All language subtitles for The White Lotus (2021) S01E03 (2160p MAX WEB-DL Hybrid H265 DV HDR DDP Atmos 5.1 English - HONE)_untitled_track2_[eng] (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,209 --> 00:00:09,081 {\an8}♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪ 2 00:01:15,713 --> 00:01:17,716 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 3 00:01:35,099 --> 00:01:36,301 Paula? 4 00:01:38,502 --> 00:01:41,740 ♪ (OMINOUS MUSIC PLAYING) ♪ 5 00:01:46,743 --> 00:01:51,583 - ♪ (OMINOUS MUSIC CONTINUES) ♪ 6 00:02:43,834 --> 00:02:46,405 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 7 00:02:55,780 --> 00:02:56,815 Hey. 8 00:02:58,483 --> 00:02:59,451 Hey. 9 00:03:02,186 --> 00:03:03,785 Where were you? 10 00:03:03,785 --> 00:03:08,260 I just walked around. Couldn't sleep. Probably the K. 11 00:03:28,079 --> 00:03:31,483 Fuck. Fuck! Fuck! 12 00:03:37,055 --> 00:03:38,357 Fuck! 13 00:03:50,034 --> 00:03:52,737 Shit! 14 00:04:22,633 --> 00:04:25,604 Your father, Mark, he had sex with men. 15 00:04:26,904 --> 00:04:30,973 He had two lives. He had his family, 16 00:04:30,973 --> 00:04:36,916 and then he had another life with homosexuals. 17 00:04:47,158 --> 00:04:49,591 Shit. 18 00:04:49,591 --> 00:04:53,329 - Oh, fuck! 19 00:05:41,178 --> 00:05:42,747 That was amazing. 20 00:05:49,782 --> 00:05:50,755 Love you, Rach. 21 00:05:53,291 --> 00:05:55,858 - Love you, too. 22 00:05:55,858 --> 00:05:58,494 I can't wait to fuck in Tahiti. 23 00:05:58,494 --> 00:06:02,264 ♪ (MELLOW MUSIC PLAYING) ♪ 24 00:06:20,182 --> 00:06:24,018 Hey! I love it when you call me. I was just thinking about you. 25 00:06:24,018 --> 00:06:26,288 BELINDA'S SON: About to head off to class here in a minute. 26 00:06:26,288 --> 00:06:28,858 Yeah, I just got to work myself. 27 00:06:28,858 --> 00:06:31,193 BELINDA'S SON: You're never not at work. 28 00:06:31,193 --> 00:06:32,628 Oh, you think I'm working hard now, 29 00:06:32,628 --> 00:06:34,629 wait till I start my own business. 30 00:06:34,629 --> 00:06:36,564 BELINDA'S SON: What are you talking about? 31 00:06:36,564 --> 00:06:39,869 I don't know. I think I'm getting ahead of myself. 32 00:06:39,869 --> 00:06:43,405 There is, um... There's this woman, 33 00:06:43,405 --> 00:06:45,173 this-- this guest, 34 00:06:45,173 --> 00:06:47,342 this rich white lady. 35 00:06:47,342 --> 00:06:49,377 She-- she took me out to dinner, and she said 36 00:06:49,377 --> 00:06:51,246 if I wanted to start my own wellness center, 37 00:06:51,246 --> 00:06:52,882 she'd fund the whole thing. 38 00:06:52,882 --> 00:06:54,784 BELINDA'S SON: Mom, you have to do that. 39 00:06:54,784 --> 00:06:56,818 That fucking place exploits you, Mom. 40 00:06:56,818 --> 00:06:59,158 If that lady says jump, you say how high? 41 00:07:00,923 --> 00:07:02,590 BELINDA'S SON: I'm serious. Work it. 42 00:07:02,590 --> 00:07:05,093 Get your own thing going. You deserve it. 43 00:07:05,093 --> 00:07:08,130 All right. We'll see. We'll see. 44 00:07:08,130 --> 00:07:11,099 - BELINDA'S SON: Keep me posted. - I will. I will. I love you. 45 00:07:11,099 --> 00:07:13,468 - I'll talk to you later. Okay? - BELINDA'S SON: Okay. 46 00:07:13,468 --> 00:07:15,807 - All right. Bye. 47 00:07:18,310 --> 00:07:19,478 Armond. 48 00:07:22,214 --> 00:07:23,443 Armond! 49 00:07:33,525 --> 00:07:34,726 Oh... 50 00:07:35,660 --> 00:07:37,492 - Oh... 51 00:07:37,492 --> 00:07:39,628 You know I thought you were dead, right? 52 00:07:39,628 --> 00:07:41,364 No, just got here a little early. 53 00:07:41,364 --> 00:07:43,499 Had a cat nap. I'm fine. 54 00:07:43,499 --> 00:07:44,904 - You're fine? - I'm fine. 55 00:07:49,304 --> 00:07:52,211 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 56 00:08:16,967 --> 00:08:20,535 Mom, why are you setting up in here and not your own room? 57 00:08:20,535 --> 00:08:23,739 Because I have a Zoom with China, 58 00:08:23,739 --> 00:08:25,540 and I don't like the background in there. 59 00:08:25,540 --> 00:08:28,147 - When's the big Zoom? One. 60 00:08:28,847 --> 00:08:31,379 I don't like it in here either. 61 00:08:31,379 --> 00:08:33,448 This lighting makes me look freakish. 62 00:08:33,448 --> 00:08:35,020 You sure it's the lighting? 63 00:08:37,454 --> 00:08:39,587 Quinn. Where have you been? 64 00:08:39,587 --> 00:08:41,690 - I slept on the beach. Why? 65 00:08:41,690 --> 00:08:43,758 Because of them! Because they made me! 66 00:08:43,758 --> 00:08:46,594 - And now all my shit is gone. - What shit? 67 00:08:46,594 --> 00:08:50,800 My phone, my Nintendo! They got washed away. 68 00:08:50,800 --> 00:08:54,436 My iPad got soaked. It's fucking ruined. 69 00:08:54,436 --> 00:08:56,438 And now what the fuck am I supposed to do? 70 00:09:00,409 --> 00:09:02,545 I didn't tell him to sleep on the beach. 71 00:09:02,545 --> 00:09:04,680 It was his idea, Nicole. 72 00:09:04,680 --> 00:09:06,018 They're lying! 73 00:09:08,819 --> 00:09:10,785 Dad, what's wrong with you? 74 00:09:10,785 --> 00:09:12,955 Your father got some very upsetting news last night. 75 00:09:12,955 --> 00:09:15,424 - He does have cancer? No. 76 00:09:15,424 --> 00:09:17,092 He doesn't have cancer. 77 00:09:17,092 --> 00:09:19,128 He found out something about his father 78 00:09:19,128 --> 00:09:20,933 that he never knew before. 79 00:09:22,334 --> 00:09:23,335 I'm listening. 80 00:09:25,403 --> 00:09:27,872 Your grandfather died of AIDS. 81 00:09:30,608 --> 00:09:32,874 How did he get AIDS? 82 00:09:32,874 --> 00:09:36,612 Apparently, Paula, he was having sex with other men. 83 00:09:36,612 --> 00:09:39,014 - Who was? Your dad's dad. 84 00:09:39,014 --> 00:09:40,185 Why? 85 00:09:41,419 --> 00:09:44,487 Because he liked it. Why else? 86 00:09:44,487 --> 00:09:46,121 He was probably closeted. 87 00:09:46,121 --> 00:09:47,990 Or bisexual. 88 00:09:47,990 --> 00:09:49,824 Dad, why are you so upset, though? 89 00:09:49,824 --> 00:09:52,488 - You're like catatonic. Well, it was a secret 90 00:09:52,488 --> 00:09:55,330 that was kept from him his entire life, Liv. 91 00:09:55,330 --> 00:09:59,402 So now, whatever image he had of his father, of his childhood, 92 00:09:59,402 --> 00:10:00,869 has been pulverized. 93 00:10:00,869 --> 00:10:02,872 You know, he was probably a bottom. 94 00:10:02,872 --> 00:10:05,144 That's how you mostly get it. Receiving. 95 00:10:06,878 --> 00:10:09,277 Dad, do you feel like your father 96 00:10:09,277 --> 00:10:11,246 was less of a man or something? 97 00:10:11,246 --> 00:10:12,580 He might have not been gay. 98 00:10:12,580 --> 00:10:14,683 A lot of straight guys like ass-play. 99 00:10:14,683 --> 00:10:17,720 Yeah, maybe he was just too embarrassed to ask Grandma 100 00:10:17,720 --> 00:10:20,490 - to use a dildo on him. - Oh, Jesus! 