Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:13,716 --> 00:02:15,885
This is what it looks
like before a tsunami.
2
00:02:45,957 --> 00:02:47,125
Yeah.
3
00:02:47,709 --> 00:02:49,669
Yeah, I'm gonna tell
you everything. Hold on.
4
00:02:50,753 --> 00:02:53,840
All right, Kenny Nguyen,
I met like 15 years ago.
5
00:02:54,132 --> 00:02:56,175
Vietnamese guy, worked
at Markham Bradford,
6
00:02:56,176 --> 00:02:57,510
in the division in Asia.
7
00:02:58,094 --> 00:03:01,639
Anyway, I helped Kenny set
up this fund called Sho-Kel.
8
00:03:03,766 --> 00:03:06,895
Look, this was not my idea.
You gotta understand that.
9
00:03:09,898 --> 00:03:11,649
Please, find out
whatever you can.
10
00:03:12,859 --> 00:03:14,419
I'm just gonna be
waiting for your call.
11
00:03:14,694 --> 00:03:17,238
This is insane. Okay.
12
00:03:19,240 --> 00:03:20,617
Thanks, Joe. Yeah.
13
00:04:22,553 --> 00:04:23,804
Could I do this at home?
14
00:04:23,805 --> 00:04:25,764
I mean, for sure, you
have nothing but time.
15
00:04:25,765 --> 00:04:29,184
- Good morning!
- Hi!
16
00:04:29,185 --> 00:04:31,603
- Did you have a nice sleep?
- We did!
17
00:04:31,604 --> 00:04:35,565
Yeah, and thanks again for such
an amazing show last night.
18
00:04:35,566 --> 00:04:37,734
We were just talking
about how fun it was.
19
00:04:37,735 --> 00:04:39,152
- You like it?
- So fun.
20
00:04:39,153 --> 00:04:41,280
- Oh, thank you.
- You're amazing.
21
00:04:41,281 --> 00:04:44,157
- So nice to meet you.
- You are very kind.
22
00:04:44,158 --> 00:04:45,325
- Enjoy!
- All right.
23
00:04:45,326 --> 00:04:47,369
- Enjoy. I will see you.
- All right. Thanks.
24
00:04:47,370 --> 00:04:48,454
Safe travels.
25
00:04:57,630 --> 00:04:59,632
I had the most vivid
dreams last night.
26
00:05:00,633 --> 00:05:02,010
What were your dreams, Mom?
27
00:05:02,302 --> 00:05:03,845
I could try to tell
you what they mean.
28
00:05:05,221 --> 00:05:08,641
I just remember I was on the
beach, and it was night. Uh...
29
00:05:09,434 --> 00:05:12,145
And our house was there,
right by the water.
30
00:05:12,687 --> 00:05:14,480
Then there was a tsunami.
31
00:05:15,064 --> 00:05:16,523
Could be some kind of warning.
32
00:05:16,524 --> 00:05:19,609
Yeah, so dreams
predict the future now.
33
00:05:19,610 --> 00:05:21,820
Okay, they might not
predict the future,
34
00:05:21,821 --> 00:05:23,906
but they're a window
into something.
35
00:05:24,324 --> 00:05:27,993
I mean, every symbol has a meaning.
It's the collective unconscious.
36
00:05:27,994 --> 00:05:30,203
Yeah, and we all dream
about fire and snakes
37
00:05:30,204 --> 00:05:31,872
because we're all afraid
of fire and snakes.
38
00:05:31,873 --> 00:05:34,553
- I mean, it's not that deep.
- You know, you don't know everything.
39
00:05:36,669 --> 00:05:41,006
Just no more tsunami
videos before bed, okay?
40
00:05:41,007 --> 00:05:42,175
Okay.
41
00:05:45,386 --> 00:05:47,513
I've, uh, written a
few songs, you know?
42
00:05:48,139 --> 00:05:50,391
- Yeah, you told me.
- Yeah.
43
00:05:51,309 --> 00:05:54,729
Maybe one night I will
sing for the guests.
44
00:05:55,521 --> 00:05:57,606
That would be a big step for me.
45
00:05:57,607 --> 00:06:00,777
In my home, the artistic
side was not encouraged.
46
00:06:01,652 --> 00:06:04,989
That was an incredible
show last night.
47
00:06:05,114 --> 00:06:06,448
Oh, thank you so much.
48
00:06:06,449 --> 00:06:08,325
No, really. You have
so much presence.
49
00:06:08,326 --> 00:06:10,244
I mean, รยฉlan, as they say.
50
00:06:10,995 --> 00:06:12,704
Really. Uh...
51
00:06:12,705 --> 00:06:15,332
- Could I sit for a second?
- Please, please, please, please.
52
00:06:15,333 --> 00:06:19,044
Oh my God. Wow. I am in
the entertainment business.
53
00:06:19,045 --> 00:06:20,587
- Oh! Yes?
- Yeah.
54
00:06:20,588 --> 00:06:22,715
Yeah, yeah, yeah.
I am a producer.
55
00:06:23,132 --> 00:06:25,093
Here working on a
project, actually.
56
00:06:25,510 --> 00:06:29,847
Can't really go into it. It's
kind of a high-profile thing.
57
00:06:30,390 --> 00:06:32,391
But I know you used
to be an actress.
58
00:06:32,392 --> 00:06:34,393
- I was.
- Yeah.
59
00:06:34,394 --> 00:06:36,686
Well, I'm not sure if you're
still interested in doing that,
60
00:06:36,687 --> 00:06:39,482
but something tells
me that you might be.
61
00:06:43,111 --> 00:06:44,904
This director that
I'm working with...
62
00:06:46,030 --> 00:06:47,365
I would love for
him to meet you.
63
00:06:48,199 --> 00:06:51,077
Would you be open to that?
Do you take meetings?
64
00:06:52,328 --> 00:06:56,749
He's a lot of fun. Really. And
I bet you are a lot of fun.
65
00:06:59,669 --> 00:07:02,505
I don't know. I think that you
guys would just really hit it off.
66
00:07:03,339 --> 00:07:04,799
He's in Bangkok, though.
67
00:07:05,383 --> 00:07:07,717
I'm leaving for Bangkok today.
68
00:07:07,718 --> 00:07:08,886
- Are you...?
- Yes.
69
00:07:09,637 --> 00:07:10,638
Serendipity.
70
00:07:11,389 --> 00:07:13,723
- Could I get a... a contact?
- Sure.
71
00:07:13,724 --> 00:07:15,893
- A number or something?
- Yeah. I'll give you my card.
72
00:07:16,602 --> 00:07:17,728
That would be great.
73
00:07:18,896 --> 00:07:19,897
Here.
74
00:07:22,233 --> 00:07:26,278
Well, I really, really wanna
make this happen, Shri-tala.
75
00:07:26,279 --> 00:07:28,906
- Sritala.
- Sritala.
76
00:07:30,366 --> 00:07:31,700
Sritala.
77
00:07:31,701 --> 00:07:34,954
Oh, I'm sorry. Uh... Sritala.
78
00:07:35,746 --> 00:07:36,830
Sritala.
79
00:07:36,831 --> 00:07:38,248
- Sritala.
- Yes.
80
00:07:38,249 --> 00:07:39,667
Sritala.
81
00:07:40,042 --> 00:07:41,710
- Sritala.
