Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,076 --> 00:00:08,547
♪ (THEME MUSIC PLAYING) ♪
2
00:01:17,081 --> 00:01:19,584
♪ (THEME MUSIC CONCLUDES) ♪
3
00:01:34,699 --> 00:01:36,096
Does this suck?
4
00:01:39,103 --> 00:01:41,101
Are you worried
we're gonna get bored?
5
00:01:42,106 --> 00:01:43,275
No.
6
00:01:46,744 --> 00:01:48,213
I wish we had drugs.
7
00:01:49,409 --> 00:01:50,515
I know.
8
00:01:52,884 --> 00:01:54,253
I have weed.
9
00:02:04,128 --> 00:02:06,265
- Holy shit.
- It's not very much.
10
00:02:10,265 --> 00:02:12,471
I don't have anything
to smoke it with, though.
11
00:02:13,838 --> 00:02:15,170
Oh, wait.
12
00:02:15,170 --> 00:02:16,541
What am I talking about?
13
00:02:18,409 --> 00:02:19,941
I threw it in last minute.
14
00:02:21,711 --> 00:02:23,415
Fucking legend.
15
00:02:25,382 --> 00:02:28,050
- Is your mom gonna freak?
- Yeah, totally.
16
00:02:30,922 --> 00:02:32,457
Do you wanna do a shotgun?
17
00:02:32,890 --> 00:02:33,858
Yes.
18
00:02:50,908 --> 00:02:52,174
We're gonna get fat.
19
00:02:52,174 --> 00:02:54,609
This shit makes
everything delicious.
20
00:02:54,609 --> 00:02:57,516
Oh, shit. I have Addies
if you wanna be skinny tweakers.
21
00:02:59,049 --> 00:03:01,149
I don't like taking 'em, though,
'cause then I can't sleep
22
00:03:01,149 --> 00:03:03,488
- and I get all jittery.
- Oh, well, I...
23
00:03:04,856 --> 00:03:06,989
I brought Ambien,
24
00:03:06,989 --> 00:03:11,160
uh, Xanax, and a few Klonopin.
But we can't use it all
25
00:03:11,160 --> 00:03:13,432
'cause I need them
for my panic attacks.
26
00:03:15,966 --> 00:03:18,533
Holy shit.
27
00:03:18,533 --> 00:03:22,004
I totally forgot that I stashed
some ketamine in here, Paula.
28
00:03:22,004 --> 00:03:24,276
We're so stacked.
29
00:03:25,443 --> 00:03:27,479
Hawaiian K-hole.
30
00:03:29,079 --> 00:03:30,782
I love it when you whisper.
31
00:03:32,845 --> 00:03:34,719
Do you wanna do some ASMR?
32
00:03:37,088 --> 00:03:40,492
♪ (TRANQUIL MUSIC PLAYING) ♪
33
00:04:40,084 --> 00:04:41,984
Yeah!
34
00:04:41,984 --> 00:04:43,686
Yeah! Oh, thank God.
35
00:04:43,686 --> 00:04:44,789
The fuck?
36
00:04:46,858 --> 00:04:48,356
Everything's fine.
37
00:04:48,356 --> 00:04:50,629
Your dad just found out
he doesn't have cancer.
38
00:04:52,296 --> 00:04:55,163
- What?
- Is something on fire?
39
00:04:55,163 --> 00:04:58,400
No, uh, we're just
doing witchcraft.
40
00:04:58,400 --> 00:05:00,839
Making offerings to Hecate.
41
00:05:03,208 --> 00:05:04,376
Oh.
42
00:05:05,409 --> 00:05:06,808
Well, isn't it great news
about your dad?
43
00:05:06,808 --> 00:05:08,948
He was convinced he's dying,
but he's gonna live.
44
00:05:10,181 --> 00:05:11,416
Okay, great.
45
00:05:14,451 --> 00:05:16,021
Can you guys go back
to your spaces now?
46
00:05:17,288 --> 00:05:19,058
Okay. Night.
47
00:05:20,019 --> 00:05:22,324
Honey, the kids are so happy.
48
00:05:22,324 --> 00:05:24,529
I just told them,
and they're thrilled.
49
00:05:27,965 --> 00:05:29,034
Can I get a hit?
50
00:05:29,700 --> 00:05:30,735
No.
51
00:05:31,969 --> 00:05:32,902
I'm telling Mom
52
00:05:32,902 --> 00:05:34,670
that you're doing
bong rips in the room, then.
53
00:05:34,670 --> 00:05:36,238
Don't be a little bitch.
54
00:05:36,238 --> 00:05:37,910
Snitches get stitches.
55
00:05:47,451 --> 00:05:50,022
- Where were we?
56
00:06:10,942 --> 00:06:16,081
♪ ("HAWAI'I AU"
BY THE SUNDAY MANOA PLAYING) ♪
57
00:06:30,595 --> 00:06:33,598
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
58
00:06:36,267 --> 00:06:41,140
♪ (SINGER SINGING IN HAWAIIAN) ♪
59
00:07:34,458 --> 00:07:38,063
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
60
00:08:12,263 --> 00:08:14,596
♪ (MUSIC FADES) ♪
61
00:08:14,596 --> 00:08:16,701
So, what's going on? How's Lani?
62
00:08:18,570 --> 00:08:19,735
Who's Lani?
63
00:08:19,735 --> 00:08:22,104
Wait. Are you serious?
64
00:08:22,104 --> 00:08:24,773
The trainee that had a baby
in your office.
65
00:08:24,773 --> 00:08:27,642
Yeah. She's, um...
66
00:08:27,642 --> 00:08:30,145
She's at the hospital.
I think she's okay.
67
00:08:30,145 --> 00:08:31,850
How's the baby?
68
00:08:33,917 --> 00:08:36,155
Well, if it had died,
I think I would've heard.
69
00:08:38,089 --> 00:08:39,791
Are... Are you okay?
70
00:08:41,758 --> 00:08:46,298
I was criticizing her all day,
and she was in fucking labor.
71
00:08:47,631 --> 00:08:50,565
Last night, I wanted a drink
so fucking bad.
72
00:08:50,565 --> 00:08:53,769
Uh-uh. Listen,
you are five years sober.
73
00:08:53,769 --> 00:08:55,104
You don't wanna mess with that.
74
00:08:55,104 --> 00:08:57,776
Yeah, but what if I just
can't fucking do this anymore?
75
00:09:00,644 --> 00:09:03,711
You're gonna get it together.
Okay?
76
00:09:03,711 --> 00:09:07,619
You still got some gas
in the tank, right?
77
00:09:18,329 --> 00:09:19,394
Aloha.
78
00:09:19,394 --> 00:09:21,463
This is Mr. Ferrer,
in the Bredford suite.
79
00:09:21,463 --> 00:09:23,031
Yes, Mr. Ferrer,
how can I help you?
80
00:09:23,031 --> 00:09:25,401
The treble
on my TV is too high.
81
00:09:25,401 --> 00:09:26,734
Just go.
82
00:09:26,734 --> 00:09:28,971
I need it removed
from the sound bar.
83
00:09:28,971 --> 00:09:30,142
Uh-huh.
84
00:09:31,909 --> 00:09:33,975
Girls.
85
00:09:33,975 --> 00:09:35,811
Let's get going.
You don't wanna miss breakfast.
86
00:09:35,811 --> 00:09:38,413
Mom, you can't just
open the doors.
87
00:09:38,413 --> 00:09:41,016
- Why not?
- Paula's an HSP.
88
00:09:41,016 --> 00:09:41,984
What is that?
89
00:09:41,984 --> 00:09:44,487
Highly sensitive person.
90
00:09:44,487 --> 00:09:45,887
That's not real.
91
00:09:45,887 --> 00:09:47,656
Mom,
it's a clinical diagnosis.
92
00:09:47,656 --> 00:09:49,658
Really? Who's her physician?
Lena Dunham?
93
00:09:49,658 --> 00:09:50,893
It's real.
94
00:09:50,893 --> 00:09:52,561
Yeah, you could
inflame my Morgellons.
95
00:09:52,561 --> 00:09:54,329
We don't want that.
Sorry, Paula.
96
00:09:54,329 --> 00:09:55,597
Next time I'll knock.
97
00:09:55,597 --> 00:09:57,833
- Morning, ladies.
- Oh, good, honey.
98
00:09:57,833 --> 00:10:00,039
- Let's get breakfast.
- Okay.
99
00:10:01,772 --> 00:10:02,975
What the hell?
100
00:10:03,742 --> 00:10:06,211
Quinn, why are you on the floor?
101
00:10:07,645 --> 00:10:09,848
There's no air in here.
102
00:10:11,482 --> 00:10:13,548
Olivia.
What?
103
00:10:13,548 --> 00:10:16,151
Your brother is stroking out
in the kitchen.
104
00:10:16,151 --> 00:10:18,854
What? Dad, what the hell
are you doing?
105
00:10:20,488 --> 00:10:22,592
- You're so beautiful.
Ugh.
106
00:10:22,592 --> 00:10:23,929
You're so smart.
107
00:10:25,497 --> 00:10:26,765
Don't you think?
108
00:10:27,565 --> 00:10:29,430
- Yeah.
- Yeah.
109
00:10:29,430 --> 00:10:32,401
Guys! Ugh, this is...
110
00:10:32,401 --> 00:10:33,772
Is that a water bong?