101 00:10:20,490 --> 00:10:23,325 Can we not, please? Uh... 102 00:10:23,325 --> 00:10:27,396 Even if he wasn't a top, it doesn't mean he was femme. 103 00:10:27,396 --> 00:10:28,964 He could've still been butch, Dad. 104 00:10:28,964 --> 00:10:30,699 Maybe he was a bossy bottom. 105 00:10:30,699 --> 00:10:32,668 Yeah, maybe Grandpa was a power bottom. 106 00:10:32,668 --> 00:10:34,704 Does that make you feel better? 107 00:10:34,704 --> 00:10:38,710 No. That makes me wanna throw up. 108 00:10:39,510 --> 00:10:41,010 Dad, you don't wanna say that. 109 00:10:41,010 --> 00:10:43,711 Well, he can say whatever he wants. 110 00:10:43,711 --> 00:10:46,676 You know, if he's having a negative visceral reaction 111 00:10:46,676 --> 00:10:51,086 to his father having gay sex, it's valid. It's fine. 112 00:10:51,086 --> 00:10:53,689 Well, it comes off as homophobic. 113 00:10:53,689 --> 00:10:54,924 Well, it's not. 114 00:10:54,924 --> 00:10:56,859 Well, that's how it comes across. 115 00:10:56,859 --> 00:10:59,695 Well, luckily, he's in a safe space 116 00:10:59,695 --> 00:11:01,664 and he's here with our family 117 00:11:01,664 --> 00:11:04,527 so he can come off however he wants. 118 00:11:04,527 --> 00:11:09,104 - Up to a point. - Or what? You'll cancel him? 119 00:11:09,104 --> 00:11:11,940 Dox him? Sic the K-Pop fans on him? 120 00:11:11,940 --> 00:11:13,836 See what I have to deal with? 121 00:11:13,836 --> 00:11:18,246 Mom, I need a new phone, stat. I'm gonna go completely insane. 122 00:11:18,246 --> 00:11:19,881 You already are insane. 123 00:11:19,881 --> 00:11:21,850 I'll order it for you right now. 124 00:11:21,850 --> 00:11:27,059 ♪ ("HUKIA MAI A" BY KAPONO BEAMER PLAYING) ♪ 125 00:11:52,417 --> 00:11:53,713 So... 126 00:11:54,646 --> 00:11:57,047 you were pretty horned up this morning. 127 00:11:57,047 --> 00:11:59,188 Yeah. 128 00:11:59,188 --> 00:12:01,293 Wake up next to you, what do you expect? 129 00:12:04,729 --> 00:12:05,965 Is it a problem? 130 00:12:06,764 --> 00:12:08,100 Aren't you horny for me? 131 00:12:09,328 --> 00:12:10,560 - Yeah. Yeah. 132 00:12:10,560 --> 00:12:12,804 Yeah. Just not like every single minute. 133 00:12:13,704 --> 00:12:15,340 Like you are. 134 00:12:16,574 --> 00:12:18,373 Oh. 135 00:12:18,373 --> 00:12:21,080 It's just not the most important thing to me. 136 00:12:21,513 --> 00:12:24,083 Well, what is? 137 00:12:25,780 --> 00:12:28,187 Well, is it the most important thing to you? 138 00:12:29,554 --> 00:12:32,019 It's up there. 139 00:12:32,019 --> 00:12:36,461 So the-- this entire marriage is just based on sex for you? 140 00:12:37,195 --> 00:12:39,227 No. No. 141 00:12:39,227 --> 00:12:42,034 Hey, all right. Look, there's other stuff, too. 142 00:12:43,234 --> 00:12:44,299 I love you. 143 00:12:44,299 --> 00:12:47,306 And we're a team. We get along great. 144 00:12:47,805 --> 00:12:49,772 - Uh... - Yeah. 145 00:12:49,772 --> 00:12:50,906 Oh my God. 146 00:12:50,906 --> 00:12:54,910 You think that I'm like this... sex pig. 147 00:12:54,910 --> 00:12:56,412 - Hey, look. - No. 148 00:12:56,412 --> 00:12:58,046 Me? 149 00:12:58,046 --> 00:13:01,253 I can be romantic. I'm actually emo. 150 00:13:02,086 --> 00:13:03,822 And don't put me in a box. 151 00:13:05,322 --> 00:13:06,722 - Thank you. - Sure. 152 00:13:06,722 --> 00:13:08,327 Hey, buddy. Hold on a second. 153 00:13:09,594 --> 00:13:12,261 Hey, if you see Armond, 154 00:13:12,261 --> 00:13:14,730 could you tell him I'd like to talk to him about something? 155 00:13:14,730 --> 00:13:16,532 Of course. 156 00:13:16,532 --> 00:13:19,534 ♪ (UPBEAT MUSIC PLAYING) ♪ 157 00:13:19,534 --> 00:13:22,141 - It's not about the room. - Oh. 158 00:13:27,376 --> 00:13:28,914 Hello. 159 00:13:30,481 --> 00:13:32,208 How are you this morning? 160 00:13:33,248 --> 00:13:35,483 I was hoping that you could help me. 161 00:13:35,483 --> 00:13:39,221 I have something really important that I need to do. 162 00:13:39,221 --> 00:13:42,257 I brought my mother's ashes with me. 163 00:13:42,257 --> 00:13:44,626 You know, so I could spread them in the ocean. 164 00:13:44,626 --> 00:13:49,264 And I just realized yesterday, I'm gonna need a boat. 165 00:13:49,264 --> 00:13:51,967 Oh, we have our resort boat you can charter. 166 00:13:51,967 --> 00:13:53,902 Is it free today? 167 00:13:53,902 --> 00:13:56,271 'Cause I really need to put this behind me. 168 00:13:56,271 --> 00:13:58,543 Would you like to take it out at sunset? 169 00:14:00,144 --> 00:14:02,877 Yeah, that would be nice. 170 00:14:02,877 --> 00:14:07,049 Well, let's say, uh, departure at 5:00 from the dock? 171 00:14:07,049 --> 00:14:09,521 Can I get some alcohol on the boat? 172 00:14:10,420 --> 00:14:12,988 I just-- I think I might need a drink. 173 00:14:12,988 --> 00:14:16,125 Of course. Some fruit and cheese, maybe? 174 00:14:16,125 --> 00:14:19,131 Could you just tell the captain... 175 00:14:21,933 --> 00:14:25,570 that I think I'm gonna be a little emotional? 176 00:14:26,837 --> 00:14:29,939 I just want him to be fully prepared. 177 00:14:29,939 --> 00:14:34,242 Could be, like, a total basket case. 178 00:14:34,242 --> 00:14:37,649 Well, see you at 5:00. 179 00:14:39,383 --> 00:14:42,017 But let's definitely order the cheese. 180 00:14:42,017 --> 00:14:43,989 - Mm-hmm. Thank you. 181 00:14:45,022 --> 00:14:48,090 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 182 00:14:48,090 --> 00:14:49,724 Uh, Christie, could you cover the desk? 183 00:14:49,724 --> 00:14:52,160 Of course. - I just need to get something from the office. 184 00:14:52,160 --> 00:14:54,162 Sure. Not a problem. 185 00:14:54,162 --> 00:15:00,305 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 186 00:15:15,286 --> 00:15:16,418 - What? Uh, sorry. 187 00:15:16,418 --> 00:15:18,153 I just wanted to tell you that Mr. Patton 188 00:15:18,153 --> 00:15:19,822 from the Palm Suite wants to talk to you. 189 00:15:19,822 --> 00:15:21,857 Are you fucking kidding me? 190 00:15:21,857 --> 00:15:23,191 What? 191 00:15:23,191 --> 00:15:25,160 He thinks we ruined his honeymoon? 192 00:15:25,160 --> 00:15:27,896 Fuck him! I will ruin his honeymoon. 193 00:15:27,896 --> 00:15:31,070 Well, he's eating by the pool, so... 194 00:15:32,937 --> 00:15:35,340 I like your hair up like that. Looks cute. 195 00:15:36,841 --> 00:15:38,343 Um, thanks. 196 00:16:05,770 --> 00:16:07,302 Can we have the phone sent here? 197 00:16:07,302 --> 00:16:10,072 We're not here long enough. It'll be there when we get home. 198 00:16:10,072 --> 00:16:12,575 Then I'm gonna need to use your computer, Mom. 199 00:16:12,575 --> 00:16:14,309 Well, I do have work to do. 200 00:16:14,309 --> 00:16:16,244 Like today, I've got Zooms all afternoon. 