All language subtitles for The White Lotus S03E03 1080p WEB H264-SuccessfulCrab

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:13,716 --> 00:02:15,885 This is what it looks like before a tsunami. 2 00:02:45,957 --> 00:02:47,125 Yeah. 3 00:02:47,709 --> 00:02:49,669 Yeah, I'm gonna tell you everything. Hold on. 4 00:02:50,753 --> 00:02:53,840 All right, Kenny Nguyen, I met like 15 years ago. 5 00:02:54,132 --> 00:02:56,175 Vietnamese guy, worked at Markham Bradford, 6 00:02:56,176 --> 00:02:57,510 in the division in Asia. 7 00:02:58,094 --> 00:03:01,639 Anyway, I helped Kenny set up this fund called Sho-Kel. 8 00:03:03,766 --> 00:03:06,895 Look, this was not my idea. You gotta understand that. 9 00:03:09,898 --> 00:03:11,649 Please, find out whatever you can. 10 00:03:12,859 --> 00:03:14,419 I'm just gonna be waiting for your call. 11 00:03:14,694 --> 00:03:17,238 This is insane. Okay. 12 00:03:19,240 --> 00:03:20,617 Thanks, Joe. Yeah. 13 00:04:22,553 --> 00:04:23,804 Could I do this at home? 14 00:04:23,805 --> 00:04:25,764 I mean, for sure, you have nothing but time. 15 00:04:25,765 --> 00:04:29,184 - Good morning! - Hi! 16 00:04:29,185 --> 00:04:31,603 - Did you have a nice sleep? - We did! 17 00:04:31,604 --> 00:04:35,565 Yeah, and thanks again for such an amazing show last night. 18 00:04:35,566 --> 00:04:37,734 We were just talking about how fun it was. 19 00:04:37,735 --> 00:04:39,152 - You like it? - So fun. 20 00:04:39,153 --> 00:04:41,280 - Oh, thank you. - You're amazing. 21 00:04:41,281 --> 00:04:44,157 - So nice to meet you. - You are very kind. 22 00:04:44,158 --> 00:04:45,325 - Enjoy! - All right. 23 00:04:45,326 --> 00:04:47,369 - Enjoy. I will see you. - All right. Thanks. 24 00:04:47,370 --> 00:04:48,454 Safe travels. 25 00:04:57,630 --> 00:04:59,632 I had the most vivid dreams last night. 26 00:05:00,633 --> 00:05:02,010 What were your dreams, Mom? 27 00:05:02,302 --> 00:05:03,845 I could try to tell you what they mean. 28 00:05:05,221 --> 00:05:08,641 I just remember I was on the beach, and it was night. Uh... 29 00:05:09,434 --> 00:05:12,145 And our house was there, right by the water. 30 00:05:12,687 --> 00:05:14,480 Then there was a tsunami. 31 00:05:15,064 --> 00:05:16,523 Could be some kind of warning. 32 00:05:16,524 --> 00:05:19,609 Yeah, so dreams predict the future now. 33 00:05:19,610 --> 00:05:21,820 Okay, they might not predict the future, 34 00:05:21,821 --> 00:05:23,906 but they're a window into something. 35 00:05:24,324 --> 00:05:27,993 I mean, every symbol has a meaning. It's the collective unconscious. 36 00:05:27,994 --> 00:05:30,203 Yeah, and we all dream about fire and snakes 37 00:05:30,204 --> 00:05:31,872 because we're all afraid of fire and snakes. 38 00:05:31,873 --> 00:05:34,553 - I mean, it's not that deep. - You know, you don't know everything. 39 00:05:36,669 --> 00:05:41,006 Just no more tsunami videos before bed, okay? 40 00:05:41,007 --> 00:05:42,175 Okay. 41 00:05:45,386 --> 00:05:47,513 I've, uh, written a few songs, you know? 42 00:05:48,139 --> 00:05:50,391 - Yeah, you told me. - Yeah. 43 00:05:51,309 --> 00:05:54,729 Maybe one night I will sing for the guests. 44 00:05:55,521 --> 00:05:57,606 That would be a big step for me. 45 00:05:57,607 --> 00:06:00,777 In my home, the artistic side was not encouraged. 46 00:06:01,652 --> 00:06:04,989 That was an incredible show last night. 47 00:06:05,114 --> 00:06:06,448 Oh, thank you so much. 48 00:06:06,449 --> 00:06:08,325 No, really. You have so much presence. 49 00:06:08,326 --> 00:06:10,244 I mean, รƒยฉlan, as they say. 50 00:06:10,995 --> 00:06:12,704 Really. Uh... 51 00:06:12,705 --> 00:06:15,332 - Could I sit for a second? - Please, please, please, please. 52 00:06:15,333 --> 00:06:19,044 Oh my God. Wow. I am in the entertainment business. 53 00:06:19,045 --> 00:06:20,587 - Oh! Yes? - Yeah. 54 00:06:20,588 --> 00:06:22,715 Yeah, yeah, yeah. I am a producer. 55 00:06:23,132 --> 00:06:25,093 Here working on a project, actually. 56 00:06:25,510 --> 00:06:29,847 Can't really go into it. It's kind of a high-profile thing. 57 00:06:30,390 --> 00:06:32,391 But I know you used to be an actress. 58 00:06:32,392 --> 00:06:34,393 - I was. - Yeah. 59 00:06:34,394 --> 00:06:36,686 Well, I'm not sure if you're still interested in doing that, 60 00:06:36,687 --> 00:06:39,482 but something tells me that you might be. 61 00:06:43,111 --> 00:06:44,904 This director that I'm working with... 62 00:06:46,030 --> 00:06:47,365 I would love for him to meet you. 63 00:06:48,199 --> 00:06:51,077 Would you be open to that? Do you take meetings? 64 00:06:52,328 --> 00:06:56,749 He's a lot of fun. Really. And I bet you are a lot of fun. 65 00:06:59,669 --> 00:07:02,505 I don't know. I think that you guys would just really hit it off. 66 00:07:03,339 --> 00:07:04,799 He's in Bangkok, though. 67 00:07:05,383 --> 00:07:07,717 I'm leaving for Bangkok today. 68 00:07:07,718 --> 00:07:08,886 - Are you...? - Yes. 69 00:07:09,637 --> 00:07:10,638 Serendipity. 70 00:07:11,389 --> 00:07:13,723 - Could I get a... a contact? - Sure. 71 00:07:13,724 --> 00:07:15,893 - A number or something? - Yeah. I'll give you my card. 72 00:07:16,602 --> 00:07:17,728 That would be great. 73 00:07:18,896 --> 00:07:19,897 Here. 74 00:07:22,233 --> 00:07:26,278 Well, I really, really wanna make this happen, Shri-tala. 75 00:07:26,279 --> 00:07:28,906 - Sritala. - Sritala. 76 00:07:30,366 --> 00:07:31,700 Sritala. 77 00:07:31,701 --> 00:07:34,954 Oh, I'm sorry. Uh... Sritala. 78 00:07:35,746 --> 00:07:36,830 Sritala. 79 00:07:36,831 --> 00:07:38,248 - Sritala. - Yes. 80 00:07:38,249 --> 00:07:39,667 Sritala. 