All language subtitles for The.Amazing.Race.S25E12.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,633 --> 00:00:02,373 Anteriormente en "the amazing 2 00:00:02,367 --> 00:00:04,527 race" -- 11 equipos comenzaron una carrera 3 00:00:04,533 --> 00:00:06,803 alrededor del mundo. 4 00:00:06,799 --> 00:00:06,999 ¡ir! 5 00:00:07,000 --> 00:00:11,470 Bueno, empezó con una explosión. 6 00:00:11,467 --> 00:00:13,667 Eso te hará levantarte por la mañana. 7 00:00:14,132 --> 00:00:16,032 Pero rápidamente se convirtió en 8 00:00:16,033 --> 00:00:16,473 caos. 9 00:00:16,466 --> 00:00:19,026 ¿Porque hacen eso? 10 00:00:19,033 --> 00:00:19,703 Confrontación. 11 00:00:19,699 --> 00:00:21,469 Ya estamos aquí. 12 00:00:21,466 --> 00:00:22,296 Respaldo. 13 00:00:22,300 --> 00:00:22,900 ¡No! 14 00:00:22,899 --> 00:00:24,629 Me empujas una vez más. 15 00:00:24,632 --> 00:00:26,402 ¿Y qué? 16 00:00:26,399 --> 00:00:29,199 Y averías completas. 17 00:00:29,199 --> 00:00:33,729 Algunos equipos alcanzaron nuevas alturas. 18 00:00:33,732 --> 00:00:36,372 Me encanta "la carrera increíble". 19 00:00:36,366 --> 00:00:38,326 Mientras otros se estrellaban 20 00:00:38,332 --> 00:00:39,132 abajo. 21 00:00:39,133 --> 00:00:41,773 Oh Dios mío. 22 00:00:41,767 --> 00:00:43,667 A lo largo del camino siete equipos 23 00:00:43,667 --> 00:00:45,067 fueron eliminados. 24 00:00:45,067 --> 00:00:46,797 Lamento decirte que tienes 25 00:00:46,799 --> 00:00:49,369 Ha sido eliminado. 26 00:00:49,366 --> 00:00:52,396 "suficientes del alma" adán y 27 00:00:52,399 --> 00:00:57,099 Bethany sin embargo sobre cinco y el 28 00:00:57,100 --> 00:00:58,770 El profundo amor de los recién casados 29 00:00:58,767 --> 00:01:00,627 otros solo se hicieron más fuertes con 30 00:01:00,633 --> 00:01:02,133 cada pierna. 31 00:01:02,133 --> 00:01:04,033 La determinación de Bethany era tan 32 00:01:04,033 --> 00:01:04,333 Inspirador. 33 00:01:04,332 --> 00:01:06,672 No puedo creer lo increíble que es 34 00:01:06,667 --> 00:01:09,127 Betania es. 35 00:01:09,132 --> 00:01:10,502 Incluso su combinación se mantuvo 36 00:01:10,500 --> 00:01:12,270 De nuevo asombrado. 37 00:01:12,266 --> 00:01:14,696 Estoy teniendo dificultades con 38 00:01:14,700 --> 00:01:17,230 dos brazos y ella tiene uno. 39 00:01:17,233 --> 00:01:19,133 Siguen cabalgando 40 00:01:19,132 --> 00:01:22,802 saluda hasta el tramo final. 41 00:01:22,799 --> 00:01:25,769 Los dentistas hicieron su presencia 42 00:01:25,766 --> 00:01:27,696 conocidos y su dominio 43 00:01:27,700 --> 00:01:29,100 continuó brillando. 44 00:01:29,099 --> 00:01:31,969 Con cinco primeros puestos 45 00:01:31,966 --> 00:01:32,696 -- 46 00:01:32,700 --> 00:01:34,470 Hoy se me salió el pulgar. 47 00:01:34,466 --> 00:01:35,326 Quinta victoria. 48 00:01:35,332 --> 00:01:36,572 No fue una sorpresa que 49 00:01:36,567 --> 00:01:38,297 logró llegar a la etapa final. 50 00:01:38,299 --> 00:01:39,429 ¡Guau! 51 00:01:39,432 --> 00:01:40,472 Kit cerrado. 52 00:01:40,466 --> 00:01:42,466 Los luchadores profesionales Brooke 53 00:01:42,466 --> 00:01:43,426 y robbie luchó desde el 54 00:01:43,432 --> 00:01:43,872 comenzar. 55 00:01:43,866 --> 00:01:46,366 Perdimos, amigo. 56 00:01:46,366 --> 00:01:48,326 Oh, Dios, vamos a perder. 57 00:01:48,332 --> 00:01:49,532 ¡Ay dios mío! 58 00:01:49,533 --> 00:01:51,333 Maldita sea. 59 00:01:51,332 --> 00:01:54,232 Pero su sentido del humor 60 00:01:54,233 --> 00:01:55,303 a lo largo de -- 61 00:01:55,299 --> 00:01:57,399 ¡Vaya! 62 00:01:57,400 --> 00:01:57,830 ¡Vaya! 63 00:01:57,832 --> 00:01:58,732 Oh dios. 64 00:01:58,733 --> 00:02:01,773 Trabajando mis bíceps aquí. 65 00:02:01,766 --> 00:02:03,366 Mira estos bebés. 66 00:02:03,367 --> 00:02:04,927 ¡Sí! 67 00:02:04,932 --> 00:02:07,432 Ayúdelos a actuar cuando sea necesario. 68 00:02:07,432 --> 00:02:08,732 lo que más importaba. 69 00:02:08,733 --> 00:02:11,603 Ningún obstáculo podría detenernos 70 00:02:11,599 --> 00:02:11,829 último. 71 00:02:11,832 --> 00:02:17,472 Del último al primero para mantener 72 00:02:17,466 --> 00:02:19,496 --quedarse hasta el tramo final. 73 00:02:19,500 --> 00:02:21,970 Sí, estamos consiguiendo nuestro 74 00:02:21,966 --> 00:02:22,296 doctorados. 75 00:02:22,300 --> 00:02:23,630 Sí, somos científicos. 76 00:02:23,633 --> 00:02:24,933 Pregunta haz esto. 77 00:02:24,932 --> 00:02:28,572 Este equipo desvalido 78 00:02:28,567 --> 00:02:31,297 Superó lesiones y accidentes. 79 00:02:31,300 --> 00:02:33,770 ¡Esperar! 80 00:02:33,766 --> 00:02:35,426 Para sorprender a todos 81 00:02:35,432 --> 00:02:36,732 Incluyéndose a ellos mismos. 82 00:02:36,733 --> 00:02:38,103 Estamos como convertidos 83 00:02:38,099 --> 00:02:38,499 perros aquí 84 00:02:38,500 --> 00:02:40,330 ¡Vamos, Amy! 85 00:02:40,332 --> 00:02:43,932 Somos los no profesionales 86 00:02:43,932 --> 00:02:47,102 equipo pero académicamente nos destacamos 87 00:02:47,099 --> 00:02:48,329 Un buen partido. 88 00:02:48,332 --> 00:02:49,702 Pero lo lograron. 89 00:02:49,699 --> 00:02:52,399 Partido final. 90 00:02:52,400 --> 00:02:55,200 Estarás corriendo hacia la meta. 91 00:02:55,199 --> 00:02:55,869 línea. 92 00:02:55,866 --> 00:02:57,896 Por primera vez en la increíble 93 00:02:57,900 --> 00:02:59,100 Historial de la carrera, cuatro equipos lo harán 94 00:02:59,099 --> 00:03:00,869 tienen la oportunidad de ganar $1 95 00:03:00,866 --> 00:03:02,596 millón y "la carrera increíble". 96 00:03:02,599 --> 00:03:05,429 La última etapa de "lo asombroso" 97 00:03:05,432 --> 00:03:06,472 carrera." 98 00:03:06,467 --> 00:03:33,097 ¡Sí, sí! 99 00:03:33,099 --> 00:03:38,069 * 100 00:04:03,032 --> 00:04:05,402 Por primera vez en 101 00:04:05,400 --> 00:04:07,130 Increíble historia de la carrera, cuatro equipos 102 00:04:07,133 --> 00:04:09,633 Estaré corriendo hasta el final 103 00:04:09,633 --> 00:04:10,103 línea. 104 00:04:10,099 --> 00:04:11,529 Será mejor que estés preparado porque el 105 00:04:11,532 --> 00:04:13,532 La última etapa empieza ahora mismo. 106 00:04:13,532 --> 00:04:14,532 Aquí está tu pista. 107 00:04:14,532 --> 00:04:18,472 Pero tengo que decírtelo alguna vez. 108 00:04:18,466 --> 00:04:21,026 Durante la última etapa, probablemente 109 00:04:21,033 --> 00:04:21,603 eliminar un equipo. 110 00:04:21,600 --> 00:04:23,600 Así que esta es una pierna donde 111 00:04:23,600 --> 00:04:25,230 Definitivamente no quiero conseguirlo 112 00:04:25,233 --> 00:04:26,133 dejado atrás. 113 00:04:26,132 --> 00:04:28,802 Aquí está tu sobre manila. 114 00:04:28,800 --> 00:04:30,700 Los equipos ahora deben volar más de 115 00:04:30,699 --> 00:04:32,369 7.000 millas hasta la ciudad de 116 00:04:32,367 --> 00:04:33,967 Ángeles, los ángeles. 117 00:04:33,966 --> 00:04:35,826 La capital del entretenimiento de la 118 00:04:35,832 --> 00:04:36,072 mundo. 119 00:04:36,067 --> 00:04:38,797 Después de aterrizar en Lax 120 00:04:38,800 --> 00:04:41,170 Deben elegir un Ford Explorer. 121 00:04:41,167 --> 00:04:46,527 deporte y luego usar ford sinc 122 00:04:46,533 --> 00:04:47,833 Tecnología para conseguir su próximo objetivo 123 00:04:47,832 --> 00:04:48,402 clave. 124 00:04:48,399 --> 00:04:50,099 Hola, simpleton internacional 125 00:04:50,100 --> 00:04:50,670 ¿aeropuerto? 126 00:04:50,667 --> 00:04:51,367 Gracias. 127 00:04:51,367 --> 00:04:51,867 Vamos. 128 00:04:51,867 --> 00:04:53,067 Estamos en camino hacia el 129 00:04:53,067 --> 00:04:55,727 Última etapa de "la carrera increíble". 130 00:04:55,733 --> 00:05:02,603 Esto es tan irreal. 131 00:05:02,600 --> 00:05:05,200 Todavía hay dentro. 132 00:05:05,199 --> 00:05:06,299 Están Maya y Amy. 133 00:05:06,300 --> 00:05:07,070 Irreal. 134 00:05:07,067 --> 00:05:09,067 Esperábamos que el 135 00:05:09,067 --> 00:05:10,967 Los científicos fueron eliminados pero 136 00:05:10,966 --> 00:05:13,066 Es algo un tanto frustrante 137 00:05:13,067 --> 00:05:14,827 Que no fueron eliminados. 138 00:05:14,833 --> 00:05:16,073 Es repugnante. 139 00:05:16,067 --> 00:05:18,097 Hola, chicos. 140 00:05:18,100 --> 00:05:19,000 Buen día. 141 00:05:19,000 --> 00:05:20,170 Estamos aquí. 142 00:05:20,167 --> 00:05:21,527 Mañana. 143 00:05:21,533 --> 00:05:25,503 ¿Por qué no nos amas? 144 00:05:25,500 --> 00:05:27,830 Amo más un millón de dólares que 145 00:05:27,832 --> 00:05:28,632 ustedes chicos 146 00:05:28,632 --> 00:05:30,802 Nadie está diciendo que no lo seas 147 00:05:30,800 --> 00:05:31,070 victorioso. 148 00:05:31,067 --> 00:05:33,227 Es simplemente muy frustrante. 149 00:05:33,233 --> 00:05:34,633 Ustedes también lo estarían. 150 00:05:34,632 --> 00:05:36,532 Nosotros no hicimos las reglas. 151 00:05:36,533 --> 00:05:40,103 No, pero se nos permite serlo. 152 00:05:40,100 --> 00:05:40,930 molesto por. 153 00:05:40,932 --> 00:05:43,132 No lo tomemos en cuenta. 154 00:05:43,132 --> 00:05:45,432 Nos encontramos con los surfistas y 155 00:05:45,432 --> 00:05:47,432 los dentistas. 156 00:05:47,432 --> 00:05:49,172 Brooke no estaba feliz. 157 00:05:49,167 --> 00:05:53,697 No puedo contener mi absoluta 158 00:05:53,699 --> 00:05:55,399 frustración. 159 00:05:55,399 --> 00:05:56,899 Es una locura que no haya nadie 160 00:05:56,899 --> 00:05:57,299 eliminado. 161 00:05:57,300 --> 00:05:58,870 ¿Quieres el lado positivo? 162 00:05:58,867 --> 00:06:00,127 Sí, dámelo. 