201 00:16:16,244 --> 00:16:18,113 What the fuck am I supposed to do all day? 202 00:16:18,113 --> 00:16:20,552 Enjoy Hawaii. Get in the ocean. 203 00:16:21,281 --> 00:16:22,584 The o... 204 00:16:22,584 --> 00:16:25,290 I did see a whale last night on the beach. 205 00:16:26,256 --> 00:16:27,422 That was pretty cool. 206 00:16:27,422 --> 00:16:29,391 Well, you're not sleeping out there again. 207 00:16:29,391 --> 00:16:31,763 Mom, he likes it. He's communing with nature. 208 00:16:33,297 --> 00:16:36,265 It's funny how you're able to have so much compassion 209 00:16:36,265 --> 00:16:38,133 for all these groups of oppressed peoples 210 00:16:38,133 --> 00:16:40,536 you don't even know, and yet not for your family. 211 00:16:40,536 --> 00:16:41,804 Yep, okay. 212 00:16:41,804 --> 00:16:44,472 Who actually know you and love you. 213 00:16:44,472 --> 00:16:47,275 Your generation's only sacred value. 214 00:16:47,275 --> 00:16:49,912 - Biting the hand that feeds you. Whatever. 215 00:16:49,912 --> 00:16:51,446 Hey, Dad. - What? 216 00:16:51,446 --> 00:16:53,048 You're not eating anything. 217 00:16:53,048 --> 00:16:54,917 I'm not hungry. 218 00:16:54,917 --> 00:16:57,152 That's your second Bloody Mary. 219 00:16:57,152 --> 00:16:59,822 So? - We have scuba after this. 220 00:16:59,822 --> 00:17:01,126 I'll be fine. 221 00:17:02,827 --> 00:17:04,196 That's the guy. 222 00:17:06,965 --> 00:17:08,333 Oh, man. 223 00:17:09,934 --> 00:17:11,403 Excuse me, dude. 224 00:17:12,336 --> 00:17:14,303 Aloha, ladies. How are you this morning? 225 00:17:14,303 --> 00:17:17,372 Uh, yesterday I told you about a bag. It's my friend's. 226 00:17:17,372 --> 00:17:20,036 Yeah. I left it on the beach. It's olive green. 227 00:17:20,036 --> 00:17:23,211 I checked with, uh, lost and found in the office, 228 00:17:23,211 --> 00:17:26,451 and I'm so sorry to tell you, it wasn't there. 229 00:17:27,218 --> 00:17:28,450 But we'll keep an eye out. 230 00:17:28,450 --> 00:17:31,656 And if it turns up, I will call your room immediately. 231 00:17:33,858 --> 00:17:35,394 I do hope we find it. 232 00:17:39,296 --> 00:17:40,765 ♪ (MUSIC FADES) ♪ 233 00:17:42,667 --> 00:17:44,165 Aloha, Mr. Ross. 234 00:17:44,165 --> 00:17:47,706 Uh, Lana will take you to table nine. Thanks, Lana. 235 00:17:48,539 --> 00:17:49,508 All right. 236 00:17:50,842 --> 00:17:52,140 I've been lookin' for ya. 237 00:17:52,140 --> 00:17:53,375 - Mr. Patton. - Hey. 238 00:17:53,375 --> 00:17:55,176 - How are we this morning? - Yeah, no complaints. 239 00:17:55,176 --> 00:17:56,811 Ah, love to hear that. 240 00:17:56,811 --> 00:17:59,648 Um, listen, I wanna do something special for my wife, 241 00:17:59,648 --> 00:18:02,484 something kinda romantic. It's our honeymoon. 242 00:18:02,484 --> 00:18:06,187 I'm thinking a candlelit dinner totally off on our own. 243 00:18:06,187 --> 00:18:08,189 Somewhere cool that's like... 244 00:18:08,189 --> 00:18:10,992 a beach or a cliff or just like... 245 00:18:10,992 --> 00:18:12,493 like an Instagram spot, you know? 246 00:18:12,493 --> 00:18:14,529 - Yes. Yes. How wonderful. - Yeah. 247 00:18:14,529 --> 00:18:18,167 Um... And of course, we do private dinners 248 00:18:18,167 --> 00:18:20,002 for couples all the time, 249 00:18:20,002 --> 00:18:23,605 but since you're such valued guests, 250 00:18:23,605 --> 00:18:26,175 and with the whole mix-up regarding your room, 251 00:18:26,175 --> 00:18:30,412 I would love to come up with something really unique. 252 00:18:30,412 --> 00:18:32,847 Okay, great. Yeah. That's-- that's what I'm thinking, too. 253 00:18:32,847 --> 00:18:38,290 What about... a candlelit dinner on our charter boat at sunset? 254 00:18:39,056 --> 00:18:40,188 That sounds perfect. 255 00:18:40,188 --> 00:18:42,057 You can watch the sunset from a private cove. 256 00:18:42,057 --> 00:18:43,119 Oh! 257 00:18:43,119 --> 00:18:46,128 Schools of dolphins leaping and circling the boat 258 00:18:46,128 --> 00:18:47,863 as you cruise the coastline, 259 00:18:47,863 --> 00:18:49,431 - sipping piña coladas... - Nice. 260 00:18:49,431 --> 00:18:51,699 ...debating the names of your future offspring. 261 00:18:51,699 --> 00:18:54,102 - I... I don't know about that. 262 00:18:54,102 --> 00:18:56,137 - Well, that sound like a plan? - Yeah. 263 00:18:56,137 --> 00:18:59,241 Well, see you down at the dock at 5:00. 264 00:18:59,241 --> 00:19:01,409 - Okay, great. Tonight then. 265 00:19:01,409 --> 00:19:03,812 - Yeah. Thanks. 266 00:19:03,812 --> 00:19:05,075 Oh, one little thing. 267 00:19:05,075 --> 00:19:07,419 Uh, there will be one other guest on the boat. 268 00:19:08,086 --> 00:19:08,851 Really? 269 00:19:08,851 --> 00:19:10,653 Yeah. Very lovely woman, traveling alone, 270 00:19:10,653 --> 00:19:13,155 and because she paid for the boat, 271 00:19:13,155 --> 00:19:14,990 you'll only have to pay for the dinner. 272 00:19:14,990 --> 00:19:16,625 - Oh, yeah? - It's a sizable boat. 273 00:19:16,625 --> 00:19:18,093 You won't even notice she's there. 274 00:19:18,093 --> 00:19:20,232 She'll be quiet as a church mouse. 275 00:19:22,699 --> 00:19:24,836 Yeah. All right. Yeah, that sounds fine. 276 00:19:25,703 --> 00:19:26,738 I just... 277 00:19:28,472 --> 00:19:30,740 I just want it to have a romantic vibe. 278 00:19:30,740 --> 00:19:34,043 Absolutely. Oh, your wife is very lucky. 279 00:19:34,043 --> 00:19:37,045 - Thank you for all the help. - Of course. 280 00:19:37,045 --> 00:19:39,948 ♪ (DRUM MUSIC PLAYING) ♪ 281 00:19:39,948 --> 00:19:42,685 Yes, we can do the total relaxation package 282 00:19:42,685 --> 00:19:44,186 for you, not a problem. 283 00:19:44,186 --> 00:19:46,291 Actually, can I give you a call right back? 284 00:19:46,857 --> 00:19:48,156 - Hey! - Hey. 285 00:19:48,156 --> 00:19:49,691 Thank you again for dinner last night. 286 00:19:49,691 --> 00:19:52,627 Really, I had a great time. And it was cool, 287 00:19:52,627 --> 00:19:54,396 you know, getting to know you more. 288 00:19:54,396 --> 00:19:57,232 Yeah. You know, tonight's the night 289 00:19:57,232 --> 00:20:00,335 - I put my mother into the sea. - Oh, wow. 290 00:20:00,335 --> 00:20:02,337 The boat leaves at 5:00. 291 00:20:02,337 --> 00:20:04,940 I'd really appreciate if you could be there. 292 00:20:04,940 --> 00:20:08,914 I'm here until 7:00. 293 00:20:09,847 --> 00:20:13,852 Oh, geez. Well, uh... 294 00:20:15,652 --> 00:20:17,785 You know what? I'll take care of it. 295 00:20:17,785 --> 00:20:20,321 I'm-- I'm sure one of the girls will be able to cover for me. 296 00:20:20,321 --> 00:20:22,191 This is important. I wanna be there for you. 297 00:20:22,191 --> 00:20:25,895 Oh, thank you. Thank you. 298 00:20:25,895 --> 00:20:29,297 - Yeah. - And just so you know, 299 00:20:29,297 --> 00:20:31,032 I'm probably gonna be a little drunk, 300 00:20:31,032 --> 00:20:34,503 so don't judge me, all right? 