111
00:10:34,738 --> 00:10:39,608
Hey, did you guys bring pot
on the plane?
112
00:10:39,608 --> 00:10:41,943
- We found it on the beach.
- It's prescription.
113
00:10:41,943 --> 00:10:45,714
Yeah, what-- what are you,
opening a Mexican pharmacy?
114
00:10:45,714 --> 00:10:47,116
It's prescription.
115
00:10:47,116 --> 00:10:50,251
They were partying all night
and making weird lesbian noises.
116
00:10:50,251 --> 00:10:52,621
Ugh.
- We weren't being lesbians, Dad.
117
00:10:52,621 --> 00:10:53,855
Yeah, we were being sea hags.
118
00:10:53,855 --> 00:10:55,423
I think this might be
better over here.
119
00:10:55,423 --> 00:10:58,794
Uh, okay.
Hey, sweetie.
120
00:10:58,794 --> 00:11:01,897
I thought I had cancer,
but I don't.
121
00:11:01,897 --> 00:11:05,401
Yeah. I just have an abnormal
reaction to a virus.
122
00:11:05,401 --> 00:11:06,635
That's great.
123
00:11:06,635 --> 00:11:09,170
Yeah! So I have a--
like a new lease on life.
124
00:11:09,170 --> 00:11:11,607
You're not getting
rid of me yet, kid.
125
00:11:12,741 --> 00:11:14,446
Why'd you think you had cancer?
126
00:11:15,847 --> 00:11:18,280
Well, if you really
wanna know, Paula,
127
00:11:18,280 --> 00:11:19,851
my testicles are swollen.
128
00:11:20,419 --> 00:11:21,386
Swole balls?
129
00:11:22,387 --> 00:11:24,052
- Really?
- Yeah.
130
00:11:24,052 --> 00:11:26,054
Did they biopsy your balls, Dad?
131
00:11:26,054 --> 00:11:28,557
- No, just an MRI.
- Are they still big?
132
00:11:28,557 --> 00:11:30,125
Have they deflated yet?
133
00:11:31,159 --> 00:11:33,696
- Not yet.
So if it's a virus,
134
00:11:33,696 --> 00:11:35,300
are you contagious?
135
00:11:37,800 --> 00:11:40,139
If we caught it
what would happen to us?
136
00:11:40,938 --> 00:11:42,471
Will our clits explode?
137
00:11:43,639 --> 00:11:45,940
That's a nauseating image, Olivia.
138
00:11:45,940 --> 00:11:48,610
- Honey, what are you doing?
I'm cleaning up.
139
00:11:48,610 --> 00:11:51,580
No, you're rearranging
the hotel room.
140
00:11:51,580 --> 00:11:53,716
No, I'm improving our space.
141
00:11:53,716 --> 00:11:55,817
Stop moving furniture, Nic.
142
00:11:55,817 --> 00:11:58,053
We're here for a week.
I need nice feng shui.
143
00:11:58,053 --> 00:12:00,656
Dad, she's having
another manic episode.
144
00:12:00,656 --> 00:12:02,090
Oh, good.
145
00:12:02,090 --> 00:12:04,092
Okay. Let's go guys,
let's go to breakfast.
146
00:12:04,092 --> 00:12:05,994
- Quinn, get your clothes on.
- Mom, it's vacation!
147
00:12:05,994 --> 00:12:07,796
It's a breakfast buffet
in Hawaii!
148
00:12:07,796 --> 00:12:10,799
It shouldn't be
a stressful situation!
149
00:12:12,000 --> 00:12:13,729
Does he have to slam every door?
150
00:12:13,729 --> 00:12:16,475
What?
- Love ya, bud.
151
00:12:22,947 --> 00:12:24,984
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
152
00:13:01,018 --> 00:13:01,983
Hey.
153
00:13:01,983 --> 00:13:03,284
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
154
00:13:03,284 --> 00:13:04,523
Buffet is decent.
155
00:13:08,427 --> 00:13:09,725
What is it?
156
00:13:09,725 --> 00:13:12,227
I just got an offer
to do a piece.
157
00:13:12,227 --> 00:13:15,000
Ah, you're on your honeymoon.
Fuck that.
158
00:13:15,767 --> 00:13:17,002
Yeah.
159
00:13:17,935 --> 00:13:19,835
Does it sound good?
160
00:13:19,835 --> 00:13:25,040
Oh, it's, um, about
a YouTube influencer
161
00:13:25,040 --> 00:13:27,843
who sponsored
a Get Out The Vote campaign.
162
00:13:27,843 --> 00:13:29,177
And then he took
the five winners
163
00:13:29,177 --> 00:13:32,047
to Burning Man in a--
an electric RV
164
00:13:32,047 --> 00:13:34,082
that can actually hover
above the ground.
165
00:13:34,082 --> 00:13:37,456
What? Fuck that.
166
00:13:38,156 --> 00:13:39,121
Yeah.
167
00:13:39,121 --> 00:13:42,324
But he got 80,000 teenagers
to register to vote.
168
00:13:42,324 --> 00:13:43,996
What are they gonna pay you?
169
00:13:45,263 --> 00:13:47,296
- A few hundred dollars.
170
00:13:47,296 --> 00:13:49,568
No way. Tell 'em no.
171
00:13:50,068 --> 00:13:52,835
Well... Thank you.
172
00:13:52,835 --> 00:13:54,469
I can't say no.
If I keep saying no,
173
00:13:54,469 --> 00:13:56,739
then they're-- they're not gonna
come to me anymore.
174
00:13:56,739 --> 00:13:58,474
Like, if I want assignments,
then I--
175
00:13:58,474 --> 00:14:00,275
I need to stay in the mix.
176
00:14:00,275 --> 00:14:01,810
Yeah, but what?
You're on your honeymoon.
177
00:14:01,810 --> 00:14:03,112
You're gonna hole up
in the hotel room,
178
00:14:03,112 --> 00:14:05,284
just write some
disposable garbage?
179
00:14:06,751 --> 00:14:08,117
It's not garbage.
180
00:14:08,117 --> 00:14:10,218
Yeah, fine, but it's like--
181
00:14:10,218 --> 00:14:12,855
it's like so many of
the assignments they give you.
182
00:14:12,855 --> 00:14:14,990
It's just clickbait
gussied up as some, like,
183
00:14:14,990 --> 00:14:17,825
high-minded trendy
woke bullshit.
184
00:14:17,825 --> 00:14:20,556
Plus, what does it matter
if they stop calling?
You don't need the money.
185
00:14:20,556 --> 00:14:22,631
Yeah, but I spent
years of my life
186
00:14:22,631 --> 00:14:24,236
building these relationships.
187
00:14:25,704 --> 00:14:26,866
Look...
188
00:14:30,174 --> 00:14:32,742
You did those jobs
for dough. Right?
189
00:14:32,742 --> 00:14:35,811
'Cause you needed the work. And...
190
00:14:35,811 --> 00:14:38,113
I don't know,
I hate to, like, blow your mind,
191
00:14:38,113 --> 00:14:40,019
but your situation has changed.
192
00:14:40,985 --> 00:14:43,218
Like, you don't need
to do anything anymore.
193
00:14:43,218 --> 00:14:45,588
Now you just do
what you wanna do.
194
00:14:45,588 --> 00:14:47,159
And whatever that is.
195
00:14:49,928 --> 00:14:52,428
Well, that's very
generous of you.
196
00:14:52,428 --> 00:14:54,930
You're my wife.
Come on.
197
00:14:54,930 --> 00:14:56,601
You must've thought about this.
198
00:14:58,502 --> 00:15:01,837
The reality of that's,
like, hard to process, you know?
199
00:15:01,837 --> 00:15:04,072
Like, my parents
were always broke,
200
00:15:04,072 --> 00:15:06,809
and I haven't spent a day
of my life, Shane,
201
00:15:06,809 --> 00:15:08,276
where I wasn't hustling
202
00:15:08,276 --> 00:15:11,513
or generally just worried
about money.
203
00:15:11,513 --> 00:15:13,652
Welcome to the rest
of your wonderful life.
204
00:15:16,320 --> 00:15:17,556
I'll be right back.
'Scuse me.
205
00:15:18,623 --> 00:15:20,289
Hey, excuse me. Hey, buddy.
206
00:15:20,289 --> 00:15:21,718
- Excuse me.
Ah, Mr. Patton.
207
00:15:21,718 --> 00:15:23,425
- How are you this morning?
- Yeah. Okay.
208
00:15:23,425 --> 00:15:26,728
So I have this email here,
forwarded from my mother.
209
00:15:26,728 --> 00:15:28,100
Oh, an email from your mother.
210
00:15:29,301 --> 00:15:30,533
Okay. Okay.
211
00:15:30,533 --> 00:15:31,801
So, yesterday you said
212
00:15:31,801 --> 00:15:33,334
that we paid for the room
that we have.
213
00:15:33,334 --> 00:15:36,037
But actually we did pay
more money
214
00:15:36,037 --> 00:15:40,409
for the room
we don't have. So...
215
00:15:40,409 --> 00:15:43,111
I assure you,
your mother is only paying
216
00:15:43,111 --> 00:15:45,150
the rate for your current room.
217
00:15:46,351 --> 00:15:47,319
Right.
218
00:15:48,653 --> 00:15:49,950
You guys made a mistake.
219
00:15:50,688 --> 00:15:52,354
Okay? So just...