163 00:06:00,132 --> 00:06:02,672 ¿Quién es probablemente el más alto? 164 00:06:02,666 --> 00:06:04,426 ¿Equipo que quedará eliminado? 165 00:06:04,432 --> 00:06:07,872 Depende si es inteligente 166 00:06:07,867 --> 00:06:08,967 desafío, rob y yo no éramos 167 00:06:08,966 --> 00:06:10,396 Voy a mavenlgt, verás qué 168 00:06:10,399 --> 00:06:11,769 Estoy poniendo abajo. 169 00:06:11,766 --> 00:06:12,796 Probablemente no podrán 170 00:06:12,800 --> 00:06:13,130 a -- 171 00:06:13,132 --> 00:06:15,272 Es bueno tener bajo 172 00:06:15,266 --> 00:06:16,026 fruta colgante 173 00:06:16,033 --> 00:06:17,333 Han estado mucho tiempo detrás de nosotros. 174 00:06:17,332 --> 00:06:21,832 más de lo que han estado delante de nosotros. 175 00:06:21,832 --> 00:06:23,872 Quizás darle una patada en el 176 00:06:23,867 --> 00:06:24,267 espinilla. 177 00:06:24,266 --> 00:06:25,326 Eso es malo. 178 00:06:25,332 --> 00:06:26,072 Hazla tropezar. 179 00:06:26,067 --> 00:06:27,567 Es una sensación bastante loca. 180 00:06:27,567 --> 00:06:29,267 En este momento estamos a punto de embarcar. 181 00:06:29,266 --> 00:06:30,766 Lo que creemos que es nuestro final 182 00:06:30,766 --> 00:06:32,096 vuelo para "la carrera increíble". 183 00:06:32,100 --> 00:06:33,470 Vamos a correr hacia el 184 00:06:33,466 --> 00:06:36,096 La mejor habilidad teórica y con suerte 185 00:06:36,100 --> 00:06:39,500 trae a casa el millón. 186 00:06:39,500 --> 00:06:41,100 Estar en la etapa final significa 187 00:06:41,100 --> 00:06:43,800 Tenemos una oportunidad, también conocido como We're 188 00:06:43,800 --> 00:06:45,100 Voy a ganar un millón de dólares. 189 00:06:45,100 --> 00:06:46,630 Vamos a ser ricos. 190 00:06:46,632 --> 00:06:48,472 Es prácticamente algo seguro. 191 00:06:48,466 --> 00:06:50,396 Vamos a ganar $1 192 00:06:50,399 --> 00:06:51,169 ¡millón! 193 00:06:51,167 --> 00:06:52,927 Hemos ganado numerosos campeonatos de lucha libre. 194 00:06:52,932 --> 00:06:53,232 títulos. 195 00:06:53,233 --> 00:06:54,773 Será una gran sensación. 196 00:06:54,766 --> 00:06:56,866 Cuando ganemos “la carrera increíble” 197 00:06:56,867 --> 00:06:57,497 título. 198 00:06:57,500 --> 00:07:02,270 Estamos en nuestro último vuelo. 199 00:07:02,266 --> 00:07:03,326 Un millón de dólares en juego. 200 00:07:03,333 --> 00:07:05,173 Es todo o nada. 201 00:07:05,166 --> 00:07:06,626 Ambos equipos están haciendo 202 00:07:06,632 --> 00:07:08,302 su camino desde manila, 203 00:07:08,300 --> 00:07:09,030 Filipinas a Los Ángeles, 204 00:07:09,033 --> 00:07:14,973 California. 205 00:07:17,432 --> 00:07:17,932 OK. 206 00:07:17,932 --> 00:07:19,472 ¡Vamos, vamos, vamos Amy! 207 00:07:19,466 --> 00:07:20,766 ¡Ve! Ve! Ve! 208 00:07:20,766 --> 00:07:22,096 ¡Hagámoslo! 209 00:07:22,100 --> 00:07:24,630 ¡Hagámoslo! 210 00:07:24,632 --> 00:07:26,902 ¡Vamos, nena! 211 00:07:26,899 --> 00:07:30,029 ¡Vamos! 212 00:07:30,033 --> 00:07:30,603 Entra. 213 00:07:30,600 --> 00:07:31,300 Esto es todo. 214 00:07:31,300 --> 00:07:32,900 Es automático. 215 00:07:32,899 --> 00:07:33,729 Anda tu. 216 00:07:33,733 --> 00:07:35,733 Simplemente elige uno y entra. 217 00:07:35,733 --> 00:07:37,773 Bonito coche en el que nos encontramos 218 00:07:37,766 --> 00:07:39,666 ahora mismo. 219 00:07:39,667 --> 00:07:40,767 ¡Me encanta! 220 00:07:40,766 --> 00:07:43,366 Sí, Ford Explorer, parece 221 00:07:43,367 --> 00:07:43,627 lindo. 222 00:07:43,632 --> 00:07:45,172 Entra. 223 00:07:45,167 --> 00:07:50,627 ¿Qué dicen las instrucciones de sfruxes? 224 00:07:50,632 --> 00:07:51,172 ¿jugar? 225 00:07:51,167 --> 00:07:52,927 Escuchar mensaje de texto. 226 00:07:52,932 --> 00:07:54,432 Bienvenidos a los angeles 227 00:07:54,432 --> 00:07:55,372 capital del entretenimiento 228 00:07:55,367 --> 00:07:56,027 mundo. 229 00:07:56,033 --> 00:07:58,773 Tu sobre manila tráelo a 230 00:07:58,766 --> 00:08:01,926 El ayuntamiento del centro de la ciudad 231 00:08:01,932 --> 00:08:03,102 aprobación. 232 00:08:03,100 --> 00:08:07,670 Los equipos deben traer a sus ma 233 00:08:07,666 --> 00:08:09,266 Sobre al ayuntamiento del centro de la ciudad 234 00:08:09,266 --> 00:08:10,666 para recibir su siguiente pista. 235 00:08:10,666 --> 00:08:12,396 Aquí está el permiso. 236 00:08:12,399 --> 00:08:12,729 ir. 237 00:08:12,733 --> 00:08:13,303 Salida. 238 00:08:13,300 --> 00:08:15,570 La carrera de ratas tiene armas. 239 00:08:15,567 --> 00:08:16,527 105 ¿qué? 240 00:08:16,533 --> 00:08:16,833 Este. 241 00:08:16,832 --> 00:08:18,402 Tenemos que hacer una carrera. 242 00:08:18,399 --> 00:08:21,129 La última etapa de "lo asombroso" 243 00:08:21,132 --> 00:08:22,432 carrera." 244 00:08:22,432 --> 00:08:22,872 ¡Sí, sí! 245 00:08:22,867 --> 00:08:24,667 Somos los únicos que lo sabemos. 246 00:08:24,667 --> 00:08:27,167 Adonde vamos, parece 247 00:08:27,167 --> 00:08:28,667 Porque no veo a nadie 248 00:08:28,667 --> 00:08:29,497 viniendo detrás de nosotros. 249 00:08:29,500 --> 00:08:31,370 Apuesto a que los luchadores simplemente... 250 00:08:31,367 --> 00:08:32,427 Síguenos para llegar allí. 251 00:08:32,432 --> 00:08:33,032 Lo sé. 252 00:08:33,033 --> 00:08:35,273 En este momento estamos siguiendo el 253 00:08:35,267 --> 00:08:35,827 surfistas. 254 00:08:35,832 --> 00:08:37,602 Espero que sepan dónde están. 255 00:08:37,600 --> 00:08:37,930 yendo. 256 00:08:37,932 --> 00:08:39,202 Estamos con los luchadores. 257 00:08:39,200 --> 00:08:39,770 justo ahí. 258 00:08:39,767 --> 00:08:43,627 Hola. 259 00:08:43,633 --> 00:08:44,373 Nos vemos. 260 00:08:44,366 --> 00:08:46,226 Y se bajaron donde nosotros 261 00:08:46,232 --> 00:08:46,902 Se suponía que debíamos ir. 262 00:08:46,899 --> 00:08:50,099 Maldita sea. 263 00:08:50,100 --> 00:08:51,500 Maldita sea. 264 00:08:51,500 --> 00:08:52,270 Allá van. 265 00:08:52,267 --> 00:08:53,867 Te dije que te quedaras atrás 266 00:08:53,866 --> 00:08:54,626 ellos todo el tiempo. 267 00:08:54,633 --> 00:08:56,033 Si, entonces ¿qué debo hacer? 268 00:08:56,033 --> 00:08:58,333 No sé. 269 00:08:58,332 --> 00:09:00,102 Esto no parece una 270 00:09:00,100 --> 00:09:01,670 de un estado a otro para mí. 271 00:09:01,667 --> 00:09:04,027 Esta es la playa de Manhattan 272 00:09:04,033 --> 00:09:04,333 bulevar. 273 00:09:04,332 --> 00:09:05,072 El centro significativo es 274 00:09:05,067 --> 00:09:05,567 el derecho. 275 00:09:05,567 --> 00:09:07,667 La ciudad de Manhattan Beach. 276 00:09:07,667 --> 00:09:09,567 Nos dirigimos completamente hacia adentro 277 00:09:09,567 --> 00:09:10,697 La maldita dirección equivocada. 278 00:09:10,700 --> 00:09:11,100 OK. 279 00:09:11,100 --> 00:09:12,430 No, no está bien. 280 00:09:12,432 --> 00:09:13,732 Bueno, esto no es lo correcto. 281 00:09:13,732 --> 00:09:14,102 cosa. 282 00:09:14,100 --> 00:09:14,570 OK. 283 00:09:14,567 --> 00:09:17,067 Ay dios mío. 284 00:09:17,067 --> 00:09:18,697 Entonces quieres que me dé la vuelta 285 00:09:18,700 --> 00:09:19,030 -- 286 00:09:19,033 --> 00:09:21,433 Necesito que gires a la izquierda y 287 00:09:21,432 --> 00:09:22,732 hacer un giro en U. 288 00:09:22,732 --> 00:09:25,002 No me extraña que no haya nadie 289 00:09:25,000 --> 00:09:25,930 Detrás de nosotros. 290 00:09:25,932 --> 00:09:29,832 Misti, por favor, hicimos una 291 00:09:29,832 --> 00:09:31,902 Error colosal llegar hasta aquí. 292 00:09:31,899 --> 00:09:33,199 Esperemos que los equipos hayan tenido dificultades. 293 00:09:33,200 --> 00:09:34,800 para obtener las direcciones que necesitan. 294 00:09:34,799 --> 00:09:36,829 Así que ya veremos. 295 00:09:36,832 --> 00:09:38,302 Hola, ¿puedes ayudarme con esto? 296 00:09:38,299 --> 00:09:40,929 nosotros dirección. 297 00:09:40,932 --> 00:09:45,232 Tienes la información de la ciudad. 298 00:09:45,232 --> 00:09:45,832 sala. 299 00:09:45,832 --> 00:09:47,972 Coges el 110 y ya verás 300 00:09:47,966 --> 00:09:48,666 Míralo ahí mismo. 301 00:09:48,667 --> 00:09:49,627 OK. 302 00:09:49,633 --> 00:09:49,903 Perfecto. 303 00:09:49,899 --> 00:09:50,369 Muchas gracias. 304 00:09:50,366 --> 00:09:52,866 Es lo más estresante 305 00:09:52,866 --> 00:09:54,466 parte de la carrera siempre que estés 306 00:09:54,466 --> 00:09:55,726 En control para llegar a donde 307 00:09:55,732 --> 00:09:56,332 te vas 308 00:09:56,332 --> 00:09:58,132 No dependemos de los taxis. 309 00:09:58,133 --> 00:09:59,303 Ellos saben a dónde van. 310 00:09:59,299 --> 00:10:01,069 Tengo que encontrar estas calles. 311 00:10:01,067 --> 00:10:03,327 No sé hacia dónde está el norte, 312 00:10:03,332 --> 00:10:04,432 Este, sur, oeste. 313 00:10:04,432 --> 00:10:05,102 Es una locura. 314 00:10:05,100 --> 00:10:06,970 Bajarse en Broadway y quedarse 315 00:10:06,966 --> 00:10:07,966 En el carril derecho. 316 00:10:07,966 --> 00:10:09,766 Probablemente este edificio. 317 00:10:09,767 --> 00:10:10,897 Oh sí. 318 00:10:10,899 --> 00:10:12,369 Lo encontramos. 319 00:10:12,366 --> 00:10:14,726 Hay un equipo aquí. 320 00:10:14,732 --> 00:10:16,732 Oh, los científicos. 321 00:10:16,732 --> 00:10:17,372 Está bien. 322 00:10:17,366 --> 00:10:17,866 Vamos. 323 00:10:17,866 --> 00:10:19,096 ¿A dónde vamos? 324 00:10:19,100 --> 00:10:21,070 ¿Seguridad? 325 00:10:21,067 --> 00:10:25,327 ¿Seguridad? 326 00:10:25,332 --> 00:10:26,132 Hasta el ayuntamiento. 327 00:10:26,133 --> 00:10:26,703 Hola. 328 00:10:26,700 --> 00:10:29,270 Bienvenidos a la casa del alcalde 329 00:10:29,267 --> 00:10:29,897 oficina. 