301 00:20:34,503 --> 00:20:37,376 - No. No, I'd never. Okay. 302 00:20:38,376 --> 00:20:40,409 - Boat leaves at 5:00. Five o'clock. 303 00:20:40,409 --> 00:20:42,506 - All right. I'll see you. 304 00:20:42,506 --> 00:20:43,548 All right. 305 00:20:46,584 --> 00:20:48,984 Dad. What? 306 00:20:48,984 --> 00:20:52,754 If you don't feel like doing this now, it's fine. 307 00:20:52,754 --> 00:20:54,359 Nah. 308 00:20:55,894 --> 00:20:58,293 It's just like... 309 00:20:58,293 --> 00:21:02,701 What is real? Like, what... You know? What's real? 310 00:21:04,235 --> 00:21:05,404 Are you gay? 311 00:21:06,171 --> 00:21:06,902 No. 312 00:21:06,902 --> 00:21:09,371 Hey. 'Cause if you are, it's okay. 313 00:21:09,371 --> 00:21:12,844 - Just, like, be real. - I am being real. 314 00:21:14,746 --> 00:21:16,577 What's real is... 315 00:21:16,577 --> 00:21:19,447 like, gay, straight, whatever, we're just monkeys, 316 00:21:19,447 --> 00:21:21,249 we're just fucking monkeys. 317 00:21:21,249 --> 00:21:24,685 - Yeah? - Yeah. Yeah, we're just animals. 318 00:21:24,685 --> 00:21:28,157 I mean, you know, we wanna be, like... 319 00:21:28,157 --> 00:21:30,860 superheroes and respectable fathers 320 00:21:30,860 --> 00:21:32,661 and pillars in our communities, whatever, 321 00:21:32,661 --> 00:21:35,067 but-- but in fact, we're just monkeys... 322 00:21:37,168 --> 00:21:39,767 living in our own little monkey pods, 323 00:21:39,767 --> 00:21:44,807 driven by base instincts to create these hierarchies 324 00:21:44,807 --> 00:21:46,842 and hump each other. 325 00:21:46,842 --> 00:21:49,949 I thought I knew my father, you know? 326 00:21:51,343 --> 00:21:54,816 I only knew the part that he wanted me to see. 327 00:21:54,816 --> 00:21:59,024 He hid the monkey, and that screwed me up, Quinn. 328 00:22:00,724 --> 00:22:04,029 - You think that's what did it? - Yeah, definitely. 329 00:22:05,430 --> 00:22:06,561 Hey, I thought-- 330 00:22:06,561 --> 00:22:09,931 My whole life, I thought I was the flawed child of an icon. 331 00:22:09,931 --> 00:22:13,568 Like, I put him on this, like, enormous pedestal. 332 00:22:13,568 --> 00:22:19,440 Meanwhile, like, he's off in some bathhouse on the DL, 333 00:22:19,440 --> 00:22:21,609 getting manhandled by some... 334 00:22:21,609 --> 00:22:24,816 ...like, random dudes. 335 00:22:25,382 --> 00:22:29,184 Wow. 336 00:22:29,184 --> 00:22:30,822 Oh, I wish I had known. 337 00:22:33,924 --> 00:22:35,594 I'm sorry. 338 00:22:36,428 --> 00:22:37,662 Yeah. 339 00:22:38,763 --> 00:22:40,162 But I get it. I mean, you know, 340 00:22:40,162 --> 00:22:43,635 you don't want your kid thinking you're some sex-crazed lunatic. 341 00:22:45,069 --> 00:22:47,235 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 342 00:22:47,235 --> 00:22:51,673 {\an8}The room is-- is beautiful, and we have this ocean view, 343 00:22:51,673 --> 00:22:56,949 {\an8}and we face west, so we get these incredible sunsets. 344 00:22:58,350 --> 00:22:59,518 Yeah. 345 00:23:01,385 --> 00:23:04,556 You'd love Hawaii. Everything's so lush. 346 00:23:05,656 --> 00:23:07,927 Where we are, it isn't so overdeveloped. 347 00:23:09,493 --> 00:23:12,697 And there's all of this amazing food and pastries. 348 00:23:15,266 --> 00:23:16,435 Hey. 349 00:23:17,935 --> 00:23:22,370 So, yesterday you were reading Freud and Nietzsche, 350 00:23:22,370 --> 00:23:24,709 and today you're reading what? 351 00:23:27,078 --> 00:23:31,679 Oh. So you finished Freud and Nietzsche. 352 00:23:31,679 --> 00:23:34,483 Are you actually reading any of these books? 353 00:23:34,483 --> 00:23:36,685 No, they're just props. 354 00:23:36,685 --> 00:23:38,619 We have a stylist choose our outfits 355 00:23:38,619 --> 00:23:40,923 and then we have a book stylist pick out our books. 356 00:23:40,923 --> 00:23:44,563 Yeah. That's what I figured. 357 00:23:45,462 --> 00:23:47,362 Yeah, it's really relaxing. 358 00:23:47,362 --> 00:23:49,464 I really wanna bring you and dad here. 359 00:23:49,464 --> 00:23:51,200 Are you gonna get in the water? 360 00:23:51,200 --> 00:23:53,669 Ye-- well-- you-- you do! 361 00:23:53,669 --> 00:23:55,431 I mean, everyone takes vacations. 362 00:23:55,431 --> 00:23:58,106 Okay, so sixty pages, based on how fast you read, 363 00:23:58,106 --> 00:24:00,209 that'll be like two minutes, and then you can jump in. 364 00:24:02,412 --> 00:24:04,083 Do you wanna know me? 365 00:24:09,388 --> 00:24:10,789 May-- maybe. 366 00:24:11,490 --> 00:24:12,791 Do you? 367 00:24:14,492 --> 00:24:15,760 I don't know. 368 00:24:18,729 --> 00:24:22,101 Maybe it's better if I'm just really real with you. 369 00:24:24,769 --> 00:24:26,939 Maybe that's the healthier legacy. 370 00:24:29,040 --> 00:24:31,773 I think it is. Yeah. 371 00:24:31,773 --> 00:24:33,609 You guys ready to get your tanks on? 372 00:24:33,609 --> 00:24:34,980 Yeah, let's do it! 373 00:24:35,847 --> 00:24:40,953 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 374 00:24:55,066 --> 00:24:56,665 Hey, if you won't come to the pool, 375 00:24:56,665 --> 00:24:58,170 the pool is gonna come to you. 376 00:24:59,137 --> 00:25:01,136 Get in. 377 00:25:01,136 --> 00:25:03,404 {\an8}Oh, my God! 378 00:25:03,404 --> 00:25:05,273 {\an8} Get in the water, come on! 379 00:25:05,273 --> 00:25:08,878 {\an8} Oh my God! You got my book wet. 380 00:25:16,184 --> 00:25:18,320 Tastes a little like pee. 381 00:25:18,320 --> 00:25:20,155 I think it's your own. It's your own. 382 00:25:20,155 --> 00:25:22,861 I think I forgot that I peed, yeah. 383 00:25:25,864 --> 00:25:29,935 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 384 00:25:38,777 --> 00:25:41,146 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 385 00:25:49,153 --> 00:25:52,624 ♪ ("HO'OKANI MISIONARI" BY THE ROSE ENSEMBLE PLAYING) ♪ 386 00:25:55,693 --> 00:26:01,833 ♪ (SINGER SINGING IN HAWAIIAN) ♪ 387 00:26:22,452 --> 00:26:28,260 ♪ (CHOIR SINGING IN HAWAIIAN) ♪ 388 00:26:49,881 --> 00:26:51,647 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 389 00:27:16,373 --> 00:27:20,179 ♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪ 390 00:27:25,516 --> 00:27:27,683 - Okay. Thank you. - Sit wherever you like, I'll be right over. 391 00:27:27,683 --> 00:27:28,988 - Thanks. - Yeah. 392 00:27:29,821 --> 00:27:34,426 ♪ (MUSIC CONTINUES) ♪ 393 00:27:40,264 --> 00:27:42,931 Get me the Kahuna with guac. All right? 394 00:27:42,931 --> 00:27:45,337 I'm gonna go to the bathroom. I'll be right back. 395 00:27:50,341 --> 00:27:52,044 Enjoying your time? 396 00:27:53,077 --> 00:27:57,280 - Hi. - Oh, yeah. Hi. Uh, yes. 397 00:27:57,280 --> 00:27:58,717 Yeah. Very much. 398 00:27:59,183 --> 00:28:00,215 Honeymoon, yeah? 399 00:28:00,215 --> 00:28:01,683 - Mm-hmm. Oh. 400 00:28:01,683 --> 00:28:03,418 And after this, we go to Tahiti. 