All language subtitles for The Pitt - 01x09 - 3_00 P.M..ETHEL+MAX.NTb+AMZN.NTb.English.HI.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,336 --> 00:00:10,969 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 2 00:00:25,525 --> 00:00:30,279 Can you... can you just put him on the phone for a second? 3 00:00:30,280 --> 00:00:33,574 I just want to hear his voice. 4 00:00:33,575 --> 00:00:36,702 There's my guy. 5 00:00:36,703 --> 00:00:39,455 How you doing, buddy? 6 00:00:39,456 --> 00:00:42,459 I would love to hear your... your song. 7 00:00:49,340 --> 00:00:52,385 [WAVES CRASHING] 8 00:01:00,143 --> 00:01:02,478 You should go home. 9 00:01:02,479 --> 00:01:04,646 Oh, that is the last place I want to be. 10 00:01:04,647 --> 00:01:07,066 Are you sure you shouldn't see your OB? 11 00:01:07,067 --> 00:01:09,651 I checked myself. 12 00:01:09,652 --> 00:01:11,779 Uterus is empty, barely spotting now. 13 00:01:11,780 --> 00:01:13,197 I'm fine. 14 00:01:13,198 --> 00:01:15,491 - [SOBBING] - Oh, honey. 15 00:01:15,492 --> 00:01:17,785 I'm so sorry. 16 00:01:17,786 --> 00:01:20,788 Oh, I shouldn't have bought that fucking stroller. 17 00:01:20,789 --> 00:01:22,164 Oh. 18 00:01:22,165 --> 00:01:24,000 Fuck that fucking stroller. 19 00:01:30,048 --> 00:01:33,718 Losing a kid is hard on everybody. 20 00:01:45,605 --> 00:01:47,356 That's as hard as it gets. 21 00:01:47,357 --> 00:01:49,483 We do these debriefs 22 00:01:49,484 --> 00:01:53,695 to try to give a sense of closure, meaning, 23 00:01:53,696 --> 00:01:56,532 to difficult cases so that they won't linger. 24 00:01:56,533 --> 00:02:01,328 But trust me, the kids you'll lose will linger. 25 00:02:01,329 --> 00:02:04,039 So what do you do? 26 00:02:04,040 --> 00:02:07,126 I did my residency at Big Charity in New Orleans. 27 00:02:07,127 --> 00:02:11,171 And day one, I got a kid, five-year-old boy, 28 00:02:11,172 --> 00:02:12,673 accidentally shot by his brother 29 00:02:12,674 --> 00:02:14,883 playing with Dad's gun, 30 00:02:14,884 --> 00:02:17,678 worried he was gonna get in trouble 31 00:02:17,679 --> 00:02:19,596 right up until he coded and died. 32 00:02:19,597 --> 00:02:23,350 [EXHALES SHARPLY] 33 00:02:23,351 --> 00:02:26,603 That night, I asked myself, like, 34 00:02:26,604 --> 00:02:29,064 what do I do with this kid? 35 00:02:29,065 --> 00:02:31,150 Where do I put this feeling? 36 00:02:31,151 --> 00:02:32,901 And I found myself walking all night. 37 00:02:32,902 --> 00:02:34,319 I was walking and walking and walking. 38 00:02:34,320 --> 00:02:35,737 Then I found myself back at the gates 39 00:02:35,738 --> 00:02:37,197 of Big Charity Cemetery, and I'm looking 40 00:02:37,198 --> 00:02:38,907 at all those mausoleums and those crypts 41 00:02:38,908 --> 00:02:40,742 and I'm thinking to myself, OK, that's what I need. 42 00:02:40,743 --> 00:02:42,870 I just need a safe place where I can put these feelings... 43 00:02:42,871 --> 00:02:44,747 Yo, we got patients throwing punches in chairs. 44 00:02:46,749 --> 00:02:48,750 Uh, OK, everybody. Let's get back to it. 45 00:02:48,751 --> 00:02:50,752 Just remember, the Employee Assistance Program 46 00:02:50,753 --> 00:02:52,588 is available, as are Kiara and myself, 47 00:02:52,589 --> 00:02:54,590 if anybody needs to talk. 48 00:02:54,591 --> 00:02:56,133 - Where's McKay? - In Central 11 49 00:02:56,134 --> 00:02:58,051 with our UTI accounting assistant 50 00:02:58,052 --> 00:03:00,387 while we keep her boss on ice in North 2. 51 00:03:00,388 --> 00:03:02,181 Robby, critical case flying in... 52 00:03:02,182 --> 00:03:04,183 possible MDMA overdose, high temp, 53 00:03:04,184 --> 00:03:05,893 en route from PittFest. Five minutes out. 54 00:03:05,894 --> 00:03:07,269 Stay here. Set up for that. 55 00:03:07,270 --> 00:03:08,729 - Ahmad and I got chairs. - Hey, hey. 56 00:03:08,730 --> 00:03:10,272 Is everything all right with Collins? 57 00:03:10,273 --> 00:03:11,857 Something's bothering her. I asked her about it. 58 00:03:11,858 --> 00:03:13,275 She said she doesn't want to talk to me about it. 59 00:03:13,276 --> 00:03:14,526 Oh. Imagine that. 60 00:03:14,527 --> 00:03:16,111 She probably learned it from you. 61 00:03:16,112 --> 00:03:18,447 Seriously? You just gave a speech titled 62 00:03:18,448 --> 00:03:20,115 "How to Literally Bury your Feelings." 