220
00:15:52,354 --> 00:15:54,522
just own up to your mistake,
it's all I'm asking.
221
00:15:54,522 --> 00:15:56,625
Well, if there's been a mistake,
I do apologize.
222
00:15:56,625 --> 00:15:58,163
I'm so very sorry.
223
00:16:00,898 --> 00:16:02,134
Thank you.
224
00:16:03,868 --> 00:16:07,036
Um, mistakes happen, you know,
225
00:16:07,036 --> 00:16:10,238
but I'm just on my honeymoon,
you know,
226
00:16:10,238 --> 00:16:12,040
and, uh, it's just not
the kind of trip
227
00:16:12,040 --> 00:16:14,276
where you wanna be
impacted negatively
228
00:16:14,276 --> 00:16:16,478
- by someone else's mistake.
- Oh, of course not.
229
00:16:16,478 --> 00:16:19,214
Right, so, I guess
I'm just wondering what, uh,
230
00:16:19,214 --> 00:16:21,553
you might be able to do for us
to make us feel better
231
00:16:22,286 --> 00:16:23,919
about the whole situation?
232
00:16:23,919 --> 00:16:25,821
Well, as I told you yesterday,
233
00:16:25,821 --> 00:16:27,756
the Pineapple Suite is occupied.
234
00:16:27,756 --> 00:16:29,424
Right. When are they leaving?
235
00:16:29,424 --> 00:16:32,227
The Volkmers are departing
the day before you,
on Wednesday.
236
00:16:32,227 --> 00:16:33,661
And due to our new
cleaning policy,
237
00:16:33,661 --> 00:16:35,997
there would not be enough time
to get you in there.
238
00:16:35,997 --> 00:16:38,133
Okay. Um...
239
00:16:38,133 --> 00:16:41,106
Do you think we can get
another kind of upgrade?
240
00:16:42,606 --> 00:16:45,741
Well, you and your wife
are in the biggest suite.
241
00:16:45,741 --> 00:16:47,279
Besides the Pineapple Suite.
242
00:16:50,181 --> 00:16:52,213
There is another suite
in the same category,
243
00:16:52,213 --> 00:16:53,816
with a slightly bigger
floor plan
244
00:16:53,816 --> 00:16:55,150
because it has a second
powder room.
245
00:16:55,150 --> 00:16:56,652
Okay.
- I could see if it's available.
246
00:16:56,652 --> 00:16:57,756
Would you like a second toilet?
247
00:16:59,524 --> 00:17:01,389
Yeah. Great.
248
00:17:01,389 --> 00:17:03,959
Yeah, it's a garden suite,
so no ocean view,
249
00:17:03,959 --> 00:17:05,697
but it does have that
second toilet.
250
00:17:07,065 --> 00:17:10,232
Um, no. That's...
That's-- that's all right.
251
00:17:10,232 --> 00:17:12,233
Look, you are a valued guest,
Mr. Patton.
252
00:17:12,233 --> 00:17:14,406
And I sense your frustration.
253
00:17:15,474 --> 00:17:16,338
Yeah.
254
00:17:16,338 --> 00:17:19,208
Since I can't get you
the other room, um,
255
00:17:19,208 --> 00:17:21,343
I am hopeful
there's some other way
256
00:17:21,343 --> 00:17:22,781
we can make this up to you.
257
00:17:24,148 --> 00:17:26,810
Let me think on it, okay?
258
00:17:26,810 --> 00:17:28,851
- You go enjoy your day.
Okay.
259
00:17:28,851 --> 00:17:30,789
- And I'll come find you later.
- Yeah.
260
00:17:31,255 --> 00:17:32,988
- Okay.
- Okay.
261
00:17:32,988 --> 00:17:34,326
All right. Thanks.
262
00:17:35,826 --> 00:17:39,264
♪ (MUSIC PLAYING) ♪
263
00:17:52,744 --> 00:17:54,213
Ooh.
264
00:17:56,080 --> 00:17:57,316
Belinda...
265
00:17:58,550 --> 00:17:59,948
You...
266
00:17:59,948 --> 00:18:03,388
you, you're so good at this.
267
00:18:07,191 --> 00:18:09,257
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
268
00:18:09,257 --> 00:18:12,194
- Feeling better?
Oh my God.
269
00:18:12,194 --> 00:18:13,495
Was that really 90 minutes?
270
00:18:13,495 --> 00:18:16,131
'Cause, oh my God,
it-- it felt like ten.
271
00:18:16,131 --> 00:18:17,765
I think you fell asleep.
272
00:18:17,765 --> 00:18:20,672
Oh my God. I know
I fell asleep because I...
273
00:18:21,773 --> 00:18:23,105
I dreamt that I was on the top
274
00:18:23,105 --> 00:18:25,374
of this beautiful mountain range
in Asia.
275
00:18:25,374 --> 00:18:26,976
Oh, that's cool.
276
00:18:26,976 --> 00:18:29,414
And I had a cyanide pill.
277
00:18:30,515 --> 00:18:31,550
And I just...
278
00:18:32,383 --> 00:18:37,119
Listen, you--
you are so talented.
279
00:18:37,119 --> 00:18:39,387
- Thank you.
You know, most people,
280
00:18:39,387 --> 00:18:41,189
they really don't know
what they're doing.
281
00:18:41,189 --> 00:18:44,059
You know, they--
they lie you down and...
282
00:18:44,059 --> 00:18:47,266
and then you just
get lubricated. But...
283
00:18:48,967 --> 00:18:50,402
you...
284
00:18:51,502 --> 00:18:53,605
you really know
where you're going.
285
00:18:55,637 --> 00:18:57,306
Do you think you could have
dinner with me
286
00:18:57,306 --> 00:18:59,174
at the hotel tonight?
Come on.
287
00:18:59,174 --> 00:19:01,209
'Cause I woke up this morning
and I swear to God,
288
00:19:01,209 --> 00:19:03,378
I felt better today
than I've ever felt in my life,
289
00:19:03,378 --> 00:19:06,815
and I just really need to know
how you did that.
290
00:19:06,815 --> 00:19:09,250
The hotel doesn't really like it
291
00:19:09,250 --> 00:19:12,221
when the staff interacts
with the guests in that way.
292
00:19:12,221 --> 00:19:14,289
What do you mean?
You can't have dinner?
293
00:19:14,289 --> 00:19:15,824
It would be unusual.
294
00:19:15,824 --> 00:19:17,592
Like some kind of caste system?
295
00:19:17,592 --> 00:19:20,062
Tanya, thank you
so much for the invitation.
296
00:19:20,062 --> 00:19:22,697
- I really appreciate it.
- That's absurd.
297
00:19:22,697 --> 00:19:25,537
We can have dinner.
Who do I to talk to?
298
00:19:27,839 --> 00:19:29,132
You know what? Um...
299
00:19:29,132 --> 00:19:33,308
I'll talk to Armond,
and I'm sure it'll be fine.
300
00:19:33,308 --> 00:19:35,778
Yeah, it will be fine. Yeah.
301
00:19:35,778 --> 00:19:37,880
Um, I get off at 7:00.
302
00:19:37,880 --> 00:19:40,081
Yeah, that's good.
I mean, like a couple minutes
303
00:19:40,081 --> 00:19:41,753
after 7:00 at the--
at the restaurant.
304
00:19:43,921 --> 00:19:44,889
Sounds great.
305
00:19:49,193 --> 00:19:53,332
♪ (GENTLE MUSIC PLAYING) ♪
306
00:20:20,424 --> 00:20:21,790
You guys have like nachos?
307
00:20:21,790 --> 00:20:23,591
You wanted the aloha nachos?
308
00:20:23,591 --> 00:20:26,265
- Uh, yes.
- Aloha nachos comin' up.
309
00:20:32,100 --> 00:20:33,697
Ah, ja.
310
00:20:35,198 --> 00:20:39,007
Ja, ja, ja. Uh-huh.
311
00:20:39,007 --> 00:20:40,608
Ja.Ja.
312
00:20:40,608 --> 00:20:42,311
Well, I'm sure
I'll see you around.
313
00:20:42,311 --> 00:20:43,679
- It was nice to meet you.
- See you later.
314
00:20:43,679 --> 00:20:45,684
- Auf wiedersehen.
- Tschüss.
315
00:21:00,332 --> 00:21:02,064
{\an8}Who are they?
316
00:21:02,064 --> 00:21:05,304
{\an8}Ah, it's the German couple
that's staying in our room.
317
00:21:05,836 --> 00:21:06,838
{\an8}Mm.
318
00:21:08,339 --> 00:21:09,975
{\an8}He's a fucking liar.
319
00:21:11,075 --> 00:21:12,440
The husband?
320
00:21:12,440 --> 00:21:16,515
No, the-- no, the fucking dude
at the fucking front desk.
321
00:21:17,515 --> 00:21:19,248
You said he apologized.
322
00:21:19,248 --> 00:21:21,416
Yeah.
323
00:21:21,416 --> 00:21:23,084
He told me the Germans
were leaving Wednesday
324
00:21:23,084 --> 00:21:25,415
so we wouldn't have enough time
to switch rooms
and get in there.
325
00:21:25,415 --> 00:21:28,656
They just told me they're flying
back to Hamburg on Tuesday.
326
00:21:28,656 --> 00:21:30,726
Well, then we can get
into the room on Tuesday.
327
00:21:30,726 --> 00:21:33,395
- What's the big deal?
