Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,176 --> 00:00:09,514
{\an8}♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪
2
00:01:12,276 --> 00:01:18,183
♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪
3
00:01:24,355 --> 00:01:30,562
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
4
00:01:48,312 --> 00:01:50,178
Hey.
- Hey.
5
00:01:50,178 --> 00:01:52,547
What's up?
- Sorry. I couldn't get away.
6
00:01:52,547 --> 00:01:54,686
Come on.
I got a surprise for you.
7
00:01:58,755 --> 00:02:03,391
So, uh, I found us
an empty room and, uh...
8
00:02:03,391 --> 00:02:05,961
I stole a master out of one
of the housekeeper's carts.
9
00:02:05,961 --> 00:02:07,266
- Really?
- Yeah.
10
00:02:16,905 --> 00:02:18,710
God. Shit.
11
00:02:25,182 --> 00:02:26,718
Are we gonna get in trouble?
12
00:02:28,147 --> 00:02:30,755
I thought
I'd locked the door. Fuck.
13
00:02:32,017 --> 00:02:34,759
All right.
Well, see ya on Wednesday?
14
00:02:36,193 --> 00:02:38,158
You mean tomorrow?
You're on second shift.
15
00:02:39,196 --> 00:02:41,864
You said I could pick
my own shifts.
16
00:02:41,864 --> 00:02:44,432
- You said a bunch of shit.
- I forget what I said.
17
00:02:44,432 --> 00:02:46,805
Well, I didn't. You owe me.
18
00:02:49,106 --> 00:02:50,906
Uh, apron.
19
00:02:50,906 --> 00:02:52,945
- You'll need that.
- Bye.
20
00:03:23,700 --> 00:03:24,907
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
21
00:03:24,907 --> 00:03:27,977
Is that the face you make
when you catch a fish?
22
00:03:27,977 --> 00:03:31,550
When I catch
a good one.
23
00:03:38,222 --> 00:03:40,325
Do you leave this weekend
like you said?
24
00:03:47,531 --> 00:03:51,900
Oh, shit.
It's the cigars.
25
00:03:51,900 --> 00:03:54,770
- You okay?
- Yeah.
26
00:03:54,770 --> 00:03:58,810
Let's hang out later, okay?
27
00:04:00,310 --> 00:04:02,010
Like when, do you think?
28
00:04:02,010 --> 00:04:05,681
Uh... I'm not sure. I'll--
I'll try you.
29
00:04:05,681 --> 00:04:09,922
I-- I gotta get some water.
30
00:04:23,766 --> 00:04:26,134
I can't believe
you're leaving soon.
31
00:04:26,134 --> 00:04:28,540
I just-- I want you to stay.
32
00:04:29,140 --> 00:04:30,409
I know.
33
00:04:31,409 --> 00:04:35,511
But it's not up to me.
It's my friend's family.
34
00:04:35,511 --> 00:04:38,483
Your friend... she's a jerk.
35
00:04:39,117 --> 00:04:40,280
What?
36
00:04:40,952 --> 00:04:41,987
What about her?
37
00:04:43,020 --> 00:04:44,981
Well...
- Tell me.
38
00:04:44,981 --> 00:04:47,790
After the show,
she came up to me,
39
00:04:47,790 --> 00:04:49,557
and she was kind of, like,
batting her eyes
40
00:04:49,557 --> 00:04:51,430
and sticking out her tits.
41
00:04:52,730 --> 00:04:53,698
Seriously?
42
00:04:54,364 --> 00:04:56,098
Was she hitting on you?
43
00:04:56,098 --> 00:04:57,733
Well, kind of, yeah.
44
00:04:57,733 --> 00:05:00,973
But I wasn't gonna
do anything, you know?
45
00:05:05,610 --> 00:05:06,909
What's the big deal? I thought--
46
00:05:06,909 --> 00:05:09,044
I thought you said
you didn't tell her about us.
47
00:05:09,044 --> 00:05:10,349
She knows.
48
00:05:12,549 --> 00:05:15,087
- You told her?
- No, but she knows.
49
00:05:16,387 --> 00:05:18,090
That's why she's hitting on you.
50
00:05:19,323 --> 00:05:21,426
That's her twisted
fucking thing.
51
00:05:23,994 --> 00:05:27,632
Paula, don't stress.
Come here. Look at me.
52
00:05:31,102 --> 00:05:32,437
I only want you.
53
00:05:34,305 --> 00:05:38,643
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
54
00:05:49,987 --> 00:05:51,090
I made you this.
55
00:05:58,791 --> 00:05:59,798
It's beautiful.
56
00:06:03,935 --> 00:06:06,438
- You like it?
- Yeah.
57
00:06:08,305 --> 00:06:10,775
- Thank you.
- Yeah. Try it on.
58
00:06:25,655 --> 00:06:28,557
I, uh, I think you should
really stay. I mean...
59
00:06:28,557 --> 00:06:30,829
I know my place isn't big,
but you'll fit.
60
00:06:33,664 --> 00:06:36,668
I mean, we'd have so much fun,
you know?
61
00:06:38,636 --> 00:06:40,400
I-- I'm not staying.
62
00:06:43,807 --> 00:06:46,678
I have college and a whole life
to get back to, and...
63
00:06:48,346 --> 00:06:52,817
honestly, Kai, I-- I doubt
we'll ever see each other again.
64
00:06:54,518 --> 00:06:56,888
I-- I-- I'm just being straight
with you.
65
00:06:58,890 --> 00:06:59,858
Yeah.
66
00:07:00,925 --> 00:07:01,893
Okay.
67
00:07:04,863 --> 00:07:05,864
But I...
68
00:07:07,065 --> 00:07:08,500
I really like you.
69
00:07:09,962 --> 00:07:11,203
I really do, and...
70
00:07:12,369 --> 00:07:14,006
I feel for you, and...
71
00:07:15,306 --> 00:07:17,672
your situation and your family,
72
00:07:17,672 --> 00:07:19,945
and-- and everything
you told me, and...
73
00:07:22,513 --> 00:07:24,016
maybe I could help you.
74
00:07:26,951 --> 00:07:27,953
Help me?
75
00:07:30,154 --> 00:07:31,156
How?
76
00:07:33,323 --> 00:07:34,626
I could give you something.
77
00:07:36,760 --> 00:07:40,065
I-- well, I can't really
give it to you, but...
78
00:07:42,099 --> 00:07:43,568
I can help you take it.
79
00:08:04,656 --> 00:08:08,756
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
80
00:08:08,756 --> 00:08:10,560
Now lift it
out there. Hold it right.
81
00:08:14,129 --> 00:08:15,567
Oh, we're running.
82
00:08:23,941 --> 00:08:25,607
Oh, brother Quinn? What's good?
83
00:08:25,607 --> 00:08:27,743
Hey, you-- you guys
headed out already?
84
00:08:27,743 --> 00:08:30,278
Fuck yeah, bro.
We're training every day.
85
00:08:30,278 --> 00:08:32,247
Fuck. Whoa! That's cool.
86
00:08:32,247 --> 00:08:33,549
- It l-- it looks fun.
- Oh, yeah.
87
00:08:33,549 --> 00:08:34,983
We got a space for one more guy.
88
00:08:34,983 --> 00:08:37,689
Desi's still all fucking drunk.
Wanna come? Get in.
89
00:08:39,590 --> 00:08:41,961
Come on, you fucker.
What you waiting for? Get in.
90
00:08:42,994 --> 00:08:44,493
I mean, I won't be any good,
you know?
91
00:08:44,493 --> 00:08:46,061
I'd just slow you all down.
92
00:08:46,061 --> 00:08:48,992
We could use the dead weight.
Make us stronger.
93
00:08:48,992 --> 00:08:50,132
Come on, bro. Get in.
94
00:08:50,132 --> 00:08:52,467
Come in, bro.
Come on, bro.
95
00:08:52,467 --> 00:08:54,937
Oh, get in back? Oh.
96
00:08:54,937 --> 00:08:56,672
- Here?
- Yeah.
97
00:08:56,672 --> 00:08:58,539
Man, you a slow haole.
98
00:08:58,539 --> 00:08:59,875
Fuck it. Go around.
99
00:08:59,875 --> 00:09:01,911
- Thanks, dude.
Here we go.
100
00:09:01,911 --> 00:09:04,749
♪ (UPLIFTING MUSIC PLAYING) ♪
101
00:09:33,205 --> 00:09:39,079
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
102
00:09:39,079 --> 00:09:42,054
Why did you tell the kids
how much you spent
on my bracelets?
103
00:09:43,622 --> 00:09:45,888
I just told Quinn.
104
00:09:45,888 --> 00:09:47,590
I don't know, I just think
it makes us...