401 00:28:03,418 --> 00:28:05,887 Thank you. Oh, that'll be nice. 402 00:28:05,887 --> 00:28:09,058 Yeah. Where was your honeymoon? 403 00:28:09,058 --> 00:28:12,728 Uh, believe it or not, we went to China. 404 00:28:12,728 --> 00:28:15,296 - Cool. Nicole, my wife, 405 00:28:15,296 --> 00:28:19,167 she took Mandarin in college, so she wanted to show off. 406 00:28:21,169 --> 00:28:23,808 It was-- it was cool. We went all around. 407 00:28:25,543 --> 00:28:27,279 It was a lot different back then. 408 00:28:29,914 --> 00:28:32,214 - Yeah. China. - Sure. 409 00:28:32,214 --> 00:28:34,153 Yeah. - How long ago was that? 410 00:28:35,052 --> 00:28:37,519 Twenty-two years we've been married. 411 00:28:37,519 --> 00:28:40,456 Twenty-two? That's impressive. 412 00:28:40,456 --> 00:28:41,860 I guess. 413 00:28:43,160 --> 00:28:45,293 I mean, I've got friends that, you know, 414 00:28:45,293 --> 00:28:47,963 have been married, divorced, married, divorced, so... 415 00:28:47,963 --> 00:28:50,169 We're still going. So you never know. 416 00:28:52,269 --> 00:28:55,503 So, what's your guys' secret? How do you keep the spark alive? 417 00:28:55,503 --> 00:29:00,075 Oh, the spark. No, it's not alive. It died. 418 00:29:00,075 --> 00:29:03,882 Yeah. I mean, love may be alive, but spark... 419 00:29:05,249 --> 00:29:07,352 Sure. That happens. 420 00:29:08,720 --> 00:29:10,652 Yeah. 421 00:29:10,652 --> 00:29:12,922 - And his handstands. 422 00:29:12,922 --> 00:29:14,790 He was totally trying to flash us. 423 00:29:14,790 --> 00:29:16,186 Yeah, but with what? 424 00:29:16,186 --> 00:29:18,063 Thumb dick. 425 00:29:18,830 --> 00:29:20,132 What the fuck? 426 00:29:22,900 --> 00:29:24,560 Oh, good. Hi, girls. 427 00:29:24,560 --> 00:29:26,035 Can you just help me move this bed in? 428 00:29:26,035 --> 00:29:27,903 I just-- I just need to do it real quick. 429 00:29:27,903 --> 00:29:29,739 Mom, there's meds for this. 430 00:29:29,739 --> 00:29:30,972 No, it's just for my Zoom. 431 00:29:30,972 --> 00:29:32,107 I finally found a good background, 432 00:29:32,107 --> 00:29:34,243 - but I can see the bed. - So what? 433 00:29:34,243 --> 00:29:36,512 Well, so I don't want my entire organization 434 00:29:36,512 --> 00:29:37,680 and my Chinese affiliates 435 00:29:37,680 --> 00:29:39,347 knowing that I'm on fucking vacation! 436 00:29:39,347 --> 00:29:41,283 Olivia, can you just help me with the bed, please? 437 00:29:41,283 --> 00:29:43,151 - I have five minutes. Okay, fine! 438 00:29:43,151 --> 00:29:44,189 Thank you. 439 00:29:45,423 --> 00:29:48,858 Okay. All right, girls, ready? One, two, three. 440 00:29:50,926 --> 00:29:52,862 Just lift it! - Push. 441 00:29:53,996 --> 00:29:56,799 Oh, oh, yes, yes, yes, yes! 442 00:29:59,836 --> 00:30:03,171 - Are you okay, Paula? No. 443 00:30:03,171 --> 00:30:04,873 All right, I'm gonna start my Zoom. 444 00:30:04,873 --> 00:30:06,508 And you guys, if you're gonna stay in here, 445 00:30:06,508 --> 00:30:08,443 you have to be totally silent. 446 00:30:08,443 --> 00:30:09,945 Okay? And stay out of the frame. 447 00:30:09,945 --> 00:30:11,947 Mom, you look deranged. 448 00:30:11,947 --> 00:30:13,852 It's all right. I have a filter for that. 449 00:30:14,319 --> 00:30:16,021 Oh, fuck. 450 00:30:17,188 --> 00:30:21,156 I chased Nicole for three years, 451 00:30:21,156 --> 00:30:22,724 and she wouldn't let me touch her. 452 00:30:22,724 --> 00:30:25,060 And then when I finally could, 453 00:30:25,060 --> 00:30:27,362 I couldn't get enough, man. I was... 454 00:30:27,362 --> 00:30:30,332 I had to have it all the time. She thought I was nuts. 455 00:30:30,332 --> 00:30:32,801 She thought that I should see a doctor. 456 00:30:32,801 --> 00:30:35,540 - She thought I had, uh... 457 00:30:37,241 --> 00:30:38,707 priapism. 458 00:30:38,707 --> 00:30:40,676 Which is like when-- Hey, bud. 459 00:30:40,676 --> 00:30:44,079 When you get this perpetual hard-on, 460 00:30:44,079 --> 00:30:47,119 like an erection that you-- will not go down. 461 00:30:48,052 --> 00:30:51,954 - Yeah. But after a few years, 462 00:30:51,954 --> 00:30:54,690 it doesn't matter how much role playing you do 463 00:30:54,690 --> 00:30:55,991 or, like, toys you buy 464 00:30:55,991 --> 00:30:59,060 or porn you watch together, whatever, 465 00:30:59,060 --> 00:31:02,197 sex just turns into, like, a-- 466 00:31:02,197 --> 00:31:05,501 You know like when they do one of those food challenges 467 00:31:05,501 --> 00:31:08,103 on a reality show, you know, 468 00:31:08,103 --> 00:31:10,705 where they gotta, like, eat like a bowl of live worms, 469 00:31:10,705 --> 00:31:13,442 and you just got-- you gotta psych yourself up for it. 470 00:31:13,442 --> 00:31:17,478 You're like, "I can do this. Just hold my nose 471 00:31:17,478 --> 00:31:20,619 and, like, suck it down as fast as I can so I don't gag." 472 00:31:22,820 --> 00:31:25,424 - Yeah. But it's natural. 473 00:31:26,590 --> 00:31:29,324 I mean, it'd be weird if it didn't fade, you know. 474 00:31:29,324 --> 00:31:32,995 Look, I'm just being real with you, you know. 475 00:31:32,995 --> 00:31:35,000 Oh, this is my son, Quinn. 476 00:31:35,433 --> 00:31:36,999 And I'm Mark. 477 00:31:36,999 --> 00:31:39,868 - Right. Hi. - What are you talking about? 478 00:31:39,868 --> 00:31:41,870 Nothing. Sex with your mom. 479 00:31:41,870 --> 00:31:43,806 You know, I actually-- 480 00:31:43,806 --> 00:31:46,141 I think I'm gonna order from the room 481 00:31:46,141 --> 00:31:50,515 just 'cause it's... It's so hot here. 482 00:31:50,948 --> 00:31:52,047 I'm feeling hot. 483 00:31:52,047 --> 00:31:53,916 Well, it was nice to talk with you. 484 00:31:53,916 --> 00:31:56,719 And I hope that you have a great honeymoon. 485 00:31:56,719 --> 00:31:57,986 Thank you. 486 00:31:57,986 --> 00:32:01,560 And you guys have a great trip. Okay? Bye. Thanks. 487 00:32:06,390 --> 00:32:08,200 Was it something I said? 488 00:32:12,904 --> 00:32:14,139 Shit! 489 00:32:14,839 --> 00:32:18,077 - Olivia, get down! - Ow. 490 00:32:19,243 --> 00:32:24,946 Hey, everybody. 491 00:32:24,946 --> 00:32:28,851 Nicole Mossbacher. Good to see you all. 492 00:32:34,893 --> 00:32:36,061 Hey! 493 00:32:37,529 --> 00:32:38,563 You left me. 494 00:32:39,698 --> 00:32:41,630 {\an8}I'm surprised that you noticed. 495 00:32:41,630 --> 00:32:43,535 {\an8}What? Oh, shut up! 496 00:32:44,568 --> 00:32:47,506 {\an8}You were so busy flirting with those girls. 497 00:32:48,572 --> 00:32:51,740 I was not flirting with those girls. 