- Uh, he lied.
328
00:21:33,395 --> 00:21:35,164
Well, maybe he just
got it wrong.
329
00:21:35,164 --> 00:21:39,434
No. He does not want us
to have that room.
330
00:21:39,434 --> 00:21:41,269
Why wouldn't he want us
to have the room?
331
00:21:41,269 --> 00:21:42,304
Why would he care?
332
00:21:42,304 --> 00:21:44,576
I bet because he thinks
I'm an asshole.
333
00:21:47,144 --> 00:21:48,747
Well, were you an asshole?
334
00:21:49,146 --> 00:21:50,112
No.
335
00:21:50,112 --> 00:21:53,085
No, I was actually trying
to not be an asshole.
336
00:21:53,918 --> 00:21:55,054
But you failed?
337
00:21:57,388 --> 00:21:58,788
I'll call my mom, see if they
338
00:21:58,788 --> 00:22:00,492
refunded the difference
between the rooms.
339
00:22:05,961 --> 00:22:08,763
Honey? Hi.
- Hey, Mom. What's up?
340
00:22:08,763 --> 00:22:12,367
Okay, so the situation
with the room is not resolved.
341
00:22:12,367 --> 00:22:13,936
No.
- Can you check and see
342
00:22:13,936 --> 00:22:16,237
if you got a refund
from the White Lotus?
343
00:22:16,237 --> 00:22:18,338
Let's just call Lorenzo.
344
00:22:18,810 --> 00:22:20,108
Who's Lorenzo?
345
00:22:20,108 --> 00:22:21,610
The travel agent, sweetie.
346
00:22:21,610 --> 00:22:23,645
We always use him. He's a shark.
347
00:22:23,645 --> 00:22:25,750
Yeah, yeah,
get him in on it.
348
00:22:28,752 --> 00:22:30,285
Should I?
Yeah, why not.
349
00:22:30,285 --> 00:22:32,154
That's what travel agents
are for, right?
350
00:22:32,154 --> 00:22:33,689
He'll deal with it.
351
00:22:33,689 --> 00:22:35,390
She's gonna have Lorenzo call.
352
00:22:35,390 --> 00:22:36,725
They're gonna regret this.
353
00:22:36,725 --> 00:22:40,132
Lorenzo is a gay Filipino beast.
354
00:22:44,235 --> 00:22:46,262
Hey!
355
00:22:50,275 --> 00:22:51,443
Ooh.
356
00:22:53,077 --> 00:22:53,909
Quinn, come on.
357
00:22:53,909 --> 00:22:55,847
Let's cut down
on the screen time, okay?
358
00:22:56,681 --> 00:22:59,651
Come on. Look around.
359
00:23:00,584 --> 00:23:02,985
Isn't this place gorgeous, huh?
360
00:23:06,358 --> 00:23:07,559
Yeah?
361
00:23:08,192 --> 00:23:09,861
How lucky are we, huh?
362
00:23:12,462 --> 00:23:13,865
You know,
when I was your age,
363
00:23:14,499 --> 00:23:15,901
my dad died.
364
00:23:18,669 --> 00:23:20,735
One of the great sadnesses
of my life is that
365
00:23:20,735 --> 00:23:23,238
you two never got the chance
to know each other.
366
00:23:23,238 --> 00:23:26,178
Dad, can I, um, save my game
so I don't lose my score?
367
00:23:27,277 --> 00:23:29,014
Yeah, yeah, yeah, sure.
368
00:23:31,949 --> 00:23:35,451
He was like a real alpha,
you know?
369
00:23:35,451 --> 00:23:37,286
He was tough.
370
00:23:37,286 --> 00:23:38,857
He was tough on me.
371
00:23:40,791 --> 00:23:42,794
I worshipped him, you know?
372
00:23:44,996 --> 00:23:46,031
He was a good man.
373
00:23:49,499 --> 00:23:53,268
You know, when I thought
I had cancer,
374
00:23:53,268 --> 00:23:55,140
- I told myself--
- You mean yesterday?
375
00:23:57,141 --> 00:23:58,177
Yeah.
376
00:23:59,043 --> 00:24:00,608
Life's too short.
377
00:24:00,608 --> 00:24:03,212
You gotta make the most
out of every moment.
378
00:24:03,212 --> 00:24:07,016
You know, we've got to make
the most out of every moment.
379
00:24:07,016 --> 00:24:08,520
Yeah, but with each other.
380
00:24:11,022 --> 00:24:13,255
So I signed us up
to get certified in scuba.
381
00:24:13,255 --> 00:24:15,224
- No.
- Yeah, come on.
382
00:24:15,224 --> 00:24:17,359
- It's like eight hours
in the pool.
- Eight hours?
383
00:24:17,359 --> 00:24:19,227
Yeah, but then we get to
go out in the ocean!
384
00:24:19,227 --> 00:24:23,398
- Dad, that's gonna suck so hard.
No, come on.
385
00:24:23,398 --> 00:24:26,935
Look, I wanna do this
with you, pal.
386
00:24:26,935 --> 00:24:29,604
Like, my dad was like
this sportsman
387
00:24:29,604 --> 00:24:31,473
and we did all this
active stuff together.
388
00:24:31,473 --> 00:24:33,708
I never passed that on
to you, okay?
389
00:24:33,708 --> 00:24:37,149
So let's-- let's mix it up,
let's bro out. Come on.
390
00:24:41,085 --> 00:24:42,751
Okay, fine.
391
00:24:42,751 --> 00:24:44,387
- What?
Fine.
392
00:24:44,387 --> 00:24:46,722
- Yes?
- Fine.
393
00:24:46,722 --> 00:24:48,227
You make me so happy.
394
00:24:58,302 --> 00:25:02,641
♪ (MUSIC PLAYING) ♪
395
00:25:13,351 --> 00:25:15,584
Sorry, am I interrupting?
396
00:25:15,584 --> 00:25:17,786
Uh, it's fine. Hi.
397
00:25:17,786 --> 00:25:21,757
Hi. I just wanna say hi.
Um, I'm Rachel.
398
00:25:21,757 --> 00:25:24,063
Oh, hi, Rachel, I'm Nicole.
399
00:25:25,129 --> 00:25:28,297
I know who you are.
Nicole Mossbacher.
400
00:25:28,297 --> 00:25:29,998
Can I-- uh,
do you mind if I sit?
401
00:25:29,998 --> 00:25:32,532
- Please.
- Yeah. Thank you. Thanks.
402
00:25:35,272 --> 00:25:36,471
Hi, I'm sorry,
403
00:25:36,471 --> 00:25:38,006
I hope I'm not
disrupting your work.
404
00:25:38,006 --> 00:25:39,908
- I know you have a huge job.
- Oh.
405
00:25:39,908 --> 00:25:43,979
I'm... I'm answering emails,
and they know I'm on vacation.
406
00:25:43,979 --> 00:25:44,913
Great.
407
00:25:44,913 --> 00:25:47,615
- Um, are you on your honeymoon?
- Yes.
408
00:25:47,615 --> 00:25:49,951
We saw you
and your husband on the boat,
409
00:25:49,951 --> 00:25:52,992
and you had that newlywed glow
about you, congratulations.
410
00:25:53,491 --> 00:25:54,456
Thank you.
411
00:25:54,456 --> 00:25:56,825
I'm, actually, I'm having
a little career crisis,
412
00:25:56,825 --> 00:25:58,994
and I, uh, saw you working
over here,
413
00:25:58,994 --> 00:26:02,597
and I... I just wanted to say
that I admire you,
414
00:26:02,597 --> 00:26:05,000
and you've just accomplished
so much,
415
00:26:05,000 --> 00:26:08,938
and, as a woman, it's--
it's really-- it's inspiring,
416
00:26:08,938 --> 00:26:13,474
so I-- I-- I just wanted
to tell you that.
417
00:26:13,474 --> 00:26:16,646
- That's very sweet.
- Sure.
418
00:26:16,646 --> 00:26:18,117
What's your career crisis?
419
00:26:19,517 --> 00:26:21,650
Oh, I don't know, um...
420
00:26:21,650 --> 00:26:24,552
It's a long story
but, uh, you know, I just--
421
00:26:24,552 --> 00:26:27,255
I've been hustling
my whole life,
422
00:26:27,255 --> 00:26:28,490
and I've made inroads,
423
00:26:28,490 --> 00:26:30,025
and it's not, like,
the best career,
424
00:26:30,025 --> 00:26:32,628
but it's not nothing either,
you know.
425
00:26:32,628 --> 00:26:35,464
Um, but Shane, my husband,
426
00:26:35,464 --> 00:26:37,765
he's from this very,
very wealthy family
427
00:26:37,765 --> 00:26:41,837
and he's very successful,
like way more than I am.
428
00:26:41,837 --> 00:26:44,709
And I just sometimes
feel like...
429
00:26:45,676 --> 00:26:47,710
I worry that his orbit is--
430
00:26:47,710 --> 00:26:51,046
is stronger than mine
and that, like,
431
00:26:51,046 --> 00:26:53,983
I don't know, that like
his gravitational pull
432
00:26:53,983 --> 00:26:59,121
is gonna like just suck me in
and, um...
433
00:26:59,121 --> 00:27:02,858
Like you'll become a moon
to his planet?
434
00:27:02,858 --> 00:27:06,561
Yes, and not only lose
my mediocre career,
435
00:27:06,561 --> 00:27:08,963
which is whatever,
but also, like, myself.