330 00:10:29,899 --> 00:10:30,969 Sobre manila de ma nil 331 00:10:30,966 --> 00:10:31,266 confesar 332 00:10:31,267 --> 00:10:33,067 Pareces genial 333 00:10:33,067 --> 00:10:34,397 El permiso ha sido aprobado. 334 00:10:34,399 --> 00:10:35,769 Los equipos ahora harán sus 335 00:10:35,767 --> 00:10:38,167 camino al suroeste marino 336 00:10:38,167 --> 00:10:39,597 almacén donde los entregarán 337 00:10:39,600 --> 00:10:41,130 sobre el permiso de la película para recibir 338 00:10:41,133 --> 00:10:41,833 Su siguiente pista. 339 00:10:41,832 --> 00:10:43,672 Buen trabajo, chicas. 340 00:10:43,667 --> 00:10:44,867 Buen trabajo. 341 00:10:44,866 --> 00:10:45,766 ¿Cómo estás? 342 00:10:45,767 --> 00:10:47,767 Bueno, ¿cómo estás? 343 00:10:47,767 --> 00:10:50,067 El nuestro no es tan bonito 344 00:10:50,067 --> 00:10:52,527 Si podemos utilizarlo, tal vez preguntar. 345 00:10:52,533 --> 00:10:54,133 ¿para nuestro smartphone? 346 00:10:54,133 --> 00:10:56,403 Necesitarás llevar esto a 347 00:10:56,399 --> 00:10:58,599 El asistente de dirección en el set. 348 00:10:58,600 --> 00:11:00,670 Lo necesitará para empezar a filmar. 349 00:11:00,667 --> 00:11:04,167 ¿Nos prestas tu teléfono? 350 00:11:04,167 --> 00:11:04,867 Estamos desesperados. 351 00:11:04,866 --> 00:11:06,696 Recuerda el camino por el que vinimos 352 00:11:06,700 --> 00:11:08,430 Ahí están los 10 yendo a san 353 00:11:08,432 --> 00:11:10,302 pedro. 354 00:11:10,299 --> 00:11:14,429 ¡Vamos, cariño! 355 00:11:14,432 --> 00:11:15,832 Este es el ayuntamiento. 356 00:11:15,832 --> 00:11:17,132 Entiendo. 357 00:11:17,133 --> 00:11:20,133 Vamos. 358 00:11:20,133 --> 00:11:22,233 Tendrás que llevar esto a la 359 00:11:22,232 --> 00:11:23,202 Director en el set. 360 00:11:23,200 --> 00:11:25,600 Lo necesitarás para empezar a filmar. 361 00:11:25,600 --> 00:11:30,300 Verás el 1185. 362 00:11:30,299 --> 00:11:31,269 Sube al coche. 363 00:11:31,267 --> 00:11:33,067 ¡Vamos, vamos, vamos, vamos, vamos! 364 00:11:33,067 --> 00:11:34,727 ¡Vamos, vamos, vamos, Amy! 365 00:11:34,732 --> 00:11:36,132 Están recibiendo direcciones. 366 00:11:36,133 --> 00:11:38,203 ¿Quieres que vaya directo? 367 00:11:38,200 --> 00:11:39,870 Da vueltas alrededor de ellos. 368 00:11:39,866 --> 00:11:40,726 ¿Giro de vuelta? 369 00:11:40,732 --> 00:11:41,102 Lo siento. 370 00:11:41,100 --> 00:11:42,170 Lo siento. 371 00:11:42,167 --> 00:11:44,697 Es un poco desconcertante 372 00:11:44,700 --> 00:11:47,030 sabiendo que phil esta eliminando 373 00:11:47,033 --> 00:11:48,533 Alguien a mitad de pierna pero al final 374 00:11:48,533 --> 00:11:51,373 del dia esta pierna realmente es 375 00:11:51,366 --> 00:11:52,796 tratando de ganar la etapa. 376 00:11:52,799 --> 00:11:55,929 San pedro proximas tres salidas. 377 00:11:55,932 --> 00:11:58,332 Bajate de aquí y pregunta 378 00:11:58,332 --> 00:11:58,632 alguien. 379 00:11:58,633 --> 00:11:59,203 ¿Estación de bomberos? 380 00:11:59,200 --> 00:12:01,830 Deberían ser amigables. 381 00:12:01,832 --> 00:12:03,972 Nos preguntamos si puedes 382 00:12:03,966 --> 00:12:05,566 Ayúdanos con las direcciones. 383 00:12:05,567 --> 00:12:07,267 ¿Adonde vas? 384 00:12:07,267 --> 00:12:09,297 Avenida costera. 385 00:12:09,299 --> 00:12:11,029 Junto al mar sería. 386 00:12:11,033 --> 00:12:12,003 La playa está aquí mismo. 387 00:12:12,000 --> 00:12:12,930 OK. 388 00:12:12,932 --> 00:12:14,432 ¿Eres Bethany Hamilton? 389 00:12:14,432 --> 00:12:15,002 Sí. 390 00:12:15,000 --> 00:12:18,800 Mi hija es una gran fan. 391 00:12:18,799 --> 00:12:21,599 Todos tenemos prisa. 392 00:12:21,600 --> 00:12:23,930 Manténgase a la derecha. 393 00:12:23,932 --> 00:12:26,172 Hagámoslo, cariño. 394 00:12:26,167 --> 00:12:29,497 ¿Cómo se llama el lugar? 395 00:12:29,500 --> 00:12:30,600 Almacén marino del suroeste. 396 00:12:30,600 --> 00:12:33,470 Recogeremos una pista. 397 00:12:33,466 --> 00:12:34,366 Se supone que debemos entregar esto 398 00:12:34,366 --> 00:12:35,696 A usted. 399 00:12:35,700 --> 00:12:37,530 Aquí tienes. 400 00:12:37,533 --> 00:12:39,003 Muchas gracias r. Tú 401 00:12:39,000 --> 00:12:41,870 ¿Quiere ser un héroe de acción? 402 00:12:41,866 --> 00:12:43,296 Los especialistas en acrobacias profesionales son 403 00:12:43,299 --> 00:12:45,669 Los héroes anónimos, arriesgando la vida 404 00:12:45,667 --> 00:12:48,427 y extremidades para ayudar a tomar la fotografía. 405 00:12:48,432 --> 00:12:49,872 Este obstáculo les ayuda a aprender 406 00:12:49,866 --> 00:12:56,926 Un truco de estos altamente 407 00:12:56,932 --> 00:12:58,102 Atletas expertos. 408 00:12:58,100 --> 00:13:02,330 Deben coger una mochila y 409 00:13:02,332 --> 00:13:03,872 Luego se estrella desde el tercer piso. 410 00:13:03,866 --> 00:13:04,326 de este edificio. 411 00:13:04,332 --> 00:13:05,672 Lo haré. 412 00:13:05,667 --> 00:13:08,427 Allí están los bastones de caramelo. 413 00:13:08,432 --> 00:13:09,132 ¿Qué? 414 00:13:09,133 --> 00:13:09,973 ¿Verdadero? 415 00:13:09,966 --> 00:13:10,496 Sí. 416 00:13:10,500 --> 00:13:11,630 Estoy emocionado. 417 00:13:11,633 --> 00:13:14,303 Muy ahí un asistente 418 00:13:14,299 --> 00:13:14,599 director. 419 00:13:14,600 --> 00:13:16,570 Se supone que debemos entregar esto 420 00:13:16,567 --> 00:13:17,327 A usted. 421 00:13:17,332 --> 00:13:18,202 Muchas gracias. 422 00:13:18,200 --> 00:13:20,600 Quiere ser un hollywood 423 00:13:20,600 --> 00:13:22,370 ¿Héroe de acción? 424 00:13:22,366 --> 00:13:23,866 tú. 425 00:13:23,866 --> 00:13:25,666 Vaya, está bien. 426 00:13:25,667 --> 00:13:27,197 Eres mi héroe de acción caliente. 427 00:13:27,200 --> 00:13:29,930 Te digo que esto es un 428 00:13:29,932 --> 00:13:32,802 Buen vehículo para conducir. 429 00:13:32,799 --> 00:13:33,499 Es suave 430 00:13:33,500 --> 00:13:36,100 Bewe llegó a San Pedro rápidamente. 431 00:13:36,100 --> 00:13:37,030 y fácilmente. 432 00:13:37,033 --> 00:13:45,573 Yo... pero llegamos a san pedro 433 00:13:45,567 --> 00:13:46,867 rápida y fácilmente. 434 00:13:46,866 --> 00:13:48,566 Creo que nos detenemos y nos ponemos 435 00:13:48,567 --> 00:13:48,927 instrucciones. 436 00:13:48,932 --> 00:13:50,002 Al otro lado de la 437 00:13:50,000 --> 00:13:50,530 puente. 438 00:13:50,533 --> 00:13:52,273 Muchas gracias. 439 00:13:52,267 --> 00:13:53,027 Gracias. 440 00:13:53,033 --> 00:13:53,773 Gracias chicos. 441 00:13:53,767 --> 00:13:55,127 Así que sabemos exactamente dónde 442 00:13:55,133 --> 00:13:56,273 nos vamos 443 00:13:56,267 --> 00:13:58,527 Dios, estábamos justo allí. 444 00:13:58,533 --> 00:13:59,273 Lo sé. 445 00:13:59,267 --> 00:14:00,297 Probablemente en el lugar de Lal. 446 00:14:00,299 --> 00:14:02,469 Podemos recuperarnos de esto. 447 00:14:02,466 --> 00:14:05,896 Así que no entres en la zona negativa. 448 00:14:05,899 --> 00:14:07,699 Puedo sentir que vas allí. 449 00:14:07,700 --> 00:14:10,170 Necesitamos recuperar la cabeza 450 00:14:10,167 --> 00:14:10,967 en el juego. 451 00:14:10,966 --> 00:14:13,296 Esta es la ciudad de Santa Mónica. 452 00:14:13,299 --> 00:14:13,629 límites. 453 00:14:13,633 --> 00:14:15,033 Mira todo este tráfico ahora 454 00:14:15,033 --> 00:14:16,533 en el que nos estamos metiendo. 455 00:14:16,533 --> 00:14:17,933 Y si esto es incorrecto 456 00:14:17,932 --> 00:14:19,732 dirección, oh dios mío. 457 00:14:19,732 --> 00:14:21,932 Quiero decir, quieres rodar hacia abajo 458 00:14:21,932 --> 00:14:23,902 la ventana y preguntarle a alguien nokse 459 00:14:23,899 --> 00:14:24,299 ¿tú? 460 00:14:24,299 --> 00:14:26,669 ¿Sabes dónde está el ayuntamiento? 461 00:14:26,667 --> 00:14:26,997 es. 462 00:14:27,000 --> 00:14:28,930 retroceda en sentido contrario por el 10. 463 00:14:28,932 --> 00:14:30,332 Lo sabía. 464 00:14:30,332 --> 00:14:31,702 ¿En cual 10? 465 00:14:31,700 --> 00:14:33,070 10 este? 466 00:14:33,067 --> 00:14:34,467 Quiero decir, no sé... nosotros... 467 00:14:34,466 --> 00:14:35,726 Ambos estaban allí y él dio 468 00:14:35,732 --> 00:14:36,572 Nosotros las direcciones. 469 00:14:36,567 --> 00:14:39,197 No sé por qué ese tipo... 470 00:14:39,200 --> 00:14:39,570 No sé. 471 00:14:39,567 --> 00:14:40,867 Rob quería seguir adelante con 472 00:14:40,866 --> 00:14:41,696 Estas direcciones. 473 00:14:41,700 --> 00:14:42,530 Así lo hicimos y... 474 00:14:42,533 --> 00:14:44,373 ¿De qué estás hablando? 475 00:14:44,366 --> 00:14:46,026 Querías parar por 476 00:14:46,033 --> 00:14:46,373 instrucciones. 477 00:14:46,366 --> 00:14:48,266 Los conseguiste del chico. 478 00:14:48,267 --> 00:14:49,927 Él los escribió para ti, así que yo no... 479 00:14:49,932 --> 00:14:53,132 Conoce a Bletter, mejor que el 480 00:14:53,133 --> 00:14:54,573 chico o cualquiera. 481 00:14:54,567 --> 00:14:56,127 Sigue hablando. 482 00:14:56,133 --> 00:14:56,933 Esto apesta. 483 00:15:02,033 --> 00:15:02,603 Supera esto y gira 484 00:15:02,600 --> 00:15:03,370 Por ahí, supongo. 485 00:15:03,366 --> 00:15:05,126 Yo sabía que cuando estábamos 486 00:15:05,133 --> 00:15:07,403 conduciendo y se están dividiendo 487 00:15:07,399 --> 00:15:09,369 Uno dijo Santa Mónica y otro 488 00:15:09,366 --> 00:15:11,666 dijo la Que nos dio el chico 489 00:15:11,667 --> 00:15:12,997 la dirección equivocada. 490 00:15:13,000 --> 00:15:16,770 ¿Qué querías hacer? 491 00:15:16,767 --> 00:15:17,767 ¿la dirección opuesta? 