498 00:32:51,740 --> 00:32:54,509 I was giving them shit. 499 00:32:54,509 --> 00:32:57,613 Well, it certainly seemed like you were having a good time. 500 00:32:57,613 --> 00:33:00,452 Aw. Is my baby jealous? 501 00:33:02,487 --> 00:33:03,488 No. 502 00:33:04,856 --> 00:33:07,326 - Whatever. - Yeah. 503 00:33:08,860 --> 00:33:11,426 Well, I came to find you to tell you 504 00:33:11,426 --> 00:33:14,399 to wear something extra cute tonight. 505 00:33:15,232 --> 00:33:17,166 What do you mean? Why? 506 00:33:17,166 --> 00:33:18,737 I got a little something planned. 507 00:33:19,738 --> 00:33:21,503 - Tell me. - No. 508 00:33:21,503 --> 00:33:22,705 - Tell me. - No. 509 00:33:22,705 --> 00:33:25,507 - Tell me. - It's a surprise. 510 00:33:25,507 --> 00:33:28,977 - Tell me. - But I will tell you, 511 00:33:28,977 --> 00:33:33,782 it is very, very, very romantic. 512 00:33:33,782 --> 00:33:39,191 ♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪ 513 00:33:41,754 --> 00:33:45,630 ♪ (TENSE DRUM MUSIC PLAYING) ♪ 514 00:34:12,754 --> 00:34:15,527 ♪ (DRUM MUSIC INTENSIFIES) ♪ 515 00:34:22,901 --> 00:34:24,436 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 516 00:34:26,470 --> 00:34:28,840 It's natural to want something new. 517 00:34:30,307 --> 00:34:32,040 I mean, when you're jerking to porn, 518 00:34:32,040 --> 00:34:34,279 do you watch the same clip every time? 519 00:34:36,414 --> 00:34:38,580 No. Never. 520 00:34:38,580 --> 00:34:41,116 - I think I'm gonna go. Yeah? Okay. 521 00:34:41,116 --> 00:34:43,651 Um, can I borrow your phone? 522 00:34:43,651 --> 00:34:45,755 Mine's gone, and I need to get online. 523 00:34:45,755 --> 00:34:48,088 Uh... all right. 524 00:34:52,463 --> 00:34:54,199 See you back in the room. 525 00:35:04,008 --> 00:35:08,847 ♪ (ACOUSTIC MUSIC PLAYING) ♪ 526 00:35:25,093 --> 00:35:26,995 Who are these people? 527 00:35:26,995 --> 00:35:30,232 They're joining for dinner. I hope that's okay. 528 00:35:30,232 --> 00:35:31,934 Oh, all right. 529 00:35:31,934 --> 00:35:34,173 ♪ (ACOUSTIC MUSIC CONTINUES) ♪ 530 00:35:36,507 --> 00:35:37,734 Watch your step! 531 00:35:37,734 --> 00:35:39,909 Aloha! - Hi. Aloha. 532 00:35:39,909 --> 00:35:42,281 Thank you. - Oh! Wow! 533 00:35:43,214 --> 00:35:45,380 Is this all for us? 534 00:35:45,380 --> 00:35:48,520 - Uh, yeah. Yeah. Pretty much. Yeah? 535 00:35:49,920 --> 00:35:51,186 I'll hold that for you. 536 00:35:51,186 --> 00:35:52,988 Oh, thank you so much. I love this. 537 00:35:54,222 --> 00:35:56,191 Hey, everybody. 538 00:35:56,191 --> 00:35:57,629 - Hey! - Hey. 539 00:35:58,829 --> 00:36:01,263 Thank you for coming. 540 00:36:01,263 --> 00:36:05,404 I know I don't know you, but I'm glad you're here. 541 00:36:06,304 --> 00:36:11,106 Well, these are my mother's ashes. 542 00:36:11,106 --> 00:36:15,277 And I just wanna say that, you know, 543 00:36:15,277 --> 00:36:17,746 I don't want tonight to be a downer. 544 00:36:17,746 --> 00:36:21,320 You know, my mother would've wanted us to have a good time. 545 00:36:23,253 --> 00:36:26,054 So let's have fun, okay? 546 00:36:26,054 --> 00:36:29,058 ♪ (EERIE MUSIC PLAYING) ♪ 547 00:36:29,058 --> 00:36:31,563 I think I need to set this down. 548 00:36:34,398 --> 00:36:35,663 This is nice. Yeah. 549 00:36:35,663 --> 00:36:37,761 Get a little tan. It's getting warmer. 550 00:36:37,761 --> 00:36:38,833 Hi. Hi. 551 00:36:38,833 --> 00:36:41,636 Quick question. Uh, what's-- what's going on here? 552 00:36:41,636 --> 00:36:44,539 Just, uh, just refilled your drink. 553 00:36:44,539 --> 00:36:47,076 Right. No, I know what this is. 554 00:36:47,076 --> 00:36:49,614 Um, what's going on with this lady? 555 00:36:51,950 --> 00:36:53,885 - What's... - Oh, um... 556 00:36:55,118 --> 00:36:58,787 She's planning on scattering her mother's ashes off the boat. 557 00:37:02,157 --> 00:37:04,860 Okay. Does she think we're here for that? 558 00:37:04,860 --> 00:37:06,298 'Cause we're not. 559 00:37:06,731 --> 00:37:08,263 Shane... 560 00:37:08,263 --> 00:37:09,860 Do you want me to speak to her? 561 00:37:09,860 --> 00:37:10,933 - Oh, no, no, no. Well... 562 00:37:10,933 --> 00:37:13,535 It's fine. No. It's-- it's fine. Everything's okay. 563 00:37:13,535 --> 00:37:15,337 - Thank you so much. - Of course. Mahalo. 564 00:37:15,337 --> 00:37:16,839 Mahalo. Mahalo. 565 00:37:16,839 --> 00:37:20,542 We can't-- we can't tell her not to bother us. 566 00:37:20,542 --> 00:37:24,616 Like, well, I'm trying to have a romantic time with my wife. 567 00:37:26,984 --> 00:37:28,420 - Hey! 568 00:37:29,153 --> 00:37:30,886 - Hi. - Hi. 569 00:37:30,886 --> 00:37:32,755 You guys wanna sit up here? 570 00:37:32,755 --> 00:37:35,190 Yeah. No, that's okay. Thank you. 571 00:37:35,190 --> 00:37:36,929 It might be more convivial. 572 00:37:38,362 --> 00:37:40,029 We're on our honeymoon. 573 00:37:40,029 --> 00:37:41,934 - Hmm. Thank you, though. 574 00:37:45,269 --> 00:37:46,838 Oh my gosh. 575 00:37:47,972 --> 00:37:50,270 How nice to be in love. 576 00:37:51,008 --> 00:37:53,308 Mm. Mm. Yeah. 577 00:37:53,308 --> 00:37:55,747 I wish I had a man here. 578 00:37:56,880 --> 00:37:59,882 I mean, you know, I-- I'm really happy you're here. 579 00:37:59,882 --> 00:38:03,722 - You know what I mean. - I totally get it. 580 00:38:05,623 --> 00:38:08,124 ♪ (GUITAR MUSIC PLAYING) ♪ 581 00:38:08,124 --> 00:38:09,553 Woo-hoo! 582 00:38:09,553 --> 00:38:11,026 All right. 583 00:38:11,026 --> 00:38:13,332 You're a beautiful couple. 584 00:38:19,737 --> 00:38:22,537 - Leprosy is no joke. - It's not. 585 00:38:22,537 --> 00:38:24,873 You know about leprosy, right? 586 00:38:24,873 --> 00:38:28,177 - Right, totally. - That's a weird nerve disease 587 00:38:28,177 --> 00:38:31,479 where they have-- they like-- they can't even feel like-- 588 00:38:31,479 --> 00:38:32,781 You could get hit by a bus... 589 00:38:32,781 --> 00:38:34,549 - Hey! What're you doing? - Hey, baby, where've you been? 590 00:38:34,549 --> 00:38:35,983 - ...and not even know it. - Let's go. 591 00:38:35,983 --> 00:38:38,423 You wanna get out of here? Yeah. Totally. 592 00:38:39,658 --> 00:38:40,625 See ya. 593 00:38:45,591 --> 00:38:46,565 Bye. 594 00:38:52,636 --> 00:38:55,407 - Whiskey, neat. Yeah, you got it, boss. 595 00:38:56,507 --> 00:38:59,511 - Drinking on the job? 596 00:39:02,346 --> 00:39:04,416 - Done for the day. - Oh. 597 00:39:06,283 --> 00:39:07,482 Where's your family? 598 00:39:07,482 --> 00:39:10,089 Oh, shit. I should get back to them. 599 00:39:11,489 --> 00:39:13,421 Um... 600 00:39:13,421 --> 00:39:15,457 No, they've seen enough of me. 601 00:39:15,457 --> 00:39:18,663 ♪ (HAWAIIAN MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) ♪ 602 00:39:23,431 --> 00:39:27,006 - Thirsty? - Long day. 603 00:39:28,005 --> 00:39:31,640 Yeah. Me, too. 604 00:39:31,640 --> 00:39:35,945 ♪ ("HAWAIIAN FLOWER" BY LIONEL WENDLING PLAYING) ♪ 605 00:39:35,945 --> 00:39:37,445 I can be romantic. 