63 00:03:20,116 --> 00:03:23,243 Now, if you'll excuse me, I gotta break up a fight. 64 00:03:23,244 --> 00:03:24,661 [INDISTINCT SHOUTING] 65 00:03:24,662 --> 00:03:25,913 Yo, you need to control your wife, man! 66 00:03:25,914 --> 00:03:27,122 Shut it, man! 67 00:03:27,123 --> 00:03:28,290 [INDISTINCT SHOUTING] 68 00:03:28,291 --> 00:03:30,125 Hey, hey, Olsen! 69 00:03:30,126 --> 00:03:31,960 - Olsen, what the fuck, man? - Took you long enough! 70 00:03:31,961 --> 00:03:33,086 - Calm down. - No. 71 00:03:33,087 --> 00:03:34,588 Don't tell me to calm down. 72 00:03:34,589 --> 00:03:36,131 How hard is it to put a mask on your kid? 73 00:03:36,132 --> 00:03:38,592 He has allergies, you fucking Fauci zombie. 74 00:03:38,593 --> 00:03:40,761 - What? - Allergies! Fuck you. 75 00:03:40,762 --> 00:03:42,137 [SCREAMING AND SHOUTING] 76 00:03:42,138 --> 00:03:43,222 - You fucking bitch! - Hey! 77 00:03:43,223 --> 00:03:44,973 Hey! That's enough! 78 00:03:44,974 --> 00:03:47,476 Jesus almighty, I don't believe what I'm seeing. 79 00:03:47,477 --> 00:03:49,978 Where do you people think you are, huh? 80 00:03:49,979 --> 00:03:51,480 This ain't Philly. 81 00:03:51,481 --> 00:03:53,315 This is a hospital, for Christ's sakes. 82 00:03:53,316 --> 00:03:55,984 What's the matter with you? 83 00:03:55,985 --> 00:03:58,487 You call yourselves adults? Huh? 84 00:03:58,488 --> 00:04:00,322 There are children in here. 85 00:04:00,323 --> 00:04:03,325 You should be ashamed of yourselves. 86 00:04:03,326 --> 00:04:05,827 Olsen, you catch any shrapnel? 87 00:04:05,828 --> 00:04:08,830 Craziest shit I've seen since I've been here, but I'm good. 88 00:04:08,831 --> 00:04:10,666 - I'm good, seriously. - Jack-offs. 89 00:04:10,667 --> 00:04:14,670 Ladies, are we finished with the craziness? 90 00:04:14,671 --> 00:04:16,255 [LISPING] This is fucking ridiculous. 91 00:04:16,256 --> 00:04:18,215 All I did was offer to put a mask on her child 92 00:04:18,216 --> 00:04:19,967 who's been coughing for over an hour. 93 00:04:19,968 --> 00:04:21,677 And... and now I'm missing half my goddamn tooth 94 00:04:21,678 --> 00:04:23,136 and talking like this. 95 00:04:23,137 --> 00:04:24,513 First of all, masks are bullshit. 96 00:04:24,514 --> 00:04:26,306 - Oh, my God. - And B, it's an allergy. 97 00:04:26,307 --> 00:04:28,684 He's allergic to cat dander, like I fucking told you. 98 00:04:28,685 --> 00:04:30,227 My sister brought her two Persians... 99 00:04:30,228 --> 00:04:32,312 Shut up. Shut up right now, please. 100 00:04:32,313 --> 00:04:34,523 And only answer the questions I ask. 101 00:04:34,524 --> 00:04:37,651 What happened to the tooth? Did you swallow it? 102 00:04:37,652 --> 00:04:38,860 I don't think so. 103 00:04:38,861 --> 00:04:39,987 I think it's still in my hand. 104 00:04:39,988 --> 00:04:41,363 It sure is. 105 00:04:41,364 --> 00:04:42,948 I hope you both have all your shots. 106 00:04:42,949 --> 00:04:44,491 What do you mean, like, vaccines? 107 00:04:44,492 --> 00:04:46,118 Jesus, please don't stir this pot. 108 00:04:46,119 --> 00:04:47,369 Let's take these ladies back 109 00:04:47,370 --> 00:04:48,870 and get them treated, separately. 110 00:04:48,871 --> 00:04:50,664 - Stick with me. - Come on. 111 00:04:50,665 --> 00:04:51,832 Ma'am, it's time to go. 112 00:04:51,833 --> 00:04:54,209 Guess that makes us a team. 113 00:04:54,210 --> 00:04:55,877 I guess it does. 114 00:04:55,878 --> 00:04:58,547 Ma'am, come with Mateo and I... 115 00:04:58,548 --> 00:05:00,007 Mateo and me. 116 00:05:00,008 --> 00:05:01,717 Yes, with us both. 117 00:05:01,718 --> 00:05:03,427 OK, Earl, let's take a look at you. 118 00:05:03,428 --> 00:05:04,886 Oof, she really tagged you. 119 00:05:04,887 --> 00:05:07,514 Red's got a left hook like Billy Conn. 120 00:05:07,515 --> 00:05:08,724 Well, let's get you cleaned up. 121 00:05:08,725 --> 00:05:11,685 Come on, baby. 122 00:05:11,686 --> 00:05:12,853 Excuse me, sir. 123 00:05:12,854 --> 00:05:15,147 You're not allowed back there. 124 00:05:15,148 --> 00:05:17,399 Unless, what, I start a fight? 125 00:05:17,400 --> 00:05:18,817 Become homeless? 126 00:05:18,818 --> 00:05:19,943 Apparently, that's what it takes. 127 00:05:19,944 --> 00:05:21,069 I understand your frustration. 128 00:05:21,070 --> 00:05:22,404 I promise you'll be seen 129 00:05:22,405 --> 00:05:23,905 as soon as a provider is available. 