492 00:15:17,767 --> 00:15:20,767 Querías ir con el chico 493 00:15:20,767 --> 00:15:22,097 que te los escribió. 494 00:15:22,100 --> 00:15:24,570 Estamos siguiendo el camino del chico. 495 00:15:24,567 --> 00:15:24,797 dibujó. 496 00:15:24,799 --> 00:15:26,169 Así que esto es... aquí está. 497 00:15:26,167 --> 00:15:28,227 ¿Puedes calmarte y...? 498 00:15:28,232 --> 00:15:29,732 Deja de ponerte tan loco 499 00:15:29,732 --> 00:15:30,472 Actitud conmigo. 500 00:15:30,466 --> 00:15:32,566 Ciertamente no estoy loco. 501 00:15:32,567 --> 00:15:35,067 Podemos parar y conseguir 502 00:15:35,067 --> 00:15:35,667 McDonalds. 503 00:15:35,667 --> 00:15:37,397 No te podría importar menos 504 00:15:37,399 --> 00:15:38,269 Esta carrera, lo sabemos. 505 00:15:38,267 --> 00:15:40,427 No, no quiero un millón de dólares. 506 00:15:40,432 --> 00:15:43,832 Aunque a ti no te importa. 507 00:15:43,832 --> 00:15:45,832 Ni siquiera estamos en la final 508 00:15:45,832 --> 00:15:47,032 tres. 509 00:15:47,033 --> 00:15:49,373 Podríamos ser eliminados en cualquier momento. 510 00:15:49,366 --> 00:15:49,966 cualquier punto. 511 00:15:49,966 --> 00:15:51,496 ¿Estáis listos para iros? 512 00:15:51,500 --> 00:15:53,070 Estamos listos y preparados. 513 00:15:53,067 --> 00:15:54,027 Adelante, llámalo. 514 00:15:54,033 --> 00:15:56,033 Silencio, por favor. 515 00:15:56,033 --> 00:15:56,703 Rodar y rodar. 516 00:15:56,700 --> 00:15:59,100 Este es nuestro campo de entrenamiento. 517 00:15:59,100 --> 00:15:59,670 OK. 518 00:15:59,667 --> 00:16:01,767 Vamos a hacer un pequeño toque 519 00:16:01,767 --> 00:16:01,997 girar. 520 00:16:02,000 --> 00:16:04,830 Vamos a tener un pedazo de 521 00:16:04,832 --> 00:16:06,332 Aquí hay vidrios rompibles. 522 00:16:06,332 --> 00:16:07,372 Está en otra parte de la 523 00:16:07,366 --> 00:16:07,696 edificio. 524 00:16:07,700 --> 00:16:10,930 Aquí está el trato. 525 00:16:10,932 --> 00:16:13,432 Entrarás por una ventana y 526 00:16:13,432 --> 00:16:14,372 Aterriza sobre tu espalda. 527 00:16:14,366 --> 00:16:16,226 ¿Estas listo? 528 00:16:16,232 --> 00:16:18,072 Tres, dos, uno, acción. 529 00:16:18,067 --> 00:16:18,827 Lo siento. 530 00:16:18,832 --> 00:16:20,502 Tres, dos, uno, acción. 531 00:16:20,500 --> 00:16:22,170 Tú puedes hacerlo. 532 00:16:22,167 --> 00:16:23,167 No tengas miedo 533 00:16:23,167 --> 00:16:27,427 ¡Tres, dos, uno acción! 534 00:16:27,432 --> 00:16:29,332 ¡Gritar! 535 00:16:29,332 --> 00:16:30,502 Acción, ¡adelante! 536 00:16:30,500 --> 00:16:32,730 No sé por qué me pasa esto 537 00:16:32,732 --> 00:16:33,232 asustado. 538 00:16:33,232 --> 00:16:34,472 Ve a correr y... 539 00:16:34,466 --> 00:16:35,326 Ok, lo entiendo. 540 00:16:35,332 --> 00:16:36,332 Este es el indicado. 541 00:16:36,332 --> 00:16:42,272 Tres, dos, uno, ¡acción! 542 00:16:42,267 --> 00:16:43,097 Nada mal. 543 00:16:43,100 --> 00:16:43,630 Bastante bien. 544 00:16:43,633 --> 00:16:45,773 Esta es la costa sur. 545 00:16:45,767 --> 00:16:46,597 Justo ahí al suroeste. 546 00:16:46,600 --> 00:16:47,130 Eso es todo. 547 00:16:47,133 --> 00:16:47,733 Hola. 548 00:16:47,732 --> 00:16:50,402 ¿Es ese tu permiso? 549 00:16:50,399 --> 00:16:51,869 Ese es mi permiso. 550 00:16:51,866 --> 00:16:52,296 Gracias. 551 00:16:52,299 --> 00:16:54,129 ¿Quién quiere ser un actor de Hollywood? 552 00:16:54,133 --> 00:16:55,473 ¿acción? 553 00:16:55,466 --> 00:16:56,666 Ese serías tú definitivamente. 554 00:16:56,667 --> 00:16:57,667 Soy yo 555 00:16:57,667 --> 00:17:01,627 Así que solo somos el segundo equipo. 556 00:17:01,633 --> 00:17:02,103 aquí, ¿eh? 557 00:17:02,100 --> 00:17:02,870 Tres. 558 00:17:02,866 --> 00:17:05,496 Ahí están, hay tres. 559 00:17:05,500 --> 00:17:06,670 Rodar y rodar. 560 00:17:06,666 --> 00:17:07,266 Silencio por favor. 561 00:17:07,267 --> 00:17:09,167 Esta es tu cartera. 562 00:17:09,166 --> 00:17:10,296 Cosas muy interesantes. 563 00:17:10,299 --> 00:17:13,529 Esperando que Maya venga volando 564 00:17:13,532 --> 00:17:15,232 A través de esta puerta de cristal. 565 00:17:15,232 --> 00:17:17,272 Probablemente esté bastante emocionada. 566 00:17:17,267 --> 00:17:18,027 Sobre esto. 567 00:17:18,032 --> 00:17:19,502 Ella estaba queriendo saltar 568 00:17:19,500 --> 00:17:21,800 de algo durante mucho tiempo. 569 00:17:21,799 --> 00:17:23,669 Estás saltando de esto 570 00:17:23,666 --> 00:17:27,266 edificio para salvar algún culo extraterrestre. 571 00:17:27,267 --> 00:17:29,567 ¿Estas bombeado? 572 00:17:29,567 --> 00:17:30,927 Sí, estoy entusiasmado. 573 00:17:30,932 --> 00:17:32,702 ¿Me llamarás cuando llegues? 574 00:17:32,700 --> 00:17:33,270 ¿el millon? 575 00:17:33,267 --> 00:17:33,797 Sí. 576 00:17:33,799 --> 00:17:38,529 Tres, dos, uno, ¡acción! 577 00:17:38,532 --> 00:17:47,032 ¡Vaya! 578 00:17:47,032 --> 00:17:50,272 ¡Eso fue tan increíblemente asombroso! 579 00:17:50,267 --> 00:17:52,767 ¡Eso fue genial! 580 00:17:52,767 --> 00:17:53,297 ¡Vaya! 581 00:17:53,299 --> 00:17:55,299 El cristal por el que saltaron 582 00:17:55,299 --> 00:17:59,029 Hoy estuvo hecho de azúcar así que tu 583 00:17:59,032 --> 00:18:01,802 Sue Cross, maíz si rupp y 584 00:18:01,799 --> 00:18:02,169 agua. 585 00:18:02,166 --> 00:18:04,896 Debería haberlo probado. 586 00:18:04,900 --> 00:18:09,800 Es que... Debería haberlo probado. 587 00:18:09,799 --> 00:18:09,999 él. 588 00:18:10,000 --> 00:18:10,770 Probablemente fue dulce. 589 00:18:10,767 --> 00:18:13,197 Corre hacia la isla terminal 590 00:18:13,200 --> 00:18:14,530 y elige uno de los marcados 591 00:18:14,532 --> 00:18:16,732 barcos de respuesta en el muelle para 592 00:18:16,732 --> 00:18:18,772 Recibe tu próxima pista. 593 00:18:18,767 --> 00:18:20,097 La Guardia Costera de Estados Unidos, ¿no? 594 00:18:20,099 --> 00:18:21,229 ¿de esa manera? 595 00:18:21,232 --> 00:18:22,102 Guardia Costera de Estados Unidos. 596 00:18:22,099 --> 00:18:22,499 Gracias. 597 00:18:22,500 --> 00:18:24,700 Ha sido bueno. 598 00:18:24,700 --> 00:18:25,000 Gracias. 599 00:18:25,000 --> 00:18:28,100 No nos vamos a casa hoy. 600 00:18:28,099 --> 00:18:32,799 Oh, Dios mío, esto es diferente. 601 00:18:32,799 --> 00:18:36,899 de "surfistas del alma". 602 00:18:36,900 --> 00:18:38,830 Adam está a punto de convertirse en un súper 603 00:18:38,833 --> 00:18:41,503 Él ata la cuerda y rompe algunos 604 00:18:41,500 --> 00:18:42,000 vaso. 605 00:18:42,000 --> 00:18:54,570 ¡Vaya! 606 00:18:54,567 --> 00:18:57,597 Creo que tienes un futuro en 607 00:18:57,599 --> 00:19:00,369 trabajo de acrobacias, cariño. 608 00:19:00,366 --> 00:19:01,566 OK. 609 00:19:01,567 --> 00:19:03,927 Así que vamos a la costa. 610 00:19:03,932 --> 00:19:06,332 base de guardia al final de 611 00:19:06,333 --> 00:19:14,603 terminal--de la terminal. 612 00:19:14,599 --> 00:19:16,599 Estas bien. 613 00:19:16,599 --> 00:19:18,129 Los surfistas están completamente ciegos 614 00:19:18,133 --> 00:19:19,203 a nosotros. 615 00:19:19,200 --> 00:19:20,570 No hemos visto el resto 616 00:19:20,567 --> 00:19:22,327 ellos todavía. 617 00:19:22,333 --> 00:19:24,573 Debes cambiar de 618 00:19:24,567 --> 00:19:25,027 traje. 619 00:19:25,032 --> 00:19:26,872 Antes de abandonar el lugar. 620 00:19:26,866 --> 00:19:27,826 Volvamos atrás. 621 00:19:27,833 --> 00:19:31,073 Sí, llevaré esto. 622 00:19:31,067 --> 00:19:31,867 Oh, dispara. 623 00:19:31,866 --> 00:19:34,296 No se quitaron todos sus 624 00:19:34,299 --> 00:19:34,729 engranaje. 625 00:19:34,732 --> 00:19:36,372 ¿Viste a Brooke y Rob? 626 00:19:36,366 --> 00:19:37,126 No. 627 00:19:37,133 --> 00:19:37,933 Estás bien. 628 00:19:37,932 --> 00:19:39,202 Disparar. 629 00:19:39,200 --> 00:19:41,400 Ella se olvidó de llevar su equipo. 630 00:19:41,400 --> 00:19:41,630 apagado. 631 00:19:41,633 --> 00:19:43,533 Eso sería una carrera terrible 632 00:19:43,532 --> 00:19:47,802 Todo ese equipo. 633 00:19:47,799 --> 00:19:49,029 ¿Lo ves? 634 00:19:49,032 --> 00:19:49,772 No sé qué es eso. 635 00:19:49,767 --> 00:19:51,267 Siento que esto es todo. 636 00:19:51,267 --> 00:19:52,197 ¿Esta cosa? 637 00:19:52,200 --> 00:19:52,930 Sí. 638 00:19:52,932 --> 00:19:53,702 Ayuntamiento. 639 00:19:53,700 --> 00:19:55,070 Eso es todo. 640 00:19:55,067 --> 00:19:57,497 Tienes que llevar esto abajo 641 00:19:57,500 --> 00:20:00,100 El asistente de dirección en el set. 642 00:20:00,099 --> 00:20:01,499 Lo necesitará para empezar a filmar. 643 00:20:01,500 --> 00:20:02,400 OK. 644 00:20:02,400 --> 00:20:03,670 Buena suerte. 645 00:20:03,666 --> 00:20:05,296 Hemos estado en el fondo 646 00:20:05,299 --> 00:20:06,929 Antes, asumimos que estamos en 647 00:20:06,932 --> 00:20:09,472 El fondo ahora. 648 00:20:09,467 --> 00:20:10,567 No significa que no podamos conseguirlo 649 00:20:10,567 --> 00:20:12,767 volver al inicio. 650 00:20:12,767 --> 00:20:15,427 Gracias. 651 00:20:15,432 --> 00:20:19,332 Guardacostas en mar abierto 652 00:20:19,333 --> 00:20:20,603 -- ¡Guau! 653 00:20:20,599 --> 00:20:21,929 La guardia costera de Estados Unidos tiene 654 00:20:21,932 --> 00:20:25,802 estado protegiendo a este país 655 00:20:25,799 --> 00:20:27,229 interés marítimo por más de 656 00:20:27,232 --> 00:20:27,832 200 años. 657 00:20:27,833 --> 00:20:31,133 Hoy los equipos se subirán a bordo 658 00:20:31,133 --> 00:20:32,673 rbs, un barco de respuesta y prueba 659 00:20:32,666 --> 00:20:36,026 sus habilidades en un océano abierto, una 660 00:20:36,032 --> 00:20:37,202 Entrenamiento de búsqueda y rescate 661 00:20:37,200 --> 00:20:38,030 ejercicio. 