606 00:39:37,445 --> 00:39:39,480 - See, right? Yeah. 607 00:39:39,480 --> 00:39:41,751 - I mean... Totally. Thank you. 608 00:39:41,751 --> 00:39:43,752 You didn't have to do this, though. 609 00:39:43,752 --> 00:39:45,124 I wanted to. 610 00:39:46,991 --> 00:39:49,861 But is it because of our conversation this morning? 611 00:39:54,865 --> 00:39:58,100 I guess I just get insecure, like... 612 00:39:58,100 --> 00:40:01,871 if our whole thing is based on your sexual attraction to me, 613 00:40:01,871 --> 00:40:04,944 then what happens when that attraction fades? 614 00:40:06,811 --> 00:40:07,846 Baba. 615 00:40:11,148 --> 00:40:13,485 it is not going to fade. 616 00:40:15,152 --> 00:40:16,485 - No? No. 617 00:40:16,485 --> 00:40:18,120 - Really? - Mm-hmm. 618 00:40:18,120 --> 00:40:21,422 Hi. I think it's time. 619 00:40:21,422 --> 00:40:23,492 So you guys are gonna have to get up, okay? 620 00:40:23,492 --> 00:40:25,464 Oh. Yes. 621 00:40:26,564 --> 00:40:28,396 Will you mo-- move their table? 622 00:40:28,396 --> 00:40:29,798 Of course, Ms. MacQuoid. 623 00:40:29,798 --> 00:40:32,733 Oh, ow! Hold on! Can I just... 624 00:40:32,733 --> 00:40:35,203 - We can just... - That's fine, move it this way. 625 00:40:35,203 --> 00:40:36,771 - Okay. 626 00:40:36,771 --> 00:40:38,440 - Watch where you're going. - Sorry, Ms. MacQuoid. 627 00:40:38,440 --> 00:40:39,474 - Yeah. I just... - Got it? 628 00:40:39,474 --> 00:40:41,680 Yeah, I got it. All right. There we go. 629 00:40:56,360 --> 00:40:57,629 - Okay, thank you. Yeah. 630 00:40:58,262 --> 00:40:59,564 All right. 631 00:41:01,299 --> 00:41:03,068 My poor mother... 632 00:41:05,169 --> 00:41:07,039 she died in June. 633 00:41:08,333 --> 00:41:13,045 And she loved the ocean. Just loved it. 634 00:41:16,114 --> 00:41:19,914 My poor mother, she had a beautiful house in Carmel. 635 00:41:19,914 --> 00:41:25,353 And she tried very, very hard to be a really good mother, 636 00:41:25,353 --> 00:41:30,262 even though she didn't have any maternal instincts or skills. 637 00:41:31,995 --> 00:41:35,665 She, uh, she was always in search of male affection. 638 00:41:35,665 --> 00:41:38,837 And, uh, she was... 639 00:41:40,438 --> 00:41:42,207 a nymphomaniac. 640 00:41:43,007 --> 00:41:44,573 I'd walk in her room and I'd find 641 00:41:44,573 --> 00:41:47,146 all sorts of strange men in her bed. 642 00:41:48,445 --> 00:41:51,250 She had borderline personality disorder. 643 00:41:52,216 --> 00:41:53,448 She took her money 644 00:41:53,448 --> 00:41:56,818 and she manipulated people with it. 645 00:41:56,818 --> 00:42:01,490 And she was cruel. And she was very, very cruel. 646 00:42:01,490 --> 00:42:05,597 She was so, so cruel and... 647 00:42:08,424 --> 00:42:13,205 I-- I just-- oh, mother, mother, mother, mother. 648 00:42:14,238 --> 00:42:15,807 My mother... 649 00:42:17,541 --> 00:42:20,136 told me I would never be a ballerina, 650 00:42:20,136 --> 00:42:21,914 and that was when I was skinny. 651 00:42:22,647 --> 00:42:24,913 My poor mother, she... 652 00:42:24,913 --> 00:42:28,287 She just couldn't handle her jealousy. 653 00:42:29,153 --> 00:42:31,323 She had to take me down. 654 00:42:32,723 --> 00:42:35,456 And what's weird is I miss my mother 655 00:42:35,456 --> 00:42:38,030 even though she was a big jerk! 656 00:42:40,564 --> 00:42:42,931 I just-- I need your help, everybody. 657 00:42:42,931 --> 00:42:45,200 I-- I've been trying for many days now 658 00:42:45,200 --> 00:42:47,097 to open this box. 659 00:42:47,097 --> 00:42:49,338 My poor mother's in here. 660 00:42:49,338 --> 00:42:51,139 I need someone to help me. 661 00:42:51,139 --> 00:42:54,613 - Do you want me to open the box? Yeah, I would love that. 662 00:42:55,079 --> 00:42:56,048 I'll get it. 663 00:42:58,483 --> 00:42:59,651 Um... 664 00:43:01,052 --> 00:43:02,687 Yeah. Just... 665 00:43:08,258 --> 00:43:09,557 Oh my God, thank you. 666 00:43:09,557 --> 00:43:11,363 Yeah, no big deal. Yeah. 667 00:43:14,366 --> 00:43:15,767 Mother. 668 00:43:22,073 --> 00:43:23,175 Goodbye, Mother. 669 00:43:24,303 --> 00:43:27,012 ♪ (ACOUSTIC MUSIC PLAYING) ♪ 670 00:43:29,013 --> 00:43:30,715 Goodbye, Mother! 671 00:43:33,283 --> 00:43:35,754 Goodbye, Mother! 672 00:43:47,431 --> 00:43:49,330 I can't-- I can't do this. 673 00:43:49,330 --> 00:43:52,734 You know, this is-- I just realized it's too early for me. 674 00:43:52,734 --> 00:43:54,303 - It's okay. 675 00:43:54,303 --> 00:43:57,439 All right. 676 00:43:57,439 --> 00:44:00,342 Oh, I want my mother, mother, mother. 677 00:44:01,409 --> 00:44:03,211 - Hey let's, uh, yeah-- maybe-- Oh, I can't. 678 00:44:03,211 --> 00:44:05,784 - Why don't we-- yeah, back in the box. I wanted my... 679 00:44:09,887 --> 00:44:12,322 - Oh, my God. It's okay. 680 00:44:14,822 --> 00:44:16,792 Oh my God. It's totally okay. 681 00:44:16,792 --> 00:44:19,294 No, it's not okay! 682 00:44:23,733 --> 00:44:27,239 ♪ (BELINDA SINGING IN SANSKRIT) ♪ 683 00:44:51,763 --> 00:44:56,696 ♪ (CONTINUES SINGING) ♪ 684 00:45:09,914 --> 00:45:13,118 ♪ (DRUM MUSIC PLAYING) ♪ 685 00:45:17,688 --> 00:45:19,858 I don't understand what happened to your father. 686 00:45:20,858 --> 00:45:22,962 I mean, I've been texting him all day. 687 00:45:23,628 --> 00:45:25,130 I have his phone. 688 00:45:27,031 --> 00:45:29,368 Well, you could've told me that earlier, Quinn. 689 00:45:31,001 --> 00:45:32,935 You know, this is all because of you, 690 00:45:32,935 --> 00:45:35,938 because you won't share a giant room with your brother. 691 00:45:35,938 --> 00:45:37,872 Mom, it works out perfect. 692 00:45:37,872 --> 00:45:40,510 He can have the entire beach to himself to jerk off. 693 00:45:40,510 --> 00:45:42,081 I don't jerk... 694 00:45:43,948 --> 00:45:45,417 Finish your sentence. 695 00:45:46,584 --> 00:45:47,850 Whatever. 696 00:45:47,850 --> 00:45:49,118 You're addicted to porn. 697 00:45:49,118 --> 00:45:50,653 No, I'm not. - Yes, you are. 698 00:45:50,653 --> 00:45:52,620 Don't sex shame him. 699 00:45:52,620 --> 00:45:55,190 Boys are sex shamed all the time now. 700 00:45:55,190 --> 00:45:58,263 I mean, I know it's very in, but it's not okay. 701 00:46:02,801 --> 00:46:03,969 What? 702 00:46:04,669 --> 00:46:06,371 You sex shame Dad. 703 00:46:08,439 --> 00:46:10,172 I do not. 704 00:46:10,172 --> 00:46:13,212 Okay. Whatever gets you through the night. 705 00:46:16,080 --> 00:46:18,450 You-- you're gay, right? 