130 00:05:23,906 --> 00:05:25,615 But how can they become available 131 00:05:25,616 --> 00:05:27,367 if new people keep cutting the fucking line? 132 00:05:27,368 --> 00:05:28,702 There's no line. 133 00:05:28,703 --> 00:05:30,454 We see patients by severity of need. 134 00:05:30,455 --> 00:05:33,415 As soon as we have your tests and labs, you will be seen. 135 00:05:33,416 --> 00:05:35,584 This place is fucking unbelievable. 136 00:05:35,585 --> 00:05:38,211 Runaround after runaround. 137 00:05:38,212 --> 00:05:40,380 Hey. What's up, Erik Estrada? 138 00:05:40,381 --> 00:05:41,757 Still keeping your eye on me? 139 00:05:41,758 --> 00:05:43,717 Always, my friend. 140 00:05:43,718 --> 00:05:45,385 Always. 141 00:05:45,386 --> 00:05:48,055 - Who's Erik Estrada? - Shame on you. "CHiPs." 142 00:05:48,056 --> 00:05:49,348 Know your television history. 143 00:05:49,349 --> 00:05:50,933 - And thank you. - Yeah. 144 00:05:53,061 --> 00:05:54,936 Crazy people. 145 00:05:54,937 --> 00:05:56,605 If you do get my tooth out, I don't want it 146 00:05:56,606 --> 00:05:58,648 after it's been inside that woman. 147 00:05:58,649 --> 00:06:00,484 Reattachment wouldn't be possible. 148 00:06:00,485 --> 00:06:02,235 A type two fracture into the dentin. 149 00:06:02,236 --> 00:06:03,487 Seal with dental cement. 150 00:06:03,488 --> 00:06:05,447 Prescription for Pen VK, soft diet. 151 00:06:05,448 --> 00:06:07,574 Follow up with the dentist in one to three days for a crown. 152 00:06:07,575 --> 00:06:10,911 You handle Spinks while I check on Ali. 153 00:06:10,912 --> 00:06:11,953 You got this. 154 00:06:11,954 --> 00:06:13,872 Don't worry, partner. 155 00:06:13,873 --> 00:06:15,415 Yes. 156 00:06:15,416 --> 00:06:16,918 I totally got this. 157 00:06:20,213 --> 00:06:21,880 How are we doing in here? 158 00:06:21,881 --> 00:06:23,632 You should write that bitch a script for calcium 159 00:06:23,633 --> 00:06:25,509 because I didn't even hit her that hard. 160 00:06:25,510 --> 00:06:28,970 Too much almond milk in your soy lattes. 161 00:06:28,971 --> 00:06:30,806 That doesn't even make sense. 162 00:06:30,807 --> 00:06:33,141 You know, most commercial almond and soy milks 163 00:06:33,142 --> 00:06:35,185 are fortified with calcium, so they end up having 164 00:06:35,186 --> 00:06:37,813 a higher percentage of calcium than cows' milk. 165 00:06:37,814 --> 00:06:39,648 Prepped with Betadine and draped. 166 00:06:39,649 --> 00:06:40,816 Very nice. 167 00:06:40,817 --> 00:06:42,150 Let's have a closer look. 168 00:06:42,151 --> 00:06:44,069 Dr. King, can you please grab me 169 00:06:44,070 --> 00:06:46,655 a 10 cc syringe, a 20 gauge needle, 170 00:06:46,656 --> 00:06:48,240 and some sterile saline, please? 171 00:06:48,241 --> 00:06:50,158 Pluck it out, stitch me up, and send me home. 172 00:06:50,159 --> 00:06:51,785 I've got to get back out there to my kid, 173 00:06:51,786 --> 00:06:53,662 who is still waiting to be seen, by the way. 174 00:06:53,663 --> 00:06:55,497 Afraid it's a little more complicated than that. 175 00:06:55,498 --> 00:06:58,166 You got yourself a fight bite, which means a couple things. 176 00:06:58,167 --> 00:06:59,709 First, we need to determine 177 00:06:59,710 --> 00:07:01,670 if the bite extended into the joint space. 178 00:07:01,671 --> 00:07:03,547 If it did, you're gonna need IV antibiotics 179 00:07:03,548 --> 00:07:05,632 and a trip to the OR to see a hand surgeon. 180 00:07:05,633 --> 00:07:08,510 - Pinprick and a little burning. - An operation? 181 00:07:08,511 --> 00:07:11,138 Well, you were just shouting a minute ago about infection, 182 00:07:11,139 --> 00:07:13,014 and with good reason. 183 00:07:13,015 --> 00:07:16,768 While I am sure you are in the clear for rabies and HIV, 184 00:07:16,769 --> 00:07:19,521 human mouths are filthy, some more than others. 185 00:07:19,522 --> 00:07:20,856 How can you tell if it's bad? 186 00:07:20,857 --> 00:07:22,608 Good question. Dr. K? 187 00:07:24,110 --> 00:07:25,569 I'm sorry? 188 00:07:25,570 --> 00:07:28,530 I am going to inject some sterile saline 189 00:07:28,531 --> 00:07:30,031 into your knuckle joint, which you won't feel 190 00:07:30,032 --> 00:07:31,867 'cause of the anesthetic. 191 00:07:31,868 --> 00:07:33,702 If it comes spraying back out of the bite wound, we'll know. 192 00:07:33,703 --> 00:07:35,121 - Ready? - I guess. 