105
00:09:47,590 --> 00:09:50,386
sound kind of materialistic.
106
00:09:50,386 --> 00:09:52,327
I mean, without the context,
you know,
107
00:09:52,327 --> 00:09:54,099
of why you bought them.
108
00:09:55,366 --> 00:09:57,002
Well, I gave him the context.
109
00:09:57,936 --> 00:09:58,834
What?
110
00:09:58,834 --> 00:10:01,103
I did. I gave him the context.
111
00:10:01,103 --> 00:10:05,774
We were having a conversation
about sex and relationships
112
00:10:05,774 --> 00:10:08,780
and men and women, and I just
wanted to be real with him.
113
00:10:10,782 --> 00:10:12,784
But we agreed to not do that.
114
00:10:15,219 --> 00:10:17,452
Well...
...look, I wanna have
115
00:10:17,452 --> 00:10:20,092
an honest relationship
with my son.
116
00:10:21,326 --> 00:10:22,361
Okay.
117
00:10:24,496 --> 00:10:25,697
But, Mark...
118
00:10:26,863 --> 00:10:30,936
I am very curious to hear
what you said exactly.
119
00:10:32,870 --> 00:10:37,772
I said that I had an affair,
and that I regretted it,
120
00:10:37,772 --> 00:10:40,676
and that it-- it was
the worst period of my life.
121
00:10:40,676 --> 00:10:42,347
That's exactly what I said.
122
00:10:43,747 --> 00:10:45,350
Do you see how that's selfish,
Mark?
123
00:10:46,517 --> 00:10:49,179
Well, I think he took it
pretty well.
124
00:10:49,179 --> 00:10:50,789
Selfish in regards to me.
125
00:10:51,423 --> 00:10:53,221
To me.
126
00:10:53,221 --> 00:10:55,690
Because I have a relationship
with him too.
127
00:10:55,690 --> 00:10:58,394
And now I'm gonna have
to talk to Quinn and explain
128
00:10:58,394 --> 00:11:00,028
how I feel about it all,
129
00:11:00,028 --> 00:11:01,629
and why I never told him
about it,
130
00:11:01,629 --> 00:11:05,233
and then I'm gonna have
to have a similar conversation
with Olivia.
131
00:11:05,233 --> 00:11:08,237
And I don't wanna have
to talk about it with them.
132
00:11:08,237 --> 00:11:10,309
I don't wanna have
to talk about it at all.
133
00:11:11,476 --> 00:11:12,668
I'm on vacation.
134
00:11:12,668 --> 00:11:16,715
I'm trying to unwind
from the stress that is my life.
135
00:11:20,384 --> 00:11:21,916
Well, I think it can wait.
136
00:11:21,916 --> 00:11:24,219
I mean, it's not like he had
a lot of follow-up questions,
137
00:11:24,219 --> 00:11:27,256
and I don't think he wants
to talk about it either.
138
00:11:27,256 --> 00:11:29,091
No, yeah, yeah. N...
139
00:11:29,091 --> 00:11:31,997
Nobody wants to talk
about your affair, Mark...
140
00:11:33,831 --> 00:11:36,268
which is why we agreed
to not talk about it.
141
00:11:40,171 --> 00:11:43,008
'Cause I'm still
in a lot of pain.
142
00:11:46,811 --> 00:11:49,248
And it still
hurts me a lot.
143
00:11:50,815 --> 00:11:52,751
And I want it to be over.
144
00:11:53,584 --> 00:11:55,784
And I want it
to be behind us.
145
00:11:55,784 --> 00:11:59,224
And you bring it up
again? Here?
146
00:12:01,359 --> 00:12:02,461
Why?
147
00:12:06,331 --> 00:12:07,299
I'm sorry.
148
00:12:10,167 --> 00:12:12,802
Mom, do you have any aspirin?
Paula has a migraine.
149
00:12:12,802 --> 00:12:15,436
I have some Advil in my, um,
makeup bag.
150
00:12:15,436 --> 00:12:18,606
Wha--
She's allergic to Ibuprofen.
151
00:12:18,606 --> 00:12:20,312
- Of course she is.
152
00:12:22,080 --> 00:12:23,482
Don't you have anything else?
153
00:12:24,616 --> 00:12:25,784
Um...
154
00:12:27,218 --> 00:12:28,450
What's wrong?
155
00:12:28,450 --> 00:12:31,390
I have some Aleve
in my purse in-- in the bar.
156
00:12:32,389 --> 00:12:37,296
♪ (SOMBER MUSIC PLAYING) ♪
157
00:12:58,182 --> 00:13:00,215
- Hope you enjoy your breakfast.
- Thank you.
158
00:13:00,215 --> 00:13:01,983
- This is for you, sir.
- Hey, thanks.
159
00:13:01,983 --> 00:13:03,746
Shane, doesn't this remind you
160
00:13:03,746 --> 00:13:05,855
of the heritage house
where we stayed in Manila?
161
00:13:05,855 --> 00:13:07,890
Uh...
The open feeling?
162
00:13:07,890 --> 00:13:11,063
Yeah.
- ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
163
00:13:11,862 --> 00:13:13,028
- Aloha, Pattons.
- Hi.
164
00:13:13,028 --> 00:13:16,165
- How are we this morning?
- Yeah. We're good.
165
00:13:16,165 --> 00:13:19,038
- How are you?
- I'm very well, thank you.
166
00:13:20,632 --> 00:13:22,137
I have some
very good news for you.
167
00:13:22,137 --> 00:13:24,039
I think you'll be pleased
to hear.
168
00:13:24,039 --> 00:13:26,008
Uh, the Volkmers have just
checked out
169
00:13:26,008 --> 00:13:27,575
of the Pineapple Suite.
170
00:13:27,575 --> 00:13:29,078
- Oh!
And I have made it
171
00:13:29,078 --> 00:13:31,180
the top priority
of our housekeeping team.
172
00:13:31,180 --> 00:13:32,881
So we should be able
to get you in there
173
00:13:32,881 --> 00:13:34,950
- by midday today.
- Great.
174
00:13:34,950 --> 00:13:36,752
Now, this is the one
with the plunge pool,
175
00:13:36,752 --> 00:13:38,554
and the outdoor patio?
176
00:13:38,554 --> 00:13:40,249
- Precisely.
- Oh, good.
177
00:13:40,249 --> 00:13:43,091
I'm just double-checking
'cause there's been
so much confusion with the room.
178
00:13:43,091 --> 00:13:44,193
I know.
179
00:13:44,193 --> 00:13:46,161
I basically flew here just
because I did the booking,
180
00:13:46,161 --> 00:13:49,365
and I felt like I had failed
my only son and his new bride.
181
00:13:49,365 --> 00:13:50,298
Mom.
182
00:13:50,298 --> 00:13:52,334
Can I get a latte, please?
No foam.
183
00:13:52,334 --> 00:13:54,737
- No foam latte, great.
Thank you.
Absolutely.
184
00:13:54,737 --> 00:13:58,173
No, it was 100 percent
our mistake.
185
00:13:58,173 --> 00:14:00,108
I planned the wedding.
I planned the honeymoon.
186
00:14:00,108 --> 00:14:01,343
But I've been everywhere
in Hawaii.
187
00:14:01,343 --> 00:14:04,145
And of course,
I have very strong opinions.
188
00:14:04,145 --> 00:14:06,114
I usually stay
at the Mauna Kea,
189
00:14:06,114 --> 00:14:08,751
which is where I'm going
after this very quickly
190
00:14:08,751 --> 00:14:10,986
with a great girlfriend
from forever ago,
191
00:14:10,986 --> 00:14:13,488
Miss Porter's School for Girls,
192
00:14:13,488 --> 00:14:15,294
- Cathy Clements.
Yes.
193
00:14:15,993 --> 00:14:18,788
But... I've lost my point.
194
00:14:18,788 --> 00:14:20,723
I lost my train of thought.
What was I saying?
195
00:14:20,723 --> 00:14:22,765
Mom, what--
Mom, what is your point?
196
00:14:22,765 --> 00:14:26,969
My point is I read somewhere
in Conde Nast
197
00:14:26,969 --> 00:14:29,737
that said this was
the most romantic hotel
198
00:14:29,737 --> 00:14:32,273
in Hawaii, and I thought, "Well,
that's where they need to go."
199
00:14:32,273 --> 00:14:34,443
Because my baby
deserves the best.
200
00:14:34,443 --> 00:14:35,580
Thanks, Mom.
201
00:14:38,716 --> 00:14:40,949
Well, if you'd like
to put your luggage together,
202
00:14:40,949 --> 00:14:42,718
I'll have the bellman
move them over
203
00:14:42,718 --> 00:14:44,085
when the room is ready.