- Sritala.
82
00:07:41,711 --> 00:07:42,837
Sritala.
83
00:07:44,088 --> 00:07:46,549
- Yes.
- So sexy.
84
00:07:49,385 --> 00:07:51,303
Okay, I'll let you get
back to your meeting.
85
00:07:51,304 --> 00:07:53,263
- Uh, I'll be in touch.
- All right.
86
00:07:53,264 --> 00:07:54,681
I didn't get your
name, but anyway...
87
00:07:54,682 --> 00:07:56,017
- Fabian.
- Yeah.
88
00:08:07,403 --> 00:08:08,613
What was that about?
89
00:08:15,369 --> 00:08:19,540
Scorpio. So secretive.
90
00:08:20,708 --> 00:08:22,626
It's not easy for me,
Rick. I'm an Aries.
91
00:08:22,627 --> 00:08:24,169
I need everything
out in the open.
92
00:08:24,170 --> 00:08:26,254
My God, I need weed.
93
00:08:26,255 --> 00:08:27,840
Just tell me what's going on.
94
00:08:28,341 --> 00:08:31,009
It doesn't concern you. Okay?
95
00:08:31,010 --> 00:08:32,261
Of course it concerns me.
96
00:08:32,762 --> 00:08:35,473
Everything you do concerns me.
I'm your life partner, Rick.
97
00:08:36,974 --> 00:08:39,309
- Good morning.
- Hi!
98
00:08:39,310 --> 00:08:42,063
I wanted to remind you of
our session this morning.
99
00:08:47,777 --> 00:08:49,195
I have a migraine.
100
00:08:50,112 --> 00:08:52,490
I really look forward to
working with you again.
101
00:08:55,993 --> 00:08:57,203
Yeah.
102
00:08:57,620 --> 00:08:59,247
Thank you. Please help him.
103
00:09:00,414 --> 00:09:01,582
Have a good breakfast.
104
00:09:05,127 --> 00:09:09,005
I just wanna give you a heads-up.
Tomorrow, I'm going to Bangkok.
105
00:09:09,006 --> 00:09:11,132
Why? What am I gonna do?
106
00:09:11,133 --> 00:09:13,469
I don't know. Maybe
you'll meet a guy
107
00:09:14,011 --> 00:09:16,180
richer than me, and
you can sponge off him.
108
00:09:17,890 --> 00:09:19,183
I'm your soulmate, Rick.
109
00:09:21,477 --> 00:09:22,937
How can you be my soulmate?
110
00:09:23,688 --> 00:09:25,314
Our signs aren't
even compatible.
111
00:09:32,572 --> 00:09:33,614
Good morning.
112
00:09:34,240 --> 00:09:35,740
- Morning.
- Morning.
113
00:09:35,741 --> 00:09:37,702
- Ready for some yoga?
- Yeah.
114
00:09:38,077 --> 00:09:40,120
And I was wondering, today,
maybe you'd like a session
115
00:09:40,121 --> 00:09:41,956
with one of our energy healers?
116
00:09:42,373 --> 00:09:43,623
What is an energy healer?
117
00:09:43,624 --> 00:09:45,750
Well, we work to heal
issues in your body
118
00:09:45,751 --> 00:09:47,712
using energy and your chakras.
119
00:09:48,629 --> 00:09:50,422
You said, um, "we."
120
00:09:50,423 --> 00:09:52,341
Does that mean that
you're an energy healer?
121
00:09:53,009 --> 00:09:54,509
It's something I do, yes.
122
00:09:54,510 --> 00:09:55,885
Wow, very cool.
123
00:09:55,886 --> 00:09:57,513
How long have you
been working here?
124
00:09:57,638 --> 00:09:59,015
Um, three years now.
125
00:10:00,224 --> 00:10:02,393
Wait, so you came
here before the war?
126
00:10:03,561 --> 00:10:04,687
I'm very lucky.
127
00:10:05,646 --> 00:10:07,273
And where in Russia
are you from?
128
00:10:07,773 --> 00:10:08,858
Vladivostok.
129
00:10:09,442 --> 00:10:11,401
Big port city, Far
East of Russia.
130
00:10:11,402 --> 00:10:13,278
I've never met anyone
from Vladivostok.
131
00:10:13,279 --> 00:10:15,531
Actually, I have a
tattoo of it right here.
132
00:10:18,034 --> 00:10:19,952
And what did you do there?
133
00:10:20,578 --> 00:10:21,996
I worked in shipping.
134
00:10:25,166 --> 00:10:27,834
- Did you come here with any family?
- No.
135
00:10:27,835 --> 00:10:29,836
No? Or girlfriend?
136
00:10:29,837 --> 00:10:31,797
- No.
- Okay.
137
00:10:32,381 --> 00:10:34,633
- So just yourself?
- Yes.
138
00:10:34,634 --> 00:10:38,387
All right. Well, we are just so
happy that you are here and safe.
139
00:10:39,263 --> 00:10:42,808
Thank you. Ladies, I
will see you in an hour.
140
00:10:43,184 --> 00:10:44,226
Okay.
141
00:10:45,102 --> 00:10:46,228
Yeah.
142
00:10:48,606 --> 00:10:53,318
He just puts his hands over you
and heals you with his energy?
143
00:10:53,319 --> 00:10:55,737
Laurie, you should
have a fling with him.
144
00:10:55,738 --> 00:10:57,280
Why do you keep saying that?
145
00:10:57,281 --> 00:11:00,951
It's the perfect week for
a fling. And you're single.
146
00:11:01,452 --> 00:11:02,994
He probably wouldn't
be into it anyway.
147
00:11:02,995 --> 00:11:05,455
Are you kidding? You
are an attractive woman.
148
00:11:05,456 --> 00:11:07,208
And he's a fling
kinda guy. I can tell.
149
00:11:08,167 --> 00:11:10,461
All you have to
do is make a move.
150
00:11:11,587 --> 00:11:13,464
Request him for
an energy session.
151
00:11:15,174 --> 00:11:17,385
- No.
- Oh, fine. I'll do it.
152
00:11:20,304 --> 00:11:23,140
Excuse me. Can we
please put in a request?
153
00:11:26,977 --> 00:11:29,480
- Belinda.
- Ah! Sawatdee kha.
154
00:11:30,022 --> 00:11:31,773
Sawatdee khrap. Good morning.
155
00:11:31,774 --> 00:11:33,734
Good morning. How are you?
156
00:11:34,318 --> 00:11:36,946
Good. Good. I'm good.
Today's plan for you,
157
00:11:37,488 --> 00:11:40,156
you are going to meet
some of the therapists
158
00:11:40,157 --> 00:11:42,159
and they'll give
you demonstrations.
159
00:11:42,493 --> 00:11:43,535
Then tonight,
160
00:11:43,536 --> 00:11:46,496
I thought we could have dinner
and talk through everything.
161
00:11:46,497 --> 00:11:48,374
- Sounds great.
- Good.
162
00:11:48,916 --> 00:11:51,627
- Khop khun kha.
- Yin dee khrap. Pleasure.
163
00:12:18,112 --> 00:12:20,030
Dad, seriously? Come on.
164
00:12:20,740 --> 00:12:21,782
All right, all right.
165
00:12:31,751 --> 00:12:35,212
- Dad, Jesus, what is going on?