193 00:07:37,457 --> 00:07:38,832 There she blows. 194 00:07:38,833 --> 00:07:40,375 Ah, shit. 195 00:07:40,376 --> 00:07:41,710 Are you serious? 196 00:07:41,711 --> 00:07:43,837 You hear that, you fucking bitch? 197 00:07:43,838 --> 00:07:46,047 I've got to have surgery, thanks to you. 198 00:07:46,048 --> 00:07:49,885 - Good. You assaulted me! - Damn right. 199 00:07:49,886 --> 00:07:51,803 And I'll bet next time, you keep your masks 200 00:07:51,804 --> 00:07:54,014 and opinions to yourself. 201 00:07:54,015 --> 00:07:55,348 You OK? 202 00:07:55,349 --> 00:07:56,725 Yes. 203 00:07:56,726 --> 00:08:00,020 3 grams Unasyn IV. Call the OR. 204 00:08:00,021 --> 00:08:02,397 Tell them we have a fight bite that needs to be washed out. 205 00:08:02,398 --> 00:08:03,732 Then go take 20 minutes in the lounge. 206 00:08:03,733 --> 00:08:05,233 I'll come find you if I need you. 207 00:08:05,234 --> 00:08:07,153 - I don't need a break. - Yes, you do. 208 00:08:09,572 --> 00:08:10,989 OK. 209 00:08:10,990 --> 00:08:13,992 Oh, did you want me to tell the surgeons 210 00:08:13,993 --> 00:08:16,828 - to go no masks for surgery? - What? 211 00:08:16,829 --> 00:08:19,039 Well, those of us who save lives for a living 212 00:08:19,040 --> 00:08:21,416 believe strongly that masks minimize risk 213 00:08:21,417 --> 00:08:23,168 when it comes to spreading disease and infection. 214 00:08:23,169 --> 00:08:25,337 But I... I want to respect your beliefs, 215 00:08:25,338 --> 00:08:27,214 so what do you think? 216 00:08:27,215 --> 00:08:28,757 With or without for surgery? Without? 217 00:08:28,758 --> 00:08:32,594 Um... I want with. 218 00:08:32,595 --> 00:08:35,639 Good call. 219 00:08:35,640 --> 00:08:37,557 Helicopter's here. Cafeteria send the ice? 220 00:08:37,558 --> 00:08:39,267 - Yeah, everything they got. - Hey. 221 00:08:39,268 --> 00:08:40,727 I hear they're gonna start you 222 00:08:40,728 --> 00:08:42,103 working on the Middle East peace plan. 223 00:08:42,104 --> 00:08:43,897 Not since the Dalai Lama or Gandhi. 224 00:08:43,898 --> 00:08:45,065 They'd be fucking-A right to. 225 00:08:45,066 --> 00:08:46,274 You should have seen me. 226 00:08:46,275 --> 00:08:47,984 I was inspiring, also terrifying, 227 00:08:47,985 --> 00:08:49,277 and a little bit shaming. 228 00:08:49,278 --> 00:08:50,904 Holy Trinity of crowd control. 229 00:08:50,905 --> 00:08:52,239 Hey, can we pick it up in here, please? 230 00:08:52,240 --> 00:08:55,116 Overdose is here. 231 00:08:55,117 --> 00:08:56,743 PittFest OD. 232 00:08:56,744 --> 00:08:58,286 Keely Ralston, brought to the first aid tent 233 00:08:58,287 --> 00:09:00,580 at PittFest with altered mental status and fever. 234 00:09:00,581 --> 00:09:02,123 Temp too high for a field thermometer. 235 00:09:02,124 --> 00:09:03,416 Intubated en route. 236 00:09:03,417 --> 00:09:04,918 We got to cool this lady down. 237 00:09:04,919 --> 00:09:06,419 Get some ice packs, head, neck, groin. 238 00:09:06,420 --> 00:09:08,880 - Send off for a rainbow. - On it. 239 00:09:08,881 --> 00:09:11,466 Heart rate 132, BP 210 over 120. 240 00:09:11,467 --> 00:09:14,052 - Jesus, that's high. - Four of Ativan in the field. 241 00:09:14,053 --> 00:09:16,221 Pupils are dilated. Definitely MDMA overdose. 242 00:09:16,222 --> 00:09:17,973 Dr. Mohan, how do you want to treat the BP? 243 00:09:17,974 --> 00:09:19,391 - Beta blockers? - No. 244 00:09:19,392 --> 00:09:20,475 Unopposed alpha could kill her. 245 00:09:20,476 --> 00:09:21,476 Four more of Ativan, please. 246 00:09:21,477 --> 00:09:22,894 Seriously? 247 00:09:22,895 --> 00:09:24,479 She might need another 40. 248 00:09:24,480 --> 00:09:26,398 Hypertension and tachycardia from MDMA 249 00:09:26,399 --> 00:09:27,983 is centrally mediated. 250 00:09:27,984 --> 00:09:29,109 Ativan is the drug of choice. [THERMOMETER BEEPS] 251 00:09:29,110 --> 00:09:31,152 Damn. Core temp, 107.3. 252 00:09:31,153 --> 00:09:32,612 OK, can we get another hose in here 253 00:09:32,613 --> 00:09:33,947 before she fries her brain, please? 254 00:09:33,948 --> 00:09:36,158 Let's go. Come on. [MONITORS BEEPING] 255 00:09:39,120 --> 00:09:40,996 I'll be right back. 256 00:09:40,997 --> 00:09:43,498 Hi. You look lost. 257 00:09:43,499 --> 00:09:45,000 No, it's my assistant 258 00:09:45,001 --> 00:09:46,501 who actually seems to have been misplaced. 