81 00:07:40,042 --> 00:07:41,710 - Sritala. - Sritala. 82 00:07:41,711 --> 00:07:42,837 Sritala. 83 00:07:44,088 --> 00:07:46,549 - Yes. - So sexy. 84 00:07:49,385 --> 00:07:51,303 Okay, I'll let you get back to your meeting. 85 00:07:51,304 --> 00:07:53,263 - Uh, I'll be in touch. - All right. 86 00:07:53,264 --> 00:07:54,681 I didn't get your name, but anyway... 87 00:07:54,682 --> 00:07:56,017 - Fabian. - Yeah. 88 00:08:07,403 --> 00:08:08,613 What was that about? 89 00:08:15,369 --> 00:08:19,540 Scorpio. So secretive. 90 00:08:20,708 --> 00:08:22,626 It's not easy for me, Rick. I'm an Aries. 91 00:08:22,627 --> 00:08:24,169 I need everything out in the open. 92 00:08:24,170 --> 00:08:26,254 My God, I need weed. 93 00:08:26,255 --> 00:08:27,840 Just tell me what's going on. 94 00:08:28,341 --> 00:08:31,009 It doesn't concern you. Okay? 95 00:08:31,010 --> 00:08:32,261 Of course it concerns me. 96 00:08:32,762 --> 00:08:35,473 Everything you do concerns me. I'm your life partner, Rick. 97 00:08:36,974 --> 00:08:39,309 - Good morning. - Hi! 98 00:08:39,310 --> 00:08:42,063 I wanted to remind you of our session this morning. 99 00:08:47,777 --> 00:08:49,195 I have a migraine. 100 00:08:50,112 --> 00:08:52,490 I really look forward to working with you again. 101 00:08:55,993 --> 00:08:57,203 Yeah. 102 00:08:57,620 --> 00:08:59,247 Thank you. Please help him. 103 00:09:00,414 --> 00:09:01,582 Have a good breakfast. 104 00:09:05,127 --> 00:09:09,005 I just wanna give you a heads-up. Tomorrow, I'm going to Bangkok. 105 00:09:09,006 --> 00:09:11,132 Why? What am I gonna do? 106 00:09:11,133 --> 00:09:13,469 I don't know. Maybe you'll meet a guy 107 00:09:14,011 --> 00:09:16,180 richer than me, and you can sponge off him. 108 00:09:17,890 --> 00:09:19,183 I'm your soulmate, Rick. 109 00:09:21,477 --> 00:09:22,937 How can you be my soulmate? 110 00:09:23,688 --> 00:09:25,314 Our signs aren't even compatible. 111 00:09:32,572 --> 00:09:33,614 Good morning. 112 00:09:34,240 --> 00:09:35,740 - Morning. - Morning. 113 00:09:35,741 --> 00:09:37,702 - Ready for some yoga? - Yeah. 114 00:09:38,077 --> 00:09:40,120 And I was wondering, today, maybe you'd like a session 115 00:09:40,121 --> 00:09:41,956 with one of our energy healers? 116 00:09:42,373 --> 00:09:43,623 What is an energy healer? 117 00:09:43,624 --> 00:09:45,750 Well, we work to heal issues in your body 118 00:09:45,751 --> 00:09:47,712 using energy and your chakras. 119 00:09:48,629 --> 00:09:50,422 You said, um, "we." 120 00:09:50,423 --> 00:09:52,341 Does that mean that you're an energy healer? 121 00:09:53,009 --> 00:09:54,509 It's something I do, yes. 122 00:09:54,510 --> 00:09:55,885 Wow, very cool. 123 00:09:55,886 --> 00:09:57,513 How long have you been working here? 124 00:09:57,638 --> 00:09:59,015 Um, three years now. 125 00:10:00,224 --> 00:10:02,393 Wait, so you came here before the war? 126 00:10:03,561 --> 00:10:04,687 I'm very lucky. 127 00:10:05,646 --> 00:10:07,273 And where in Russia are you from? 128 00:10:07,773 --> 00:10:08,858 Vladivostok. 129 00:10:09,442 --> 00:10:11,401 Big port city, Far East of Russia. 130 00:10:11,402 --> 00:10:13,278 I've never met anyone from Vladivostok. 131 00:10:13,279 --> 00:10:15,531 Actually, I have a tattoo of it right here. 132 00:10:18,034 --> 00:10:19,952 And what did you do there? 133 00:10:20,578 --> 00:10:21,996 I worked in shipping. 134 00:10:25,166 --> 00:10:27,834 - Did you come here with any family? - No. 135 00:10:27,835 --> 00:10:29,836 No? Or girlfriend? 136 00:10:29,837 --> 00:10:31,797 - No. - Okay. 137 00:10:32,381 --> 00:10:34,633 - So just yourself? - Yes. 138 00:10:34,634 --> 00:10:38,387 All right. Well, we are just so happy that you are here and safe. 139 00:10:39,263 --> 00:10:42,808 Thank you. Ladies, I will see you in an hour. 140 00:10:43,184 --> 00:10:44,226 Okay. 141 00:10:45,102 --> 00:10:46,228 Yeah. 142 00:10:48,606 --> 00:10:53,318 He just puts his hands over you and heals you with his energy? 143 00:10:53,319 --> 00:10:55,737 Laurie, you should have a fling with him. 144 00:10:55,738 --> 00:10:57,280 Why do you keep saying that? 145 00:10:57,281 --> 00:11:00,951 It's the perfect week for a fling. And you're single. 146 00:11:01,452 --> 00:11:02,994 He probably wouldn't be into it anyway. 147 00:11:02,995 --> 00:11:05,455 Are you kidding? You are an attractive woman. 148 00:11:05,456 --> 00:11:07,208 And he's a fling kinda guy. I can tell. 149 00:11:08,167 --> 00:11:10,461 All you have to do is make a move. 150 00:11:11,587 --> 00:11:13,464 Request him for an energy session. 151 00:11:15,174 --> 00:11:17,385 - No. - Oh, fine. I'll do it. 152 00:11:20,304 --> 00:11:23,140 Excuse me. Can we please put in a request? 153 00:11:26,977 --> 00:11:29,480 - Belinda. - Ah! Sawatdee kha. 154 00:11:30,022 --> 00:11:31,773 Sawatdee khrap. Good morning. 155 00:11:31,774 --> 00:11:33,734 Good morning. How are you? 156 00:11:34,318 --> 00:11:36,946 Good. Good. I'm good. Today's plan for you, 157 00:11:37,488 --> 00:11:40,156 you are going to meet some of the therapists 158 00:11:40,157 --> 00:11:42,159 and they'll give you demonstrations. 159 00:11:42,493 --> 00:11:43,535 Then tonight, 160 00:11:43,536 --> 00:11:46,496 I thought we could have dinner and talk through everything. 161 00:11:46,497 --> 00:11:48,374 - Sounds great. - Good. 162 00:11:48,916 --> 00:11:51,627 - Khop khun kha. - Yin dee khrap. Pleasure. 163 00:12:18,112 --> 00:12:20,030 Dad, seriously? Come on. 164 00:12:20,740 --> 00:12:21,782 All right, all right. 