- Damn, Dad, you're blowing up.
166
00:12:37,006 --> 00:12:38,466
I got a lot going on.
167
00:12:38,841 --> 00:12:40,884
Well, what's going on?
You want me to help you?
168
00:12:40,885 --> 00:12:42,344
Yeah, is something wrong?
169
00:12:49,477 --> 00:12:50,728
No, no.
170
00:12:50,853 --> 00:12:53,773
Just, uh, work stuff.
171
00:13:13,876 --> 00:13:18,129
Tim, there are two men here
at the office from the FBI.
172
00:13:18,130 --> 00:13:19,464
They're looking for you.
173
00:13:19,465 --> 00:13:22,676
I gave them your number. Just
call me as soon as you can.
174
00:13:26,555 --> 00:13:28,723
It's Chuck. I'm
assuming you've heard.
175
00:13:28,724 --> 00:13:32,727
The FBI's obtained a warrant,
and they're at your office.
176
00:13:32,728 --> 00:13:35,897
I wish I had better news.
But I got calls lining up,
177
00:13:35,898 --> 00:13:39,567
I'm gonna get all the information
on where everything stands.
178
00:13:39,568 --> 00:13:42,195
I'm sure you're crawling
out of your skin right now,
179
00:13:42,196 --> 00:13:46,157
but listen, do
not talk to anyone
180
00:13:46,158 --> 00:13:50,537
until you hear from me,
okay? Let me do my job,
181
00:13:50,538 --> 00:13:53,582
and I'll get right back to
you. All right? Hang tight.
182
00:13:55,793 --> 00:13:59,463
Fuck me.
183
00:14:45,050 --> 00:14:47,595
- Sawatdee khrap.
- Sawatdee ja.
184
00:15:27,426 --> 00:15:28,469
Sawatdee khrap.
185
00:15:46,946 --> 00:15:50,783
Holy shit! Dad. Look.
186
00:15:58,999 --> 00:16:01,168
He didn't even run.
He just stood there.
187
00:16:08,550 --> 00:16:11,177
That happened here, like,
the next beach over.
188
00:16:11,178 --> 00:16:13,639
Lochlan, do you wanna
keep giving us nightmares?
189
00:16:14,890 --> 00:16:16,975
- Not really.
- Then put that down, please.
190
00:16:16,976 --> 00:16:19,268
Hey, Dad, Terry
just messaged me.
191
00:16:19,269 --> 00:16:21,563
He said that everyone in the
office is looking for you.
192
00:16:22,272 --> 00:16:23,691
Should we, uh...
Should we call in?
193
00:16:26,110 --> 00:16:29,112
Uh, no, I... I'll deal with it.
No. Don't... Don't worry about it.
194
00:16:29,113 --> 00:16:30,489
Well, what's going on? I mean...
195
00:16:30,906 --> 00:16:35,160
- Sawatdee kha!
- Oh, yes, my blender, finally.
196
00:16:36,954 --> 00:16:39,831
- Hey, Lochy, you want in on this?
- On what?
197
00:16:39,832 --> 00:16:41,749
Dude, a protein shake. I
said let's buffen you up.
198
00:16:41,750 --> 00:16:43,167
How you doing, Pam?
199
00:16:43,168 --> 00:16:45,545
Good, how are you?
How was it yesterday?
200
00:16:45,546 --> 00:16:47,755
- Did you like your massage?
- Loved it.
201
00:16:47,756 --> 00:16:49,882
Good, 'cause you've got
another one today with Pond.
202
00:16:49,883 --> 00:16:54,971
I love Pond. She's so
gentle, but also firm.
203
00:16:54,972 --> 00:16:57,492
The only other thing that I have
scheduled today is for Lochlan.
204
00:16:57,599 --> 00:16:59,560
Our corrective
posture treatment.
205
00:17:01,478 --> 00:17:04,106
- Corrective posture?
- Honey, you should go.
206
00:17:08,068 --> 00:17:09,902
Yeah, so just put, like,
two scoops of this.
207
00:17:09,903 --> 00:17:12,947
- Two scoops of that.
- The creatine, some peanut butter.
208
00:17:12,948 --> 00:17:16,075
- What kind of milks do you guys have?
- Um, goat, oat, cow, soy...
209
00:17:16,076 --> 00:17:18,454
Dad, did... did my
phone just ring?
210
00:17:18,829 --> 00:17:21,373
- No.
- Sounded like it rang.
211
00:17:22,833 --> 00:17:25,043
- Yeah, and just put both of these in.
- I can do that.
212
00:17:25,044 --> 00:17:27,212
- Don't worry about it at all.
- Okay. Thank you, Pam.
213
00:17:29,465 --> 00:17:32,593
Oh, God, it's just nonstop
with these phones, y'all.
214
00:17:33,010 --> 00:17:34,650
Wait, who is it, Dad?
I mean, is it Terry?
215
00:17:36,764 --> 00:17:38,515
Wait, why'd you...
why'd you just do that?
216
00:17:38,724 --> 00:17:41,268
- What are you doing?
- No. Gimme that. Hey. I, uh...
217
00:17:41,393 --> 00:17:43,395
You know, I've been thinking.
218
00:17:43,937 --> 00:17:46,398
And, uh, I changed my mind.
219
00:17:46,648 --> 00:17:49,818
You know, Piper's right.
It's nonstop with the phones.
220
00:17:50,652 --> 00:17:53,530
So, uh, let's do it.
221
00:17:53,781 --> 00:17:56,033
Let's do it. Let's
give our phones to Pam.
222
00:17:57,826 --> 00:17:58,869
- What?
- Really?
223
00:17:59,536 --> 00:18:00,537
Yeah.
224
00:18:03,624 --> 00:18:04,833
What, are you kidding me?
225
00:18:08,462 --> 00:18:12,007
It's a rare thing that
we're together like this.
226
00:18:12,758 --> 00:18:16,386
So let's make the most of it. Let's
make this week special, right?
227
00:18:17,513 --> 00:18:18,597
Yeah?
228
00:18:19,014 --> 00:18:20,015
No.
229
00:18:21,225 --> 00:18:23,643
Yeah! Just give
your stuff to Pam.
230
00:18:23,644 --> 00:18:25,687
No! Pam, my ass. I'm... No!
231
00:18:26,438 --> 00:18:27,773
Hey, watch your mouth now.
232
00:18:28,398 --> 00:18:31,318
Pam, you got your...
the, uh, bag thing?
233
00:18:31,610 --> 00:18:33,236
- Do you have it?
- I sure do,
234
00:18:33,237 --> 00:18:36,198
and I'll even bring out the big one
so you can just put it all in there.
235
00:18:36,532 --> 00:18:40,285
I think it's a great idea, honey.
You're gonna be so much more relaxed.
236
00:18:41,161 --> 00:18:42,162
Yeah.
237
00:18:43,747 --> 00:18:46,041
So, uh... Well, come on, guys.
238
00:18:46,875 --> 00:18:48,235
What are you waiting
for? Come on!
239
00:18:48,710 --> 00:18:50,212
- Get your phones.
- Wait, what?
240
00:18:50,337 --> 00:18:52,338
Dad, you're just gonna
give her my phone
241
00:18:52,339 --> 00:18:53,506
- because Piper's having...
- Yeah.
242
00:18:53,507 --> 00:18:55,299
...some sort of Buddhist
identity crisis?