662 00:20:38,032 --> 00:20:39,602 Sabía que íbamos a entrar. 663 00:20:39,599 --> 00:20:40,169 El océano. 664 00:20:40,166 --> 00:20:41,096 Bueno para nosotros. 665 00:20:41,099 --> 00:20:42,129 Ahora estamos en cabeza. 666 00:20:42,133 --> 00:20:43,103 Estuvo genial. 667 00:20:43,099 --> 00:20:45,429 Nos metimos en nuestra guardia costera. 668 00:20:45,432 --> 00:20:45,702 bote. 669 00:20:45,700 --> 00:20:49,930 Tuvimos que ponernos trajes de neopreno, 670 00:20:49,932 --> 00:20:50,172 fines. 671 00:20:50,166 --> 00:20:52,966 Es como si estuviéramos de nuevo en nuestro 672 00:20:52,967 --> 00:20:54,567 elemento. 673 00:20:54,567 --> 00:20:58,167 Estará atado. 674 00:20:58,166 --> 00:21:01,766 El barco guardacostas. 675 00:21:01,767 --> 00:21:02,927 Regresaremos después de eso. 676 00:21:02,932 --> 00:21:06,202 ¡Guau! 677 00:21:06,200 --> 00:21:06,470 ¡Yuju! 678 00:21:06,467 --> 00:21:07,597 Suena bien. 679 00:21:07,599 --> 00:21:08,569 Esto es genial. 680 00:21:08,567 --> 00:21:09,767 ¿Te sientes listo? 681 00:21:09,767 --> 00:21:11,667 Sí. 682 00:21:11,666 --> 00:21:12,626 OK. 683 00:21:12,633 --> 00:21:14,573 Estamos listos aquí arriba. 684 00:21:14,567 --> 00:21:15,527 Estamos listos para ir. 685 00:21:15,532 --> 00:21:17,672 Tres, dos, uno, ¡acción! 686 00:21:17,666 --> 00:21:22,396 ¡Guau! 687 00:21:22,400 --> 00:21:24,630 ¡Lindo! 688 00:21:24,633 --> 00:21:27,273 ¿Puedes llevarme la bolsa por favor? 689 00:21:27,267 --> 00:21:28,467 Así que cometimos el error. 690 00:21:28,467 --> 00:21:31,397 Tuve que volver a cambiar el cierre. 691 00:21:31,400 --> 00:21:32,070 Ver jim firn. 692 00:21:32,067 --> 00:21:36,467 Él se está quitando la ropa. 693 00:21:36,467 --> 00:21:38,567 Al mismo tiempo me quito el 694 00:21:38,567 --> 00:21:38,867 ropa. 695 00:21:38,866 --> 00:21:41,866 Siéntate... ¿está en la parte de atrás? 696 00:21:41,866 --> 00:21:43,596 ¿Tal vez en la cremallera trasera? 697 00:21:43,599 --> 00:21:44,929 No, ni idea. 698 00:21:44,932 --> 00:21:46,272 ¿Cuál es el trato? 699 00:21:46,267 --> 00:21:47,727 ¿De dónde sacamos una pista? 700 00:21:47,732 --> 00:21:50,432 Esto es como... vacío. 701 00:21:50,432 --> 00:21:52,272 Aún no puede encontrar la pista. 702 00:21:52,267 --> 00:21:54,867 Entonces yo digo, ok, todavía tenemos una 703 00:21:54,866 --> 00:21:55,726 Un poco de ventaja. 704 00:21:55,732 --> 00:21:56,972 Sólo tenemos que sacarlo adelante. 705 00:21:56,967 --> 00:21:58,597 No idea. 706 00:21:58,599 --> 00:22:00,099 Yo creo que debería serlo 707 00:22:00,099 --> 00:22:03,199 Aquí pero allí... oh, Dios. 708 00:22:03,200 --> 00:22:04,770 Allá vamos. 709 00:22:04,767 --> 00:22:06,497 OK. 710 00:22:06,500 --> 00:22:07,430 Guau. 711 00:22:07,432 --> 00:22:10,432 Aquí vamos. 712 00:22:10,432 --> 00:22:11,872 Estas calles son una locura. 713 00:22:11,866 --> 00:22:13,526 Las cosas simplemente aparecen y tú no las ves. 714 00:22:13,532 --> 00:22:14,602 saber qué camino tomar. 715 00:22:14,599 --> 00:22:15,969 Esto está muy fuera del camino 716 00:22:15,967 --> 00:22:17,467 lo que sea que estemos haciendo. 717 00:22:17,467 --> 00:22:20,567 Ojalá no hubiera uno 718 00:22:20,567 --> 00:22:20,967 eliminación. 719 00:22:20,967 --> 00:22:22,867 ¿Qué tal si te pido un dulce? 720 00:22:22,866 --> 00:22:25,496 Las chicas se fueron cuando debían 721 00:22:25,500 --> 00:22:26,800 se habría ido y nosotros habríamos 722 00:22:26,799 --> 00:22:28,229 He estado aquí y no habría 723 00:22:28,232 --> 00:22:30,672 ¿Ha sido un gran problema? 724 00:22:30,666 --> 00:22:32,926 Habríamos estado donde estábamos 725 00:22:32,932 --> 00:22:33,402 Se supone que debe ser. 726 00:22:33,400 --> 00:22:34,700 Esto es una mierda. 727 00:22:34,700 --> 00:22:39,270 No lo soy... estábamos por delante. 728 00:22:39,267 --> 00:22:42,367 Los surfistas por un buen precio. 729 00:22:42,366 --> 00:22:44,796 Vamos a darlo todo. 730 00:22:44,799 --> 00:22:45,099 Hola. 731 00:22:45,099 --> 00:22:45,729 Aquí abajo. 732 00:22:45,732 --> 00:22:47,232 Vamos. 733 00:22:47,232 --> 00:22:47,732 Casi llegamos. 734 00:22:47,732 --> 00:22:48,632 Ejecútalo. 735 00:22:48,633 --> 00:22:50,003 Vamos. 736 00:22:50,000 --> 00:22:52,130 Tenemos que irnos, muchachos. 737 00:22:52,133 --> 00:22:54,133 Vamos. 738 00:22:54,133 --> 00:22:55,633 Robbie y Brooke todavía están 739 00:22:55,633 --> 00:22:57,133 No aquí. 740 00:22:57,133 --> 00:22:59,973 ¡Guau! 741 00:22:59,967 --> 00:23:00,827 Vamos a salir. 742 00:23:00,833 --> 00:23:04,533 Creo que nos estamos acercando, 743 00:23:04,532 --> 00:23:06,532 ella. 744 00:23:06,532 --> 00:23:10,202 Veo a oscar. 745 00:23:10,200 --> 00:23:15,270 ¡Hagamos esto! 746 00:23:15,267 --> 00:23:17,767 En Hawaii hacemos muchas cosas 747 00:23:17,767 --> 00:23:18,097 hacer snorkel. 748 00:23:18,099 --> 00:23:20,199 Buceamos mucho, así que estamos acostumbrados a... 749 00:23:20,200 --> 00:23:20,670 El engranaje. 750 00:23:20,666 --> 00:23:22,396 Así que realmente fue muy fácil salir. 751 00:23:22,400 --> 00:23:23,370 nadar afuera 752 00:23:23,366 --> 00:23:28,026 Estamos surfeando de una manera mucho más complicada. 753 00:23:28,032 --> 00:23:28,372 aguas. 754 00:23:28,366 --> 00:23:32,266 Mucho humo. 755 00:23:32,267 --> 00:23:34,327 Oscar no era ninguna broma al menos 200 756 00:23:34,333 --> 00:23:35,933 libras. 757 00:23:35,932 --> 00:23:37,372 Era como un peso muerto en el 758 00:23:37,366 --> 00:23:39,696 agua poniéndolo de nuevo. 759 00:23:39,700 --> 00:23:41,830 ¡Sí, cariño! 760 00:23:41,833 --> 00:23:48,833 ¡Buen trabajo! 761 00:23:48,833 --> 00:23:50,833 Fue una tontería de mi parte tomar eso. 762 00:23:50,833 --> 00:23:52,173 Fuera de la ropa. 763 00:23:52,166 --> 00:23:53,426 Tuvimos que regresar. 764 00:23:53,432 --> 00:23:55,332 ¿golpe lateral? 765 00:23:55,333 --> 00:23:56,473 ¿Revés? 766 00:23:56,467 --> 00:23:57,597 Vas a tener que 767 00:23:57,599 --> 00:24:00,699 Descúbrelo tú mismo 768 00:24:00,700 --> 00:24:00,930 ser. 769 00:24:00,932 --> 00:24:03,272 Oscar era un poco así 770 00:24:03,267 --> 00:24:04,767 peso pero estábamos tan en nuestro 771 00:24:04,767 --> 00:24:06,227 elemento que éramos como 772 00:24:06,232 --> 00:24:09,732 Centrándose en ganar la carrera. 773 00:24:09,732 --> 00:24:11,272 ¡Guau! 774 00:24:11,267 --> 00:24:12,797 Oscar a bordo. 775 00:24:12,799 --> 00:24:15,829 ¡En el coche a bordo! 776 00:24:15,833 --> 00:24:16,873 Buen trabajo. 777 00:24:16,866 --> 00:24:18,366 Buen trabajo, nena. 778 00:24:18,366 --> 00:24:19,896 Ustedes dos, cariño. 779 00:24:19,900 --> 00:24:21,400 Espero que lo haya logrado. 780 00:24:21,400 --> 00:24:22,600 No se movía mucho. 781 00:24:22,599 --> 00:24:24,929 No tenía muy buena pinta. 782 00:24:24,932 --> 00:24:26,632 Oscar, tienes que venir. 783 00:24:26,633 --> 00:24:27,133 ¡Vuelve, hombre! 784 00:24:27,133 --> 00:24:29,203 Tenemos que llevarlo a la 785 00:24:29,200 --> 00:24:30,870 hospital. 786 00:24:30,866 --> 00:24:32,296 Está bien. 787 00:24:32,299 --> 00:24:33,999 ¿Cuanto era? 788 00:24:34,000 --> 00:24:35,200 185. 789 00:24:35,200 --> 00:24:36,730 Eso es como rescatar un verdadero 790 00:24:36,732 --> 00:24:37,272 persona. 791 00:24:37,267 --> 00:24:39,327 Creo que vi a Bethany y 792 00:24:39,333 --> 00:24:40,503 dama en camino de regreso. 793 00:24:40,500 --> 00:24:42,130 Estamos en camino. 794 00:24:42,133 --> 00:24:44,603 Jim y Misti están detrás de nosotros. 795 00:24:44,599 --> 00:24:46,669 Volviendo. 796 00:24:46,666 --> 00:24:48,296 Es una carrera reñida. 797 00:24:48,299 --> 00:24:48,869 Carrera reñida. 798 00:24:48,866 --> 00:24:50,026 Sin errores. 799 00:24:50,032 --> 00:24:58,072 Recuerda, simplemente baja. 800 00:24:58,067 --> 00:25:00,927 Amy es mejor nadadora que yo. 801 00:25:00,932 --> 00:25:01,332 soy. 802 00:25:01,333 --> 00:25:02,533 pero puedo nadar una milla. 803 00:25:02,532 --> 00:25:03,732 Así que puedo hacerlo. 804 00:25:03,732 --> 00:25:05,932 Las aletas eran un poco 805 00:25:05,932 --> 00:25:06,232 engaños. 806 00:25:06,232 --> 00:25:07,602 Esas cosas estaban muy por encima de mis posibilidades. 807 00:25:07,599 --> 00:25:07,829 tenía. 808 00:25:07,833 --> 00:25:09,973 No eran tan ligeros. 809 00:25:09,967 --> 00:25:12,067 Fue como ¿qué diablos? 810 00:25:12,067 --> 00:25:14,567 Aumentar. 811 00:25:14,567 --> 00:25:15,497 Bueno, simplemente sal. 812 00:25:15,500 --> 00:25:17,800 Jim y yo no somos los mejores 813 00:25:17,799 --> 00:25:19,129 Nadadores a pesar de vivir en el 814 00:25:19,133 --> 00:25:19,433 agua. 815 00:25:19,432 --> 00:25:21,172 Observamos a nuestros hijos nadar más que 816 00:25:21,166 --> 00:25:22,226 Lo que realmente nadamos. 817 00:25:22,232 --> 00:25:23,572 Puedo nadar lo suficiente como para no... 818 00:25:23,567 --> 00:25:24,097 ahogar. 819 00:25:24,099 --> 00:25:31,529 Me esfuerzo por sobrevivir. 820 00:25:31,532 --> 00:25:34,832 Tuvimos que montar una especie de bengala. 821 00:25:34,833 --> 00:25:36,703 de cosa. 822 00:25:36,700 --> 00:25:39,030 Era básicamente una nube roja. 823 00:25:39,032 --> 00:25:40,502 humo que lo hizo imposible 824 00:25:40,500 --> 00:25:41,900 para que lo veamos. 825 00:25:41,900 --> 00:25:47,870 Y luego rescatamos al muñeco. 