165 00:12:31,751 --> 00:12:35,212 - Dad, Jesus, what is going on? - Damn, Dad, you're blowing up. 166 00:12:37,006 --> 00:12:38,466 I got a lot going on. 167 00:12:38,841 --> 00:12:40,884 Well, what's going on? You want me to help you? 168 00:12:40,885 --> 00:12:42,344 Yeah, is something wrong? 169 00:12:49,477 --> 00:12:50,728 No, no. 170 00:12:50,853 --> 00:12:53,773 Just, uh, work stuff. 171 00:13:13,876 --> 00:13:18,129 Tim, there are two men here at the office from the FBI. 172 00:13:18,130 --> 00:13:19,464 They're looking for you. 173 00:13:19,465 --> 00:13:22,676 I gave them your number. Just call me as soon as you can. 174 00:13:26,555 --> 00:13:28,723 It's Chuck. I'm assuming you've heard. 175 00:13:28,724 --> 00:13:32,727 The FBI's obtained a warrant, and they're at your office. 176 00:13:32,728 --> 00:13:35,897 I wish I had better news. But I got calls lining up, 177 00:13:35,898 --> 00:13:39,567 I'm gonna get all the information on where everything stands. 178 00:13:39,568 --> 00:13:42,195 I'm sure you're crawling out of your skin right now, 179 00:13:42,196 --> 00:13:46,157 but listen, do not talk to anyone 180 00:13:46,158 --> 00:13:50,537 until you hear from me, okay? Let me do my job, 181 00:13:50,538 --> 00:13:53,582 and I'll get right back to you. All right? Hang tight. 182 00:13:55,793 --> 00:13:59,463 Fuck me. 183 00:14:45,050 --> 00:14:47,595 - Sawatdee khrap. - Sawatdee ja. 184 00:15:27,426 --> 00:15:28,469 Sawatdee khrap. 185 00:15:46,946 --> 00:15:50,783 Holy shit! Dad. Look. 186 00:15:58,999 --> 00:16:01,168 He didn't even run. He just stood there. 187 00:16:08,550 --> 00:16:11,177 That happened here, like, the next beach over. 188 00:16:11,178 --> 00:16:13,639 Lochlan, do you wanna keep giving us nightmares? 189 00:16:14,890 --> 00:16:16,975 - Not really. - Then put that down, please. 190 00:16:16,976 --> 00:16:19,268 Hey, Dad, Terry just messaged me. 191 00:16:19,269 --> 00:16:21,563 He said that everyone in the office is looking for you. 192 00:16:22,272 --> 00:16:23,691 Should we, uh... Should we call in? 193 00:16:26,110 --> 00:16:29,112 Uh, no, I... I'll deal with it. No. Don't... Don't worry about it. 194 00:16:29,113 --> 00:16:30,489 Well, what's going on? I mean... 195 00:16:30,906 --> 00:16:35,160 - Sawatdee kha! - Oh, yes, my blender, finally. 196 00:16:36,954 --> 00:16:39,831 - Hey, Lochy, you want in on this? - On what? 197 00:16:39,832 --> 00:16:41,749 Dude, a protein shake. I said let's buffen you up. 198 00:16:41,750 --> 00:16:43,167 How you doing, Pam? 199 00:16:43,168 --> 00:16:45,545 Good, how are you? How was it yesterday? 200 00:16:45,546 --> 00:16:47,755 - Did you like your massage? - Loved it. 201 00:16:47,756 --> 00:16:49,882 Good, 'cause you've got another one today with Pond. 202 00:16:49,883 --> 00:16:54,971 I love Pond. She's so gentle, but also firm. 203 00:16:54,972 --> 00:16:57,492 The only other thing that I have scheduled today is for Lochlan. 204 00:16:57,599 --> 00:16:59,560 Our corrective posture treatment. 205 00:17:01,478 --> 00:17:04,106 - Corrective posture? - Honey, you should go. 206 00:17:08,068 --> 00:17:09,902 Yeah, so just put, like, two scoops of this. 207 00:17:09,903 --> 00:17:12,947 - Two scoops of that. - The creatine, some peanut butter. 208 00:17:12,948 --> 00:17:16,075 - What kind of milks do you guys have? - Um, goat, oat, cow, soy... 209 00:17:16,076 --> 00:17:18,454 Dad, did... did my phone just ring? 210 00:17:18,829 --> 00:17:21,373 - No. - Sounded like it rang. 211 00:17:22,833 --> 00:17:25,043 - Yeah, and just put both of these in. - I can do that. 212 00:17:25,044 --> 00:17:27,212 - Don't worry about it at all. - Okay. Thank you, Pam. 213 00:17:29,465 --> 00:17:32,593 Oh, God, it's just nonstop with these phones, y'all. 214 00:17:33,010 --> 00:17:34,650 Wait, who is it, Dad? I mean, is it Terry? 215 00:17:36,764 --> 00:17:38,515 Wait, why'd you... why'd you just do that? 216 00:17:38,724 --> 00:17:41,268 - What are you doing? - No. Gimme that. Hey. I, uh... 217 00:17:41,393 --> 00:17:43,395 You know, I've been thinking. 218 00:17:43,937 --> 00:17:46,398 And, uh, I changed my mind. 219 00:17:46,648 --> 00:17:49,818 You know, Piper's right. It's nonstop with the phones. 220 00:17:50,652 --> 00:17:53,530 So, uh, let's do it. 221 00:17:53,781 --> 00:17:56,033 Let's do it. Let's give our phones to Pam. 222 00:17:57,826 --> 00:17:58,869 - What? - Really? 223 00:17:59,536 --> 00:18:00,537 Yeah. 224 00:18:03,624 --> 00:18:04,833 What, are you kidding me? 225 00:18:08,462 --> 00:18:12,007 It's a rare thing that we're together like this. 226 00:18:12,758 --> 00:18:16,386 So let's make the most of it. Let's make this week special, right? 227 00:18:17,513 --> 00:18:18,597 Yeah? 228 00:18:19,014 --> 00:18:20,015 No. 229 00:18:21,225 --> 00:18:23,643 Yeah! Just give your stuff to Pam. 230 00:18:23,644 --> 00:18:25,687 No! Pam, my ass. I'm... No! 231 00:18:26,438 --> 00:18:27,773 Hey, watch your mouth now. 232 00:18:28,398 --> 00:18:31,318 Pam, you got your... the, uh, bag thing? 233 00:18:31,610 --> 00:18:33,236 - Do you have it? - I sure do, 234 00:18:33,237 --> 00:18:36,198 and I'll even bring out the big one so you can just put it all in there. 235 00:18:36,532 --> 00:18:40,285 I think it's a great idea, honey. You're gonna be so much more relaxed. 236 00:18:41,161 --> 00:18:42,162 Yeah. 237 00:18:43,747 --> 00:18:46,041 So, uh... Well, come on, guys. 238 00:18:46,875 --> 00:18:48,235 What are you waiting for? Come on! 239 00:18:48,710 --> 00:18:50,212 - Get your phones. - Wait, what? 240 00:18:50,337 --> 00:18:52,338 Dad, you're just gonna give her my phone 241 00:18:52,339 --> 00:18:53,506 - because Piper's having... - Yeah. 242 00:18:53,507 --> 00:18:55,299 ...some sort of Buddhist identity crisis? 