204
00:14:44,085 --> 00:14:46,121
You know,
the number you gave me
205
00:14:46,121 --> 00:14:50,963
for the general manager on, uh,
this card.
206
00:14:51,996 --> 00:14:53,432
no longer in service.
207
00:14:54,331 --> 00:14:55,391
- Really?
- Yeah.
208
00:14:55,391 --> 00:14:57,402
- Oh, that's odd.
- Is it?
209
00:14:58,368 --> 00:14:59,935
And I came by
your office last night just
210
00:14:59,935 --> 00:15:02,341
to let you know the number
wasn't working but, uh,
211
00:15:03,374 --> 00:15:05,107
you were occupied.
212
00:15:05,107 --> 00:15:07,909
- Well, very sorry about that.
- Yeah.
213
00:15:07,909 --> 00:15:10,513
And you were really,
really busy.
214
00:15:10,513 --> 00:15:12,184
And so late at night.
215
00:15:16,254 --> 00:15:19,258
- ♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
- Well, enjoy your breakfast.
216
00:15:21,587 --> 00:15:23,459
- Your latte.
- Thank you.
217
00:15:23,459 --> 00:15:24,496
You're welcome.
218
00:15:27,497 --> 00:15:29,831
I don't think
it's the most romantic hotel
219
00:15:29,831 --> 00:15:31,834
in Hawaii, do you?
220
00:15:31,834 --> 00:15:33,569
It's perfectly fine,
but are you finding it
221
00:15:33,569 --> 00:15:34,606
very romantic?
222
00:15:35,840 --> 00:15:37,276
- It's okay.
- It's nice.
223
00:15:44,310 --> 00:15:45,284
Loco moco.
224
00:15:55,159 --> 00:15:57,492
So, who's the guy?
225
00:15:57,492 --> 00:16:00,499
You know, the one
you've been sneaking out
every night to have sex with.
226
00:16:01,365 --> 00:16:03,168
I think you know who he is.
227
00:16:17,849 --> 00:16:20,185
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
228
00:16:21,052 --> 00:16:22,618
Where have you been?
229
00:16:22,618 --> 00:16:25,086
I was on this, um... canoe.
230
00:16:25,086 --> 00:16:29,191
Uh, these local guys, they...
they were training.
231
00:16:29,191 --> 00:16:32,194
They're-- they're gonna paddle
from the Big Island to Kauai.
232
00:16:32,194 --> 00:16:34,399
Honey, we were worried.
233
00:16:35,065 --> 00:16:36,697
They were really cool, so--
234
00:16:36,697 --> 00:16:39,630
Yeah, well,
you should have let us know.
235
00:16:39,630 --> 00:16:42,174
- I don't have a phone.
- Right.
236
00:16:43,141 --> 00:16:44,643
Hey, you getting excited, bud?
237
00:16:45,610 --> 00:16:46,841
About what?
238
00:16:46,841 --> 00:16:50,313
Today we get outta the pool.
We could actually scuba dive.
239
00:16:50,313 --> 00:16:52,313
Oh, right.
240
00:16:52,313 --> 00:16:54,449
And I asked,
and they said it was okay
241
00:16:54,449 --> 00:16:57,252
if the whole family
came out on the dive boat.
242
00:16:57,252 --> 00:16:59,358
What are we gonna do
while you scuba?
243
00:17:00,157 --> 00:17:02,290
Enjoy being on the water.
244
00:17:02,290 --> 00:17:04,663
It's a fun excursion
with the whole family.
245
00:17:05,830 --> 00:17:07,166
Yeah, Mom, you seem thrilled.
246
00:17:10,268 --> 00:17:12,702
Paula, are you feeling better?
247
00:17:12,702 --> 00:17:14,169
Your migraine?
248
00:17:14,169 --> 00:17:16,338
Yeah. Much better. Thanks.
249
00:17:16,338 --> 00:17:18,643
Is that why you couldn't stay
for dinner last night?
250
00:17:19,609 --> 00:17:21,746
Paula was disturbed
by the entertainment.
251
00:17:22,847 --> 00:17:24,713
The hula dancing?
252
00:17:24,713 --> 00:17:27,047
Oh, y-- you're allergic to fire?
253
00:17:27,919 --> 00:17:29,351
It bothers her
to watch Hawaiians
254
00:17:29,351 --> 00:17:31,356
have to dance for a bunch
of white people.
255
00:17:32,523 --> 00:17:34,289
Oh.
256
00:17:34,289 --> 00:17:38,160
I think it's just a way for them
to honor their culture.
257
00:17:38,160 --> 00:17:40,896
And they seemed to be
having a really good time.
258
00:17:40,896 --> 00:17:45,134
Look, obviously,
imperialism was bad.
259
00:17:45,134 --> 00:17:48,599
Shouldn't kill people,
steal their land,
260
00:17:48,599 --> 00:17:50,242
and then make them dance.
261
00:17:51,075 --> 00:17:52,377
Everybody knows that.
262
00:17:54,045 --> 00:17:55,314
But it's humanity.
263
00:17:56,680 --> 00:17:59,380
Welcome to history.
Welcome to America.
264
00:17:59,380 --> 00:18:01,583
- ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
265
00:18:01,583 --> 00:18:04,084
I mean, what are we gonna do,
huh? Really.
266
00:18:05,156 --> 00:18:07,422
Nobody cedes their privilege.
That's absurd.
267
00:18:07,422 --> 00:18:10,158
And it goes against
human nature.
268
00:18:10,158 --> 00:18:13,795
We're all just trying
to win the game of life.
269
00:18:13,795 --> 00:18:16,932
How are we-- how are we
gonna make it right? Hmm?
270
00:18:16,932 --> 00:18:18,399
Should we give away
all our money?
271
00:18:18,399 --> 00:18:21,440
Would you like that, Liv? Hmm?
272
00:18:23,140 --> 00:18:25,640
Yeah, that's what I thought.
Mm-hmm.
273
00:18:25,640 --> 00:18:28,610
M-- maybe we should just
feel shitty about ourselves
274
00:18:28,610 --> 00:18:30,012
all the time
275
00:18:30,012 --> 00:18:32,481
for crimes of the past?
276
00:18:32,481 --> 00:18:34,719
Wear a hair shirt
and not go on vacation?
277
00:18:37,789 --> 00:18:40,225
♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪
278
00:18:54,005 --> 00:18:56,375
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
279
00:18:57,708 --> 00:18:58,710
The date.
280
00:18:59,677 --> 00:19:01,780
Was it not good?
281
00:19:02,881 --> 00:19:06,848
Uh... No, it was good, you know?
282
00:19:06,848 --> 00:19:10,852
He worked for the, uh,
Bureau of Land Management.
283
00:19:10,852 --> 00:19:13,358
- Oh.
- Not Black Lives Matter.
284
00:19:13,858 --> 00:19:15,194
Shoot.
285
00:19:16,160 --> 00:19:18,160
He stayed over.
286
00:19:18,160 --> 00:19:21,629
- Yeah?
- Yeah. And then he left.
287
00:19:21,629 --> 00:19:25,204
Yeah. And he-- yeah, he seem--
he seemed like a nice guy.
288
00:19:27,472 --> 00:19:29,208
So what's the problem?
289
00:19:30,208 --> 00:19:32,377
I just know I'm gonna get hurt.
290
00:19:35,647 --> 00:19:37,507
I--
291
00:19:37,507 --> 00:19:41,249
I think you might be
getting ahead of yourself
a little, you know?
292
00:19:41,249 --> 00:19:46,521
- Maybe he likes you.
- Yeah. He likes the first layer.
293
00:19:46,521 --> 00:19:48,723
Maybe. I don't know.
You know, he--
294
00:19:48,723 --> 00:19:51,626
But what about the second layer
and the third layer?
295
00:19:51,626 --> 00:19:54,229
And then every step
along the way, you know,
296
00:19:54,229 --> 00:19:56,832
I have to worry about,
you know, is he gonna like
297
00:19:56,832 --> 00:19:58,367
the next layer, you know?
298
00:19:58,367 --> 00:19:59,934
And then I get all afraid,
like, you know,
299
00:19:59,934 --> 00:20:03,138
how much do I wanna show him?
You know, is he gonna
be repulsed?
300
00:20:03,138 --> 00:20:05,035
Or is he gonna be alarmed?
301
00:20:05,035 --> 00:20:08,313
And at the core of the onion, Belinda...
302
00:20:09,713 --> 00:20:14,786
is just a straight-up
alcoholic lunatic.
303
00:20:15,820 --> 00:20:17,552
That-- that's not true.
304
00:20:17,552 --> 00:20:20,488
No, it is. It is.