259 00:09:46,502 --> 00:09:48,336 I mean, how long does a CT take? 260 00:09:48,337 --> 00:09:49,629 Certainly not this long. 261 00:09:49,630 --> 00:09:51,006 They can get pretty backed up. 262 00:09:51,007 --> 00:09:52,173 Can I get you a cup of bad coffee? 263 00:09:52,174 --> 00:09:54,175 - Dry sandwich? - No, thank you. 264 00:09:54,176 --> 00:09:55,844 How about a cold LaCroix from my secret stash in the lounge? 265 00:09:55,845 --> 00:09:57,637 I'm going for one myself. I'm freaking addicted. 266 00:09:57,638 --> 00:09:59,848 I'm good on drinks. Can you take me to radiology? 267 00:09:59,849 --> 00:10:02,268 Yeah, right this way. Right this way. 268 00:10:07,023 --> 00:10:09,107 Piper, while we still have a few minutes, 269 00:10:09,108 --> 00:10:10,525 there are some things I want to say. 270 00:10:10,526 --> 00:10:12,277 Yeah, use protection. 271 00:10:12,278 --> 00:10:14,362 - I know. I'm sorry. - Totally. 272 00:10:14,363 --> 00:10:17,115 - It was a mistake. - Totally. 273 00:10:17,116 --> 00:10:19,367 I'm a part of the street team here. 274 00:10:19,368 --> 00:10:21,369 It's a group of doctors and nurses 275 00:10:21,370 --> 00:10:24,039 who go out into the community and help people 276 00:10:24,040 --> 00:10:27,000 who can't or won't ask for help... 277 00:10:27,001 --> 00:10:30,712 addicts, unhoused, runaways. 278 00:10:30,713 --> 00:10:32,881 And I'll be honest with you, Piper. 279 00:10:32,882 --> 00:10:35,842 I think you need some help. 280 00:10:35,843 --> 00:10:37,719 What are you talking about? 281 00:10:37,720 --> 00:10:40,221 If you're in trouble, we can help you. 282 00:10:40,222 --> 00:10:43,058 I'm not. OK? 283 00:10:43,059 --> 00:10:46,728 And if we're done here, I think I'd like to go. 284 00:10:46,729 --> 00:10:51,274 Will you at least take a look at this? 285 00:10:51,275 --> 00:10:53,109 There's a list of resources on the back. 286 00:10:53,110 --> 00:10:55,403 I don't need that. 287 00:10:55,404 --> 00:10:57,906 I know you don't have a phone, 288 00:10:57,907 --> 00:11:02,202 but if you could just take my number, OK? 289 00:11:02,203 --> 00:11:04,079 You never know. 290 00:11:04,080 --> 00:11:06,331 Where's Laura? 291 00:11:06,332 --> 00:11:08,166 How about taking the pen? 292 00:11:08,167 --> 00:11:11,211 If you ever feel unsafe or in danger, call this number. 293 00:11:11,212 --> 00:11:12,754 It's a national hotline. 294 00:11:12,755 --> 00:11:15,173 There's somebody on the other end 24/7, 295 00:11:15,174 --> 00:11:17,092 a trained professional who can help with anything. 296 00:11:17,093 --> 00:11:18,426 I have all the help I need. 297 00:11:18,427 --> 00:11:20,762 I want to go. Now. 298 00:11:20,763 --> 00:11:23,056 OK, on my count. One, two, three. 299 00:11:23,057 --> 00:11:24,766 Gentle, gentle, gentle. 300 00:11:24,767 --> 00:11:26,935 Houston, we have splashdown. 301 00:11:26,936 --> 00:11:28,228 Good luck. See you on the next one. 302 00:11:28,229 --> 00:11:30,271 - Yep. - Temp's down to 107.1. 303 00:11:30,272 --> 00:11:32,065 How long does she need to stay in the ice, Dr. Santos? 304 00:11:32,066 --> 00:11:33,608 My PB in the ice is 13 minutes. 305 00:11:33,609 --> 00:11:35,568 - Dr. Santos. - Until her temp is normal. 306 00:11:35,569 --> 00:11:37,153 Wrong. You pull her out at 102. 307 00:11:37,154 --> 00:11:39,280 Otherwise we could overshoot and cause hypothermia. 308 00:11:39,281 --> 00:11:41,991 Heart rate 120. Pressure 198 over 116. 309 00:11:41,992 --> 00:11:44,119 More Ativan? Another four, please. 310 00:11:44,120 --> 00:11:45,787 Why is she on the ice, Dr. Santos? 311 00:11:45,788 --> 00:11:47,455 - To bring her temp down. - Wow, state the obvious, 312 00:11:47,456 --> 00:11:49,165 yet still don't answer the question. 313 00:11:49,166 --> 00:11:50,667 The quicker we bring it down, the less of a chance 314 00:11:50,668 --> 00:11:51,960 for permanent damage to the brain, 315 00:11:51,961 --> 00:11:53,461 - liver, or kidneys. - Exactly. 316 00:11:53,462 --> 00:11:55,422 - Was she sweating? - Profusely. 317 00:11:55,423 --> 00:11:56,631 What if she wasn't, Dr. Santos? 318 00:11:56,632 --> 00:11:58,258 What if she was dry as a bone? 319 00:11:58,259 --> 00:11:59,843 Then we'd have to think anticholinergic overdose, 320 00:11:59,844 --> 00:12:01,011 not sympathetic. 