243 00:18:55,300 --> 00:18:57,885 You can live for five days without your precious phone. 244 00:18:57,886 --> 00:19:00,429 No, we traveled 35 hours to Thailand for you, okay? 245 00:19:00,430 --> 00:19:01,514 You always get what you want. 246 00:19:01,515 --> 00:19:03,224 You get everything you want all the time. 247 00:19:03,225 --> 00:19:04,809 No, Piper, you always get what you want! 248 00:19:04,810 --> 00:19:06,060 - Hey! Saxon. - Saxon! 249 00:19:06,061 --> 00:19:07,562 - What are you talking about? - Piper. 250 00:19:07,563 --> 00:19:10,899 - Dad, she always gets everything... - Son, son! Come on. Come here. 251 00:19:14,153 --> 00:19:15,779 Just take it. I don't even care. 252 00:19:17,114 --> 00:19:19,157 I know I don't have a ton going on at work right now, 253 00:19:19,158 --> 00:19:21,075 but I still need to be available, you know? 254 00:19:21,076 --> 00:19:22,160 Yep. 255 00:19:22,161 --> 00:19:24,370 I mean, I'm trying to build my own client list here, Dad. 256 00:19:24,371 --> 00:19:26,581 I understand, but... but, son, bud, 257 00:19:26,582 --> 00:19:28,584 I... you know, I'm... 258 00:19:32,337 --> 00:19:34,298 I'm so impressed by you. 259 00:19:35,090 --> 00:19:37,300 You're gonna have a phenomenal career. 260 00:19:37,301 --> 00:19:38,468 I can see it. 261 00:19:41,680 --> 00:19:44,141 - Really, you think? - No, I... I know it. 262 00:19:45,434 --> 00:19:47,686 I mean, I know I tell you this all the time, Dad, but... 263 00:19:48,729 --> 00:19:50,022 I love working. 264 00:19:51,064 --> 00:19:52,107 - You know? - Yeah. 265 00:19:52,232 --> 00:19:54,693 And I love working with you. I get to learn so much from you. 266 00:19:56,236 --> 00:19:59,489 Look, we both know how gratifying work is. 267 00:20:00,157 --> 00:20:01,992 But, I mean... 268 00:20:03,327 --> 00:20:06,580 there's gotta be more to life, right, than just success. 269 00:20:07,539 --> 00:20:09,081 And if we... 270 00:20:09,082 --> 00:20:11,125 we leave room for them to develop, 271 00:20:11,126 --> 00:20:13,712 then we'll end up having more to offer. 272 00:20:14,213 --> 00:20:15,813 You know what I'm saying? You understand? 273 00:20:17,966 --> 00:20:19,009 - Yeah. - Yeah. 274 00:20:19,384 --> 00:20:21,469 So let's do this. Let's try it. Let's... 275 00:20:21,470 --> 00:20:22,930 It'll be a great experiment. 276 00:20:24,306 --> 00:20:26,350 - Uh, sure. Okay. - Okay. 277 00:20:27,017 --> 00:20:29,457 Can I just call Terry and tell him I'm not gonna be reachable? 278 00:20:30,270 --> 00:20:31,271 No. 279 00:20:32,481 --> 00:20:33,648 - No? - No, let's just... 280 00:20:33,649 --> 00:20:35,483 - Let's walk away clean. - Dad, I... 281 00:20:35,484 --> 00:20:37,944 No. We'll come back in a week, refreshed, 282 00:20:37,945 --> 00:20:39,946 and then we'll take over the world. 283 00:20:39,947 --> 00:20:42,241 Huh? You and me, pal. What do you say? 284 00:20:45,535 --> 00:20:47,037 Uh, okay. Yeah. 285 00:20:49,289 --> 00:20:51,374 - What are you doing? - I'm taking your watch. 286 00:20:51,375 --> 00:20:52,959 - Are you serious, Dad? My watch? - Yeah. 287 00:20:52,960 --> 00:20:55,628 If we're gonna do this thing, we're gonna do it 100 percent. 288 00:20:55,629 --> 00:20:57,256 Now, you go get your computer. 289 00:21:01,260 --> 00:21:02,511 Good. Okay. 290 00:21:04,346 --> 00:21:05,429 - All right. - Okay. 291 00:21:05,430 --> 00:21:07,724 And have I got your phone, Mr. Ratliff? 292 00:21:10,602 --> 00:21:12,270 Yes, your phone? 293 00:21:12,271 --> 00:21:14,982 Oh, uh, my phone? Uh... 294 00:21:17,192 --> 00:21:18,193 Well... 295 00:21:19,861 --> 00:21:21,195 Yeah. All right. 296 00:21:21,196 --> 00:21:22,990 You're gonna be so glad that you did this. 297 00:21:24,408 --> 00:21:27,744 This better go in your safe. A lot of important stuff on there. 298 00:21:28,245 --> 00:21:30,830 - What, your porn? - Shut up! 299 00:21:30,831 --> 00:21:32,666 - Thank you so much. - And yes. 300 00:21:35,919 --> 00:21:38,880 You've all done really well. This isn't even that much, 301 00:21:39,423 --> 00:21:42,592 I don't think. Okay, um... 302 00:21:45,387 --> 00:21:46,430 Bye-bye. 303 00:22:03,613 --> 00:22:04,823 Khop khun kha. 304 00:22:06,742 --> 00:22:08,701 - Hey! - Sawatdee kha. 305 00:22:08,702 --> 00:22:10,119 Sawatdee kha. 306 00:22:10,120 --> 00:22:11,997 - Shall we? - Yes, let's. 307 00:22:13,165 --> 00:22:17,626 So, um, do y'all wash people's feet too? 308 00:22:17,627 --> 00:22:19,086 Yes. 309 00:22:19,087 --> 00:22:21,173 Okay, so that's a real thing. 310 00:22:27,095 --> 00:22:28,388 Sritala. 311 00:22:32,768 --> 00:22:35,520 Sritala. 312 00:22:49,284 --> 00:22:51,745 I mean, what the fuck are we even supposed to do now? 313 00:22:58,794 --> 00:23:02,089 No, like... like, finish it. Like, gulp it. 314 00:23:07,135 --> 00:23:09,346 Yes. There we go. 315 00:23:15,060 --> 00:23:17,229 Don't you want the big dogs to respect you? 316 00:23:18,313 --> 00:23:19,772 What, you wanna be neurotic your whole life 317 00:23:19,773 --> 00:23:21,149 and die a fucking virgin? 318 00:23:23,402 --> 00:23:24,693 - No. - No! 319 00:23:24,694 --> 00:23:28,031 So let's get you laid, like, this week. I'll help. 320 00:23:30,075 --> 00:23:31,785 Okay? All hands on deck. 321 00:23:32,327 --> 00:23:33,370 Yeah. 322 00:23:44,798 --> 00:23:45,799 Hey, what's up? 323 00:23:53,098 --> 00:23:54,390 All right, I gotta go. 324 00:23:54,391 --> 00:23:56,559 Gotta get to my posture correction class. 