243
00:18:55,300 --> 00:18:57,885
You can live for five days
without your precious phone.
244
00:18:57,886 --> 00:19:00,429
No, we traveled 35 hours
to Thailand for you, okay?
245
00:19:00,430 --> 00:19:01,514
You always get what you want.
246
00:19:01,515 --> 00:19:03,224
You get everything
you want all the time.
247
00:19:03,225 --> 00:19:04,809
No, Piper, you always
get what you want!
248
00:19:04,810 --> 00:19:06,060
- Hey! Saxon.
- Saxon!
249
00:19:06,061 --> 00:19:07,562
- What are you talking about?
- Piper.
250
00:19:07,563 --> 00:19:10,899
- Dad, she always gets everything...
- Son, son! Come on. Come here.
251
00:19:14,153 --> 00:19:15,779
Just take it. I don't even care.
252
00:19:17,114 --> 00:19:19,157
I know I don't have a ton
going on at work right now,
253
00:19:19,158 --> 00:19:21,075
but I still need to be
available, you know?
254
00:19:21,076 --> 00:19:22,160
Yep.
255
00:19:22,161 --> 00:19:24,370
I mean, I'm trying to build
my own client list here, Dad.
256
00:19:24,371 --> 00:19:26,581
I understand, but...
but, son, bud,
257
00:19:26,582 --> 00:19:28,584
I... you know, I'm...
258
00:19:32,337 --> 00:19:34,298
I'm so impressed by you.
259
00:19:35,090 --> 00:19:37,300
You're gonna have a
phenomenal career.
260
00:19:37,301 --> 00:19:38,468
I can see it.
261
00:19:41,680 --> 00:19:44,141
- Really, you think?
- No, I... I know it.
262
00:19:45,434 --> 00:19:47,686
I mean, I know I tell you
this all the time, Dad, but...
263
00:19:48,729 --> 00:19:50,022
I love working.
264
00:19:51,064 --> 00:19:52,107
- You know?
- Yeah.
265
00:19:52,232 --> 00:19:54,693
And I love working with you. I
get to learn so much from you.
266
00:19:56,236 --> 00:19:59,489
Look, we both know how
gratifying work is.
267
00:20:00,157 --> 00:20:01,992
But, I mean...
268
00:20:03,327 --> 00:20:06,580
there's gotta be more to life,
right, than just success.
269
00:20:07,539 --> 00:20:09,081
And if we...
270
00:20:09,082 --> 00:20:11,125
we leave room for
them to develop,
271
00:20:11,126 --> 00:20:13,712
then we'll end up
having more to offer.
272
00:20:14,213 --> 00:20:15,813
You know what I'm
saying? You understand?
273
00:20:17,966 --> 00:20:19,009
- Yeah.
- Yeah.
274
00:20:19,384 --> 00:20:21,469
So let's do this.
Let's try it. Let's...
275
00:20:21,470 --> 00:20:22,930
It'll be a great experiment.
276
00:20:24,306 --> 00:20:26,350
- Uh, sure. Okay.
- Okay.
277
00:20:27,017 --> 00:20:29,457
Can I just call Terry and tell
him I'm not gonna be reachable?
278
00:20:30,270 --> 00:20:31,271
No.
279
00:20:32,481 --> 00:20:33,648
- No?
- No, let's just...
280
00:20:33,649 --> 00:20:35,483
- Let's walk away clean.
- Dad, I...
281
00:20:35,484 --> 00:20:37,944
No. We'll come back
in a week, refreshed,
282
00:20:37,945 --> 00:20:39,946
and then we'll take
over the world.
283
00:20:39,947 --> 00:20:42,241
Huh? You and me,
pal. What do you say?
284
00:20:45,535 --> 00:20:47,037
Uh, okay. Yeah.
285
00:20:49,289 --> 00:20:51,374
- What are you doing?
- I'm taking your watch.
286
00:20:51,375 --> 00:20:52,959
- Are you serious, Dad? My watch?
- Yeah.
287
00:20:52,960 --> 00:20:55,628
If we're gonna do this thing,
we're gonna do it 100 percent.
288
00:20:55,629 --> 00:20:57,256
Now, you go get your computer.
289
00:21:01,260 --> 00:21:02,511
Good. Okay.
290
00:21:04,346 --> 00:21:05,429
- All right.
- Okay.
291
00:21:05,430 --> 00:21:07,724
And have I got your
phone, Mr. Ratliff?
292
00:21:10,602 --> 00:21:12,270
Yes, your phone?
293
00:21:12,271 --> 00:21:14,982
Oh, uh, my phone? Uh...
294
00:21:17,192 --> 00:21:18,193
Well...
295
00:21:19,861 --> 00:21:21,195
Yeah. All right.
296
00:21:21,196 --> 00:21:22,990
You're gonna be so
glad that you did this.
297
00:21:24,408 --> 00:21:27,744
This better go in your safe. A
lot of important stuff on there.
298
00:21:28,245 --> 00:21:30,830
- What, your porn?
- Shut up!
299
00:21:30,831 --> 00:21:32,666
- Thank you so much.
- And yes.
300
00:21:35,919 --> 00:21:38,880
You've all done really well.
This isn't even that much,
301
00:21:39,423 --> 00:21:42,592
I don't think. Okay, um...
302
00:21:45,387 --> 00:21:46,430
Bye-bye.
303
00:22:03,613 --> 00:22:04,823
Khop khun kha.
304
00:22:06,742 --> 00:22:08,701
- Hey!
- Sawatdee kha.
305
00:22:08,702 --> 00:22:10,119
Sawatdee kha.
306
00:22:10,120 --> 00:22:11,997
- Shall we?
- Yes, let's.
307
00:22:13,165 --> 00:22:17,626
So, um, do y'all wash
people's feet too?
308
00:22:17,627 --> 00:22:19,086
Yes.
309
00:22:19,087 --> 00:22:21,173
Okay, so that's a real thing.
310
00:22:27,095 --> 00:22:28,388
Sritala.
311
00:22:32,768 --> 00:22:35,520
Sritala.
312
00:22:49,284 --> 00:22:51,745
I mean, what the fuck are
we even supposed to do now?
313
00:22:58,794 --> 00:23:02,089
No, like... like, finish
it. Like, gulp it.
314
00:23:07,135 --> 00:23:09,346
Yes. There we go.
315
00:23:15,060 --> 00:23:17,229
Don't you want the big
dogs to respect you?
316
00:23:18,313 --> 00:23:19,772
What, you wanna be
neurotic your whole life
317
00:23:19,773 --> 00:23:21,149
and die a fucking virgin?
318
00:23:23,402 --> 00:23:24,693
- No.
- No!
319
00:23:24,694 --> 00:23:28,031
So let's get you laid,
like, this week. I'll help.
320
00:23:30,075 --> 00:23:31,785
Okay? All hands on deck.
321
00:23:32,327 --> 00:23:33,370
Yeah.
322
00:23:44,798 --> 00:23:45,799
Hey, what's up?
323
00:23:53,098 --> 00:23:54,390
All right, I gotta go.
324
00:23:54,391 --> 00:23:56,559
Gotta get to my posture
correction class.
325
00:23:56,560 --> 00:23:59,020
- All right. Hey, Lochy.
- Yeah?