And I just wanna show my hand.
305
00:20:20,488 --> 00:20:22,590
I don't wanna play poker
anymore. I just wanna skip
306
00:20:22,590 --> 00:20:24,827
all the layers, and just
go straight to the crazy,
307
00:20:24,827 --> 00:20:27,195
and just like, you know,
let the chips fall
308
00:20:27,195 --> 00:20:29,231
where they may. And, you know,
just show him,
309
00:20:29,231 --> 00:20:32,404
just show him
the core of the onion.
310
00:20:34,406 --> 00:20:36,438
I think you...
311
00:20:36,438 --> 00:20:39,711
you just have to trust
your instincts, you know?
312
00:20:41,078 --> 00:20:43,545
This is exactly
the kind of deep work
313
00:20:43,545 --> 00:20:45,480
I think we can get into
at the center.
314
00:20:45,480 --> 00:20:48,283
I mean, I think
there's just so many women
315
00:20:48,283 --> 00:20:50,250
that feel the same as you.
316
00:20:52,390 --> 00:20:55,557
You know, I talk about
some of that in the, um,
317
00:20:55,557 --> 00:20:57,596
in the proposal. And there's...
318
00:20:58,396 --> 00:21:01,330
probably too many ideas.
319
00:21:01,330 --> 00:21:03,368
But, um, dream big, right?
320
00:21:07,571 --> 00:21:12,407
We, of course, can always, um,
pull back.
321
00:21:12,407 --> 00:21:17,578
And there's no rush in, um,
reading it, um, right now.
322
00:21:17,578 --> 00:21:19,751
You-- We can talk
about it at dinner.
323
00:21:20,918 --> 00:21:22,282
Okay, well...
324
00:21:23,988 --> 00:21:25,921
Well, I will look at it.
325
00:21:25,921 --> 00:21:28,356
I, um, actually have
to get back to the spa,
326
00:21:28,356 --> 00:21:30,191
so, um, I'll see you tonight?
327
00:21:30,191 --> 00:21:33,295
♪ (AMBIENT MUSIC PLAYING) ♪
328
00:21:33,295 --> 00:21:35,367
Okay. Get some rest.
329
00:21:37,201 --> 00:21:40,639
Here we are.
Hmm. Wow.
330
00:21:41,405 --> 00:21:44,009
This is a lot of pineapple.
331
00:21:45,142 --> 00:21:46,875
Not subtle with the theme.
332
00:21:46,875 --> 00:21:48,944
You can't really see the ocean.
333
00:21:48,944 --> 00:21:50,845
You can, actually,
if you just go out on the patio
334
00:21:50,845 --> 00:21:53,652
- and peer over the volcano.
- ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
335
00:21:56,153 --> 00:21:57,923
- Well, Mr. Patton.
- Hmm.
336
00:21:58,990 --> 00:22:01,789
Hope you'll be happy here. Um...
337
00:22:01,789 --> 00:22:05,221
And because of all the...
difficulties we've had,
338
00:22:05,221 --> 00:22:07,799
I'd like to offer you
the room free of charge.
339
00:22:09,067 --> 00:22:10,069
Sounds good.
340
00:22:12,202 --> 00:22:13,672
You know, I want us to be...
341
00:22:15,239 --> 00:22:16,741
copacetic.
342
00:22:18,176 --> 00:22:19,979
Yeah. I bet.
343
00:22:21,212 --> 00:22:22,777
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
344
00:22:22,777 --> 00:22:25,781
Odd. I'm not a fan
of this AstroTurf.
345
00:22:25,781 --> 00:22:28,921
How great is this,
huh? Finally.
346
00:22:29,721 --> 00:22:31,181
Didn't see the plunge.
347
00:22:31,181 --> 00:22:32,992
It's not as big as I though
it would be.
348
00:22:34,058 --> 00:22:36,962
Is there a bigger one?
Hmm.
349
00:22:48,439 --> 00:22:50,773
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
350
00:22:50,773 --> 00:22:52,744
I don't wanna take this
on the boat.
351
00:22:54,578 --> 00:22:57,582
I don't wanna lose it.
My grandmother gave it to me.
352
00:22:59,217 --> 00:23:00,911
Okay. Then don't.
353
00:23:00,911 --> 00:23:02,421
Can I put it in the safe?
354
00:23:03,488 --> 00:23:04,924
Is it valuable?
355
00:23:05,957 --> 00:23:07,126
It is to me.
356
00:23:08,359 --> 00:23:09,894
Okay, yeah. Sorry.
357
00:23:11,862 --> 00:23:14,829
Mark, your truth changes
from minute to minute.
358
00:23:14,829 --> 00:23:17,532
You're up, you're down.
One minute, you're dying.
359
00:23:17,532 --> 00:23:21,069
The next minute, y--
it's a wonderful life.
360
00:23:21,069 --> 00:23:24,472
Okay. Well, maybe I should be
more like you then.
361
00:23:24,472 --> 00:23:27,508
But even if I could be
some self-protective
362
00:23:27,508 --> 00:23:29,311
corporate robot
out in the world,
363
00:23:29,311 --> 00:23:31,550
I still couldn't pull it off
at home.
364
00:23:33,617 --> 00:23:37,785
Do you ever edit
yourself at all?
365
00:23:37,785 --> 00:23:41,093
Even when you're apologizing,
you're so insulting.
366
00:23:42,193 --> 00:23:43,423
Sorry.
367
00:23:44,295 --> 00:23:45,830
The clasp is kind of old.
368
00:23:47,432 --> 00:23:48,633
Yeah.
369
00:23:50,202 --> 00:23:51,170
Thanks.
370
00:23:57,541 --> 00:24:00,976
It's not healthy
to be so honest all the time.
371
00:24:00,976 --> 00:24:03,378
- What's the code to the safe?
- Can you knock, please?
372
00:24:03,378 --> 00:24:05,314
Why? It's not like you guys
ever do.
373
00:24:05,314 --> 00:24:06,748
Paula wants to put
her grandmother's locket
374
00:24:06,748 --> 00:24:08,183
in the safe. What's the code?
375
00:24:08,183 --> 00:24:10,252
Ten twenty-six.
Ten twenty-six?
376
00:24:10,252 --> 00:24:12,624
Aw. That's my birthday, Mom.
377
00:24:15,620 --> 00:24:20,132
♪ ("KE 'ALA KA'U I HONI"
BY LINDA DELA CRUZ PLAYING) ♪
378
00:24:56,395 --> 00:24:57,970
I just haven't dealt
with that at all.
379
00:25:01,438 --> 00:25:06,545
Because I'm on vacation. Yeah.
Vacation. That's right, buddy.
380
00:25:08,146 --> 00:25:11,280
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
381
00:25:11,280 --> 00:25:12,584
Oh...
382
00:25:13,518 --> 00:25:16,584
Uh, Bob, let--
383
00:25:16,584 --> 00:25:18,921
- let me call you back. Okay.
384
00:25:18,921 --> 00:25:23,325
I'm so sorry
that I was eavesdropping.
385
00:25:23,325 --> 00:25:25,664
Well, I-- I, um,
386
00:25:26,297 --> 00:25:27,933
Um...
387
00:25:29,900 --> 00:25:35,371
I'm gonna--
I'm gonna go do a few laps.
388
00:25:35,371 --> 00:25:37,206
Oh, okay.
389
00:25:37,206 --> 00:25:40,645
Well, I'm gonna just go in
and lay down on my bed...
390
00:25:41,478 --> 00:25:43,139
and just wait for you
to text me.
391
00:25:43,139 --> 00:25:44,479
Uh, well, I was gonna text you.
392
00:25:44,479 --> 00:25:46,214
I-- I'm just gonna go
swimming first.
393
00:25:46,214 --> 00:25:48,220
We'll hang out later, for sure.
394
00:25:50,215 --> 00:25:51,756
I'll see you in a few hours.
395
00:25:53,157 --> 00:25:54,193
Okay?
396
00:26:02,066 --> 00:26:05,604
- ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
397
00:26:35,065 --> 00:26:37,066
All right. I think I'm gonna
take a swim in the ocean.
398
00:26:37,066 --> 00:26:39,301
{\an8}Oh.
- Oh, I'll come with you.
399
00:26:39,301 --> 00:26:40,835
No, no. It's all right.
400
00:26:40,835 --> 00:26:43,105
I'm gonna go pretty far out.
Wanna get some exercise.
401
00:26:43,105 --> 00:26:44,072
- Really?
- Yeah.
402
00:26:44,072 --> 00:26:45,744
- But I...
I'll be back.
403
00:26:49,814 --> 00:26:51,683
- Bye, Mom.
- See you later, honey.