325 00:23:56,560 --> 00:23:59,020 - All right. Hey, Lochy. - Yeah? 326 00:24:01,982 --> 00:24:03,942 Breathe out into downward-facing dog. 327 00:24:14,202 --> 00:24:16,746 Back is flat. There you go. 328 00:24:19,749 --> 00:24:20,750 Laurie. 329 00:24:25,755 --> 00:24:27,340 - Fuck you. - Fuck you. 330 00:24:28,508 --> 00:24:31,010 And then slowly step your right foot forward, 331 00:24:31,011 --> 00:24:32,137 or lightly jump. 332 00:24:42,314 --> 00:24:43,356 Mook? 333 00:24:54,659 --> 00:24:55,702 Thank you. 334 00:25:54,761 --> 00:25:55,762 Okay, ja. 335 00:26:07,566 --> 00:26:11,319 In your stillness, be aware of your sensations. 336 00:26:12,320 --> 00:26:13,947 What do you feel? 337 00:26:17,450 --> 00:26:18,702 I don't know. 338 00:26:21,997 --> 00:26:24,623 Look, you seem like a really nice lady, 339 00:26:24,624 --> 00:26:26,668 but this is... this is not my thing. 340 00:26:27,502 --> 00:26:30,964 Underneath anger, there's always a sadness. 341 00:26:32,215 --> 00:26:34,134 Something we are grieving. 342 00:26:36,052 --> 00:26:37,220 What are you grieving? 343 00:26:46,062 --> 00:26:47,772 I've done a lot of bad things. 344 00:26:49,983 --> 00:26:51,067 Trust me. 345 00:26:52,152 --> 00:26:53,653 I made a lot of mistakes. 346 00:26:59,200 --> 00:27:00,243 Whatever. 347 00:27:07,667 --> 00:27:09,377 And yeah, yeah, my... 348 00:27:10,503 --> 00:27:12,464 And my father, he was a good man. 349 00:27:13,214 --> 00:27:14,424 He was a decent man. 350 00:27:15,383 --> 00:27:18,927 But... I never got to know him, you know, 351 00:27:18,928 --> 00:27:20,221 because he was murdered. 352 00:27:21,765 --> 00:27:22,807 And... 353 00:27:23,975 --> 00:27:25,685 And I can't get my life back. 354 00:27:31,483 --> 00:27:33,652 But maybe I can still get some satisfaction. 355 00:28:37,215 --> 00:28:39,092 Hi! Uh, sawatdee kha. 356 00:28:39,467 --> 00:28:42,721 My name is Piper Ratliff. I've been emailing with Burin? 357 00:28:43,638 --> 00:28:44,889 Burin is not here. 358 00:28:45,682 --> 00:28:49,476 Oh, um... I just... I'm visiting from America this week, 359 00:28:49,477 --> 00:28:51,145 and he said he was gonna set up a meeting 360 00:28:51,146 --> 00:28:52,647 with me and Luang Por Teera? 361 00:28:53,982 --> 00:28:56,025 Because I'm considering the year program. 362 00:28:56,359 --> 00:28:59,112 I'm finishing college, and then I would start this summer. 363 00:28:59,738 --> 00:29:01,281 Luang Por cannot meet today. 364 00:29:04,367 --> 00:29:07,286 Maybe Friday at 2:00? 365 00:29:07,287 --> 00:29:10,664 Two o'clock. Okay, uh, thank you so much. 366 00:29:10,665 --> 00:29:12,082 Khop khun kha. 367 00:29:12,083 --> 00:29:14,419 - Okay. See you Friday. - See you Friday. Bye. 368 00:30:29,869 --> 00:30:32,080 - Better if you keep your eyes closed. - Sorry. 369 00:31:08,616 --> 00:31:10,410 You sit in a defensive posture. 370 00:31:12,328 --> 00:31:14,539 You pleaser? People pleaser? 371 00:31:16,207 --> 00:31:18,418 A lot of big personalities in my family. 372 00:31:19,043 --> 00:31:21,838 You meet people on their plane of reality. 373 00:31:22,547 --> 00:31:24,048 But what is your reality? 374 00:31:26,593 --> 00:31:29,178 I thought this was about helping me with my posture? 375 00:31:30,221 --> 00:31:33,558 'Cause now you have your left foot on right knee. 376 00:31:34,392 --> 00:31:36,895 You're protecting yourself with your female side. 377 00:31:40,148 --> 00:31:42,066 How long is this session? 378 00:31:49,532 --> 00:31:53,453 Gary barely ever talks to me. He's so secretive. 379 00:31:55,622 --> 00:31:58,041 He has an ex-wife, but he never talks about her. 380 00:31:59,083 --> 00:32:02,003 All I know is that she was a real mental patient. 381 00:32:03,296 --> 00:32:04,588 - Yeah? - Yeah. 382 00:32:04,589 --> 00:32:07,634 - How bad? - Like, "killed herself" bad. 383 00:32:09,552 --> 00:32:10,552 Oh my God! 384 00:32:10,553 --> 00:32:14,264 Yeah. One day, she was so depressed, she couldn't take it anymore. 385 00:32:14,265 --> 00:32:16,808 She just walked out into the ocean 386 00:32:16,809 --> 00:32:20,146 and kept going, and never came back. 387 00:32:21,439 --> 00:32:23,816 - What? - All they found was, like... 388 00:32:24,692 --> 00:32:26,194 like, a part of her leg. 389 00:32:28,029 --> 00:32:29,113 Fucking hell! 390 00:32:30,156 --> 00:32:31,448 - Hey. - Oh, hey, babe. 391 00:32:31,449 --> 00:32:33,450 - I need to get weed. - You all right? 392 00:32:33,451 --> 00:32:34,744 I'm going to town. 393 00:32:36,329 --> 00:32:39,289 - Sorry. I better go. - Yeah, you should. 394 00:32:39,290 --> 00:32:40,833 - Love ya. - Love ya. 395 00:32:48,257 --> 00:32:49,384 Hey! 396 00:32:50,301 --> 00:32:52,762 - Hey. - You mind if I sit here? 397 00:32:53,262 --> 00:32:54,889 I'm not getting good sunlight over there. 398 00:32:55,390 --> 00:32:56,432 Sure. 399 00:33:08,611 --> 00:33:10,071 Hey, I'm Saxon, by the way. 400 00:33:12,407 --> 00:33:13,449 I'm Chloe. 401 00:33:13,741 --> 00:33:15,618 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 402 00:33:19,497 --> 00:33:20,999 I hear you're a douche. 403 00:33:39,392 --> 00:33:43,228 Jesus Christ! What is your deal? 404 00:33:43,229 --> 00:33:44,897 Gotta be fucking kidding me. 405 00:34:21,768 --> 00:34:22,810 Gaitok. 406 00:35:01,015 --> 00:35:02,225 Hey, should I buy this? 407 00:35:06,062 --> 00:35:08,314 Uh, yeah, sure. 408 00:35:10,274 --> 00:35:11,692 Feeling better? 409 00:35:15,655 --> 00:35:17,365 Are we ever gonna have fun again? 410 00:35:18,449 --> 00:35:20,118 Yeah, sure. 411 00:35:23,037 --> 00:35:24,247 You wanna get fucked up? 412 00:35:26,958 --> 00:35:30,128 - It's 2:00 in the afternoon. - So what? 413 00:35:30,795 --> 00:35:33,256 We have dinner tonight with Chloe and Gary. 414 00:35:34,549 --> 00:35:35,549 Why? 415 00:35:35,550 --> 00:35:37,425 'Cause the hotel are having a barbecue on the beach. 