326
00:24:01,982 --> 00:24:03,942
Breathe out into
downward-facing dog.
327
00:24:14,202 --> 00:24:16,746
Back is flat. There you go.
328
00:24:19,749 --> 00:24:20,750
Laurie.
329
00:24:25,755 --> 00:24:27,340
- Fuck you.
- Fuck you.
330
00:24:28,508 --> 00:24:31,010
And then slowly step
your right foot forward,
331
00:24:31,011 --> 00:24:32,137
or lightly jump.
332
00:24:42,314 --> 00:24:43,356
Mook?
333
00:24:54,659 --> 00:24:55,702
Thank you.
334
00:25:54,761 --> 00:25:55,762
Okay, ja.
335
00:26:07,566 --> 00:26:11,319
In your stillness, be
aware of your sensations.
336
00:26:12,320 --> 00:26:13,947
What do you feel?
337
00:26:17,450 --> 00:26:18,702
I don't know.
338
00:26:21,997 --> 00:26:24,623
Look, you seem like
a really nice lady,
339
00:26:24,624 --> 00:26:26,668
but this is... this
is not my thing.
340
00:26:27,502 --> 00:26:30,964
Underneath anger,
there's always a sadness.
341
00:26:32,215 --> 00:26:34,134
Something we are grieving.
342
00:26:36,052 --> 00:26:37,220
What are you grieving?
343
00:26:46,062 --> 00:26:47,772
I've done a lot of bad things.
344
00:26:49,983 --> 00:26:51,067
Trust me.
345
00:26:52,152 --> 00:26:53,653
I made a lot of mistakes.
346
00:26:59,200 --> 00:27:00,243
Whatever.
347
00:27:07,667 --> 00:27:09,377
And yeah, yeah, my...
348
00:27:10,503 --> 00:27:12,464
And my father, he
was a good man.
349
00:27:13,214 --> 00:27:14,424
He was a decent man.
350
00:27:15,383 --> 00:27:18,927
But... I never got to
know him, you know,
351
00:27:18,928 --> 00:27:20,221
because he was murdered.
352
00:27:21,765 --> 00:27:22,807
And...
353
00:27:23,975 --> 00:27:25,685
And I can't get my life back.
354
00:27:31,483 --> 00:27:33,652
But maybe I can still
get some satisfaction.
355
00:28:37,215 --> 00:28:39,092
Hi! Uh, sawatdee kha.
356
00:28:39,467 --> 00:28:42,721
My name is Piper Ratliff.
I've been emailing with Burin?
357
00:28:43,638 --> 00:28:44,889
Burin is not here.
358
00:28:45,682 --> 00:28:49,476
Oh, um... I just... I'm
visiting from America this week,
359
00:28:49,477 --> 00:28:51,145
and he said he was
gonna set up a meeting
360
00:28:51,146 --> 00:28:52,647
with me and Luang Por Teera?
361
00:28:53,982 --> 00:28:56,025
Because I'm considering
the year program.
362
00:28:56,359 --> 00:28:59,112
I'm finishing college, and
then I would start this summer.
363
00:28:59,738 --> 00:29:01,281
Luang Por cannot meet today.
364
00:29:04,367 --> 00:29:07,286
Maybe Friday at 2:00?
365
00:29:07,287 --> 00:29:10,664
Two o'clock. Okay,
uh, thank you so much.
366
00:29:10,665 --> 00:29:12,082
Khop khun kha.
367
00:29:12,083 --> 00:29:14,419
- Okay. See you Friday.
- See you Friday. Bye.
368
00:30:29,869 --> 00:30:32,080
- Better if you keep your eyes closed.
- Sorry.
369
00:31:08,616 --> 00:31:10,410
You sit in a defensive posture.
370
00:31:12,328 --> 00:31:14,539
You pleaser? People pleaser?
371
00:31:16,207 --> 00:31:18,418
A lot of big personalities
in my family.
372
00:31:19,043 --> 00:31:21,838
You meet people on
their plane of reality.
373
00:31:22,547 --> 00:31:24,048
But what is your reality?
374
00:31:26,593 --> 00:31:29,178
I thought this was about
helping me with my posture?
375
00:31:30,221 --> 00:31:33,558
'Cause now you have your
left foot on right knee.
376
00:31:34,392 --> 00:31:36,895
You're protecting yourself
with your female side.
377
00:31:40,148 --> 00:31:42,066
How long is this session?
378
00:31:49,532 --> 00:31:53,453
Gary barely ever talks
to me. He's so secretive.
379
00:31:55,622 --> 00:31:58,041
He has an ex-wife, but
he never talks about her.
380
00:31:59,083 --> 00:32:02,003
All I know is that she
was a real mental patient.
381
00:32:03,296 --> 00:32:04,588
- Yeah?
- Yeah.
382
00:32:04,589 --> 00:32:07,634
- How bad?
- Like, "killed herself" bad.
383
00:32:09,552 --> 00:32:10,552
Oh my God!
384
00:32:10,553 --> 00:32:14,264
Yeah. One day, she was so depressed,
she couldn't take it anymore.
385
00:32:14,265 --> 00:32:16,808
She just walked
out into the ocean
386
00:32:16,809 --> 00:32:20,146
and kept going, and
never came back.
387
00:32:21,439 --> 00:32:23,816
- What?
- All they found was, like...
388
00:32:24,692 --> 00:32:26,194
like, a part of her leg.
389
00:32:28,029 --> 00:32:29,113
Fucking hell!
390
00:32:30,156 --> 00:32:31,448
- Hey.
- Oh, hey, babe.
391
00:32:31,449 --> 00:32:33,450
- I need to get weed.
- You all right?
392
00:32:33,451 --> 00:32:34,744
I'm going to town.
393
00:32:36,329 --> 00:32:39,289
- Sorry. I better go.
- Yeah, you should.
394
00:32:39,290 --> 00:32:40,833
- Love ya.
- Love ya.
395
00:32:48,257 --> 00:32:49,384
Hey!
396
00:32:50,301 --> 00:32:52,762
- Hey.
- You mind if I sit here?
397
00:32:53,262 --> 00:32:54,889
I'm not getting good
sunlight over there.
398
00:32:55,390 --> 00:32:56,432
Sure.
399
00:33:08,611 --> 00:33:10,071
Hey, I'm Saxon, by the way.
400
00:33:12,407 --> 00:33:13,449
I'm Chloe.
401
00:33:13,741 --> 00:33:15,618
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
402
00:33:19,497 --> 00:33:20,999
I hear you're a douche.
403
00:33:39,392 --> 00:33:43,228
Jesus Christ! What is your deal?
404
00:33:43,229 --> 00:33:44,897
Gotta be fucking kidding me.
405
00:34:21,768 --> 00:34:22,810
Gaitok.
406
00:35:01,015 --> 00:35:02,225
Hey, should I buy this?
407
00:35:06,062 --> 00:35:08,314
Uh, yeah, sure.
408
00:35:10,274 --> 00:35:11,692
Feeling better?
409
00:35:15,655 --> 00:35:17,365
Are we ever gonna
have fun again?
410
00:35:18,449 --> 00:35:20,118
Yeah, sure.
411
00:35:23,037 --> 00:35:24,247
You wanna get fucked up?
412
00:35:26,958 --> 00:35:30,128
- It's 2:00 in the afternoon.