321 00:12:04,223 --> 00:12:05,433 Very good. 322 00:12:12,690 --> 00:12:14,733 Hey. 323 00:12:14,734 --> 00:12:17,152 I found you scrubs that should fit. 324 00:12:17,153 --> 00:12:18,486 Oh. [LAUGHS] 325 00:12:18,487 --> 00:12:20,155 Thank you. That's great. 326 00:12:20,156 --> 00:12:23,491 - I appreciate that. - But they come with a catch. 327 00:12:23,492 --> 00:12:25,577 Mr. Krakozhia is asking to see you. 328 00:12:25,578 --> 00:12:27,620 The guy who peed on me? 329 00:12:27,621 --> 00:12:29,664 - Why me? - I didn't ask. 330 00:12:29,665 --> 00:12:31,916 But maybe you should wait to put these scrubs on 331 00:12:31,917 --> 00:12:33,793 until after you've... 332 00:12:33,794 --> 00:12:34,919 That's a good idea. 333 00:12:34,920 --> 00:12:36,337 Oh, God. 334 00:12:36,338 --> 00:12:38,339 [RAT SQUEAKING] 335 00:12:38,340 --> 00:12:40,300 Oh, man. We got a load of the... 336 00:12:40,301 --> 00:12:42,343 Oh, my God. 337 00:12:42,344 --> 00:12:43,511 Whoa! Hey! 338 00:12:43,512 --> 00:12:46,432 [RAT SQUEAKING] 339 00:12:48,017 --> 00:12:49,685 Yeah, I see you. 340 00:12:50,728 --> 00:12:52,061 [RAT SQUEAKING] 341 00:12:52,062 --> 00:12:53,563 Your days are numbered, buddy. 342 00:12:53,564 --> 00:12:55,023 Trauma to ER Two. ETA now. 343 00:12:55,024 --> 00:12:56,566 That's another four of Ativan. 344 00:12:56,567 --> 00:12:58,193 Rectal temp's down to 105. 345 00:12:58,194 --> 00:12:59,360 OK, moving in the right direction. 346 00:12:59,361 --> 00:13:00,695 We might get lucky here. 347 00:13:00,696 --> 00:13:02,363 Double trauma at the back door. 348 00:13:02,364 --> 00:13:04,365 Auto versus pedestrian before hitting a telephone pole. 349 00:13:04,366 --> 00:13:06,367 - You got this? - Yep. 350 00:13:06,368 --> 00:13:08,453 Dr. Robby, I finished with Dr. Ozeki, 351 00:13:08,454 --> 00:13:09,537 the therapist upstairs. 352 00:13:09,538 --> 00:13:11,164 Yes, yes, yes. How did that go? 353 00:13:11,165 --> 00:13:13,000 - Well. - Excellent. 354 00:13:16,045 --> 00:13:17,378 Have you heard from David? 355 00:13:17,379 --> 00:13:18,713 No. 356 00:13:18,714 --> 00:13:20,216 Has David seen the therapist? 357 00:13:26,222 --> 00:13:27,972 Do you think that he's still gonna pick you up today? 358 00:13:27,973 --> 00:13:29,557 - I think so. - OK, well... 359 00:13:29,558 --> 00:13:31,643 - Robby, here they come. - OK. 360 00:13:31,644 --> 00:13:33,686 Well, you're medically cleared, so why don't you stay here 361 00:13:33,687 --> 00:13:36,189 for a little while longer in the hopes that he does? 362 00:13:36,190 --> 00:13:37,732 I still would like him to talk to somebody. 363 00:13:37,733 --> 00:13:39,567 Perlah, this is Theresa. She's a friend of mine, 364 00:13:39,568 --> 00:13:41,569 so I expect concierge service, yes? 365 00:13:41,570 --> 00:13:42,779 - VIP treatment. - Thank you. 366 00:13:42,780 --> 00:13:44,239 You're in good hands. 367 00:13:44,240 --> 00:13:46,366 Just let me know if David shows up or if he calls. 368 00:13:46,367 --> 00:13:48,535 Good boy. Good boy. 369 00:13:48,536 --> 00:13:50,119 Walter Pernell, 52, 370 00:13:50,120 --> 00:13:51,621 walking his dog in the crosswalk, 371 00:13:51,622 --> 00:13:53,748 got struck by a Chevy Impala at low velocity. 372 00:13:53,749 --> 00:13:57,085 Ambulatory on scene, no KO, no neck, chest, or belly pain. 373 00:13:57,086 --> 00:13:59,629 - Good vitals. - Whoa. Major road rash. 374 00:13:59,630 --> 00:14:02,298 Yeah, the car didn't hit me so much as throw me. 375 00:14:02,299 --> 00:14:04,425 But I slid for a good 10 feet. 376 00:14:04,426 --> 00:14:05,635 Of course, this is the first day 377 00:14:05,636 --> 00:14:07,262 I've worn shorts all effin' year. 378 00:14:07,263 --> 00:14:09,138 No deformity at the knee or ankle. 379 00:14:09,139 --> 00:14:10,598 Distal pulse is intact. 380 00:14:10,599 --> 00:14:11,933 Four of morphine so far. 381 00:14:11,934 --> 00:14:13,351 Yeah, feel free to be more generous. 382 00:14:13,352 --> 00:14:14,769 Don't worry. We will patch you up. 383 00:14:14,770 --> 00:14:16,229 We will get you right. Who's your friend? 384 00:14:16,230 --> 00:14:17,564 Oh, this is Crosby, 385 00:14:17,565 --> 00:14:19,440 who thankfully barked and warned me 386 00:14:19,441 --> 00:14:21,401 so I had half a second to try to move out of the way. 387 00:14:21,402 --> 00:14:22,944 Crosby, you're a hero. 388 00:14:22,945 --> 00:14:24,612 Donahue, you think you could find a Milk-Bone 389 00:14:24,613 --> 00:14:26,531 for our little lifesaver here in the doctor's lounge? 