416 00:35:37,426 --> 00:35:38,678 It'll be really nice. 417 00:35:40,304 --> 00:35:41,389 I just... 418 00:35:46,185 --> 00:35:47,186 Snake show. 419 00:35:48,729 --> 00:35:50,857 - What? - Snake show. 420 00:35:53,401 --> 00:35:54,402 Come on! 421 00:36:03,494 --> 00:36:05,496 I'm proud of you for giving up your phone. 422 00:36:06,622 --> 00:36:09,208 - I know that was hard. - Thanks, babe. 423 00:36:10,710 --> 00:36:13,129 You seem tired. Why don't you take a nap? 424 00:36:13,254 --> 00:36:15,047 I don't do naps. You know that. 425 00:36:25,474 --> 00:36:27,018 Why don't you take one of these? 426 00:36:27,727 --> 00:36:30,271 Not my thing, okay? It's your thing. 427 00:36:30,813 --> 00:36:32,814 They're not addictive. I just take 'em when I need it. 428 00:36:32,815 --> 00:36:34,774 No, but I like to... Nah, I don't wanna be foggy. 429 00:36:34,775 --> 00:36:36,819 You make fun of me, but they work. 430 00:36:39,822 --> 00:36:41,908 - It's not a big deal. - Thanks. 431 00:36:46,621 --> 00:36:48,331 I gotta get ready for my massage. 432 00:37:31,624 --> 00:37:34,543 It's fucked up they're stuck inside these cages. 433 00:37:35,503 --> 00:37:38,088 Yeah? Where should they be, Rick? 434 00:37:38,089 --> 00:37:40,341 Out in the fields, with the farmers? 435 00:37:42,093 --> 00:37:43,678 They're venomous snakes. 436 00:37:45,888 --> 00:37:47,848 They still got a right to live free. 437 00:37:49,350 --> 00:37:50,893 Not if they're out biting people. 438 00:37:52,645 --> 00:37:54,063 Hello, everybody! 439 00:37:54,438 --> 00:37:57,316 You can follow me, and the show start now. 440 00:37:58,025 --> 00:37:59,151 Khop khun kha. 441 00:38:37,565 --> 00:38:39,691 Okay, the first show for you, everybody. 442 00:38:39,692 --> 00:38:43,904 This is the cobra, the Thailand cobra, Naja cobra. 443 00:38:45,323 --> 00:38:48,242 It is the poison snake and the venomous snake, 444 00:38:48,576 --> 00:38:49,618 dangerous snake. 445 00:38:50,286 --> 00:38:52,705 Have a lot everywhere in Thailand, 446 00:38:52,830 --> 00:38:56,374 in the city, in the forest, in Southeast Asia, 447 00:38:56,375 --> 00:39:01,297 Thailand, Malaysia, Indonesia, India, a lot of cobra. 448 00:39:04,175 --> 00:39:05,718 Don't try that at home. 449 00:39:07,094 --> 00:39:08,095 Wow. 450 00:39:11,432 --> 00:39:14,977 The poison can kill person one bite, cobra bite, 30 minutes. 451 00:39:15,895 --> 00:39:17,563 Gone. Die. 452 00:39:17,813 --> 00:39:20,649 But don't worry. Fifteen minutes, go hospital. 453 00:39:20,775 --> 00:39:22,318 It's not far from here. 454 00:39:23,277 --> 00:39:25,695 Many snake, we get him from the house. 455 00:39:25,696 --> 00:39:28,157 He come up on the toilet, in the bathroom. 456 00:39:28,449 --> 00:39:29,909 A lot the cobra. 457 00:39:59,188 --> 00:40:00,773 The next show is python. 458 00:40:01,357 --> 00:40:03,442 The python is the world's longest snake. 459 00:40:05,403 --> 00:40:08,864 The python can kill the big animal. Yes. 460 00:40:09,365 --> 00:40:11,117 An animal like a cow. 461 00:40:48,571 --> 00:40:51,991 It's okay. It's okay. You're free. 462 00:40:53,742 --> 00:40:54,785 Come on. 463 00:40:56,829 --> 00:40:57,872 Come on. 464 00:41:05,754 --> 00:41:09,008 Come on. Come on. Go, go, go! 465 00:41:11,302 --> 00:41:13,511 Whoa! Yeah. That's right. That's right, buddy. 466 00:41:13,512 --> 00:41:15,055 Go, go, go, go. Find a tree. 467 00:41:15,473 --> 00:41:16,682 Find a really good tree. 468 00:41:21,770 --> 00:41:22,897 Go, go, go, go. 469 00:41:30,404 --> 00:41:33,991 Now, put the python around your neck and take a picture. Smile. 470 00:41:34,867 --> 00:41:37,745 Wow. Say "cheese." 471 00:41:39,455 --> 00:41:40,456 Rick? 472 00:41:44,084 --> 00:41:45,211 What are you doing? 473 00:41:56,472 --> 00:41:58,807 Hey, hey, hey, hey! Hey, hey! Hey! 474 00:41:58,933 --> 00:42:00,517 - Where are they taking her? - Hospital, hospital. 475 00:42:00,518 --> 00:42:02,393 - The hospital? - So she don't die. 476 00:42:02,394 --> 00:42:06,314 - Rick! - Die? Die? Hey! Hey! Hey, wait! 477 00:42:06,315 --> 00:42:07,900 Hey! Hey! 478 00:42:11,612 --> 00:42:12,613 Fuck! 479 00:42:14,990 --> 00:42:17,034 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 480 00:42:17,535 --> 00:42:19,494 - The hospital! - Okay, okay. 481 00:42:19,495 --> 00:42:20,579 Go, go. 482 00:43:00,494 --> 00:43:01,620 God, Chelsea! 483 00:43:03,581 --> 00:43:04,581 I know. 484 00:43:04,582 --> 00:43:06,834 I can't believe you got bit by a cobra. 485 00:43:07,960 --> 00:43:09,837 Why would you release a cobra? 486 00:43:12,756 --> 00:43:14,799 I... I think, uh, 487 00:43:14,800 --> 00:43:17,386 the weed that I was smoking was laced. 488 00:43:19,430 --> 00:43:22,640 I mean, Chelsea, you've had two brushes with death 489 00:43:22,641 --> 00:43:24,559 - in two days. - Yeah. 490 00:43:24,560 --> 00:43:26,937 Like, maybe you guys shouldn't come on the boat tomorrow. 491 00:43:28,063 --> 00:43:29,189 What boat? 492 00:43:29,690 --> 00:43:30,899 Gary has a boat. 493 00:43:31,775 --> 00:43:34,486 And he's invited some people, and they want us to come. 494 00:43:35,571 --> 00:43:37,447 It's gonna be a fun group, a lot of expats. 495 00:43:37,448 --> 00:43:39,157 - Oh, great. - We're gonna tour around the island. 496 00:43:39,158 --> 00:43:40,242 It's gonna be fun. 497 00:43:44,079 --> 00:43:46,915 Yeah, yeah, it sounds like a... a really good time. 498 00:43:53,672 --> 00:43:56,884 How was your healing session today, Laurie, with Valentin? 