- So what?
413
00:35:30,795 --> 00:35:33,256
We have dinner tonight
with Chloe and Gary.
414
00:35:34,549 --> 00:35:35,549
Why?
415
00:35:35,550 --> 00:35:37,425
'Cause the hotel are having
a barbecue on the beach.
416
00:35:37,426 --> 00:35:38,678
It'll be really nice.
417
00:35:40,304 --> 00:35:41,389
I just...
418
00:35:46,185 --> 00:35:47,186
Snake show.
419
00:35:48,729 --> 00:35:50,857
- What?
- Snake show.
420
00:35:53,401 --> 00:35:54,402
Come on!
421
00:36:03,494 --> 00:36:05,496
I'm proud of you for
giving up your phone.
422
00:36:06,622 --> 00:36:09,208
- I know that was hard.
- Thanks, babe.
423
00:36:10,710 --> 00:36:13,129
You seem tired. Why
don't you take a nap?
424
00:36:13,254 --> 00:36:15,047
I don't do naps. You know that.
425
00:36:25,474 --> 00:36:27,018
Why don't you take one of these?
426
00:36:27,727 --> 00:36:30,271
Not my thing, okay?
It's your thing.
427
00:36:30,813 --> 00:36:32,814
They're not addictive. I
just take 'em when I need it.
428
00:36:32,815 --> 00:36:34,774
No, but I like to... Nah,
I don't wanna be foggy.
429
00:36:34,775 --> 00:36:36,819
You make fun of
me, but they work.
430
00:36:39,822 --> 00:36:41,908
- It's not a big deal.
- Thanks.
431
00:36:46,621 --> 00:36:48,331
I gotta get ready
for my massage.
432
00:37:31,624 --> 00:37:34,543
It's fucked up they're
stuck inside these cages.
433
00:37:35,503 --> 00:37:38,088
Yeah? Where should
they be, Rick?
434
00:37:38,089 --> 00:37:40,341
Out in the fields,
with the farmers?
435
00:37:42,093 --> 00:37:43,678
They're venomous snakes.
436
00:37:45,888 --> 00:37:47,848
They still got a
right to live free.
437
00:37:49,350 --> 00:37:50,893
Not if they're
out biting people.
438
00:37:52,645 --> 00:37:54,063
Hello, everybody!
439
00:37:54,438 --> 00:37:57,316
You can follow me, and
the show start now.
440
00:37:58,025 --> 00:37:59,151
Khop khun kha.
441
00:38:37,565 --> 00:38:39,691
Okay, the first show
for you, everybody.
442
00:38:39,692 --> 00:38:43,904
This is the cobra, the
Thailand cobra, Naja cobra.
443
00:38:45,323 --> 00:38:48,242
It is the poison snake
and the venomous snake,
444
00:38:48,576 --> 00:38:49,618
dangerous snake.
445
00:38:50,286 --> 00:38:52,705
Have a lot everywhere
in Thailand,
446
00:38:52,830 --> 00:38:56,374
in the city, in the
forest, in Southeast Asia,
447
00:38:56,375 --> 00:39:01,297
Thailand, Malaysia, Indonesia,
India, a lot of cobra.
448
00:39:04,175 --> 00:39:05,718
Don't try that at home.
449
00:39:07,094 --> 00:39:08,095
Wow.
450
00:39:11,432 --> 00:39:14,977
The poison can kill person one
bite, cobra bite, 30 minutes.
451
00:39:15,895 --> 00:39:17,563
Gone. Die.
452
00:39:17,813 --> 00:39:20,649
But don't worry. Fifteen
minutes, go hospital.
453
00:39:20,775 --> 00:39:22,318
It's not far from here.
454
00:39:23,277 --> 00:39:25,695
Many snake, we get
him from the house.
455
00:39:25,696 --> 00:39:28,157
He come up on the
toilet, in the bathroom.
456
00:39:28,449 --> 00:39:29,909
A lot the cobra.
457
00:39:59,188 --> 00:40:00,773
The next show is python.
458
00:40:01,357 --> 00:40:03,442
The python is the
world's longest snake.
459
00:40:05,403 --> 00:40:08,864
The python can kill
the big animal. Yes.
460
00:40:09,365 --> 00:40:11,117
An animal like a cow.
461
00:40:48,571 --> 00:40:51,991
It's okay. It's
okay. You're free.
462
00:40:53,742 --> 00:40:54,785
Come on.
463
00:40:56,829 --> 00:40:57,872
Come on.
464
00:41:05,754 --> 00:41:09,008
Come on. Come on. Go, go, go!
465
00:41:11,302 --> 00:41:13,511
Whoa! Yeah. That's right.
That's right, buddy.
466
00:41:13,512 --> 00:41:15,055
Go, go, go, go. Find a tree.
467
00:41:15,473 --> 00:41:16,682
Find a really good tree.
468
00:41:21,770 --> 00:41:22,897
Go, go, go, go.
469
00:41:30,404 --> 00:41:33,991
Now, put the python around your
neck and take a picture. Smile.
470
00:41:34,867 --> 00:41:37,745
Wow. Say "cheese."
471
00:41:39,455 --> 00:41:40,456
Rick?
472
00:41:44,084 --> 00:41:45,211
What are you doing?
473
00:41:56,472 --> 00:41:58,807
Hey, hey, hey,
hey! Hey, hey! Hey!
474
00:41:58,933 --> 00:42:00,517
- Where are they taking her?
- Hospital, hospital.
475
00:42:00,518 --> 00:42:02,393
- The hospital?
- So she don't die.
476
00:42:02,394 --> 00:42:06,314
- Rick!
- Die? Die? Hey! Hey! Hey, wait!
477
00:42:06,315 --> 00:42:07,900
Hey! Hey!
478
00:42:11,612 --> 00:42:12,613
Fuck!
479
00:42:14,990 --> 00:42:17,034
Whoa, whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa!
480
00:42:17,535 --> 00:42:19,494
- The hospital!
- Okay, okay.
481
00:42:19,495 --> 00:42:20,579
Go, go.
482
00:43:00,494 --> 00:43:01,620
God, Chelsea!
483
00:43:03,581 --> 00:43:04,581
I know.
484
00:43:04,582 --> 00:43:06,834
I can't believe you
got bit by a cobra.
485
00:43:07,960 --> 00:43:09,837
Why would you release a cobra?
486
00:43:12,756 --> 00:43:14,799
I... I think, uh,
487
00:43:14,800 --> 00:43:17,386
the weed that I was
smoking was laced.
488
00:43:19,430 --> 00:43:22,640
I mean, Chelsea, you've
had two brushes with death
489
00:43:22,641 --> 00:43:24,559
- in two days.
- Yeah.
490
00:43:24,560 --> 00:43:26,937
Like, maybe you guys shouldn't
come on the boat tomorrow.
491
00:43:28,063 --> 00:43:29,189
What boat?
492
00:43:29,690 --> 00:43:30,899
Gary has a boat.
493
00:43:31,775 --> 00:43:34,486
And he's invited some people,
and they want us to come.
494
00:43:35,571 --> 00:43:37,447
It's gonna be a fun
group, a lot of expats.
495
00:43:37,448 --> 00:43:39,157
- Oh, great.
- We're gonna tour around the island.
496
00:43:39,158 --> 00:43:40,242
It's gonna be fun.
