> 01:29:45,833 (Turner grunting) 1628 01:29:47,366 --> 01:29:48,166 Come on! 1629 01:29:48,233 --> 01:29:50,966 (punch thudding) 1630 01:29:52,000 --> 01:29:54,933 (Garrett growling) 1631 01:29:58,166 --> 01:30:01,100 (stabs squelching) 1632 01:30:10,300 --> 01:30:13,500 (bell ringing) 1633 01:30:13,566 --> 01:30:17,933 - Garrett! (Ann moaning) 1634 01:30:18,000 --> 01:30:21,200 Look at you, the happy couple together at last. 1635 01:30:23,466 --> 01:30:24,833 You know, you were one of the best. 1636 01:30:24,900 --> 01:30:26,000 This is such a waste. 1637 01:30:26,066 --> 01:30:27,733 Now, put her down. 1638 01:30:27,800 --> 01:30:30,300 (Ann moaning) 1639 01:30:30,366 --> 01:30:31,466 I said, put her down. 1640 01:30:32,500 --> 01:30:35,600 (heartbeat thumping) 1641 01:30:37,733 --> 01:30:40,666 (Garrett grunting) 1642 01:30:43,833 --> 01:30:46,000 I really do hate to do this. 1643 01:30:46,066 --> 01:30:47,466 (knife swishing) 1644 01:30:47,533 --> 01:30:49,033 (knife squelching) 1645 01:30:49,100 --> 01:30:51,433 (ominous music) 1646 01:30:51,500 --> 01:30:55,200 (distant police sirens alarming) 1647 01:30:55,266 --> 01:30:58,000 (dramatic music) 1648 01:31:15,000 --> 01:31:16,800 (police radio chattering) 1649 01:31:16,866 --> 01:31:19,333 (boots stomping) 1650 01:31:19,400 --> 01:31:22,400 (suspenseful music) 1651 01:31:24,166 --> 01:31:26,733 (gun cranking) 1652 01:31:39,066 --> 01:31:41,833 (Ann whimpering) 1653 01:31:48,466 --> 01:31:49,233 - You're gonna be all right. 1654 01:31:49,300 --> 01:31:50,566 - No, no, no, no! 1655 01:31:50,633 --> 01:31:52,066 - No, don't leave me! 1656 01:31:52,133 --> 01:31:52,900 No! 1657 01:31:52,966 --> 01:31:54,100 Garrett! 1658 01:31:54,166 --> 01:31:54,933 - No! 1659 01:31:55,000 --> 01:31:56,800 (Ann whimpering) 1660 01:31:56,866 --> 01:31:58,300 Don't worry about me! 1661 01:31:58,366 --> 01:32:00,466 You just take care of yourself, you understand? 1662 01:32:00,533 --> 01:32:03,433 (police radio chattering) 1663 01:32:03,500 --> 01:32:04,266 - No! 1664 01:32:04,333 --> 01:32:05,300 (ominous music) 1665 01:32:05,366 --> 01:32:07,033 - [Garrett] Get her! 1666 01:32:10,533 --> 01:32:11,366 - Garrett! 1667 01:32:12,600 --> 01:32:13,433 No! 1668 01:32:16,033 --> 01:32:19,300 (ominous music) 1669 01:32:19,366 --> 01:32:22,133 (cuffs cranking) 1670 01:32:24,366 --> 01:32:27,700 (gunshot booms echoing) 1671 01:32:28,900 --> 01:32:32,066 (ominous tempo music) 1672 01:32:37,933 --> 01:32:41,166 (gunshot boom echoing) 1673 01:32:44,866 --> 01:32:46,166 ("The Drying Well" by Gangland) 1674 01:32:46,233 --> 01:32:48,600 ♪ Ah 1675 01:32:48,666 --> 01:32:53,700 ♪ Yeah, yeah 1676 01:32:54,233 --> 01:32:56,633 ♪ Ah 1677 01:32:56,700 --> 01:33:01,600 ♪ Yeah, yeah 1678 01:33:02,500 --> 01:33:05,566 ♪ Living fast and dying young 1679 01:33:05,633 --> 01:33:09,566 ♪ Creature of habit that don't have long ♪ 1680 01:33:09,633 --> 01:33:11,566 ♪ They don't care 1681 01:33:11,633 --> 01:33:13,600 ♪ They don't know 1682 01:33:13,666 --> 01:33:18,333 ♪ They just know they have to go ♪ 1683 01:33:18,400 --> 01:33:21,166 (intense rock music) 1684 01:33:21,233 --> 01:33:24,966 ♪ Ah 1685 01:33:25,033 --> 01:33:30,066 ♪ Ah, ah, ah 1686 01:33:33,833 --> 01:33:38,833 ♪ Take me to the drying well 1687 01:33:41,766 --> 01:33:46,333 ♪ You ain't dead but you're gonna heal ♪ 1688 01:33:52,833 --> 01:33:57,833 ♪ Taking chances 1689 01:34:00,800 --> 01:34:05,800 ♪ You don't know where you stand ♪ 1690 01:34:06,300 --> 01:34:11,033 ♪ Yeah 1691 01:34:13,933 --> 01:34:17,633 ♪ Cold as stone and falling down ♪ 1692 01:34:17,700 --> 01:34:21,633 ♪ Facing back at nothing but a cloud ♪ 1693 01:34:21,700 --> 01:34:23,633 ♪ You don't know 1694 01:34:23,700 --> 01:34:25,633 ♪ You don't care 1695 01:34:25,700 --> 01:34:30,700 ♪ You just know you're gonna end up there ♪ 1696 01:34:33,166 --> 01:34:37,066 ♪ Ah 1697 01:34:37,133 --> 01:34:40,166 ♪ Ah, ah, ah 1698 01:34:40,233 --> 01:34:43,300 (intense rock music) 1699 01:34:45,833 --> 01:34:50,833 ♪ Take me to the drying well 1700 01:34:53,666 --> 01:34:58,266 ♪ You ain't dead but you're gonna heal ♪ 1701 01:35:04,833 --> 01:35:09,866 ♪ Taking chances 1702 01:35:12,800 --> 01:35:17,633 ♪ You don't know where you stand ♪ 1703 01:35:17,700 --> 01:35:20,866 (exciting rock music) 1704 01:35:33,766 --> 01:35:38,766 ♪ Take me to the drying well 1705 01:35:41,933 --> 01:35:46,933 ♪ You ain't dead but you're gonna heal ♪ 1706 01:35:49,733 --> 01:35:54,733 ♪ Take me to the drying well 1707 01:35:57,733 --> 01:36:02,266 ♪ You ain't dead but you're gonna heal ♪ 108196

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.