499 00:43:58,969 --> 00:44:00,095 It was interesting. 500 00:44:01,430 --> 00:44:03,474 Did he get his energy inside you? 501 00:44:06,518 --> 00:44:07,978 It was kind of intimate. 502 00:44:08,979 --> 00:44:10,147 I haven't been 503 00:44:10,648 --> 00:44:13,359 not touched by a man like that in a long time. 504 00:44:14,902 --> 00:44:16,153 With stuff like that... 505 00:44:17,446 --> 00:44:21,492 I don't know, it's either goofy or spooky. I just... 506 00:44:23,035 --> 00:44:25,703 I'm just not a New Age kind of person. 507 00:44:25,704 --> 00:44:26,997 It all feels kind of... 508 00:44:28,707 --> 00:44:30,291 witchy, to me. 509 00:44:30,292 --> 00:44:31,627 That's what I like about it. 510 00:44:32,211 --> 00:44:34,088 Yeah, 'cause like Christianity, 511 00:44:34,588 --> 00:44:37,590 and most religions, they're made for men, right? 512 00:44:37,591 --> 00:44:39,425 The father sacrifices the son, 513 00:44:39,426 --> 00:44:41,803 the son's a man, dies on the cross, 514 00:44:41,804 --> 00:44:43,054 the heroes are all men, 515 00:44:43,055 --> 00:44:45,224 and the women just cry on the sidelines. 516 00:44:46,350 --> 00:44:48,477 You want the woman to be centered in the story? 517 00:44:48,977 --> 00:44:51,646 No, no, no, no, no. It's all just so male. 518 00:44:51,647 --> 00:44:54,691 You know, the epic battle for good and evil 519 00:44:54,692 --> 00:44:56,694 just doesn't speak to me. 520 00:44:58,112 --> 00:45:01,073 Well, I'm a woman, and... 521 00:45:02,366 --> 00:45:03,951 I get a lot out of going to church. 522 00:45:05,494 --> 00:45:10,290 I just... I love the people. It's very moving. 523 00:45:13,544 --> 00:45:15,336 I didn't know you went to church. 524 00:45:15,337 --> 00:45:18,215 Oh, yeah! We go every Sunday. 525 00:45:19,550 --> 00:45:21,509 Yeah, ever since we moved to Austin. 526 00:45:21,510 --> 00:45:23,761 But is it like a real Texan church? 527 00:45:23,762 --> 00:45:26,222 Like with Bible thumpers and... 528 00:45:26,223 --> 00:45:29,809 Well, the people are, you know, more conservative than, like, 529 00:45:29,810 --> 00:45:31,311 L.A. people or... 530 00:45:32,312 --> 00:45:33,313 like New York. 531 00:45:35,482 --> 00:45:36,692 Is that weird for you? 532 00:45:37,693 --> 00:45:38,902 Why would it be weird? 533 00:45:40,863 --> 00:45:42,029 I... I don't know. 534 00:45:42,030 --> 00:45:44,782 If I was just around a bunch of Texans who voted for Trump, 535 00:45:44,783 --> 00:45:48,036 I guess I'd just feel a little, you know, alienated. 536 00:45:49,580 --> 00:45:52,833 They're nice people. Really good families. 537 00:45:54,001 --> 00:45:56,753 - Cool. - Do you ever talk politics with them? 538 00:45:56,754 --> 00:45:59,256 - Sometimes. - And it doesn't get awkward? 539 00:46:01,008 --> 00:46:02,843 - Why would it? - Because! 540 00:46:05,220 --> 00:46:07,973 Wait. Are you a Republican? 541 00:46:09,224 --> 00:46:11,726 - No! - Oh. Okay. 542 00:46:11,727 --> 00:46:14,730 I'm an Independent. But Dave is. 543 00:46:17,483 --> 00:46:18,817 An Independent? 544 00:46:20,569 --> 00:46:21,570 Since when? 545 00:46:22,112 --> 00:46:24,114 You didn't vote for Trump, though, did you? 546 00:46:30,162 --> 00:46:32,372 Are we really gonna talk about Trump tonight? 547 00:46:34,750 --> 00:46:37,293 Listen, it is a very pretty church. 548 00:46:37,294 --> 00:46:38,753 It is not weird at all. 549 00:46:38,754 --> 00:46:42,632 And I will take you if you ever come visit me in Austin. 550 00:46:42,633 --> 00:46:44,833 - I can't wait to get down there. - I really wanna come. 551 00:46:48,847 --> 00:46:49,848 Yeah. 552 00:46:59,608 --> 00:47:01,151 What a great day. 553 00:47:02,236 --> 00:47:03,737 And I love those ladies. 554 00:47:04,071 --> 00:47:05,489 Everyone loves you too. 555 00:47:05,989 --> 00:47:08,325 It's only been two days, and I already feel rejuvenated. 556 00:47:09,159 --> 00:47:12,161 Everybody's so genuine, and nobody's jaded. 557 00:47:12,162 --> 00:47:13,705 You know, that shit's refreshing. 558 00:47:14,998 --> 00:47:17,543 So, you like Thailand? 559 00:47:19,545 --> 00:47:22,297 - Very much. - I am happy. 560 00:47:27,928 --> 00:47:29,408 You know, before I got here, I was... 561 00:47:30,430 --> 00:47:31,598 depressed. 562 00:47:35,769 --> 00:47:36,854 My friend... 563 00:47:38,272 --> 00:47:39,857 He was my boss, actually. He... 564 00:47:40,607 --> 00:47:42,818 died in this freak accident at work. 565 00:47:43,986 --> 00:47:46,029 And this woman, this rich woman, 566 00:47:46,697 --> 00:47:48,614 she was supposed to help me open up my own spa, 567 00:47:48,615 --> 00:47:50,409 you know, so I could be my own boss. 568 00:47:51,618 --> 00:47:53,328 Something I've always wanted to do. 569 00:47:55,080 --> 00:47:57,708 And of course, she flakes. 570 00:47:58,417 --> 00:48:00,878 Runs off with some guy she just met. 571 00:48:07,676 --> 00:48:09,177 What? What is it? 572 00:48:10,387 --> 00:48:14,975 I saw someone yesterday, and I knew I recognized him. 573 00:48:15,601 --> 00:48:18,020 But I think he's... 574 00:48:27,487 --> 00:48:28,739 How big is the boat? 575 00:48:29,907 --> 00:48:31,867 How big is the boat? It's huge. 576 00:48:34,244 --> 00:48:35,411 Hi. 577 00:48:35,412 --> 00:48:37,246 Good evening, everybody. 578 00:48:37,247 --> 00:48:39,958 Um, really sorry to interrupt, but... 579 00:48:41,376 --> 00:48:42,544 do I know you? 580 00:48:44,463 --> 00:48:48,800 I work at the White Lotus in Maui, and I'm pretty sure I met you there. 581 00:48:52,137 --> 00:48:53,472 I don't think so. 582 00:48:56,266 --> 00:48:57,893 Greg, isn't it? 583 00:48:58,477 --> 00:49:01,521 - It's Gary. - Huh! Really? 