404
00:26:52,183 --> 00:26:53,818
Have a nice swim.
405
00:26:59,958 --> 00:27:02,552
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
406
00:27:02,552 --> 00:27:04,493
You're a good sport
to let your mother-in-law
407
00:27:04,493 --> 00:27:06,229
crash your honeymoon.
408
00:27:06,229 --> 00:27:07,829
No, it's fine.
409
00:27:07,829 --> 00:27:10,498
Well, if it makes you feel
any better, I'm leaving
tomorrow morning first thing.
410
00:27:10,498 --> 00:27:13,569
It's honestly
not a problem, really.
411
00:27:13,569 --> 00:27:15,604
It's ni-- it's nice.
412
00:27:15,604 --> 00:27:16,939
Well, I know you got
enough of me
413
00:27:16,939 --> 00:27:18,441
in the whole lead-up
to the wedding.
414
00:27:18,441 --> 00:27:21,576
But it was a big success.
415
00:27:21,576 --> 00:27:24,112
Everyone said
what a beautiful bride you were.
416
00:27:24,112 --> 00:27:26,916
- Everyone was talking about it.
- Thank you.
417
00:27:26,916 --> 00:27:30,222
You were so, so pretty.
It is undeniable.
418
00:27:31,189 --> 00:27:32,257
Thanks.
419
00:27:35,360 --> 00:27:36,424
Yeah.
420
00:27:36,424 --> 00:27:40,165
♪ ("KE 'ALA KA'U I HONI"
BY LINDA DELA CRUZ PLAYING) ♪
421
00:28:28,379 --> 00:28:31,413
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
422
00:28:31,413 --> 00:28:33,118
Oh, my God.
423
00:28:33,918 --> 00:28:36,084
Shane's always been a catch.
424
00:28:36,084 --> 00:28:39,120
He's had so many girls
just throw themselves at him
425
00:28:39,120 --> 00:28:43,025
over the years,
but he chose you.
426
00:28:43,025 --> 00:28:45,230
And he seems happy.
You make him very happy.
427
00:28:45,730 --> 00:28:47,596
He makes me happy.
428
00:28:47,596 --> 00:28:50,069
- That's good.
- It is.
429
00:28:51,269 --> 00:28:54,206
He says, though, you haven't
been very happy on the trip.
430
00:28:57,141 --> 00:28:59,141
- He said that?
- He did. He just said
431
00:28:59,141 --> 00:29:01,476
you're having a little bit
of an identity crisis.
432
00:29:01,476 --> 00:29:05,246
It's not a big deal.
And of course, it makes sense.
433
00:29:05,246 --> 00:29:08,183
You know, when I married Don,
I had my own money,
434
00:29:08,183 --> 00:29:10,218
my family money,
and that gave me a,
435
00:29:10,218 --> 00:29:13,188
you know, a little more power
in the relationship.
436
00:29:13,188 --> 00:29:15,825
No marriage is
perfectly symmetrical, you know?
437
00:29:15,825 --> 00:29:16,959
One person might
have more money,
438
00:29:16,959 --> 00:29:18,393
or is better looking,
the other could have
439
00:29:18,393 --> 00:29:22,030
the bigger career,
or maybe one has more friends
440
00:29:22,030 --> 00:29:24,103
or cachet.
Do you know what I'm saying?
441
00:29:26,571 --> 00:29:27,735
Not really.
442
00:29:27,735 --> 00:29:29,905
I'm just saying
you shouldn't feel insecure.
443
00:29:29,905 --> 00:29:32,868
A lot of great girls came
and went, but you won.
444
00:29:32,868 --> 00:29:34,910
And there's a reason you're here
and all those other girls
445
00:29:34,910 --> 00:29:36,945
are out of the picture,
you know?
446
00:29:36,945 --> 00:29:38,417
So I just think
you should feel great.
447
00:29:39,117 --> 00:29:41,049
Yeah, but what is the reason?
448
00:29:41,049 --> 00:29:44,885
Like, why am I here?
What do you mean?
449
00:29:44,885 --> 00:29:49,091
Well, you're very magnetic,
and you're so beautiful.
450
00:29:49,091 --> 00:29:52,231
You're making me sound
like a trophy wife.
451
00:29:53,031 --> 00:29:54,863
Well, what's so wrong with that?
452
00:29:54,863 --> 00:29:58,433
A trophy shines.
It's a source of pride.
453
00:29:58,433 --> 00:30:02,137
A trophy's made of gold.
You know, it's not the worst.
454
00:30:02,137 --> 00:30:04,343
Yeah, but that's not
what I wanna be.
455
00:30:06,544 --> 00:30:10,578
The most important thing is,
Rachel, you make him happy.
456
00:30:10,578 --> 00:30:14,453
That's your secret power.
So just keep making him happy.
457
00:30:15,219 --> 00:30:16,521
I know you will.
458
00:30:17,855 --> 00:30:20,689
Ladies, can I get you
anything from the bar?
459
00:30:20,689 --> 00:30:24,393
Yes. Can I have
an Arnold Palmer, please?
460
00:30:24,393 --> 00:30:27,629
And an extra side glass of ice,
lots of ice, and two lemons.
461
00:30:27,629 --> 00:30:28,897
Absolutely.
462
00:30:28,897 --> 00:30:30,733
- Rachel, do you want
something to drink?
- Mm-mm.
463
00:30:30,733 --> 00:30:32,000
- Thank you.
- Thank you.
464
00:30:32,000 --> 00:30:34,136
Yeah.
I'll be right back with that.
465
00:30:34,136 --> 00:30:39,178
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
466
00:30:56,728 --> 00:30:57,926
Hi.
- What's up?
467
00:30:57,926 --> 00:31:00,663
- Now is the time.
- ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
468
00:31:00,663 --> 00:31:02,130
Now?
469
00:31:02,130 --> 00:31:04,800
We're going on a dive boat.
We leave the dock at 3:00.
470
00:31:04,800 --> 00:31:06,335
She's not gonna bring
her jewelry with her
471
00:31:06,335 --> 00:31:08,270
on the boat.
472
00:31:08,270 --> 00:31:11,043
Look, I-- I don't know
about this, Paula.
473
00:31:12,076 --> 00:31:14,142
Just one of those bracelets,
474
00:31:14,142 --> 00:31:18,613
just one, is worth
75,000 dollars.
475
00:31:18,613 --> 00:31:21,850
- Kai, think what you can do
with that.
476
00:31:21,850 --> 00:31:23,719
You know, you could finally hire
a good lawyer
477
00:31:23,719 --> 00:31:25,390
to fight these fuckers.
478
00:31:28,125 --> 00:31:30,295
Oh, shit.
Paula, I--
479
00:31:31,261 --> 00:31:33,395
You can help your brothers.
480
00:31:33,395 --> 00:31:35,731
They won't give you shit
for taking this job,
481
00:31:35,731 --> 00:31:37,132
that's for sure,
not after the way
482
00:31:37,132 --> 00:31:39,004
you come through
for them like this.
483
00:31:40,470 --> 00:31:44,105
I just-- I don't-- I don't--
I don't steal from people,
484
00:31:44,105 --> 00:31:46,507
- you know?
- They stole from you.
485
00:31:46,507 --> 00:31:49,477
They stole all of this from you.
You know that.
486
00:31:49,477 --> 00:31:53,148
But it's different. It's--
It's different people.
487
00:31:53,148 --> 00:31:57,185
No, they're the same people.
They're all the same people.
488
00:31:57,185 --> 00:31:59,191
Don't you see
they're all the same people?
489
00:32:00,091 --> 00:32:02,024
All of these people,
at some point,
490
00:32:02,024 --> 00:32:04,159
have stolen
from someone like you.
491
00:32:04,159 --> 00:32:07,262
And they don't need it.
They won't even miss it.
492
00:32:07,262 --> 00:32:09,098
They have all this money,
and they don't even know
493
00:32:09,098 --> 00:32:10,332
what to do with it.
494
00:32:10,332 --> 00:32:12,233
And then there's someone
like you who's struggling.
495
00:32:12,233 --> 00:32:15,603
- I know, but--
- That's not right.
496
00:32:15,603 --> 00:32:19,040
I agree. But I just--
Aren't these people,
497
00:32:19,040 --> 00:32:22,477
- like, your friends? Like--
- They're not my friends.
498
00:32:22,477 --> 00:32:27,252
- No, they're not my friends.
- Holy shit, Paula, I don't know.
499
00:32:28,552 --> 00:32:30,686
We leave the hotel Thursday
and there might not be
500
00:32:30,686 --> 00:32:31,991
a better time than now.
501
00:32:33,423 --> 00:32:35,327
You still have that master key, right?