436
00:27:08,963 --> 00:27:11,833
Mm-hmm. Mm-hmm. Mm-hmm.
- Do you know what I'm saying?
437
00:27:11,833 --> 00:27:14,670
May I ask?
Did you sign a prenup?
438
00:27:14,670 --> 00:27:15,905
Yes.
439
00:27:15,905 --> 00:27:19,774
But it's, you know,
generous but--
440
00:27:19,774 --> 00:27:22,811
But if your marriage ends,
you're not set for life?
441
00:27:22,811 --> 00:27:27,215
No. I mean,
there's like a structure to it,
442
00:27:27,215 --> 00:27:28,884
and a time component,
443
00:27:28,884 --> 00:27:32,087
and it's like complicated,
but basically no.
444
00:27:32,087 --> 00:27:35,256
Then I think you've got to be
really careful.
445
00:27:35,256 --> 00:27:37,963
And you've got to keep
your own orbit going.
446
00:27:39,329 --> 00:27:43,259
Because you don't want
a few years down the line
447
00:27:43,259 --> 00:27:45,334
to have abandoned your career,
448
00:27:45,334 --> 00:27:47,670
and I'm not saying
this is gonna happen to you,
449
00:27:47,670 --> 00:27:49,774
but marriages don't
always work out.
450
00:27:50,574 --> 00:27:51,974
Especially because
you seem to be
451
00:27:51,974 --> 00:27:54,246
a smart and appealing
young woman.
452
00:27:55,713 --> 00:27:57,045
Thank you.
453
00:27:57,045 --> 00:27:59,184
Your power is your independence.
454
00:28:00,384 --> 00:28:01,987
Don't give up your power.
455
00:28:05,490 --> 00:28:07,056
Okay.
456
00:28:07,056 --> 00:28:09,361
Well, thank you so much
for talking to me.
457
00:28:10,629 --> 00:28:12,094
Women have a lot to navigate.
458
00:28:12,094 --> 00:28:15,664
And I just think it's really
important to support women
459
00:28:15,664 --> 00:28:18,237
- when I can.
- That's awesome.
460
00:28:20,499 --> 00:28:22,204
Well, I won't bother you
any more,
461
00:28:22,204 --> 00:28:23,573
but thank you so much.
462
00:28:23,573 --> 00:28:25,244
My pleasure, Rachel.
463
00:28:26,043 --> 00:28:28,143
What do you do, by the way?
464
00:28:28,143 --> 00:28:32,113
Oh, I'm, um...
I'm a journalist.
465
00:28:32,113 --> 00:28:33,343
Ah, amazing.
466
00:28:33,343 --> 00:28:35,684
Yeah.
- What outlet?
467
00:28:35,684 --> 00:28:38,321
I'm freelance,
so all over the place,
468
00:28:38,321 --> 00:28:40,255
but, um...
469
00:28:40,255 --> 00:28:43,619
I actually--
I wrote a profile about you.
470
00:28:43,619 --> 00:28:46,261
I mean, not just you,
uh, also, you know...
471
00:28:46,261 --> 00:28:50,099
It was, um, "Ten Power Women
in the Tech World."
472
00:28:50,099 --> 00:28:52,437
It was for, uh, Business World.
473
00:28:53,805 --> 00:28:56,175
- You wrote that?
- Yes.
474
00:28:57,909 --> 00:28:59,945
- You're kidding.
- Mm-hmm.
475
00:29:00,945 --> 00:29:03,949
That was a fucked-up piece.
476
00:29:05,850 --> 00:29:07,950
- What?
Yeah, I remember that.
477
00:29:07,950 --> 00:29:10,218
That was a hatchet job.
478
00:29:10,218 --> 00:29:14,856
Well, it was a puff piece.
Are you being serious?
479
00:29:14,856 --> 00:29:18,693
I-- it said you were kicking
the corporate world's ass.
480
00:29:18,693 --> 00:29:21,763
No, you made it out like
I got my promotion
481
00:29:21,763 --> 00:29:23,765
because of optics.
482
00:29:23,765 --> 00:29:27,235
"She rode the Me Too wave."
Bullshit like that.
483
00:29:27,235 --> 00:29:29,671
Well, I couldn't not mention
the lawsuits.
484
00:29:29,671 --> 00:29:31,239
But you didn't have to
make me come across
485
00:29:31,239 --> 00:29:33,943
like I was some kind of
Machiavellian gorgon
486
00:29:33,943 --> 00:29:36,712
using the victimization
of the other women in my company
487
00:29:36,712 --> 00:29:40,285
just to further
my own craven ambitions.
488
00:29:41,819 --> 00:29:43,118
It didn't read like that.
489
00:29:43,118 --> 00:29:45,721
I mean, that's the kind of thing
that hurts me,
490
00:29:45,721 --> 00:29:48,056
not to mention the cause.
491
00:29:48,056 --> 00:29:50,395
Well, I didn't think that,
I mean...
492
00:29:51,229 --> 00:29:52,427
It--
493
00:29:52,427 --> 00:29:55,064
I was just basically repurposing
494
00:29:55,064 --> 00:29:56,932
the profile of you
from The Post.
495
00:29:56,932 --> 00:29:59,568
Well, then
that's bad journalism.
496
00:29:59,568 --> 00:30:02,271
Not to mention, inaccurate.
497
00:30:02,271 --> 00:30:06,876
I mean, I climbed
a hellish ladder on my own,
498
00:30:06,876 --> 00:30:09,011
working my ass off.
499
00:30:09,011 --> 00:30:11,116
I didn't ride some wave.
500
00:30:12,583 --> 00:30:14,019
Well, I...
501
00:30:14,952 --> 00:30:16,818
I'm sorry
that you didn't like the piece.
502
00:30:16,818 --> 00:30:18,290
I don't know what else to say.
503
00:30:25,056 --> 00:30:27,395
- Well, have a nice vacation.
- Have a nice vacation, Rachel.
504
00:30:27,395 --> 00:30:29,935
Yeah.
Have a nice vacation. Okay.
505
00:30:30,835 --> 00:30:33,936
♪ (MUSIC PLAYING) ♪
506
00:30:47,952 --> 00:30:49,952
You sure you wanna do this?
507
00:30:49,952 --> 00:30:52,057
I don't know.
How long does it last?
508
00:30:52,590 --> 00:30:53,853
Like twenty minutes.
509
00:30:55,493 --> 00:30:56,895
Then yeah, definitely.
510
00:30:57,562 --> 00:30:58,563
Here.
511
00:31:14,613 --> 00:31:16,472
Oh my Lord.
512
00:31:16,472 --> 00:31:20,319
♪ (TRANQUIL MUSIC PLAYING) ♪
513
00:31:29,361 --> 00:31:30,395
Right?
514
00:31:34,666 --> 00:31:36,531
Thank you for bringing me here.
515
00:31:36,531 --> 00:31:40,139
You have no idea
how happy I am you're here.
516
00:31:45,042 --> 00:31:46,542
♪ (MUSIC ENDS ABRUPTLY) ♪
517
00:31:46,542 --> 00:31:48,505
- Oh, fuck.
- What?
518
00:31:48,505 --> 00:31:51,079
Oh, fuck. Look. Oh, no.
519
00:31:51,079 --> 00:31:54,153
Hey. Hi, girls.
520
00:31:54,819 --> 00:31:59,354
Hello! Hi. Hey. Hi.
521
00:31:59,354 --> 00:32:02,061
- How are ya? Having fun?
522
00:32:05,564 --> 00:32:07,797
Oh my gosh.
523
00:32:07,797 --> 00:32:10,766
Both of you are so pretty.
524
00:32:10,766 --> 00:32:13,438
I've never seen you this close. Wow.
525
00:32:14,538 --> 00:32:19,107
Look at your skin!
Oh my gosh.
526
00:32:19,107 --> 00:32:22,377
You have the most
beautiful skin I've ever seen.
527
00:32:22,377 --> 00:32:26,447
Really, like the dewy skin
that athletes have,
528
00:32:26,447 --> 00:32:30,219
like, after a race,
like, just-- but it's natural.
529
00:32:30,219 --> 00:32:32,888
Anyway, don't mind me,
'cause I'm here--
530
00:32:32,888 --> 00:32:35,757
I'm--
I'm just scouting right now.
531
00:32:36,958 --> 00:32:41,129
I have a bunch of ashes that
I need to throw in the ocean.
532
00:32:41,129 --> 00:32:43,964
I'm just looking
for the perfect spot.
533
00:32:47,171 --> 00:32:48,570
My mother passed away
a couple weeks ago.
534
00:32:48,570 --> 00:32:52,207
She was in bad shape
for a very long time
535
00:32:52,207 --> 00:32:55,147
and, uh, she loved the ocean.
536
00:32:56,748 --> 00:32:58,417
That's why I brought her
with me.
537
00:32:59,150 --> 00:33:01,686
It's a heavy box.
538
00:33:02,386 --> 00:33:05,387
You know, I just don't think
539
00:33:05,387 --> 00:33:09,057
that I'm gonna be able
to toss the ashes
540
00:33:09,057 --> 00:33:12,561
right there on the shoreline
like that.
541
00:33:12,561 --> 00:33:16,165
What if she just splashes
back onto the beach?
542
00:33:16,165 --> 00:33:18,237
It would be like littering.