826 00:25:47,866 --> 00:25:48,426 ¡Guau! 827 00:25:48,432 --> 00:25:51,932 Esa cosa era pesada. 828 00:25:51,932 --> 00:25:53,172 Definitivamente tengo todo el respeto 829 00:25:53,166 --> 00:25:54,926 en el mundo para esos tipos 830 00:25:54,932 --> 00:25:57,032 Entrar en situaciones peligrosas 831 00:25:57,032 --> 00:25:59,732 con barcos hundiéndose para entrar y 832 00:25:59,732 --> 00:26:01,502 Rescatar a la gente desconcierta, fue difícil 833 00:26:01,500 --> 00:26:03,970 suficiente para rescatar a un maldito 834 00:26:03,967 --> 00:26:09,897 ficticio. 835 00:26:09,900 --> 00:26:11,230 Oscar a bordo. 836 00:26:11,232 --> 00:26:13,002 Oscar a bordo. 837 00:26:13,000 --> 00:26:14,170 Está bien, Amy. 838 00:26:14,166 --> 00:26:16,496 Avísale cuando estés 839 00:26:16,500 --> 00:26:17,870 listo. 840 00:26:17,866 --> 00:26:18,566 Próximamente. 841 00:26:18,567 --> 00:26:20,127 ¿Están listos, chicos? 842 00:26:20,133 --> 00:26:22,233 ¡Lo logramos! 843 00:26:22,232 --> 00:26:26,272 ¡Guau! 844 00:26:26,267 --> 00:26:27,327 Hola. 845 00:26:27,333 --> 00:26:28,703 Gracias. 846 00:26:28,700 --> 00:26:29,530 Tu siguiente pista. 847 00:26:29,532 --> 00:26:31,032 Gracias. 848 00:26:31,032 --> 00:26:32,932 Gracias por salvar nuestro 849 00:26:32,932 --> 00:26:33,202 país. 850 00:26:33,200 --> 00:26:35,800 Los equipos deben viajar en taxi. 851 00:26:35,799 --> 00:26:39,469 A las industrias conglobales para 852 00:26:39,467 --> 00:26:42,367 Su siguiente pista. 853 00:26:42,366 --> 00:26:43,326 Taxi justo ahí. 854 00:26:43,333 --> 00:26:44,203 Vamos. 855 00:26:44,200 --> 00:26:45,000 Gracias señor. 856 00:26:45,000 --> 00:26:47,230 Vayan ustedes, chicos. 857 00:26:47,232 --> 00:26:48,402 Gracias. 858 00:26:48,400 --> 00:26:49,700 ¿De dónde sacamos una pista? 859 00:26:49,700 --> 00:26:52,400 Tienes que ponerlo arriba, yo 860 00:26:52,400 --> 00:26:52,700 adivinar. 861 00:26:52,700 --> 00:26:54,430 Tenemos que irnos, Amy. 862 00:26:54,432 --> 00:26:55,572 Ponte un zapato. 863 00:26:55,567 --> 00:26:57,627 Aquí vamos. 864 00:26:57,633 --> 00:27:00,473 Felicidades. 865 00:27:00,467 --> 00:27:01,127 Aquí está tu siguiente pista. 866 00:27:01,133 --> 00:27:01,933 Gracias. 867 00:27:01,932 --> 00:27:03,532 El taxi está justo aquí. 868 00:27:03,532 --> 00:27:04,272 Correr. 869 00:27:04,267 --> 00:27:05,897 ¿El taxi urbano de aquí? 870 00:27:05,900 --> 00:27:06,830 Sí. 871 00:27:06,833 --> 00:27:08,003 ¿Puedes conducir rápido? 872 00:27:08,000 --> 00:27:08,830 Sí, sí. 873 00:27:08,833 --> 00:27:11,133 Estamos en una carrera por $1 874 00:27:11,133 --> 00:27:12,733 Millones y somos unos 10 875 00:27:12,732 --> 00:27:13,832 minutos detrás del primer equipo 876 00:27:13,833 --> 00:27:15,203 algún momento en el que puedas 877 00:27:15,200 --> 00:27:16,530 El maquillaje sería fantástico. 878 00:27:16,532 --> 00:27:17,402 Gracias. 879 00:27:17,400 --> 00:27:19,700 Ahora estamos en camino a 880 00:27:19,700 --> 00:27:20,530 La industria conglobal se queda atrás 881 00:27:20,532 --> 00:27:22,232 los dentistas. 882 00:27:22,232 --> 00:27:24,572 Creemos que los surfistas están por delante 883 00:27:24,567 --> 00:27:25,167 de ellos. 884 00:27:25,166 --> 00:27:30,026 Y no hemos visto el resto. 885 00:27:30,032 --> 00:27:34,372 Y uno, ¡acción! 886 00:27:34,366 --> 00:27:35,166 Ningún problema. 887 00:27:35,166 --> 00:27:35,866 ¡Gracias! 888 00:27:35,866 --> 00:27:37,796 ¡Eso es todo, muchachos! 889 00:27:37,799 --> 00:27:38,799 Esta es una mala noticia. 890 00:27:38,799 --> 00:27:40,229 Sí. 891 00:27:45,099 --> 00:27:45,869 ¡Acción en el truco! 892 00:27:45,866 --> 00:27:52,596 ¡Apoyar! 893 00:27:52,599 --> 00:27:53,869 OK. 894 00:27:53,866 --> 00:27:54,266 ¡Gracias! 895 00:27:54,267 --> 00:27:56,297 Eso es todo, muchachos. 896 00:27:56,299 --> 00:27:58,299 Muchas gracias. 897 00:27:58,299 --> 00:28:00,869 Esta es una mala noticia. 898 00:28:00,866 --> 00:28:02,526 Brooke y Robbie, eso 899 00:28:02,532 --> 00:28:04,502 Fue la última toma del día. 900 00:28:04,500 --> 00:28:06,270 Perdiste tu hora de llamada. 901 00:28:06,267 --> 00:28:07,767 Te mencioné que hay 902 00:28:07,767 --> 00:28:09,427 Sería una eliminación en esto 903 00:28:09,432 --> 00:28:12,372 pierna y desafortunadamente esto es 904 00:28:12,366 --> 00:28:15,066 él. 905 00:28:15,067 --> 00:28:16,567 Lo intentamos, Phil. 906 00:28:16,567 --> 00:28:18,467 Trabajamos duro. 907 00:28:18,467 --> 00:28:19,467 Somos luchadores. 908 00:28:19,467 --> 00:28:20,567 No nos rendimos. 909 00:28:20,567 --> 00:28:23,527 No, no lo hiciste. 910 00:28:23,532 --> 00:28:25,532 Tenía ganas de saltar 911 00:28:25,532 --> 00:28:28,172 de uno de esos. 912 00:28:28,166 --> 00:28:30,196 Eso es lo que tendrías 913 00:28:30,200 --> 00:28:31,500 estado haciendo. 914 00:28:31,500 --> 00:28:32,300 Desafortunadamente, eres un poco 915 00:28:32,299 --> 00:28:32,769 tarde. 916 00:28:32,767 --> 00:28:34,367 No sé qué decir 917 00:28:34,366 --> 00:28:35,996 ya no. 918 00:28:36,000 --> 00:28:37,930 Deberías estar orgulloso de 919 00:28:37,932 --> 00:28:38,332 vosotros. 920 00:28:38,333 --> 00:28:40,133 Estoy seguro de que muchas parejas dicen 921 00:28:40,133 --> 00:28:41,603 esto pero tienes que decirlo si 922 00:28:41,599 --> 00:28:45,599 Puedes superar "la carrera", 923 00:28:45,599 --> 00:28:47,369 Puedes superar cualquier cosa. 924 00:28:47,366 --> 00:28:49,326 Con su sonrisa y su dejarse llevar 925 00:28:49,333 --> 00:28:52,433 Le puse el brazo alrededor y bueno, 926 00:28:52,432 --> 00:28:54,202 Casi, eso dice algo. 927 00:28:54,200 --> 00:28:55,670 Estoy totalmente orgulloso. 928 00:28:55,666 --> 00:28:57,226 Deberías estar orgulloso de 929 00:28:57,232 --> 00:28:57,602 vosotros. 930 00:28:57,599 --> 00:29:00,329 Somos. 931 00:29:00,333 --> 00:29:01,803 Los luchadores profesionales 932 00:29:01,799 --> 00:29:03,969 están firmando "lo increíble" 933 00:29:03,967 --> 00:29:04,197 carrera." 934 00:29:04,200 --> 00:29:06,370 Puede que nos ames. 935 00:29:06,366 --> 00:29:08,866 Puede que nos odies, pero no eres... 936 00:29:08,866 --> 00:29:10,866 Voy a olvidarme del pro 937 00:29:10,866 --> 00:29:13,666 luchadores, -- 938 00:29:13,666 --> 00:29:15,366 Como siempre. 939 00:29:15,366 --> 00:29:16,366 Conglobal. 940 00:29:16,366 --> 00:29:17,326 A la derecha. 941 00:29:17,333 --> 00:29:18,303 Esperame 942 00:29:18,299 --> 00:29:19,869 ¡Aquí está la pista! 943 00:29:19,866 --> 00:29:21,996 ¡Vaya! 944 00:29:22,000 --> 00:29:23,730 Santa vaca. 945 00:29:23,732 --> 00:29:25,332 Barricada. 946 00:29:25,333 --> 00:29:27,303 ¿Quién puede contenerse? 947 00:29:27,299 --> 00:29:29,229 No, si hicieras Hollywood 948 00:29:29,232 --> 00:29:30,972 obstáculo de acrobacia, tu compañero 949 00:29:30,967 --> 00:29:34,127 Debes hacer esto. 950 00:29:34,133 --> 00:29:36,833 Hay más de 15.000 951 00:29:36,833 --> 00:29:39,473 Contenedores de envío aquí en 952 00:29:39,467 --> 00:29:40,497 Industrias conglobales. 953 00:29:40,500 --> 00:29:43,230 Este obstáculo requiere que los equipos 954 00:29:43,232 --> 00:29:45,372 Encuentra nueve contenedores específicos 955 00:29:45,366 --> 00:29:49,766 representando nueve ciudades que 956 00:29:49,767 --> 00:29:51,367 Visitado durante la carrera. 957 00:29:51,366 --> 00:29:53,366 Cada uno tiene un código de color. 958 00:29:53,366 --> 00:29:55,026 contenedor que deben 959 00:29:55,032 --> 00:29:56,872 memorizar y escribir en un cuaderno 960 00:29:56,866 --> 00:29:58,226 situación norma el orden exacto 961 00:29:58,232 --> 00:29:59,772 Viajaron a cada uno 962 00:29:59,767 --> 00:30:00,367 ciudad correspondiente. 963 00:30:00,366 --> 00:30:01,996 Cuando se les ocurre lo correcto 964 00:30:02,000 --> 00:30:03,830 combinación de números, el patio 965 00:30:03,833 --> 00:30:04,973 El capataz llamará a su siguiente 966 00:30:04,967 --> 00:30:09,597 clave. 967 00:30:10,932 --> 00:30:13,072 Esto va a tomar --sólo 968 00:30:13,067 --> 00:30:14,427 tómate tu tiempo, sí. 969 00:30:14,432 --> 00:30:15,772 Este es el grande. 970 00:30:15,767 --> 00:30:17,927 Lo entendiste. 971 00:30:17,932 --> 00:30:21,402 Sentí el peso de la carrera. 972 00:30:21,400 --> 00:30:22,670 Cae sobre mí. 973 00:30:22,666 --> 00:30:23,966 Oh, Dios mío. 974 00:30:23,967 --> 00:30:24,397 1$ mucho. 975 00:30:24,400 --> 00:30:25,170 La victoria. 976 00:30:25,166 --> 00:30:26,296 Toda la carrera depende de mí, ¿no? 977 00:30:26,299 --> 00:30:26,769 ahora. 978 00:30:26,767 --> 00:30:33,997 Oh, Dios mío, esto es una locura. 979 00:30:34,000 --> 00:30:34,770 Desacelerar. 980 00:30:34,767 --> 00:30:35,227 Justo ahí. 981 00:30:35,232 --> 00:30:36,632 Justo ahí. 982 00:30:36,633 --> 00:30:38,403 Nuestra pista está ahí. 983 00:30:38,400 --> 00:30:38,930 OK. 984 00:30:38,932 --> 00:30:40,172 Tú hiciste esto. 985 00:30:40,166 --> 00:30:42,166 Si hicieras Hollywood 986 00:30:42,166 --> 00:30:43,496 tu compañero debe hacer esto 987 00:30:43,500 --> 00:30:43,800 uno. 988 00:30:43,799 --> 00:30:50,399 signities, y jim y -- 989 00:30:50,400 --> 00:30:51,530 Científicos y jim y misti. 990 00:30:51,532 --> 00:30:52,702 No sé. 991 00:30:52,700 --> 00:30:54,770 Tenía los calzoncillos alborotados 992 00:30:54,767 --> 00:30:55,767 desde el principio. 993 00:30:55,767 --> 00:30:57,397 ¿Tus bragas están en un torbellino? 