706 00:46:21,718 --> 00:46:23,686 - Yes, I'm gay. - No, my father was gay. 707 00:46:23,686 --> 00:46:25,890 - Yes, I'm gay. - No, my father was gay. 708 00:46:26,924 --> 00:46:31,396 I think. He, uh, he had sex with men. 709 00:46:32,497 --> 00:46:34,066 That's a telltale sign. 710 00:46:36,832 --> 00:46:39,504 - Hey, can I ask you a question? - Hmm. 711 00:46:40,939 --> 00:46:44,807 What's it like, like, you know, 712 00:46:44,807 --> 00:46:48,447 being fucked up the ass? Like, is that... 713 00:46:50,048 --> 00:46:51,707 I mean, it must feel kinda good, 714 00:46:51,707 --> 00:46:54,119 otherwise you wouldn't keep doing it, right? 715 00:46:56,688 --> 00:46:58,323 Does-- does it feel good? 716 00:47:02,993 --> 00:47:04,429 Do you wanna find out? 717 00:47:11,803 --> 00:47:14,239 Uh, no, I'll take a rain check. 718 00:47:15,573 --> 00:47:20,980 ♪ (DRUM MUSIC CONTINUES) ♪ 719 00:47:25,650 --> 00:47:26,846 Hutch. 720 00:47:37,462 --> 00:47:39,127 When you're young, 721 00:47:39,127 --> 00:47:42,330 sex is powerful and intoxicating. 722 00:47:42,330 --> 00:47:47,202 And as we mature, it gets demystified. 723 00:47:47,202 --> 00:47:50,606 You realize there are more important things to focus on. 724 00:47:50,606 --> 00:47:53,041 Like what? Zooming with China? 725 00:47:53,041 --> 00:47:55,478 Like holding onto whatever shreds of dignity 726 00:47:55,478 --> 00:47:57,307 you still have. 727 00:47:57,307 --> 00:47:59,018 That's so perverted. 728 00:48:00,719 --> 00:48:03,422 - Can I take these? - Yes, thank you. 729 00:48:09,160 --> 00:48:12,694 If you had the phone, did you see me texting all day? 730 00:48:12,694 --> 00:48:14,894 And you didn't respond, Quinn? 731 00:48:16,200 --> 00:48:18,000 He did not tell us that she chartered that boat 732 00:48:18,000 --> 00:48:19,635 for a goddamn funeral! 733 00:48:19,635 --> 00:48:21,437 - It's okay. - No, it's not okay! 734 00:48:21,437 --> 00:48:22,537 He did it on purpose. 735 00:48:22,537 --> 00:48:24,306 - He's fucking gaslighting me. - You have to let it go. 736 00:48:24,306 --> 00:48:26,041 - I'm not gonna let it go. - Just let it go. 737 00:48:26,041 --> 00:48:27,809 What I wanna do is go find that fucker. 738 00:48:27,809 --> 00:48:28,844 Shane. 739 00:48:28,844 --> 00:48:31,683 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 740 00:48:43,227 --> 00:48:45,226 Okay, one second, let me just... 741 00:48:45,226 --> 00:48:46,762 - What? - There you go. 742 00:48:46,762 --> 00:48:48,630 - On the count of three. - Okay. 743 00:48:48,630 --> 00:48:51,628 One, two, three. There you go. 744 00:48:51,628 --> 00:48:54,470 - Good. - You're a beautiful woman. 745 00:48:54,470 --> 00:48:56,739 Oh, thank you, Tanya. 746 00:48:56,739 --> 00:48:59,407 Is it-- Okay! You got it. 747 00:48:59,407 --> 00:49:02,878 Let's just get the bottom half to join you. 748 00:49:02,878 --> 00:49:06,782 There you go. Okay. All right. 749 00:49:06,782 --> 00:49:08,751 - My head. Oh. 750 00:49:08,751 --> 00:49:10,819 - My head. - Let's-- 751 00:49:10,819 --> 00:49:12,120 - Oh yeah. 752 00:49:12,120 --> 00:49:13,488 - That's... - Oh-- oh, oh! 753 00:49:13,488 --> 00:49:14,990 There you go. 754 00:49:14,990 --> 00:49:16,628 - All right. - Yeah. 755 00:49:17,194 --> 00:49:19,061 - Okay. - Thank you. 756 00:49:19,061 --> 00:49:22,831 Good night to her, and good night to you. 757 00:49:22,831 --> 00:49:25,033 Everything's gonna be okay. 758 00:49:25,033 --> 00:49:28,737 Mm-hmm? Mm-hmm! You got it. 759 00:49:28,737 --> 00:49:32,044 ♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪ 760 00:49:48,159 --> 00:49:49,761 - ♪ (MUSIC ENDS) ♪ 761 00:49:50,295 --> 00:49:51,396 Yes? 762 00:49:52,463 --> 00:49:53,498 Hi. 763 00:49:54,766 --> 00:49:56,068 How was the cruise? 764 00:49:56,768 --> 00:49:59,300 - Not good. - Great. 765 00:49:59,300 --> 00:50:01,336 Actually, it was a shit show. 766 00:50:01,336 --> 00:50:03,708 - They're fucking pissed. - Perfect. 767 00:50:05,443 --> 00:50:08,578 Oh, do you want a drink? I, uh, I have tequila. 768 00:50:08,578 --> 00:50:09,845 I have, uh... 769 00:50:09,845 --> 00:50:11,450 - ...other things. 770 00:50:12,116 --> 00:50:14,186 Uh, no, no, I'm good. 771 00:50:16,153 --> 00:50:18,490 I like this new hair look. 772 00:50:19,824 --> 00:50:22,786 Yeah. Yeah. You said that already. 773 00:50:22,786 --> 00:50:24,826 Turns out you're my type. 774 00:50:24,826 --> 00:50:26,565 Blonde surfer with a man bun. 775 00:50:27,932 --> 00:50:29,234 Okay. 776 00:50:32,203 --> 00:50:34,273 You're a great worker, Dillon. 777 00:50:35,172 --> 00:50:37,376 Oh, um, well, thank you. 778 00:50:38,308 --> 00:50:39,778 I have my eyes on you. 779 00:50:42,312 --> 00:50:45,713 Okay. Well, I will talk to you later. 780 00:50:45,713 --> 00:50:49,088 - All right. I'll see you-- 781 00:50:49,954 --> 00:50:54,259 ♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪ 782 00:51:04,335 --> 00:51:06,301 I was texting you all day, 783 00:51:06,301 --> 00:51:08,637 and then Quinn told me he had your phone. 784 00:51:08,637 --> 00:51:10,409 Hmm, mm-hmm. 785 00:51:31,195 --> 00:51:34,133 - You're taking this really hard. 786 00:51:43,507 --> 00:51:46,645 ♪ (TENSE MUSIC CONTINUES) ♪ 787 00:51:52,984 --> 00:51:55,187 Why would he be gaslighting you? 788 00:51:56,320 --> 00:51:58,157 This has happened before. 789 00:52:00,490 --> 00:52:02,625 Like, people have been coming for me 790 00:52:02,625 --> 00:52:04,563 my whole life. 791 00:52:06,397 --> 00:52:08,429 I'm just playing the hand I was dealt. 792 00:52:08,429 --> 00:52:11,867 Like, yeah. It's a great hand. 793 00:52:11,867 --> 00:52:13,438 And that's not my fault. 794 00:52:14,271 --> 00:52:17,609 Shane. Don't worry about it. 795 00:52:18,409 --> 00:52:19,641 I loved our dinner. 796 00:52:19,641 --> 00:52:21,713 I thought it was really romantic... 797 00:52:23,314 --> 00:52:25,145 ...until it wasn't. 798 00:52:25,950 --> 00:52:27,219 Yeah. 799 00:52:40,397 --> 00:52:42,767 Don't. I'm not in the mood. 800 00:52:57,081 --> 00:53:00,219 I'm just kidding. I'm always in the mood. 801 00:53:01,853 --> 00:53:03,622 - Yeah? Yeah. 802 00:53:06,024 --> 00:53:08,327 Come on. - Okay. 803 00:53:26,444 --> 00:53:27,909 Get off me, monkey. 804 00:53:29,378 --> 00:53:31,516 Get off me. I mean it. 805 00:54:00,378 --> 00:54:02,347 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 806 00:54:11,221 --> 00:54:13,825 ♪ (EERIE MUSIC PLAYING) ♪ 807 00:54:28,237 --> 00:54:30,742 Yeah. Mm, yeah. 808 00:54:44,555 --> 00:54:48,027 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 809 00:56:28,292 --> 00:56:31,894 ♪ (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) ♪ 810 00:56:49,714 --> 00:56:53,718 ♪ (DRUM MUSIC PLAYING) ♪ 811 00:57:45,868 --> 00:57:49,337 Ooh. 812 00:57:49,337 --> 00:57:51,306 ♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪ 54638

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.