390 00:14:26,532 --> 00:14:28,241 Absolutely. I'll take good care of him. 391 00:14:28,242 --> 00:14:29,951 Can't he stay with me? He's a very good boy. 392 00:14:29,952 --> 00:14:31,411 No doubt. Let's get you settled first. 393 00:14:31,412 --> 00:14:32,787 - You're going to South 20. - Got it. 394 00:14:32,788 --> 00:14:34,289 Is that the driver? 395 00:14:34,290 --> 00:14:35,790 28-year-old lady, had her seat belt on. 396 00:14:35,791 --> 00:14:37,083 Clipped the guy with the dog and went 397 00:14:37,084 --> 00:14:38,585 straight into a telephone pole. 398 00:14:38,586 --> 00:14:39,878 Blood's from a scalp lac. 399 00:14:39,879 --> 00:14:41,087 Also complained of chest pain. 400 00:14:41,088 --> 00:14:42,297 Sleepy but arousable. 401 00:14:42,298 --> 00:14:44,007 - What's your name? - Paula. 402 00:14:44,008 --> 00:14:46,676 Heart rate's a bit tachy. 112. BP's fine. 403 00:14:46,677 --> 00:14:48,344 Paula, are you in any pain right now? 404 00:14:48,345 --> 00:14:50,263 [SLUGGISHLY] Yeah, I got hurt. 405 00:14:50,264 --> 00:14:52,640 Witnesses say she was driving erratically before the crash. 406 00:14:52,641 --> 00:14:55,643 No ETOH on her breath. Maybe drugs? 407 00:14:55,644 --> 00:14:58,313 - Core temp's 104.2. - Heart rate 116. 408 00:14:58,314 --> 00:15:00,315 BP 180 over 110. 409 00:15:00,316 --> 00:15:01,691 Better, but still too high. 410 00:15:01,692 --> 00:15:02,984 Another four of Ativan. 411 00:15:02,985 --> 00:15:04,027 That'll make 20. 412 00:15:04,028 --> 00:15:05,361 Good counting. 413 00:15:05,362 --> 00:15:06,821 Pedestrian in South 20 needs a doctor. 414 00:15:06,822 --> 00:15:08,948 - You got this? - Yep. Keep chilling. 415 00:15:08,949 --> 00:15:10,992 All hands on deck. You ready? ALL: Ready. 416 00:15:10,993 --> 00:15:13,286 OK, here we go. One, two, three. 417 00:15:13,287 --> 00:15:16,080 [GROANS] 418 00:15:16,081 --> 00:15:17,665 [SPEAKING SPANISH] 419 00:15:17,666 --> 00:15:19,584 I heard motor vehicle collision with chest pain 420 00:15:19,585 --> 00:15:20,668 and altered mental status. 421 00:15:20,669 --> 00:15:22,003 - Quรฉ mรกs? - Meet Paula. 422 00:15:22,004 --> 00:15:24,339 Restrained driver versus telephone pole. 423 00:15:24,340 --> 00:15:26,799 Altered before the crash. Good BP, but tachy. 424 00:15:26,800 --> 00:15:28,760 Second line and run a liter of LR wide open. 425 00:15:28,761 --> 00:15:31,512 Still tachy at 115. BP's 180 over 72. 426 00:15:31,513 --> 00:15:32,805 Airway's patent. 427 00:15:32,806 --> 00:15:34,098 Good breath sounds bilaterally. 428 00:15:34,099 --> 00:15:35,767 Pupils are equal and reactive. 429 00:15:35,768 --> 00:15:37,518 Paula, do you know what today's date is? 430 00:15:37,519 --> 00:15:39,437 It's, uh... 431 00:15:39,438 --> 00:15:40,813 Sats 94%. 432 00:15:40,814 --> 00:15:42,106 How about the city we're in? 433 00:15:42,107 --> 00:15:43,316 Pittsburgh? 434 00:15:43,317 --> 00:15:44,859 Bruising on the chest. 435 00:15:44,860 --> 00:15:47,070 - [SHOUTS] - Possible sternal fracture. 436 00:15:47,071 --> 00:15:48,821 - Pericardium's clear. - Good. Good. 437 00:15:48,822 --> 00:15:50,573 No marked tenderness. 438 00:15:50,574 --> 00:15:52,867 Nothing in Morrison's pouch. 439 00:15:52,868 --> 00:15:54,369 She's a little tachypneic. 440 00:15:54,370 --> 00:15:55,745 I don't think she needs intubation. 441 00:15:55,746 --> 00:15:57,246 Might just be concussed. 442 00:15:57,247 --> 00:15:58,873 I worry about her crumping in the scanner. 443 00:15:58,874 --> 00:16:00,875 She's protecting her airway. I see lung sliding. 444 00:16:00,876 --> 00:16:02,502 - No pneumo. - With a head injury? 445 00:16:02,503 --> 00:16:04,087 You guys are supposed to be the airway experts. 446 00:16:04,088 --> 00:16:05,922 Stop fighting. Make a decision. 447 00:16:05,923 --> 00:16:07,548 Call me when she goes to CT. 448 00:16:07,549 --> 00:16:10,218 Paula, can you raise your right arm for me? 449 00:16:10,219 --> 00:16:12,428 Good sign. Follows commands. 450 00:16:12,429 --> 00:16:14,389 You want to intubate with a GCS of 13? 451 00:16:14,390 --> 00:16:15,890 OK. We can hold off and monitor. 452 00:16:15,891 --> 00:16:18,059 - What's your plan? - Pan scan, head to pelvis. 