994 00:30:57,400 --> 00:30:58,730 Bueno, lo eran. 995 00:30:58,732 --> 00:31:00,772 Estaba un poco nervioso 996 00:31:00,767 --> 00:31:02,267 porque mi pierna ha estado 997 00:31:02,267 --> 00:31:04,227 Me molestaba pero sabía que tenía que hacerlo. 998 00:31:04,232 --> 00:31:06,532 aguanta con el coco y 999 00:31:06,532 --> 00:31:08,002 los tallos. 1000 00:31:08,000 --> 00:31:09,870 Sí, es doloroso, pero al mismo tiempo... 1001 00:31:09,866 --> 00:31:11,666 Al mismo tiempo no voy a dejar que 1002 00:31:11,666 --> 00:31:12,996 Nos impide la carrera. 1003 00:31:13,000 --> 00:31:14,070 Puedo hacerlo 1004 00:31:14,067 --> 00:31:14,927 Puedo hacerlo 1005 00:31:14,932 --> 00:31:16,702 ¿Dónde se muestra dónde? 1006 00:31:16,700 --> 00:31:19,070 ¿Desde dónde se envían? 1007 00:31:19,067 --> 00:31:21,267 Nuestras instrucciones fueron que... 1008 00:31:21,267 --> 00:31:23,267 No se permite tomar notas. 1009 00:31:23,267 --> 00:31:24,527 Una vez que encuentres el contenedor 1010 00:31:24,532 --> 00:31:27,002 que tenía la ciudad en ella tenías 1011 00:31:27,000 --> 00:31:28,470 memorizar el numero que salio 1012 00:31:28,467 --> 00:31:29,097 con ello. 1013 00:31:29,099 --> 00:31:30,669 Luego había que tomar las ciudades. 1014 00:31:30,666 --> 00:31:33,566 y ponerlos en orden por numero 1015 00:31:33,567 --> 00:31:34,827 que los visitaste. 1016 00:31:34,833 --> 00:31:37,133 Así que fue una especie de tres niveles. 1017 00:31:37,133 --> 00:31:37,503 proceso. 1018 00:31:37,500 --> 00:31:39,600 Probablemente la parte más difícil es 1019 00:31:39,599 --> 00:31:42,029 Voy a encontrar los nueve 1020 00:31:42,032 --> 00:31:44,072 contenedor, entonces recuérdalos, 1021 00:31:44,067 --> 00:31:45,367 Luego ponlos en orden. 1022 00:31:45,366 --> 00:31:48,396 Estoy buscando contenedores 1023 00:31:48,400 --> 00:31:49,470 con azul en ellos. 1024 00:31:49,467 --> 00:31:50,797 Ahora mismo estoy teniendo problemas 1025 00:31:50,799 --> 00:31:54,429 Encontrar marcadores en el 1026 00:31:54,432 --> 00:31:54,872 Contenedores. 1027 00:31:54,866 --> 00:31:56,826 Estás caminando por estos 1028 00:31:56,833 --> 00:31:58,603 grandes contenedores de envío viejos, 1029 00:31:58,599 --> 00:31:59,699 Miles de contenedores. 1030 00:31:59,700 --> 00:32:03,330 ¡Esto va a ser muy difícil! 1031 00:32:03,333 --> 00:32:08,133 Oh, ahí está arriba. 1032 00:32:08,133 --> 00:32:08,673 El único de Copenhague. 1033 00:32:08,666 --> 00:32:12,396 Cada contenedor tenía tu color. 1034 00:32:12,400 --> 00:32:12,930 y diferentes números. 1035 00:32:12,932 --> 00:32:15,102 Tuve que memorizar diferentes 1036 00:32:15,099 --> 00:32:18,729 números que las chicas. 1037 00:32:18,732 --> 00:32:20,702 Copenhague 000. 1038 00:32:20,700 --> 00:32:23,870 Tengo nueve de ellos para hacer. 1039 00:32:23,866 --> 00:32:24,966 Esperar. 1040 00:32:24,967 --> 00:32:26,127 Lo encontré. 1041 00:32:26,133 --> 00:32:29,773 Manila. 1042 00:32:29,767 --> 00:32:30,297 . 1043 00:32:30,299 --> 00:32:33,399 Veo palermo allí. 1044 00:32:33,400 --> 00:32:33,800 0. 1045 00:32:33,799 --> 00:32:36,429 Oh, Dios mío. 1046 00:32:36,432 --> 00:32:37,632 Oh, esto es difícil. 1047 00:32:37,633 --> 00:32:40,733 Es más difícil de lo que pensaba. 1048 00:32:40,732 --> 00:32:42,902 No es lo que estoy buscando 1049 00:32:42,900 --> 00:32:44,170 Para. Eso sería fácil. 1050 00:32:44,166 --> 00:32:50,696 perderse 1051 00:32:50,700 --> 00:32:52,000 Copenhague. 1052 00:32:52,000 --> 00:32:53,170 Palermo, cero. 1053 00:32:53,166 --> 00:32:53,696 Los tres de Singapur. 1054 00:32:53,700 --> 00:32:56,800 Empecé a cantar una canción así que 1055 00:32:56,799 --> 00:32:59,099 Podría memorizar el número. 1056 00:32:59,099 --> 00:33:00,769 Adam es nuestro chico de la memoria. 1057 00:33:00,767 --> 00:33:04,627 Ojalá, oh, Dios mío, lo necesito. 1058 00:33:04,633 --> 00:33:08,233 cantar los números. 1059 00:33:08,232 --> 00:33:10,872 Copenhague uno 1060 00:33:10,866 --> 00:33:12,896 El cero de palermo* 1061 00:33:12,900 --> 00:33:14,500 palermo cero. 1062 00:33:14,500 --> 00:33:15,000 Esperar. 1063 00:33:15,000 --> 00:33:16,400 Lo encontré. 1064 00:33:16,400 --> 00:33:22,430 Hay uno allí. 1065 00:33:22,432 --> 00:33:25,172 Santo Tomás. 1066 00:33:25,166 --> 00:33:29,326 Esperar. 1067 00:33:29,333 --> 00:33:30,403 Sólo necesito uno más. 1068 00:33:30,400 --> 00:33:34,070 ¿Cuanto tiempo llevamos aquí? 1069 00:33:34,067 --> 00:33:34,797 ¿Alguna idea? 1070 00:33:34,799 --> 00:33:35,699 Cuatro o cinco horas. 1071 00:33:35,700 --> 00:33:40,700 Necesito uno más y listo. 1072 00:33:40,700 --> 00:33:41,470 Palermo, cinco. 1073 00:33:41,467 --> 00:33:42,227 Falta solo uno. 1074 00:33:42,232 --> 00:33:44,772 Me estoy muriendo. 1075 00:33:44,767 --> 00:33:46,567 Ay dios mío. 1076 00:33:46,567 --> 00:33:47,127 Sí. 1077 00:33:47,133 --> 00:33:50,433 Esto es todo. 1078 00:33:50,432 --> 00:33:53,732 Oh, Dios mío. 1079 00:33:53,732 --> 00:33:56,572 Valletta, número nueve. 1080 00:33:56,567 --> 00:34:00,827 No puedo salir de aquí. 1081 00:34:00,833 --> 00:34:02,803 Oh, dulce Jesús. 1082 00:34:02,799 --> 00:34:04,569 Ahí está. 1083 00:34:04,567 --> 00:34:05,897 Están todos empatados en el primer lugar. 1084 00:34:05,900 --> 00:34:07,430 ahora mismo. 1085 00:34:07,432 --> 00:34:11,202 No puedo creer este lugar. 1086 00:34:11,199 --> 00:34:13,069 Aquí es donde deberíamos estar 1087 00:34:13,067 --> 00:34:14,797 Vamos a determinar quién gana $1 1088 00:34:14,800 --> 00:34:15,370 millón. 1089 00:34:21,000 --> 00:34:22,370 Oh, Dios mío. 1090 00:34:22,367 --> 00:34:23,027 Oh, Dios mío. 1091 00:34:23,032 --> 00:34:24,532 Alguien vendrá pronto. 1092 00:34:24,532 --> 00:34:25,872 Quiero salir de aquí. 1093 00:34:25,867 --> 00:34:27,267 Oh, Dios mío. 1094 00:34:27,266 --> 00:34:31,496 ¿Puedes ver a Adán? 1095 00:34:31,500 --> 00:34:33,070 ¿Por aquí? 1096 00:34:33,067 --> 00:34:33,597 sí. 1097 00:34:33,599 --> 00:34:35,999 Ay dios mío. 1098 00:34:36,000 --> 00:34:38,530 Buen trabajo, May. 1099 00:34:38,532 --> 00:34:39,672 Vamos. 1100 00:34:39,666 --> 00:34:40,796 Anota el número. 1101 00:34:40,800 --> 00:34:46,330 Esto es tuyo para ganar. 1102 00:34:46,333 --> 00:34:50,633 Esto es difícil de ver. 1103 00:34:50,632 --> 00:34:57,032 Léelo en voz alta. 1104 00:34:57,032 --> 00:35:00,802 8, 1, 7, 6, 5, 1, 9, 8. 1105 00:35:00,800 --> 00:35:02,270 Es el número correcto. 1106 00:35:02,266 --> 00:35:02,966 ¡Sí! 1107 00:35:02,967 --> 00:35:04,497 Baja el azul 1108 00:35:04,500 --> 00:35:05,300 Contenedor, por favor. 1109 00:35:05,300 --> 00:35:08,230 Buen trabajo, May. 1110 00:35:08,233 --> 00:35:08,773 -- Puede. 1111 00:35:08,766 --> 00:35:12,266 ¿Fue realmente difícil encontrarlo? 1112 00:35:12,266 --> 00:35:14,696 ¿a ellos? 1113 00:35:14,699 --> 00:35:19,829 Ahí está, misti. 1114 00:35:19,833 --> 00:35:22,533 No quiero escuchar lo que 1115 00:35:22,532 --> 00:35:27,402 Ella está diciendo. 1116 00:35:27,400 --> 00:35:28,330 Ahí va. 1117 00:35:28,333 --> 00:35:30,833 Vamos. 1118 00:35:30,833 --> 00:35:33,473 Dirígete a Point Vincent 1119 00:35:33,467 --> 00:35:33,967 faro. 1120 00:35:33,967 --> 00:35:36,427 A lo largo del camino estos ocho 1121 00:35:36,432 --> 00:35:38,202 Los equipos fueron eliminados pero el 1122 00:35:38,199 --> 00:35:40,529 Primer equipo en cruzar la meta 1123 00:35:40,532 --> 00:35:44,102 La línea ganará un millón de dólares y 1124 00:35:44,099 --> 00:35:47,969 "La carrera increíble." 1125 00:35:47,967 --> 00:35:49,197 ¡Sí! 1126 00:35:49,199 --> 00:35:51,629 Quizás podamos vencer a este equipo. 1127 00:35:51,632 --> 00:35:55,132 Faro Vincent en Rancho 1128 00:35:55,132 --> 00:35:55,632 palo -- 1129 00:35:55,632 --> 00:35:56,732 Nunca se sabe. 1130 00:35:56,733 --> 00:35:58,603 El taxi podría estropearse. 1131 00:35:58,599 --> 00:35:59,669 Ve! Ve! Ve. 1132 00:35:59,666 --> 00:36:00,926 ¿Sabes dónde está el faro? 1133 00:36:00,932 --> 00:36:01,272 es. 1134 00:36:01,266 --> 00:36:01,966 No. 1135 00:36:01,967 --> 00:36:05,267 Internet, vamos. 1136 00:36:05,266 --> 00:36:08,026 ¿Me lo puedes leer? 1137 00:36:08,032 --> 00:36:08,572 ¿por favor? 1138 00:36:08,567 --> 00:36:13,967 3, 6, 8, 1, 6, 0, 9, 3, 4. 1139 00:36:13,967 --> 00:36:16,397 Lo hice mal. 1140 00:36:16,400 --> 00:36:17,030 Estás bien. 1141 00:36:17,032 --> 00:36:20,272 Quiero probarlo 1142 00:36:20,266 --> 00:36:26,996 2, 5, 1, 0, 9, 5, 8, 3, 9. 1143 00:36:27,000 --> 00:36:28,570 No, ese no es el número. 1144 00:36:28,567 --> 00:36:29,897 OK. 1145 00:36:29,900 --> 00:36:34,200 Dale una mirada. 1146 00:36:34,199 --> 00:36:38,269 3, 6, 8, 1, 0, 9, 6, 3, 4. 1147 00:36:38,266 --> 00:36:39,666 No, lo siento. 1148 00:36:39,666 --> 00:36:41,296 Número equivocado. 1149 00:36:41,300 --> 00:36:46,030 Son las 2, 5, 1, 0, 9, 5, 8, 2, 1150 00:36:46,032 --> 00:36:47,632 3. 1151 00:36:47,632 --> 00:36:52,072 Sí, lo tienes bien. 1152 00:36:52,067 --> 00:36:53,467 Buen trabajo. 1153 00:36:53,467 --> 00:36:56,327 Quiero salir de aquí. 1154 00:36:56,333 --> 00:37:01,903 Y quiero ganar. 1155 00:37:01,900 --> 00:37:05,170 Ve! Ve! Ve,. 1156 00:37:05,166 --> 00:37:07,926 Vamos a ponernos al día con ellos. 1157 00:37:07,932 --> 00:37:09,432 No sabemos qué tan rápido 1158 00:37:09,432 --> 00:37:11,572 Otros equipos estarán siguiendo 1159 00:37:11,567 --> 00:37:14,897 detrás de nosotros, así que esperamos que nuestro 1160 00:37:14,900 --> 00:37:18,300 El taxista puede llevarnos allí. 1161 00:37:18,300 --> 00:37:20,600 Tan rápido como podamos. 