502
00:32:36,260 --> 00:32:38,289
So it'll get you into our suite?
503
00:32:38,289 --> 00:32:40,599
Yeah.
504
00:32:41,966 --> 00:32:45,404
The code to the safe is 1026.
505
00:32:46,904 --> 00:32:48,037
It'll be easy.
506
00:32:48,037 --> 00:32:50,205
And you can finally get
the money to fight
507
00:32:50,205 --> 00:32:53,512
and get back everything
that was stolen from you.
508
00:32:55,914 --> 00:32:57,749
Look, you can do what you want,
509
00:32:58,950 --> 00:33:01,720
but at 3:00 p.m.,
the suite will be empty.
510
00:33:02,820 --> 00:33:05,224
Okay. Thanks.
511
00:33:08,993 --> 00:33:11,596
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
512
00:33:21,471 --> 00:33:24,139
- RACHEL'S MOTHER: Hello?
Hi, Mom.
513
00:33:24,139 --> 00:33:27,843
Hey, Rach, how are you?
You guys having fun?
514
00:33:27,843 --> 00:33:31,011
I don't know. I'm just having--
515
00:33:31,949 --> 00:33:33,685
Um, I don't--
516
00:33:34,619 --> 00:33:35,620
What is it?
517
00:33:36,487 --> 00:33:37,622
Um--
518
00:33:39,256 --> 00:33:41,823
I don't know. Um,
I just-- I feel like--
519
00:33:41,823 --> 00:33:45,493
I'm thinking that this isn't--
520
00:33:45,493 --> 00:33:47,495
It's hard
to hear you, sweetie.
521
00:33:47,495 --> 00:33:50,494
I just got to the market.
Can I call you when I get home?
522
00:33:50,494 --> 00:33:52,801
Yeah. Yeah, of course.
523
00:33:52,801 --> 00:33:54,135
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
524
00:33:54,135 --> 00:33:57,139
Yeah, just call me later. Okay.
I love you, Mom.
525
00:33:57,139 --> 00:33:58,669
Yeah,
I'm gonna call you later.
526
00:33:58,669 --> 00:34:01,242
- I love you.
- Okay, love you.
527
00:34:01,242 --> 00:34:03,315
- Love you.
I'll try you
from the car.
528
00:34:03,881 --> 00:34:05,045
Bye.
529
00:34:05,950 --> 00:34:09,721
♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪
530
00:34:23,367 --> 00:34:25,837
- All right. Have fun up there.
- Thanks for the ride.
531
00:34:45,656 --> 00:34:47,923
We had to get Paula
some Dramamine.
532
00:34:47,923 --> 00:34:49,557
Uh-hmm, right, okay.
533
00:34:49,557 --> 00:34:51,626
I love how you drive us
on these family outings,
534
00:34:51,626 --> 00:34:53,565
but you spend the entire time
on your phone.
535
00:34:54,799 --> 00:34:56,468
It's a work e-mail, honey.
536
00:34:57,434 --> 00:34:59,501
Oh, I know it's just so pathetic
having a job
537
00:34:59,501 --> 00:35:02,674
- that pays for the vacation.
- God.
538
00:35:08,879 --> 00:35:11,516
Okay. Thank you.
539
00:35:12,216 --> 00:35:16,388
Whoops. Watch your toes.
540
00:35:19,357 --> 00:35:23,562
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
541
00:35:24,929 --> 00:35:27,366
Hey, one last thing.
542
00:35:28,332 --> 00:35:31,236
- What?
- And then let's put it to bed.
543
00:35:32,470 --> 00:35:38,210
I was just realizing
that the reason I-- I told Quinn
544
00:35:39,343 --> 00:35:44,479
is because if I can't give him
a lot of reasons for him
545
00:35:44,479 --> 00:35:49,752
to respect me as a man,
then maybe if I'm just honest
546
00:35:49,752 --> 00:35:51,390
about my failures...
547
00:35:54,058 --> 00:35:56,428
maybe he'll respect me for that.
548
00:35:58,896 --> 00:36:00,399
- Mark.
- I mean...
549
00:36:01,832 --> 00:36:05,537
I just need someone in my life
to respect me, you know?
550
00:36:08,873 --> 00:36:10,309
Are you serious?
551
00:36:11,442 --> 00:36:14,914
- Oh, come on. I didn't--
-"Come on," what?
552
00:36:18,382 --> 00:36:21,181
I mean, it's not like you act
like you do.
553
00:36:26,791 --> 00:36:28,824
Okay, I'm gonna go.
554
00:36:28,824 --> 00:36:29,790
What?
555
00:36:29,790 --> 00:36:32,965
- I'm not in the mood anymore.
- Nic, come on.
556
00:36:34,465 --> 00:36:38,198
I'm fucking over this.
Thank you.
557
00:36:39,503 --> 00:36:41,740
Why am I the fucking
punching bag?
558
00:36:42,606 --> 00:36:45,507
All I do is everything
I possibly can.
559
00:36:45,507 --> 00:36:49,010
And just because I fucking hold
everything fucking together,
560
00:36:49,010 --> 00:36:50,546
everybody gets to fucking poke?
561
00:36:50,546 --> 00:36:53,315
Mom, what's with the Tourette's?
562
00:36:53,315 --> 00:36:55,150
Whatever, Olivia.
I don't need this
563
00:36:55,150 --> 00:36:57,217
from my own fucking family.
564
00:36:59,923 --> 00:37:03,158
I'm tired of being
the fucking punching bag.
565
00:37:03,158 --> 00:37:06,696
Nic, come on, Nic. God damn it.
566
00:37:06,696 --> 00:37:08,163
What just happened?
567
00:37:08,163 --> 00:37:10,199
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
568
00:37:10,199 --> 00:37:11,503
Nic!
569
00:37:14,739 --> 00:37:17,072
- She's not coming?
- No.
570
00:37:17,072 --> 00:37:18,573
I got to go deal with this,
571
00:37:18,573 --> 00:37:20,776
and if-- if I don't come back
in a few minutes,
572
00:37:20,776 --> 00:37:23,679
just take them all out
without me, okay?
573
00:37:23,679 --> 00:37:25,413
Dad!
574
00:37:25,413 --> 00:37:27,449
- You're not going?
- What the hell?
575
00:37:27,449 --> 00:37:30,414
It's okay. There's nothing
to worry about.
576
00:37:30,414 --> 00:37:31,456
Yup.
577
00:37:38,528 --> 00:37:40,699
Could you take me to my room, please?
578
00:37:41,566 --> 00:37:43,835
Yeah. Yeah, of course.
579
00:37:47,805 --> 00:37:48,873
Nic!
580
00:38:08,960 --> 00:38:12,664
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
581
00:38:13,231 --> 00:38:14,566
Hello?
582
00:38:16,935 --> 00:38:17,903
Bellman.
583
00:38:33,317 --> 00:38:38,318
♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪
584
00:39:23,767 --> 00:39:27,572
- ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
585
00:40:45,313 --> 00:40:47,449
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
586
00:40:47,449 --> 00:40:50,218
What the fuck? What the fuck?
587
00:40:50,218 --> 00:40:53,522
Get your fucking hands off me!
Get your fucking hands off me!
588
00:40:56,024 --> 00:40:59,160
Listen, listen, listen.
I'm not gonna hurt you.
589
00:40:59,160 --> 00:41:01,396
Just stay on the floor, okay?
590
00:41:01,396 --> 00:41:02,931
Okay, okay. I am, I am, I am.
591
00:41:02,931 --> 00:41:04,433
Don't do anything.
Don't do anything.
592
00:41:04,433 --> 00:41:05,866
Just count to 1000.
What?
593
00:41:05,866 --> 00:41:09,071
And just don't fucking move
until you're done counting.
594
00:41:09,071 --> 00:41:11,406
Don't hurt me. Don't hurt me.
Don't hurt me. Don't hurt me.
595
00:41:11,406 --> 00:41:14,409
Don't fucking move.
Please, please.
596
00:41:14,409 --> 00:41:17,849
- Oh, my God, Mark!
597
00:41:18,550 --> 00:41:20,849
Oh, my God. Mark.
598
00:41:23,518 --> 00:41:26,221
Don't hurt him. Don't you--
599
00:41:26,221 --> 00:41:28,488
- Are you...
600
00:41:29,961 --> 00:41:32,862
What do we do?
What do we do?
601
00:41:32,862 --> 00:41:35,630
Call the police.
- Okay.
602
00:41:35,630 --> 00:41:37,937
- ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
603
00:41:46,510 --> 00:41:50,950
♪ (SOFT CHORAL MUSIC PLAYING) ♪
604
00:42:55,579 --> 00:42:56,745
Hey, Kai,
how are you?