543
00:33:19,636 --> 00:33:22,971
I think I wanna charter a boat
and just bring her out
544
00:33:22,971 --> 00:33:25,507
into, like, the deepest
part of the ocean...
545
00:33:25,507 --> 00:33:28,310
...way, way out into the deep,
546
00:33:28,310 --> 00:33:32,751
and sprinkle her
very thoroughly.
547
00:33:34,285 --> 00:33:36,016
What do you think?
548
00:33:41,191 --> 00:33:43,058
We got-- we gotta go.
549
00:33:43,058 --> 00:33:45,827
Yeah. We have to pee
really, really bad.
550
00:33:45,827 --> 00:33:48,664
I know, I have to pee
but I'm not-- I'm holding it.
551
00:33:48,664 --> 00:33:50,398
So sorry about your mom.
552
00:33:50,398 --> 00:33:54,239
Well, have a nice day, girls.
553
00:34:01,211 --> 00:34:05,750
Hey! Girls, you left your...
554
00:34:07,617 --> 00:34:09,450
Do you know
who you're dealing with?
555
00:34:09,450 --> 00:34:12,653
His father is Peter Patton.
You have to make this right.
556
00:34:12,653 --> 00:34:15,390
I send all my clients
to the White Lotus.
557
00:34:15,390 --> 00:34:17,092
I've given you
loads of business.
558
00:34:17,092 --> 00:34:19,328
I know Randy Zeoli personally.
559
00:34:19,328 --> 00:34:21,362
I'm taking care of it, sir,
I told you.
560
00:34:21,362 --> 00:34:23,594
I will call Randy Zeoli.
561
00:34:23,594 --> 00:34:24,599
I'm giving them freebies.
562
00:34:24,599 --> 00:34:26,234
They'll be in the room
by Wednesday.
563
00:34:26,234 --> 00:34:28,136
I thought the Germans
were leaving Tuesday.
564
00:34:28,136 --> 00:34:29,570
We have our cleaning protocol.
565
00:34:29,570 --> 00:34:32,040
Oh my God.
Fuck your protocol.
566
00:34:32,040 --> 00:34:33,541
We'll get them in
as soon as we can.
567
00:34:33,541 --> 00:34:35,611
- I have to go now, I'm afraid.
Tuesday.
568
00:34:36,945 --> 00:34:40,115
Fuck my ass! What?
569
00:34:40,115 --> 00:34:42,151
Some lady found this
on the beach and gave it to me.
570
00:34:42,151 --> 00:34:43,885
I was gonna put it
in the lost and found.
571
00:34:43,885 --> 00:34:45,716
- What, no tag?
No.
572
00:34:45,716 --> 00:34:47,756
- You all right, boss?
573
00:34:47,756 --> 00:34:49,458
I'm busy.
Anything else?
574
00:34:49,458 --> 00:34:50,495
Nope.
575
00:34:53,690 --> 00:34:54,696
This is Christie.
576
00:34:54,696 --> 00:34:56,664
Yes, uh, Christie,
we need to send flowers
577
00:34:56,664 --> 00:34:58,934
to Lani's room
at the hospital right away.
578
00:34:58,934 --> 00:35:00,268
Okay.
Do you want me to call
579
00:35:00,268 --> 00:35:01,769
Tropical Florists
or Nana's or...
580
00:35:01,769 --> 00:35:03,906
No, just have one of the girls
do an arrangement
581
00:35:03,906 --> 00:35:05,240
and a valet can drop it off.
582
00:35:05,240 --> 00:35:08,076
Okay. And what
should we say on the card?
583
00:35:08,076 --> 00:35:09,744
It doesn't--
On the card, just write,
584
00:35:09,744 --> 00:35:12,213
"Love and well wishes to you
and..."
585
00:35:12,213 --> 00:35:13,848
Do we know the name of the baby?
586
00:35:13,848 --> 00:35:17,552
No, but I could call
the hospital to find out.
587
00:35:17,552 --> 00:35:20,155
Well, it doesn't matter.
Um, just "Love and well wishes
588
00:35:20,155 --> 00:35:21,956
from Armond and all your friends
at the White Lotus."
589
00:35:21,956 --> 00:35:24,663
Today?
- Yeah, and let me know
when it's delivered. Thank you.
590
00:35:27,932 --> 00:35:31,536
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
591
00:35:51,822 --> 00:35:54,089
Have you seen our bag?
It's like a green bag.
592
00:35:54,089 --> 00:35:55,560
No, sorry.
593
00:35:57,862 --> 00:36:00,232
Fuck. Fuck, fuck, fuck.
594
00:36:01,731 --> 00:36:03,602
I don't see it,
it's not here.
595
00:36:05,069 --> 00:36:06,538
Olivia, fuck!
596
00:36:26,657 --> 00:36:31,296
♪ ("'OHI'A HUA PALAKU"
BY THE SUNDAY MANOA PLAYING) ♪
597
00:36:39,871 --> 00:36:41,169
Where were you guys?
598
00:36:41,169 --> 00:36:43,238
Paula lost her backpack
on the beach.
599
00:36:43,238 --> 00:36:45,310
It's got some crucial shit
in there.
600
00:36:46,310 --> 00:36:48,313
What kind of crucial shit?
601
00:36:51,749 --> 00:36:53,252
All of my thoughts...
602
00:36:54,718 --> 00:36:57,719
for the thesis
that I'm about to write.
603
00:36:57,719 --> 00:36:59,154
- Ah.
- Oh.
604
00:36:59,154 --> 00:37:01,356
- Already working on your thesis?
Hmm.
605
00:37:01,356 --> 00:37:04,125
That's impressive.
What's it on?
606
00:37:04,125 --> 00:37:08,630
- Um, colonialism.
- Oh, big topic.
607
00:37:08,630 --> 00:37:10,502
That's why we need to find
the backpack.
608
00:37:13,537 --> 00:37:14,940
Here you go.
- Thanks.
609
00:37:17,174 --> 00:37:19,778
That pretty girl
who was on the boat with us
610
00:37:20,410 --> 00:37:22,314
was at the pool today.
611
00:37:23,981 --> 00:37:25,617
She said she was a fan.
612
00:37:29,087 --> 00:37:30,422
Of who?
613
00:37:31,723 --> 00:37:32,791
Of me.
614
00:37:34,258 --> 00:37:36,158
It was nice to hear,
615
00:37:36,158 --> 00:37:38,330
although she's
a terrible journalist.
616
00:37:39,696 --> 00:37:41,466
So, I think I'm gonna
take the job.
617
00:37:42,633 --> 00:37:45,267
What?
Oh, you're joking.
618
00:37:45,267 --> 00:37:46,838
I think I should do it.
619
00:37:49,173 --> 00:37:50,640
You're gonna write an article
620
00:37:50,640 --> 00:37:53,241
about a floating RV
at Burning Man
621
00:37:53,241 --> 00:37:54,643
while we're here?
622
00:37:54,643 --> 00:37:57,845
I just-- I can't just walk away
from my career, Shane.
623
00:37:57,845 --> 00:37:59,782
No one's asking you to walk away
from your career.
624
00:37:59,782 --> 00:38:01,516
We're on our honeymoon.
625
00:38:01,516 --> 00:38:04,589
- Why are you so angry?
I'm not angry, I'm...
626
00:38:06,223 --> 00:38:08,991
'Cause it's fucking weird.
627
00:38:08,991 --> 00:38:11,326
You haven't worked
for like the last couple months.
628
00:38:11,326 --> 00:38:13,595
I was dealing with the wedding,
and exactly.
629
00:38:13,595 --> 00:38:15,901
You're gonna take a job
while we're here?
630
00:38:16,934 --> 00:38:18,670
That, to be honest, it's...
631
00:38:19,303 --> 00:38:22,474
That's rude. Okay? So, no.
632
00:38:23,674 --> 00:38:24,939
No.
633
00:38:24,939 --> 00:38:29,714
I just think it's funny that
I'm a role model to strangers.
634
00:38:30,949 --> 00:38:31,917
But...
635
00:38:34,218 --> 00:38:35,350
But what?
636
00:38:35,350 --> 00:38:38,053
Most people admire
people who achieve things,
637
00:38:38,053 --> 00:38:41,556
but you somehow look at it as if
it's a personality disorder.
638
00:38:41,556 --> 00:38:45,260
Making shit happen all the time
is a compulsion.
639
00:38:45,260 --> 00:38:47,629
It staves off
feelings of emptiness.
640
00:38:47,629 --> 00:38:49,665
Or whatever.
Okay. The real question is,
641
00:38:49,665 --> 00:38:52,001
what exactly are you
getting done?
642
00:38:52,001 --> 00:38:53,569
Putin is an overachiever.
643
00:38:53,569 --> 00:38:56,004
He's impressive, also evil.
644
00:38:56,004 --> 00:38:58,507
Liv, your mother is not Putin.
645
00:38:58,507 --> 00:39:00,041
- Thank you.
- Yeah.
646
00:39:00,041 --> 00:39:03,644
She runs one of
the most profitable
search engines in America.
647
00:39:03,644 --> 00:39:07,783
And she's made it as a woman
in a male-dominated culture.
648
00:39:07,783 --> 00:39:09,284
It's very cool.
649
00:39:09,284 --> 00:39:11,487
And her company
is a part of the unraveling
650
00:39:11,487 --> 00:39:13,021
of the social fabric.