584 00:49:02,981 --> 00:49:05,150 Did you date a woman named Tanya McQuoid? 585 00:49:05,776 --> 00:49:07,235 Me? No. 586 00:49:08,528 --> 00:49:09,571 Okay. 587 00:49:10,530 --> 00:49:13,325 Well, he must have a doppelganger then... 588 00:49:14,743 --> 00:49:16,119 because I swear 589 00:49:16,870 --> 00:49:19,289 you look just like this man I met in Maui. 590 00:49:23,168 --> 00:49:24,211 Anyway. 591 00:49:24,628 --> 00:49:26,963 Sorry to bother you, guys. Enjoy your night. 592 00:49:26,964 --> 00:49:28,130 - Yeah, no problem. - Thank you! 593 00:49:28,131 --> 00:49:29,257 Thank you. 594 00:49:34,179 --> 00:49:36,723 I told you, Gary, all you bald white guys look alike. 595 00:49:50,696 --> 00:49:53,532 Lochy, sweetie, did they correct your posture? 596 00:49:54,783 --> 00:49:56,284 There wasn't enough time. 597 00:49:57,786 --> 00:49:59,788 Hey, tomorrow's the full moon, you guys. 598 00:50:00,372 --> 00:50:02,790 And it's supposed to be like a really big holiday here. 599 00:50:02,791 --> 00:50:05,502 And I got us invited on a guy's yacht 600 00:50:06,044 --> 00:50:07,564 so we can go cruise around the islands. 601 00:50:08,296 --> 00:50:10,132 Who did you meet with a boat? 602 00:50:10,632 --> 00:50:12,384 Are they decent people? 603 00:50:13,343 --> 00:50:15,302 Yeah, they own their own yacht. They're rich. 604 00:50:15,303 --> 00:50:19,266 Just because people are rich doesn't mean they're not trashy. 605 00:50:19,933 --> 00:50:21,684 Most rich people are trashy. 606 00:50:21,685 --> 00:50:23,519 I wouldn't go that far. 607 00:50:23,520 --> 00:50:26,440 And where's Dad? Is Dad okay? 608 00:50:31,445 --> 00:50:33,697 The jet lag's been hard for him. 609 00:50:34,281 --> 00:50:38,076 He hasn't been sleeping well, and he finally just conked out. 610 00:50:50,047 --> 00:50:51,256 Fuck. 611 00:52:41,616 --> 00:52:45,203 Frank, hey, it's your old buddy Rick. 612 00:52:46,496 --> 00:52:48,664 Hey, I'm coming to Bangkok tomorrow. 613 00:52:48,665 --> 00:52:50,292 Really love to see ya. 614 00:52:51,501 --> 00:52:53,336 I need your help with a couple of things. 615 00:52:54,629 --> 00:52:56,548 Give me a call when you get this, okay? 616 00:52:57,382 --> 00:52:58,508 All right. Later, man. 617 00:53:00,010 --> 00:53:01,011 Rick? 618 00:53:02,012 --> 00:53:04,763 You released a bunch of venomous snakes today. 619 00:53:04,764 --> 00:53:06,057 You do realize that? 620 00:53:08,685 --> 00:53:12,063 - You're fucking deranged! - I felt bad for 'em. 621 00:53:12,856 --> 00:53:15,566 Snakes are evil. Read the Bible. 622 00:53:15,567 --> 00:53:18,485 Well, even evil things shouldn't be treated like shit. 623 00:53:18,486 --> 00:53:20,487 It's only gonna make them more evil. 624 00:53:20,488 --> 00:53:23,325 Yeah? Well, I could have been killed. 625 00:53:27,495 --> 00:53:28,538 I was stoned. 626 00:53:32,709 --> 00:53:33,877 I'm sorry. 627 00:53:36,421 --> 00:53:38,590 You're not gonna get rid of me that easy. 628 00:53:39,716 --> 00:53:43,762 If you kill me, I'll follow you into the next life, and the next. 629 00:53:44,221 --> 00:53:45,513 You'll never get rid of me. 630 00:53:58,902 --> 00:53:59,945 You're insane. 631 00:54:03,156 --> 00:54:04,157 Insane. 632 00:54:12,290 --> 00:54:14,041 You didn't have to walk me all the way back. 633 00:54:14,042 --> 00:54:16,503 - Aw, I have to. Come on. - I appreciate you. 634 00:54:17,754 --> 00:54:19,839 - Thank you. - You're welcome. 635 00:54:20,298 --> 00:54:21,340 No, really. 636 00:54:21,341 --> 00:54:24,009 Thank you for dinner and today. I had a great time. 637 00:54:24,010 --> 00:54:25,762 I'm sorry, I don't usually drink. 638 00:54:26,304 --> 00:54:28,056 Come on! It was fun. 639 00:54:31,309 --> 00:54:34,687 I hope you have good dreams of me, 640 00:54:34,688 --> 00:54:36,731 and I will have good dreams of you. 641 00:54:38,483 --> 00:54:39,818 Is that a Thai expression? 642 00:54:47,951 --> 00:54:49,828 - Good night. - Good night. 643 00:55:03,675 --> 00:55:04,884 Tipsy, tipsy. 644 00:55:08,471 --> 00:55:10,515 What you dreaming about, Pornchai? 645 00:55:26,323 --> 00:55:27,574 Fuck is that? 646 00:56:16,790 --> 00:56:18,666 - Yeah, she... - You know what? 647 00:56:19,918 --> 00:56:21,336 She's always been like this. 648 00:56:22,462 --> 00:56:24,421 Always taking on the attitude of the person she's with. 649 00:56:24,422 --> 00:56:26,341 - Dave! - I know. 650 00:56:27,425 --> 00:56:28,801 The look on your face was killing me. 651 00:56:28,802 --> 00:56:29,927 Oh, God. 652 00:56:29,928 --> 00:56:31,512 I was trying to kick you under the table. 653 00:56:31,513 --> 00:56:33,597 Are you kidding? I didn't even know what to say. 654 00:56:33,598 --> 00:56:37,309 I mean, Trump? I mean, are you insane? 655 00:56:37,310 --> 00:56:39,520 Well, she's always let Dave call the shots, though. 656 00:56:39,521 --> 00:56:42,398 I can't even imagine what it's like living in Texas. 657 00:56:42,399 --> 00:56:43,857 She's probably just doing it to fit in. 658 00:56:43,858 --> 00:56:47,153 As a woman, it's just so self-defeating, right? 659 00:56:49,072 --> 00:56:50,657 I'm still kind of in shock. 660 00:56:52,283 --> 00:56:54,743 Look, I know people get more conservative 661 00:56:54,744 --> 00:56:58,039 - the older that they get, but... - That's right. 662 00:57:53,094 --> 00:57:56,514 You think you'll be able to sleep after you napped all day? 663 00:58:02,645 --> 00:58:04,314 You want one of my pills? 664 00:58:06,149 --> 00:58:07,817 I don't take drugs. 665 00:58:08,401 --> 00:58:10,153 They really work. 666 00:58:15,909 --> 00:58:17,911 Tim, is something going on? 48805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.