1162 00:37:20,599 --> 00:37:24,899 Si se pierden y nos vamos 1163 00:37:24,900 --> 00:37:27,030 rápido. 1164 00:37:27,032 --> 00:37:31,732 3, 6, 8, 1, 6, 0, 9, 3, 4. 1165 00:37:31,733 --> 00:37:33,103 Ese era el número correcto. 1166 00:37:33,099 --> 00:37:34,229 ¡Hurra! 1167 00:37:34,233 --> 00:37:35,133 ¿Entiendo? 1168 00:37:35,132 --> 00:37:37,272 Está bien. 1169 00:37:37,266 --> 00:37:38,566 Eso fue horrible. 1170 00:37:38,567 --> 00:37:41,397 Ay dios mío. 1171 00:37:41,400 --> 00:37:42,430 Dios mío. 1172 00:37:42,432 --> 00:37:43,832 Así que vamos a pasar a 1173 00:37:43,833 --> 00:37:44,603 ¿el faro? 1174 00:37:44,599 --> 00:37:45,699 Sí. 1175 00:37:45,699 --> 00:37:47,929 Ya sabes, un error con 1176 00:37:47,932 --> 00:37:49,772 Ir por el camino equivocado podría ser el 1177 00:37:49,766 --> 00:37:52,026 diferencia entre primero y 1178 00:37:52,032 --> 00:37:55,172 segundo. 1179 00:37:55,166 --> 00:37:57,326 Estoy muy nervioso ahora mismo. 1180 00:37:57,333 --> 00:38:00,003 Ay, oh, Dios mío. 1181 00:38:00,000 --> 00:38:01,730 A continuación, harás una 1182 00:38:01,733 --> 00:38:02,133 bien. 1183 00:38:02,132 --> 00:38:04,932 Mi corazón va a explotar 1184 00:38:04,932 --> 00:38:06,132 en mi pecho ahora mismo. 1185 00:38:06,132 --> 00:38:07,002 Giro a la izquierda. 1186 00:38:07,000 --> 00:38:07,570 Giro a la izquierda. 1187 00:38:07,567 --> 00:38:15,397 Giro a la izquierda. 1188 00:38:35,333 --> 00:38:37,203 ¡Oh sí! 1189 00:38:37,199 --> 00:38:41,869 Buen trabajo, chicas. 1190 00:38:43,932 --> 00:38:46,832 Mayo y maya, ocho 1191 00:38:46,833 --> 00:38:48,433 países, 20 ciudades y más 1192 00:38:48,432 --> 00:38:51,332 más de 26.000 millas. 1193 00:38:51,333 --> 00:38:57,873 Has ganado el millón de dólares y 1194 00:38:57,867 --> 00:39:00,827 son los ganadores oficiales del " 1195 00:39:00,833 --> 00:39:01,203 " ¡Carrera increíble"! 1196 00:39:01,199 --> 00:39:04,569 ¡Guau! 1197 00:39:04,567 --> 00:39:06,927 ¿Hablas en serio? 1198 00:39:06,932 --> 00:39:07,802 Lo digo muy en serio. 1199 00:39:07,800 --> 00:39:09,500 Terminamos en primer lugar. 1200 00:39:09,500 --> 00:39:11,870 ¡Lo sé, ganamos "la carrera increíble"! 1201 00:39:12,132 --> 00:39:13,532 ¡Oh, Dios mío! 1202 00:39:13,532 --> 00:39:15,532 ¡Tiempo de vuelta de la victoria, vamos! 1203 00:39:15,532 --> 00:39:20,072 Déjame ver, da una vuelta por esa alfombra. 1204 00:39:20,067 --> 00:39:21,527 "La carrera increíble" fue simplemente 1205 00:39:21,532 --> 00:39:22,802 Una experiencia absolutamente loca. 1206 00:39:22,800 --> 00:39:24,530 Es algo que ni siquiera puedes 1207 00:39:24,532 --> 00:39:24,832 describir. 1208 00:39:24,833 --> 00:39:26,403 Algo que realmente no puedes 1209 00:39:26,400 --> 00:39:27,400 Entiende a menos que lo hayas hecho 1210 00:39:27,400 --> 00:39:27,630 él. 1211 00:39:27,632 --> 00:39:29,002 Este es solo el tercero 1212 00:39:29,000 --> 00:39:30,630 momento asombroso en la historia de las carreras 1213 00:39:30,632 --> 00:39:32,832 que hemos tenido un equipo exclusivamente femenino 1214 00:39:32,833 --> 00:39:36,173 El equipo gana la carrera. 1215 00:39:36,166 --> 00:39:39,626 Creo que ambos hemos sido capaces de 1216 00:39:39,632 --> 00:39:41,202 Demostrar que somos más que un laboratorio 1217 00:39:41,199 --> 00:39:44,069 abrigos, vasos y gafas protectoras. 1218 00:39:44,067 --> 00:39:45,667 Mire lo que las mujeres científicas pueden hacer 1219 00:39:45,666 --> 00:39:47,726 ser y ojalá hayamos podido 1220 00:39:47,733 --> 00:39:49,903 Inspirar a la gente a lo largo del camino. 1221 00:39:49,900 --> 00:39:52,500 hacer cosas que están fuera de lo común 1222 00:39:52,500 --> 00:39:52,730 caja. 1223 00:39:52,733 --> 00:39:56,203 ¿Qué opinan, chicos? 1224 00:39:56,199 --> 00:39:58,829 Gracias chicos. 1225 00:39:58,833 --> 00:40:01,903 Muchas gracias chicos. 1226 00:40:09,266 --> 00:40:11,666 Misti y Jim, después 1227 00:40:11,666 --> 00:40:13,196 26.000 millas corriendo alrededor del 1228 00:40:13,199 --> 00:40:14,429 Mundo, tu segundo equipo en llegar 1229 00:40:14,432 --> 00:40:18,202 hasta la meta. 1230 00:40:18,833 --> 00:40:19,503 Felicidades. 1231 00:40:19,500 --> 00:40:20,600 Gracias. 1232 00:40:20,599 --> 00:40:22,099 Nadie ha tenido un aspecto mejor 1233 00:40:22,099 --> 00:40:23,569 dientes después de correr tan lejos 1234 00:40:23,567 --> 00:40:25,227 en todo el mundo que ustedes. 1235 00:40:25,233 --> 00:40:28,003 Gracias. 1236 00:40:28,000 --> 00:40:31,030 Jim y yo nos pusimos metas bastante altas. 1237 00:40:31,032 --> 00:40:33,732 metas incluso en nuestro ámbito personal 1238 00:40:33,733 --> 00:40:34,033 vidas. 1239 00:40:34,032 --> 00:40:35,502 En casa siempre lo hemos hecho. 1240 00:40:35,500 --> 00:40:36,700 En realidad no hicimos un 1241 00:40:36,699 --> 00:40:38,169 excepción para "lo asombroso 1242 00:40:38,166 --> 00:40:38,396 carrera." 1243 00:40:38,400 --> 00:40:39,400 No los conocimos a todos, pero 1244 00:40:39,400 --> 00:40:40,930 ¿Sabes qué? Mientras tú... 1245 00:40:40,932 --> 00:40:42,502 Colócalos en alto y aterrizarás 1246 00:40:42,500 --> 00:40:44,270 En algún punto intermedio, estamos 1247 00:40:44,266 --> 00:40:44,766 feliz. 1248 00:40:44,766 --> 00:40:46,096 ¿Estás contento de haber hecho esto? 1249 00:40:46,099 --> 00:40:46,399 ¿carrera? 1250 00:40:46,400 --> 00:40:47,600 Oh, Dios mío... 1251 00:40:47,599 --> 00:40:48,669 Sí, esto es... 1252 00:40:48,666 --> 00:40:51,366 Fuera de casarse y 1253 00:40:51,367 --> 00:40:53,597 Tener hijos fue lo mejor 1254 00:40:53,599 --> 00:40:55,469 decisión que podríamos haber tomado. 1255 00:41:03,599 --> 00:41:05,899 Adán y Bethany, soy yo 1256 00:41:05,900 --> 00:41:07,130 Me complace informarle que está 1257 00:41:07,132 --> 00:41:09,002 El tercer equipo en llegar. 1258 00:41:09,000 --> 00:41:10,630 Gracias. 1259 00:41:12,166 --> 00:41:14,166 Sé que no es lo que quieres 1260 00:41:14,166 --> 00:41:15,566 deseado, pero deberías ser 1261 00:41:15,567 --> 00:41:19,467 Estoy muy orgulloso ahora mismo. 1262 00:41:19,467 --> 00:41:22,267 En general, estoy muy orgulloso de 1263 00:41:22,266 --> 00:41:26,166 Cómo Adam y yo hemos corrido 1264 00:41:26,166 --> 00:41:26,466 juntos. 1265 00:41:26,467 --> 00:41:29,667 Estoy muy agradecido por Adam más. 1266 00:41:29,666 --> 00:41:32,396 Lo amo más ahora que antes. 1267 00:41:32,400 --> 00:41:34,070 Hace tres o cuatro semanas. 1268 00:41:34,067 --> 00:41:35,167 Guau. 1269 00:41:35,166 --> 00:41:37,226 Y Adán, sé que lo eras. 1270 00:41:37,233 --> 00:41:41,603 Estoy tan orgulloso de la sopa... ¡súper! 1271 00:41:41,599 --> 00:41:44,969 Orgulloso de ella. 1272 00:41:44,967 --> 00:41:46,427 El dinero es bueno. 1273 00:41:46,432 --> 00:41:49,372 Pero saber que nuestro amor es 1274 00:41:49,367 --> 00:41:50,567 intacta y nuestra relación es 1275 00:41:50,567 --> 00:41:51,597 Más fuerte, no lo cambiaría 1276 00:41:51,599 --> 00:41:54,299 por $1 millón pero $1 millón 1277 00:41:54,300 --> 00:41:56,200 Aún así hubiera sido bueno 1278 00:41:56,199 --> 00:41:56,429 cosa. 1279 00:41:56,432 --> 00:41:58,702 Sólo digo. 1280 00:42:03,900 --> 00:42:07,570 Realmente es una carrera increíble. 1281 00:42:07,567 --> 00:42:08,467 y algo que vamos a 1282 00:42:08,467 --> 00:42:09,767 Recuerde por el resto de nuestra 1283 00:42:09,766 --> 00:42:10,226 vidas. 1284 00:42:10,233 --> 00:42:12,033 Nosotros como equipo estamos a la par 1285 00:42:12,032 --> 00:42:13,602 más fuertes que nosotros mismos 1286 00:42:13,599 --> 00:42:15,329 Y así es como seguiremos 1287 00:42:15,333 --> 00:42:16,873 Vive la vida. 1288 00:42:16,867 --> 00:42:17,797 Las aventuras sólo van a 1289 00:42:17,800 --> 00:42:19,630 continuar desde aquí. 1290 00:42:19,632 --> 00:42:21,932 No obtuvimos el millón de dólares 1291 00:42:21,932 --> 00:42:23,172 pero nos pusimos una buena 1292 00:42:23,166 --> 00:42:23,496 actuación. 1293 00:42:23,500 --> 00:42:25,900 Cuando volvamos a Madison, 1294 00:42:25,900 --> 00:42:27,230 Wisconsin, sabemos que la gente 1295 00:42:27,233 --> 00:42:30,303 nos estará sonriendo. 1296 00:42:30,300 --> 00:42:33,830 Espero que sigamos aprendiendo. 1297 00:42:33,833 --> 00:42:36,333 y crecer y ser aún mejor 1298 00:42:36,333 --> 00:42:36,573 mujer. 1299 00:43:02,666 --> 00:43:03,696 Este mes de febrero llega una 1300 00:43:03,699 --> 00:43:06,229 Temporada especial de "lo asombroso" 1301 00:43:06,233 --> 00:43:06,533 carrera." 1302 00:43:06,532 --> 00:43:08,702 11 parejas de novios corren alrededor 1303 00:43:08,699 --> 00:43:10,829 el globo. 1304 00:43:10,833 --> 00:43:11,673 ¡Guau! 1305 00:43:11,666 --> 00:43:14,066 Pero por primera vez 1306 00:43:14,067 --> 00:43:16,227 Aquí se encuentran cinco equipos cada uno 1307 00:43:16,233 --> 00:43:19,133 en la línea de citas para la mayoría 1308 00:43:19,132 --> 00:43:20,632 Las citas a ciegas más extremas de la historia. 1309 00:43:20,632 --> 00:43:25,302 La presión de la carrera - las carreras 1310 00:43:25,300 --> 00:43:27,130 En todo el mundo, en última instancia, 1311 00:43:27,132 --> 00:43:28,902 demostrar que encontraron el amor verdadero. 1312 00:43:28,900 --> 00:43:30,470 No te pierdas "la carrera increíble". 1313 00:43:30,467 --> 00:43:31,697 Esa es una primera vez 1314 00:43:31,699 --> 00:43:32,299 fecha, phil. 76554

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.