651
00:39:13,021 --> 00:39:14,623
Should I be rooting for that
652
00:39:14,623 --> 00:39:16,724
just because it's run
by a woman?
653
00:39:16,724 --> 00:39:19,498
No, you should be
rooting for that
because it's your mother.
654
00:39:21,131 --> 00:39:23,868
♪ (TENSE MUSIC PLAYING) ♪
655
00:39:31,009 --> 00:39:34,476
Shane, you can't say no.
Shane, it's my decision.
656
00:39:34,476 --> 00:39:35,778
It doesn't make
any fucking sense.
657
00:39:35,778 --> 00:39:37,712
You're gonna ruin
our fucking honeymoon.
658
00:39:37,712 --> 00:39:39,815
Is that what you wanna do?
Ruin this whole thing?
659
00:39:39,815 --> 00:39:42,150
Mr. and Mrs. Patton,
good evening.
660
00:39:42,150 --> 00:39:43,552
I come bearing gifts,
661
00:39:43,552 --> 00:39:47,556
a complimentary bottle
of Veuve Clicquot. May I pour?
662
00:39:47,556 --> 00:39:49,894
Thanks.
- Wonderful.
663
00:39:52,063 --> 00:39:55,100
I am so very sorry
for all the confusion...
664
00:39:57,535 --> 00:39:59,200
and I am determined
665
00:39:59,200 --> 00:40:00,964
to get you
into the Pineapple Suite
666
00:40:00,964 --> 00:40:03,205
before you leave.
667
00:40:03,205 --> 00:40:04,240
There we are.
668
00:40:06,944 --> 00:40:08,047
Please enjoy.
669
00:40:14,017 --> 00:40:17,957
Travel agent must've called.
Finally getting some respect.
670
00:40:19,855 --> 00:40:22,027
I'm gonna go see
if anyone's found our bag.
671
00:40:42,880 --> 00:40:44,747
Excuse me.
- Yes?
672
00:40:44,747 --> 00:40:46,148
Where's the lost and found?
673
00:40:46,148 --> 00:40:47,382
Lost and found?
674
00:40:47,382 --> 00:40:50,818
My friend, she lost her backpack
today on the beach out front.
675
00:40:50,818 --> 00:40:53,688
It's green. I was just wondering
if someone turned it in or...
676
00:40:53,688 --> 00:40:55,557
- I can check in the office.
Okay.
677
00:40:55,557 --> 00:40:57,793
There's a lot of important
things in there.
678
00:40:57,793 --> 00:40:59,798
I'm sure.
I'll take a look.
679
00:41:07,138 --> 00:41:10,609
♪ (DRAMATIC MUSIC PLAYING) ♪
680
00:41:30,022 --> 00:41:30,860
No luck, I'm afraid.
681
00:41:30,860 --> 00:41:33,228
But we'll definitely
keep an eye out.
682
00:41:33,228 --> 00:41:35,398
Yeah.
Keep an eye out.
683
00:41:35,398 --> 00:41:36,668
All right.
684
00:41:44,975 --> 00:41:46,609
I always thought
it would be cool
685
00:41:46,609 --> 00:41:49,244
to bring people
instant relief.
686
00:41:49,244 --> 00:41:53,048
I just-- I really have so much
respect for what you do.
687
00:41:53,048 --> 00:41:54,415
Thank you.
688
00:41:54,415 --> 00:41:56,151
Are you enjoying
your shrimp tacos?
689
00:41:56,151 --> 00:41:57,990
They're really good.
690
00:41:59,123 --> 00:42:00,756
This is so nice.
691
00:42:00,756 --> 00:42:02,523
More than dinner,
it's nice to get
692
00:42:02,523 --> 00:42:04,792
such positive feedback,
you know?
693
00:42:04,792 --> 00:42:08,429
It's nice to know you're
really making a difference
694
00:42:08,429 --> 00:42:11,236
'cause sometimes,
I question that.
695
00:42:12,370 --> 00:42:14,202
Why would you ever
question that?
696
00:42:14,202 --> 00:42:18,974
Well, the clientele here
is mostly rich white people,
697
00:42:18,974 --> 00:42:22,211
and to be honest,
I struggle with that.
698
00:42:22,211 --> 00:42:23,315
Oh.
699
00:42:24,281 --> 00:42:26,085
Okay.
700
00:42:27,284 --> 00:42:28,884
How about this?
701
00:42:28,884 --> 00:42:32,053
Whatever they're paying you,
I'll double it.
702
00:42:32,053 --> 00:42:35,760
You can get paid to have fun
on your honeymoon, with me.
703
00:42:40,097 --> 00:42:42,563
I do think
that there's a purpose
704
00:42:42,563 --> 00:42:45,534
in helping even rich people,
you know?
705
00:42:45,534 --> 00:42:46,835
Helping them to find healing,
706
00:42:46,835 --> 00:42:49,371
making them feel more present,
more aware.
707
00:42:49,371 --> 00:42:50,773
- Yeah.
- Because rich people,
708
00:42:50,773 --> 00:42:52,344
they're the ones that,
you know...
709
00:42:53,912 --> 00:42:55,347
are fucking up the whole world.
710
00:42:55,780 --> 00:42:57,178
Yeah. I mean,
711
00:42:57,178 --> 00:43:02,251
I know a lot of rich,
white, fucked up people.
712
00:43:02,251 --> 00:43:05,190
They could really use you.
713
00:43:07,359 --> 00:43:08,724
Have...
714
00:43:08,724 --> 00:43:09,991
Have you ever thought about
715
00:43:09,991 --> 00:43:11,896
starting, like,
your own business?
716
00:43:12,697 --> 00:43:14,763
Come on.
717
00:43:14,763 --> 00:43:19,038
No, because I would be down
for funding something like that.
718
00:43:29,947 --> 00:43:32,351
- That's--
- You have a beautiful family.
719
00:43:34,619 --> 00:43:36,519
- Oh!
- Oh, thank you.
720
00:43:36,519 --> 00:43:38,554
I know. Yes, I-- I know.
721
00:43:38,554 --> 00:43:41,256
I'm the lady from the boat.
722
00:43:41,256 --> 00:43:45,697
- I saw you guys.
- That's right. Yes.
723
00:43:48,698 --> 00:43:50,899
And this is Belinda,
she works in the spa.
724
00:43:50,899 --> 00:43:51,767
Hi.
725
00:43:51,767 --> 00:43:53,134
And she's just incredible.
726
00:43:53,134 --> 00:43:56,371
I mean, I was in agony yesterday
and I woke up this morning
727
00:43:56,371 --> 00:43:58,877
and I had no pain at all.
728
00:44:01,573 --> 00:44:03,345
Great. Oh, good.
I'll make an appointment.
729
00:44:03,345 --> 00:44:06,282
- Of course, yeah.
- If she's not booked with me.
730
00:44:06,282 --> 00:44:07,352
Okay.
731
00:44:09,187 --> 00:44:10,222
Well...
732
00:44:13,457 --> 00:44:15,027
I could be your publicist.
733
00:44:19,464 --> 00:44:20,563
Where were you?
734
00:44:20,563 --> 00:44:22,465
Bathroom.
What'd he say?
735
00:44:22,465 --> 00:44:23,936
He's gonna look into it.
736
00:44:27,371 --> 00:44:29,171
Everyone... Sorry.
737
00:44:29,171 --> 00:44:30,873
I don't know
why I just stood up.
738
00:44:30,873 --> 00:44:32,844
Uh...
739
00:44:35,880 --> 00:44:38,479
This may be a little cheesy.
740
00:44:38,479 --> 00:44:41,753
But, um, I just wanted to say...
741
00:44:43,687 --> 00:44:45,654
that I had
a little health scare...
742
00:44:45,654 --> 00:44:47,222
♪ ("KE KALI NEI AU"
BY MAHI BEAMER PLAYING) ♪
743
00:44:47,222 --> 00:44:50,792
...and it turned out
to be a real blessing,
744
00:44:50,792 --> 00:44:53,929
because it's the kind of thing
745
00:44:53,929 --> 00:44:56,936
that gives you a new
perspective on life and...
746
00:44:58,069 --> 00:45:00,700
and how lucky we all are.
747
00:45:02,139 --> 00:45:04,874
And when you really
think about it, I mean...
748
00:45:04,874 --> 00:45:07,947
...we have no problems.
749
00:45:09,881 --> 00:45:13,218
We've got food to eat, family,
750
00:45:14,279 --> 00:45:15,921
we're healthy and alive.
751
00:45:18,055 --> 00:45:20,322
And when you think about how...
752
00:45:20,322 --> 00:45:21,760
That-- that family...
753
00:45:23,895 --> 00:45:25,330
is so obnoxious.
754
00:45:25,896 --> 00:45:27,997
The mother is a bitch.
755
00:45:27,997 --> 00:45:30,699
And the daughter
is a bitch also.
756
00:45:30,699 --> 00:45:33,733
Never take anything for granted.
757
00:45:34,872 --> 00:45:38,377
It's also a reminder
to look at things in a new way,
758
00:45:39,171 --> 00:45:40,636
and if you do,
759
00:45:40,636 --> 00:45:44,917
then, like, every day
can be a new day, right?
760
00:45:45,450 --> 00:45:46,986
And if it is...
761
00:45:49,754 --> 00:45:50,986
it's like you're al--
762
00:45:50,986 --> 00:45:53,858
you're always
being born into life...