605
00:42:56,745 --> 00:42:58,117
Hey, auntie. All-- all good.
606
00:43:24,508 --> 00:43:30,049
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
607
00:43:36,054 --> 00:43:37,056
Front Desk.
608
00:43:38,890 --> 00:43:39,959
What?
609
00:43:42,860 --> 00:43:45,660
Yes, okay.
Christie, the police are here.
610
00:43:45,660 --> 00:43:47,195
Go out, and bring them up
to the Tradewinds!
611
00:43:47,195 --> 00:43:50,402
I'm gonna head up there now.
Fuck me! Reggie!
612
00:43:58,576 --> 00:44:04,283
♪ (MYSTICAL MUSIC PLAYING) ♪
613
00:44:23,634 --> 00:44:25,767
- Hey?
What's going on?
614
00:44:25,767 --> 00:44:27,936
It's okay. Don't worry.
Everything is, um,
615
00:44:27,936 --> 00:44:29,271
everything is gonna be okay.
616
00:44:29,271 --> 00:44:31,276
What happened to you?
- We're fine.
617
00:44:32,411 --> 00:44:33,445
Okay.
618
00:44:39,216 --> 00:44:40,285
Go see your mom.
619
00:44:45,323 --> 00:44:49,492
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
620
00:44:49,492 --> 00:44:56,268
♪ (EERIE MUSIC PLAYING) ♪
621
00:45:10,048 --> 00:45:13,118
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
622
00:45:19,023 --> 00:45:21,927
So, you really didn't hear
from him, huh?
623
00:45:22,960 --> 00:45:25,797
Yeah. I'd rather not talk
about it.
624
00:45:26,898 --> 00:45:28,133
Sorry.
625
00:45:34,004 --> 00:45:37,943
So, did you, um, get a chance
to look at the proposal?
626
00:45:39,644 --> 00:45:41,109
I've been distracted.
627
00:45:41,109 --> 00:45:44,883
That is totally understandable. Um...
628
00:45:46,017 --> 00:45:48,954
Did you send it on
to your business manager?
629
00:45:49,554 --> 00:45:50,855
I'm going to.
630
00:45:52,689 --> 00:45:55,757
Really sorry.
I'm just super curious,
631
00:45:55,757 --> 00:45:57,793
you know, and eager to hear
what you guys think.
632
00:45:57,793 --> 00:46:00,332
But we can talk about it
another time.
633
00:46:08,306 --> 00:46:10,038
Yeah. He tells everybody
he's going to the office
634
00:46:10,038 --> 00:46:12,335
every day, but really,
he's just sitting in his car
635
00:46:12,335 --> 00:46:13,676
- gambling online.
- What?
636
00:46:13,676 --> 00:46:15,310
Carol told me
he was doing great.
637
00:46:15,310 --> 00:46:17,545
She said he got
some big promotion...
638
00:46:17,545 --> 00:46:19,682
No.
- ...recently. No?
639
00:46:19,682 --> 00:46:20,882
Mom.
Hmm.
640
00:46:20,882 --> 00:46:22,951
He's about half a million
dollars in debt.
641
00:46:22,951 --> 00:46:24,720
Hmm.
His wife left him.
642
00:46:24,720 --> 00:46:25,987
She took the kid.
643
00:46:25,987 --> 00:46:28,989
She's living with her folks.
He's dating a stripper.
644
00:46:28,989 --> 00:46:32,761
Last I heard, he's staying
in an Airbnb near the airport.
645
00:46:32,761 --> 00:46:33,963
So, yeah.
646
00:46:33,963 --> 00:46:36,866
- Things are going real great.
647
00:46:36,866 --> 00:46:41,169
Shane, you're too much.
648
00:46:41,169 --> 00:46:44,706
You know, what would be
really exciting for me
649
00:46:44,706 --> 00:46:47,276
would be to make it
a holistic experience.
650
00:46:47,276 --> 00:46:50,278
Spiritual therapies
and body treatments.
651
00:46:50,278 --> 00:46:53,248
And I would love, love,
love, love, love
652
00:46:53,248 --> 00:46:56,218
to make it so women
from all economic backgrounds
653
00:46:56,218 --> 00:46:59,224
could benefit, you know?
Not just rich women.
654
00:47:00,724 --> 00:47:01,990
Not that there's anything
wrong with...
655
00:47:01,990 --> 00:47:03,559
- Excuse me.
- ...um, rich women.
656
00:47:03,559 --> 00:47:05,397
I just-- You know what I mean.
657
00:47:07,532 --> 00:47:09,497
Oh, my God.
658
00:47:09,497 --> 00:47:14,169
Greg is at the Kahuna Bar.
And he says he's waiting for me.
659
00:47:14,169 --> 00:47:15,470
- Oh, wow. I really--
- Oh...
660
00:47:15,470 --> 00:47:17,973
I hate to do this to you.
No, and I-- I really do.
661
00:47:17,973 --> 00:47:19,374
I really wanna hear more.
662
00:47:19,374 --> 00:47:22,314
It's just, I-- I don't know
how long he's gonna be in town.
663
00:47:23,014 --> 00:47:24,516
- Yeah.
Just...
664
00:47:27,385 --> 00:47:29,718
That isn't--
It's not gonna stay.
665
00:47:29,718 --> 00:47:32,020
Okay.
666
00:47:32,020 --> 00:47:35,123
Um... Why don't you just charge
all this stuff to my room?
667
00:47:35,123 --> 00:47:37,659
You can-- you can even have more
if you want.
668
00:47:37,659 --> 00:47:39,595
I'll let you know what happens.
Okay?
669
00:47:39,595 --> 00:47:41,500
Yeah. Please do.
670
00:47:42,800 --> 00:47:43,969
Good luck.
671
00:47:56,448 --> 00:47:57,516
Here we are.
672
00:48:07,892 --> 00:48:09,491
I have spoken
with our general manager
673
00:48:09,491 --> 00:48:11,694
and our corporate office,
and your entire stay
674
00:48:11,694 --> 00:48:13,061
- has been comped.
- Thank you.
675
00:48:13,061 --> 00:48:14,664
Well, it's the least we can do.
676
00:48:14,664 --> 00:48:16,832
- Can I get a tequila?
- Same.
677
00:48:16,832 --> 00:48:18,300
Of course.
678
00:48:18,300 --> 00:48:21,136
Unfortunately, your valuables
are not covered by the hotel.
679
00:48:21,136 --> 00:48:24,343
- Yeah. Don Julio 1942.
- Same.
680
00:48:24,676 --> 00:48:25,741
Tequila?
681
00:48:25,741 --> 00:48:26,979
- Yeah.
- Same.
682
00:48:27,645 --> 00:48:29,281
Yes, right away.
683
00:48:36,454 --> 00:48:38,821
There was always something
a little off with the Cutlers.
684
00:48:38,821 --> 00:48:40,122
- Yeah.
- They were always trying
685
00:48:40,122 --> 00:48:41,991
a little too hard, you know?
686
00:48:41,991 --> 00:48:43,993
It's a family we knew
from the Bay Club.
687
00:48:43,993 --> 00:48:47,029
The kid's our age.
His life's a total disaster.
688
00:48:47,029 --> 00:48:48,496
You know,
I knew they had money,
689
00:48:48,496 --> 00:48:50,966
but I could never figure out
what the father did, Gavin.
690
00:48:50,966 --> 00:48:52,101
Hmm.
691
00:48:52,101 --> 00:48:53,301
Then one day,
I'm at the bookstore
692
00:48:53,301 --> 00:48:56,071
and I see a book
written by Gavin Cutler.
693
00:48:56,071 --> 00:48:57,773
- What?
- Turns out he's a writer
694
00:48:57,773 --> 00:49:00,910
of crime fiction.
Isn't that insane?
695
00:49:00,910 --> 00:49:02,377
You gotta be kidding me.
696
00:49:02,377 --> 00:49:04,616
Everybody's got to make
their money somehow.
697
00:49:32,443 --> 00:49:33,412
Hi.
698
00:49:34,779 --> 00:49:36,048
Hey, lady.
699
00:49:36,981 --> 00:49:39,080
Oh. Let's get you a drink.
700
00:49:39,080 --> 00:49:42,084
- What do you feel like?
- Oh, um, I like Chardonnay.
701
00:49:42,084 --> 00:49:43,522
Chardonnay, please.
702
00:49:45,524 --> 00:49:47,526
Well. Oh, perfect.
703
00:49:49,560 --> 00:49:51,392
I thought
you were gonna text me earlier.
704
00:49:51,392 --> 00:49:54,996
Oh, yeah. Well, I--
I got caught up, uh, you know,
705
00:49:54,996 --> 00:49:57,202
- watching the Nuggets.