497
00:43:44,079 --> 00:43:46,915
Yeah, yeah, it sounds like
a... a really good time.
498
00:43:53,672 --> 00:43:56,884
How was your healing session
today, Laurie, with Valentin?
499
00:43:58,969 --> 00:44:00,095
It was interesting.
500
00:44:01,430 --> 00:44:03,474
Did he get his
energy inside you?
501
00:44:06,518 --> 00:44:07,978
It was kind of intimate.
502
00:44:08,979 --> 00:44:10,147
I haven't been
503
00:44:10,648 --> 00:44:13,359
not touched by a man
like that in a long time.
504
00:44:14,902 --> 00:44:16,153
With stuff like that...
505
00:44:17,446 --> 00:44:21,492
I don't know, it's either
goofy or spooky. I just...
506
00:44:23,035 --> 00:44:25,703
I'm just not a New
Age kind of person.
507
00:44:25,704 --> 00:44:26,997
It all feels kind of...
508
00:44:28,707 --> 00:44:30,291
witchy, to me.
509
00:44:30,292 --> 00:44:31,627
That's what I like about it.
510
00:44:32,211 --> 00:44:34,088
Yeah, 'cause like Christianity,
511
00:44:34,588 --> 00:44:37,590
and most religions, they're
made for men, right?
512
00:44:37,591 --> 00:44:39,425
The father sacrifices the son,
513
00:44:39,426 --> 00:44:41,803
the son's a man,
dies on the cross,
514
00:44:41,804 --> 00:44:43,054
the heroes are all men,
515
00:44:43,055 --> 00:44:45,224
and the women just
cry on the sidelines.
516
00:44:46,350 --> 00:44:48,477
You want the woman to be
centered in the story?
517
00:44:48,977 --> 00:44:51,646
No, no, no, no, no.
It's all just so male.
518
00:44:51,647 --> 00:44:54,691
You know, the epic
battle for good and evil
519
00:44:54,692 --> 00:44:56,694
just doesn't speak to me.
520
00:44:58,112 --> 00:45:01,073
Well, I'm a woman, and...
521
00:45:02,366 --> 00:45:03,951
I get a lot out of
going to church.
522
00:45:05,494 --> 00:45:10,290
I just... I love the
people. It's very moving.
523
00:45:13,544 --> 00:45:15,336
I didn't know you
went to church.
524
00:45:15,337 --> 00:45:18,215
Oh, yeah! We go every Sunday.
525
00:45:19,550 --> 00:45:21,509
Yeah, ever since
we moved to Austin.
526
00:45:21,510 --> 00:45:23,761
But is it like a
real Texan church?
527
00:45:23,762 --> 00:45:26,222
Like with Bible thumpers and...
528
00:45:26,223 --> 00:45:29,809
Well, the people are, you know,
more conservative than, like,
529
00:45:29,810 --> 00:45:31,311
L.A. people or...
530
00:45:32,312 --> 00:45:33,313
like New York.
531
00:45:35,482 --> 00:45:36,692
Is that weird for you?
532
00:45:37,693 --> 00:45:38,902
Why would it be weird?
533
00:45:40,863 --> 00:45:42,029
I... I don't know.
534
00:45:42,030 --> 00:45:44,782
If I was just around a bunch
of Texans who voted for Trump,
535
00:45:44,783 --> 00:45:48,036
I guess I'd just feel a
little, you know, alienated.
536
00:45:49,580 --> 00:45:52,833
They're nice people.
Really good families.
537
00:45:54,001 --> 00:45:56,753
- Cool.
- Do you ever talk politics with them?
538
00:45:56,754 --> 00:45:59,256
- Sometimes.
- And it doesn't get awkward?
539
00:46:01,008 --> 00:46:02,843
- Why would it?
- Because!
540
00:46:05,220 --> 00:46:07,973
Wait. Are you a Republican?
541
00:46:09,224 --> 00:46:11,726
- No!
- Oh. Okay.
542
00:46:11,727 --> 00:46:14,730
I'm an Independent. But Dave is.
543
00:46:17,483 --> 00:46:18,817
An Independent?
544
00:46:20,569 --> 00:46:21,570
Since when?
545
00:46:22,112 --> 00:46:24,114
You didn't vote for
Trump, though, did you?
546
00:46:30,162 --> 00:46:32,372
Are we really gonna talk
about Trump tonight?
547
00:46:34,750 --> 00:46:37,293
Listen, it is a
very pretty church.
548
00:46:37,294 --> 00:46:38,753
It is not weird at all.
549
00:46:38,754 --> 00:46:42,632
And I will take you if you
ever come visit me in Austin.
550
00:46:42,633 --> 00:46:44,833
- I can't wait to get down there.
- I really wanna come.
551
00:46:48,847 --> 00:46:49,848
Yeah.
552
00:46:59,608 --> 00:47:01,151
What a great day.
553
00:47:02,236 --> 00:47:03,737
And I love those ladies.
554
00:47:04,071 --> 00:47:05,489
Everyone loves you too.
555
00:47:05,989 --> 00:47:08,325
It's only been two days, and
I already feel rejuvenated.
556
00:47:09,159 --> 00:47:12,161
Everybody's so genuine,
and nobody's jaded.
557
00:47:12,162 --> 00:47:13,705
You know, that
shit's refreshing.
558
00:47:14,998 --> 00:47:17,543
So, you like Thailand?
559
00:47:19,545 --> 00:47:22,297
- Very much.
- I am happy.
560
00:47:27,928 --> 00:47:29,408
You know, before I
got here, I was...
561
00:47:30,430 --> 00:47:31,598
depressed.
562
00:47:35,769 --> 00:47:36,854
My friend...
563
00:47:38,272 --> 00:47:39,857
He was my boss, actually. He...
564
00:47:40,607 --> 00:47:42,818
died in this freak
accident at work.
565
00:47:43,986 --> 00:47:46,029
And this woman, this rich woman,
566
00:47:46,697 --> 00:47:48,614
she was supposed to help
me open up my own spa,
567
00:47:48,615 --> 00:47:50,409
you know, so I could
be my own boss.
568
00:47:51,618 --> 00:47:53,328
Something I've
always wanted to do.
569
00:47:55,080 --> 00:47:57,708
And of course, she flakes.
570
00:47:58,417 --> 00:48:00,878
Runs off with some
guy she just met.
571
00:48:07,676 --> 00:48:09,177
What? What is it?
572
00:48:10,387 --> 00:48:14,975
I saw someone yesterday,
and I knew I recognized him.
573
00:48:15,601 --> 00:48:18,020
But I think he's...
574
00:48:27,487 --> 00:48:28,739
How big is the boat?
575
00:48:29,907 --> 00:48:31,867
How big is the boat? It's huge.
576
00:48:34,244 --> 00:48:35,411
Hi.
577
00:48:35,412 --> 00:48:37,246
Good evening, everybody.
578
00:48:37,247 --> 00:48:39,958
Um, really sorry to
interrupt, but...
579
00:48:41,376 --> 00:48:42,544
do I know you?
580
00:48:44,463 --> 00:48:48,800
I work at the White Lotus in Maui,
and I'm pretty sure I met you there.
581
00:48:52,137 --> 00:48:53,472
I don't think so.
582
00:48:56,266 --> 00:48:57,893
Greg, isn't it?