763
00:45:56,494 --> 00:45:58,230
like, all the time.
764
00:45:59,263 --> 00:46:01,266
You're not stuck...
765
00:46:03,367 --> 00:46:06,939
decaying or dying.
766
00:46:10,441 --> 00:46:13,336
Anyway, that's just
what I was thinking about.
767
00:46:13,336 --> 00:46:15,214
I just wanna share it and...
768
00:46:16,647 --> 00:46:20,152
just... I love you guys.
769
00:46:20,851 --> 00:46:22,421
That's so sweet, honey.
770
00:46:24,055 --> 00:46:27,993
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
771
00:46:44,375 --> 00:46:45,735
Quinn. Quinn, just--
772
00:46:45,735 --> 00:46:47,743
Oh, you know what?
Actually, I think I got it.
773
00:46:47,743 --> 00:46:49,312
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
774
00:46:49,312 --> 00:46:51,850
Okay. Oh, yes.
775
00:46:54,517 --> 00:46:57,286
Mom, what are you doing?
776
00:46:57,286 --> 00:46:59,855
Your brother is gonna suffocate
if he sleeps in the kitchen.
777
00:46:59,855 --> 00:47:02,324
- So get him his own room.
- Olivia.
778
00:47:02,324 --> 00:47:03,891
What?
You can put a fan in there.
779
00:47:03,891 --> 00:47:07,032
No. This is perfect.
This is fine. You sleep here.
780
00:47:07,632 --> 00:47:08,968
You girls be nice.
781
00:47:09,534 --> 00:47:10,502
Good night.
782
00:47:36,193 --> 00:47:37,857
We don't want you in here.
783
00:47:39,664 --> 00:47:40,929
Fine.
784
00:47:40,929 --> 00:47:43,863
I'll just sleep
on the fucking beach.
785
00:47:52,942 --> 00:47:54,379
That was easy.
786
00:47:56,748 --> 00:47:58,017
Who's the guy?
787
00:48:00,318 --> 00:48:01,216
What guy?
788
00:48:01,216 --> 00:48:03,883
The guy you were with
by the lobby. I saw you.
789
00:48:05,724 --> 00:48:08,093
Just some busboy,
I don't know.
790
00:48:08,726 --> 00:48:10,129
Seemed like you knew him.
791
00:48:11,295 --> 00:48:13,598
He's just some random
who tried to pick me up.
792
00:48:15,867 --> 00:48:17,136
Hmm.
793
00:48:19,070 --> 00:48:23,042
♪ (SOFT MUSIC PLAYING) ♪
794
00:48:33,283 --> 00:48:35,150
There. I emailed them
and I told them
795
00:48:35,150 --> 00:48:38,919
that I'm on my honeymoon
and I cannot do the piece.
796
00:48:39,891 --> 00:48:41,326
Are you happy?
797
00:48:43,027 --> 00:48:44,192
Yeah.
Thanks, baba.
798
00:48:44,192 --> 00:48:47,266
Yeah.
Whatever. Whatever.
799
00:49:00,478 --> 00:49:02,144
Hey.
800
00:49:02,144 --> 00:49:04,179
You know what
I'm gonna do for you?
801
00:49:04,179 --> 00:49:06,986
- Hmm.
- Because I love you so much.
802
00:49:07,252 --> 00:49:08,679
Hmm.
803
00:49:08,679 --> 00:49:11,953
I am gonna give you
what every girl
804
00:49:11,953 --> 00:49:14,259
in America wants, apparently.
805
00:49:15,192 --> 00:49:18,060
A trip to Burning Man
in an electric RV
806
00:49:18,060 --> 00:49:20,099
that can levitate
above the ground.
807
00:49:26,337 --> 00:49:28,540
- I love my wife.
808
00:49:29,140 --> 00:49:31,840
My wife is so hot.
809
00:49:31,840 --> 00:49:35,280
- Stop.
- I love my wife.
810
00:49:36,447 --> 00:49:40,285
- My wife is so hot.
811
00:49:40,852 --> 00:49:42,221
My wife.
812
00:49:43,755 --> 00:49:45,557
You're my wife.
813
00:49:46,491 --> 00:49:47,692
My wife.
814
00:49:51,129 --> 00:49:53,432
- Just give me a second, please.
Mm-hmm.
815
00:50:00,038 --> 00:50:01,003
Hello?
816
00:50:01,003 --> 00:50:04,005
Mark?
It's your Uncle Charlie.
817
00:50:04,005 --> 00:50:06,074
Hey, Uncle Charlie!
How are you?
818
00:50:06,074 --> 00:50:09,044
Well, you know,
no big complaints.
819
00:50:09,044 --> 00:50:11,013
- Same old shit, you know.
- Yeah.
820
00:50:11,013 --> 00:50:12,513
I saw you called me.
821
00:50:12,513 --> 00:50:16,480
Yeah, um, I'm actually in Hawaii
with the family.
822
00:50:16,480 --> 00:50:18,320
Hawaii, great!
823
00:50:18,320 --> 00:50:19,788
- Yeah.
Son of a bitch.
824
00:50:19,788 --> 00:50:22,557
Yeah, it's good. It's great.
It's really nice to get away.
825
00:50:22,557 --> 00:50:25,360
Um, yeah, I called.
I had this health scare
826
00:50:25,360 --> 00:50:28,564
and I thought
I might have cancer.
827
00:50:28,564 --> 00:50:30,032
Cancer, no.
828
00:50:30,032 --> 00:50:31,566
Yeah. No, I-- but I don't.
I'm fine.
829
00:50:31,566 --> 00:50:33,903
There's nothing to worry about.
But, um...
830
00:50:33,903 --> 00:50:36,105
Oh, that's good, Mark. Good.
831
00:50:36,105 --> 00:50:38,607
Yeah, yeah, yeah. So I called
because I was worried
832
00:50:38,607 --> 00:50:41,838
and I just, you know,
I couldn't-- I couldn't remember
833
00:50:41,838 --> 00:50:46,314
what kind of, uh, cancer,
um, dad had.
834
00:50:46,314 --> 00:50:49,318
Cancer? What--
what-- what type of cancer?
835
00:50:49,318 --> 00:50:51,823
Yeah. Yeah,
the cancer that killed him.
836
00:50:52,891 --> 00:50:55,023
Well, Mark,
837
00:50:55,023 --> 00:50:56,828
your dad didn't die of cancer.
838
00:50:58,458 --> 00:51:00,165
What? Wait.
839
00:51:01,699 --> 00:51:03,368
He-- he didn't? I--
840
00:51:04,301 --> 00:51:07,172
I thought for sure
that he died of cancer.
841
00:51:08,806 --> 00:51:10,338
No, Mark,
842
00:51:10,338 --> 00:51:12,811
your dad didn't die from cancer.
843
00:51:14,178 --> 00:51:16,715
Okay. What did he die from?
844
00:51:19,050 --> 00:51:21,081
He-- he died from AIDS.
845
00:51:22,921 --> 00:51:24,123
What?
846
00:51:27,091 --> 00:51:28,293
AIDS?
847
00:51:29,727 --> 00:51:30,792
Are you serious?
848
00:51:30,792 --> 00:51:33,929
I mean--
wait, are you sure?
849
00:51:33,929 --> 00:51:36,401
Yes, I'm sure, Mark.
850
00:51:39,603 --> 00:51:43,638
Okay, well-- how did--
how did I not know this?
851
00:51:43,638 --> 00:51:47,610
Well, your dad
didn't want anyone to know.
852
00:51:47,610 --> 00:51:49,311
And you were young.
853
00:51:49,311 --> 00:51:51,079
Your mother couldn't handle
any of it.
854
00:51:51,079 --> 00:51:54,883
But I thought maybe
at some point
855
00:51:54,883 --> 00:51:56,421
someone had told you.
856
00:51:57,055 --> 00:51:59,291
No. No, this is...
857
00:52:00,424 --> 00:52:03,092
This is the first
I've heard of this.
858
00:52:03,092 --> 00:52:05,264
Um, I-- wait.
859
00:52:06,931 --> 00:52:08,331
I don't understand.
860
00:52:08,331 --> 00:52:11,100
How did he get AIDS?
861
00:52:11,100 --> 00:52:15,470
Well...
well, by having sex with men.
862
00:52:15,470 --> 00:52:18,810
Your father, Mark,
he had sex with men.
863
00:52:24,649 --> 00:52:25,617
He did?
864
00:52:26,812 --> 00:52:28,353
He had two lives.
865
00:52:29,153 --> 00:52:31,119
He had his family,
866
00:52:31,119 --> 00:52:34,226
and then he had another life
867
00:52:34,859 --> 00:52:36,824
with homosexuals.
868
00:52:36,824 --> 00:52:40,665
♪ ("HAWAI'I ALOHA"
BY THE ROSE ENSEMBLE PLAYING) ♪
869
00:53:10,127 --> 00:53:14,299
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
870
00:53:45,262 --> 00:53:48,901
♪ (MUSIC INTENSIFIES) ♪
871
00:55:02,374 --> 00:55:04,009
What the fuck?
872
00:55:31,168 --> 00:55:34,006
♪ (MUSIC CONTINUES) ♪
873
00:56:05,269 --> 00:56:08,673
♪ (MUSIC CONCLUDES) ♪
874
00:56:10,474 --> 00:56:13,045
♪ (QUIET MUSIC PLAYING) ♪
59205
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.