- Oh.
706
00:49:57,768 --> 00:49:59,238
You look great.
707
00:50:00,037 --> 00:50:02,303
Oh. I do?
708
00:50:02,303 --> 00:50:05,975
Uh-huh. It was fun last night.
709
00:50:10,114 --> 00:50:12,080
And we can have fun again.
710
00:50:12,080 --> 00:50:18,157
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
711
00:50:25,263 --> 00:50:30,332
So, how was, uh, scuba diving?
712
00:50:30,332 --> 00:50:32,337
Uh... I don't know.
Uh... I didn't do it.
713
00:50:33,738 --> 00:50:35,074
I wanna wait for you.
714
00:50:37,337 --> 00:50:38,606
You do?
715
00:50:38,606 --> 00:50:41,180
The guy said
we could go out tomorrow.
716
00:50:42,413 --> 00:50:43,382
Wow.
717
00:50:44,348 --> 00:50:46,085
It hurts to smile.
718
00:50:46,884 --> 00:50:48,818
How bad does it look?
719
00:50:48,818 --> 00:50:50,255
It looks cool, Dad.
720
00:50:51,055 --> 00:50:52,387
You look like a badass.
721
00:50:52,387 --> 00:50:56,628
- Yeah?
- Yeah, Dad. You saved Mom.
722
00:50:57,328 --> 00:51:00,295
You're a total stud.
723
00:51:00,295 --> 00:51:03,335
I don't know about that.
724
00:51:20,384 --> 00:51:23,886
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
725
00:51:23,886 --> 00:51:25,587
Goodbye.
Yeah.
726
00:51:25,587 --> 00:51:28,624
Oh, I'm leaving super early,
so you won't see me,
727
00:51:28,624 --> 00:51:30,826
but I love you guys.
728
00:51:30,826 --> 00:51:33,762
I'm so happy I got to see you.
729
00:51:33,762 --> 00:51:35,430
You're such a gorgeous couple,
730
00:51:35,430 --> 00:51:38,837
you have so much going for you,
so be happy, okay?
731
00:51:39,270 --> 00:51:40,605
Just be happy.
732
00:51:41,438 --> 00:51:43,438
- I love you.
- I love you, darling.
733
00:51:43,438 --> 00:51:44,809
Thanks for coming.
734
00:51:48,680 --> 00:51:50,215
Be happy, Rachel.
735
00:51:51,483 --> 00:51:52,848
Okay?
736
00:51:52,848 --> 00:51:56,618
♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪
737
00:51:56,618 --> 00:51:57,919
I love you, guys.
738
00:51:57,919 --> 00:51:59,420
And I'll tell Cathy
you say hi!
739
00:51:59,420 --> 00:52:01,957
And enjoy Tahiti!
I'm so jealous!
740
00:52:01,957 --> 00:52:03,658
Yeah. Travel safe.
741
00:52:03,658 --> 00:52:05,697
Love you, Mom.
- That was such a nice dinner.
742
00:52:18,273 --> 00:52:22,614
Greg, Greg.
743
00:52:29,287 --> 00:52:33,258
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
744
00:52:33,758 --> 00:52:34,726
What?
745
00:52:38,563 --> 00:52:39,598
Greg, come on.
746
00:52:42,133 --> 00:52:43,535
You need to go.
747
00:52:44,769 --> 00:52:47,903
What? Why?
748
00:52:47,903 --> 00:52:52,340
Well, you know, eventually,
you're just gonna leave.
749
00:52:52,340 --> 00:52:55,678
So I think we should just cut
to the chase.
750
00:52:55,678 --> 00:52:57,212
Okay? Let's just go.
751
00:52:57,212 --> 00:52:58,942
- Huh?
- Okay. We need to go now.
752
00:52:58,942 --> 00:53:02,321
- What?
- Yeah, I mean it.
753
00:53:05,189 --> 00:53:08,558
I'm a very needy person,
754
00:53:08,558 --> 00:53:12,864
and I am deeply,
deeply insecure.
755
00:53:13,765 --> 00:53:15,030
- This is--
- Hmm.
756
00:53:15,030 --> 00:53:18,933
Both my parents
mentally abused me and--
757
00:53:18,933 --> 00:53:24,706
and-- and my mother still
tortures me, and she's dead.
758
00:53:24,706 --> 00:53:28,948
And I still have her ashes.
I carry them around.
759
00:53:37,788 --> 00:53:42,294
So now you see,
that's the core of the onion.
760
00:53:45,395 --> 00:53:48,500
It's already--
761
00:53:49,100 --> 00:53:50,332
This is it.
762
00:53:50,332 --> 00:53:54,369
This is the core of the onion,
and I don't want to--
763
00:53:54,369 --> 00:53:57,505
I want you to get out of here
and save yourself
764
00:53:57,505 --> 00:54:00,875
because I'm just like a--
I'm like a dead end, you know?
765
00:54:00,875 --> 00:54:05,180
This is a trap door.
And I think you should get out.
766
00:54:05,180 --> 00:54:07,082
And I want you
to take these things.
767
00:54:07,082 --> 00:54:08,350
- Whoa.
- I want you take 'em.
768
00:54:08,350 --> 00:54:10,619
I want you to get out
of here now!
769
00:54:10,619 --> 00:54:12,620
The f-- I'm not gonna take
your dead mother's ashes.
770
00:54:12,620 --> 00:54:14,322
I want you to get them
out of here.
771
00:54:14,322 --> 00:54:15,891
What the fuck am I supposed
to do with them?
772
00:54:15,891 --> 00:54:17,960
I don't know. Put them
in the trunk of your car.
773
00:54:17,960 --> 00:54:19,294
Just get them out of here.
774
00:54:19,294 --> 00:54:21,163
You can put them in a trashcan.
775
00:54:21,163 --> 00:54:23,565
- You're fucking crazy.
- It's who I am.
776
00:54:23,565 --> 00:54:25,701
And I-- There's nothing
I can do about it.
777
00:54:25,701 --> 00:54:31,173
Please get out.
Please. Get out.
778
00:54:31,173 --> 00:54:34,013
Greg, I told you
to get the fuck out.
779
00:54:35,980 --> 00:54:36,949
No.
780
00:54:40,017 --> 00:54:41,586
I still wanna fuck you.
781
00:54:47,859 --> 00:54:51,363
Really?
782
00:54:53,232 --> 00:54:54,399
Yeah.
783
00:54:58,867 --> 00:55:02,874
♪ ("PUA ONAONA"
BY THE ROSE ENSEMBLE PLAYING) ♪
784
00:55:04,042 --> 00:55:05,377
Come here, crazy.
785
00:55:06,277 --> 00:55:08,580
- Come on.
- Okay.
786
00:55:11,215 --> 00:55:15,620
♪ (VOCALIST SINGING
IN HAWAIIAN) ♪
787
00:55:28,365 --> 00:55:30,002
You're not really cuckoo.
788
00:55:33,170 --> 00:55:38,338
♪ (CHOIR SINGING IN HAWAIIAN) ♪
789
00:55:53,624 --> 00:55:58,130
- Crazy day.
- Hmm.
790
00:56:09,307 --> 00:56:14,113
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
791
00:56:21,316 --> 00:56:24,519
Sometimes, just watching them
eat every night
792
00:56:24,519 --> 00:56:27,426
makes me wanna gouge
my eyes out.
793
00:56:31,162 --> 00:56:32,597
The Lotus-eaters.
794
00:56:39,303 --> 00:56:41,640
"Hateful is the dark-blue sky,
795
00:56:42,473 --> 00:56:45,307
vaulted o'er the dark-blue sea.
796
00:56:45,307 --> 00:56:47,612
Death is the end of life.
797
00:56:49,413 --> 00:56:52,517
Ah, why should life
all labor be?"
798
00:56:58,022 --> 00:56:59,158
Yeah.
799
00:57:09,734 --> 00:57:13,038
♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪
800
00:57:34,993 --> 00:57:37,196
I think I've made
a terrible mistake.
801
00:57:42,266 --> 00:57:43,502
What's that?
802
00:58:03,354 --> 00:58:04,924
Sorry about your locket.
803
00:58:06,390 --> 00:58:08,060
The one your grandmother
gave you.
804
00:58:12,129 --> 00:58:14,733
So weird you put it in there
and then...
805
00:58:15,700 --> 00:58:17,669
like an hour later, it's stolen.
806
00:58:22,607 --> 00:58:24,143
Bad luck, I guess. Right?
807
00:58:30,547 --> 00:58:36,721
♪ (OMINOUS MUSIC CONTINUES) ♪
808
00:59:56,533 --> 01:00:02,041
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
55490
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.