583
00:48:58,477 --> 00:49:01,521
- It's Gary.
- Huh! Really?
584
00:49:02,981 --> 00:49:05,150
Did you date a woman
named Tanya McQuoid?
585
00:49:05,776 --> 00:49:07,235
Me? No.
586
00:49:08,528 --> 00:49:09,571
Okay.
587
00:49:10,530 --> 00:49:13,325
Well, he must have a
doppelganger then...
588
00:49:14,743 --> 00:49:16,119
because I swear
589
00:49:16,870 --> 00:49:19,289
you look just like
this man I met in Maui.
590
00:49:23,168 --> 00:49:24,211
Anyway.
591
00:49:24,628 --> 00:49:26,963
Sorry to bother you,
guys. Enjoy your night.
592
00:49:26,964 --> 00:49:28,130
- Yeah, no problem.
- Thank you!
593
00:49:28,131 --> 00:49:29,257
Thank you.
594
00:49:34,179 --> 00:49:36,723
I told you, Gary, all you
bald white guys look alike.
595
00:49:50,696 --> 00:49:53,532
Lochy, sweetie, did they
correct your posture?
596
00:49:54,783 --> 00:49:56,284
There wasn't enough time.
597
00:49:57,786 --> 00:49:59,788
Hey, tomorrow's the
full moon, you guys.
598
00:50:00,372 --> 00:50:02,790
And it's supposed to be like
a really big holiday here.
599
00:50:02,791 --> 00:50:05,502
And I got us invited
on a guy's yacht
600
00:50:06,044 --> 00:50:07,564
so we can go cruise
around the islands.
601
00:50:08,296 --> 00:50:10,132
Who did you meet with a boat?
602
00:50:10,632 --> 00:50:12,384
Are they decent people?
603
00:50:13,343 --> 00:50:15,302
Yeah, they own their
own yacht. They're rich.
604
00:50:15,303 --> 00:50:19,266
Just because people are rich
doesn't mean they're not trashy.
605
00:50:19,933 --> 00:50:21,684
Most rich people are trashy.
606
00:50:21,685 --> 00:50:23,519
I wouldn't go that far.
607
00:50:23,520 --> 00:50:26,440
And where's Dad? Is Dad okay?
608
00:50:31,445 --> 00:50:33,697
The jet lag's been hard for him.
609
00:50:34,281 --> 00:50:38,076
He hasn't been sleeping well,
and he finally just conked out.
610
00:50:50,047 --> 00:50:51,256
Fuck.
611
00:52:41,616 --> 00:52:45,203
Frank, hey, it's
your old buddy Rick.
612
00:52:46,496 --> 00:52:48,664
Hey, I'm coming to
Bangkok tomorrow.
613
00:52:48,665 --> 00:52:50,292
Really love to see ya.
614
00:52:51,501 --> 00:52:53,336
I need your help with
a couple of things.
615
00:52:54,629 --> 00:52:56,548
Give me a call when
you get this, okay?
616
00:52:57,382 --> 00:52:58,508
All right. Later, man.
617
00:53:00,010 --> 00:53:01,011
Rick?
618
00:53:02,012 --> 00:53:04,763
You released a bunch of
venomous snakes today.
619
00:53:04,764 --> 00:53:06,057
You do realize that?
620
00:53:08,685 --> 00:53:12,063
- You're fucking deranged!
- I felt bad for 'em.
621
00:53:12,856 --> 00:53:15,566
Snakes are evil. Read the Bible.
622
00:53:15,567 --> 00:53:18,485
Well, even evil things
shouldn't be treated like shit.
623
00:53:18,486 --> 00:53:20,487
It's only gonna
make them more evil.
624
00:53:20,488 --> 00:53:23,325
Yeah? Well, I could
have been killed.
625
00:53:27,495 --> 00:53:28,538
I was stoned.
626
00:53:32,709 --> 00:53:33,877
I'm sorry.
627
00:53:36,421 --> 00:53:38,590
You're not gonna get
rid of me that easy.
628
00:53:39,716 --> 00:53:43,762
If you kill me, I'll follow you
into the next life, and the next.
629
00:53:44,221 --> 00:53:45,513
You'll never get rid of me.
630
00:53:58,902 --> 00:53:59,945
You're insane.
631
00:54:03,156 --> 00:54:04,157
Insane.
632
00:54:12,290 --> 00:54:14,041
You didn't have to walk
me all the way back.
633
00:54:14,042 --> 00:54:16,503
- Aw, I have to. Come on.
- I appreciate you.
634
00:54:17,754 --> 00:54:19,839
- Thank you.
- You're welcome.
635
00:54:20,298 --> 00:54:21,340
No, really.
636
00:54:21,341 --> 00:54:24,009
Thank you for dinner and
today. I had a great time.
637
00:54:24,010 --> 00:54:25,762
I'm sorry, I don't
usually drink.
638
00:54:26,304 --> 00:54:28,056
Come on! It was fun.
639
00:54:31,309 --> 00:54:34,687
I hope you have
good dreams of me,
640
00:54:34,688 --> 00:54:36,731
and I will have
good dreams of you.
641
00:54:38,483 --> 00:54:39,818
Is that a Thai expression?
642
00:54:47,951 --> 00:54:49,828
- Good night.
- Good night.
643
00:55:03,675 --> 00:55:04,884
Tipsy, tipsy.
644
00:55:08,471 --> 00:55:10,515
What you dreaming
about, Pornchai?
645
00:55:26,323 --> 00:55:27,574
Fuck is that?
646
00:56:16,790 --> 00:56:18,666
- Yeah, she...
- You know what?
647
00:56:19,918 --> 00:56:21,336
She's always been like this.
648
00:56:22,462 --> 00:56:24,421
Always taking on the attitude
of the person she's with.
649
00:56:24,422 --> 00:56:26,341
- Dave!
- I know.
650
00:56:27,425 --> 00:56:28,801
The look on your
face was killing me.
651
00:56:28,802 --> 00:56:29,927
Oh, God.
652
00:56:29,928 --> 00:56:31,512
I was trying to kick
you under the table.
653
00:56:31,513 --> 00:56:33,597
Are you kidding? I didn't
even know what to say.
654
00:56:33,598 --> 00:56:37,309
I mean, Trump? I
mean, are you insane?
655
00:56:37,310 --> 00:56:39,520
Well, she's always let Dave
call the shots, though.
656
00:56:39,521 --> 00:56:42,398
I can't even imagine what
it's like living in Texas.
657
00:56:42,399 --> 00:56:43,857
She's probably just
doing it to fit in.
658
00:56:43,858 --> 00:56:47,153
As a woman, it's just so
self-defeating, right?
659
00:56:49,072 --> 00:56:50,657
I'm still kind of in shock.
660
00:56:52,283 --> 00:56:54,743
Look, I know people
get more conservative
661
00:56:54,744 --> 00:56:58,039
- the older that they get, but...
- That's right.
662
00:57:53,094 --> 00:57:56,514
You think you'll be able to
sleep after you napped all day?
663
00:58:02,645 --> 00:58:04,314
You want one of my pills?
664
00:58:06,149 --> 00:58:07,817
I don't take drugs.
665
00:58:08,401 --> 00:58:10,153
They really work.
666
00:58:15,909 --> 00:58:17,911
Tim, is something going on?
48805
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.