453 00:16:18,060 --> 00:16:19,727 EKG, troponin. 454 00:16:19,728 --> 00:16:21,896 Straight cath urine for UA and tox screen. 455 00:16:21,897 --> 00:16:24,565 - Agreed. [GROANS] - I'm on it. 456 00:16:24,566 --> 00:16:26,901 - Gotta bend those knees. - I gotta quit showing off. 457 00:16:26,902 --> 00:16:29,571 - Is that what you were doing? - Always. 458 00:16:30,990 --> 00:16:33,157 It's a ten-day course of doxycycline, 459 00:16:33,158 --> 00:16:35,034 one pill twice a day. 460 00:16:35,035 --> 00:16:38,663 I'll make sure she takes it on a full stomach. 461 00:16:38,664 --> 00:16:41,416 I can give you your first dose now, Piper, if you like. 462 00:16:41,417 --> 00:16:42,875 - Get you started. - That'd be great. 463 00:16:42,876 --> 00:16:46,087 Actually, I need Piper to answer that one. 464 00:16:46,088 --> 00:16:47,880 Sure. That'd be great. 465 00:16:47,881 --> 00:16:49,758 OK. 466 00:16:50,759 --> 00:16:51,926 Hello, everyone. 467 00:16:51,927 --> 00:16:53,636 Looks like we're finishing up here. 468 00:16:53,637 --> 00:16:55,138 I come bearing gifts. 469 00:16:55,139 --> 00:16:56,764 Everything you always wanted to know about STIs 470 00:16:56,765 --> 00:16:58,099 but never wanted to read. 471 00:16:58,100 --> 00:17:00,101 No gross pictures, I promise. 472 00:17:00,102 --> 00:17:01,310 I think we're good. 473 00:17:01,311 --> 00:17:03,479 - You sure? - Mm-hmm. 474 00:17:03,480 --> 00:17:05,273 Yeah. I learned my lesson. 475 00:17:05,274 --> 00:17:06,900 It won't happen again. 476 00:17:09,403 --> 00:17:12,947 I guess that's it, then. 477 00:17:12,948 --> 00:17:14,949 Well, if you change your mind, 478 00:17:14,950 --> 00:17:17,577 it comes with a free pen. 479 00:17:17,578 --> 00:17:19,537 Thank you both so much for your help. 480 00:17:19,538 --> 00:17:21,331 - Yeah. - Thanks. 481 00:17:23,959 --> 00:17:25,293 OK. 482 00:17:25,294 --> 00:17:27,046 Good luck to you both. 483 00:17:31,550 --> 00:17:32,676 Fuck. 484 00:17:34,678 --> 00:17:35,720 Fuck. 485 00:17:35,721 --> 00:17:38,139 That sums it up. 486 00:17:38,140 --> 00:17:39,640 She'll be back. 487 00:17:39,641 --> 00:17:41,434 Only she'll have slipped a little further. 488 00:17:41,435 --> 00:17:44,145 Sometimes it takes a few visits. 489 00:17:44,146 --> 00:17:45,563 How can I keep her here? 490 00:17:45,564 --> 00:17:47,106 You got anything? 491 00:17:47,107 --> 00:17:49,692 Maybe Kiara has a social services card to play. 492 00:17:49,693 --> 00:17:51,486 She was by Trauma One last I saw her. 493 00:17:51,487 --> 00:17:53,654 Brilliant. Brilliant. Thank you. 494 00:17:53,655 --> 00:17:56,783 That's why I'm here, to be brilliant 495 00:17:56,784 --> 00:17:58,659 and bring peace. 496 00:17:58,660 --> 00:17:59,827 Heart rate's 84. 497 00:17:59,828 --> 00:18:01,788 BP 126 over 78. 498 00:18:01,789 --> 00:18:03,790 Pulse ox, 99 on room air. 499 00:18:03,791 --> 00:18:05,166 Good news, Mr. Pernell. 500 00:18:05,167 --> 00:18:07,543 Your heart, lungs, and belly all look good. 501 00:18:07,544 --> 00:18:09,837 Yeah, just the leg. 502 00:18:09,838 --> 00:18:11,672 Whoo, this might be a road rash record. 503 00:18:11,673 --> 00:18:13,174 We might have to bust out the tape. 504 00:18:13,175 --> 00:18:14,967 I'm getting a little worried about Crosby. 505 00:18:14,968 --> 00:18:16,010 Who's Crosby? 506 00:18:16,011 --> 00:18:17,178 - His dog. - My dog. 507 00:18:17,179 --> 00:18:18,846 Where is Crosby? 508 00:18:18,847 --> 00:18:21,015 - He's in the break room. - Your break room, I think. 509 00:18:21,016 --> 00:18:22,350 I'm sure he's fine. 510 00:18:22,351 --> 00:18:24,310 We got a lot of dog lovers around here. 511 00:18:24,311 --> 00:18:26,312 I'm the new owner of a nine-week-old Goldendoodle. 512 00:18:26,313 --> 00:18:27,688 Oh, nice. 513 00:18:27,689 --> 00:18:28,856 Crosby's a terrier. 514 00:18:28,857 --> 00:18:31,150 [SIGHS] Great dogs. 515 00:18:31,151 --> 00:18:33,277 Determined, courageous, love to dig. 516 00:18:33,278 --> 00:18:35,029 Who's he named for, Sidney or David? 517 00:18:35,030 --> 00:18:36,364 David. 518 00:18:36,365 --> 00:18:37,365 Still my Sunday morning soundtrack. 519 00:18:37,366 --> 00:18:39,367 - Ow. Ow. - Oh. Sorry. 520 00:18:39,368 --> 00:18:41,035 Yeah, anyways, great name. 521 00:18:41,036 --> 00:18:42,829 So the knee looks stable. 522 00:18:42,830 --> 00:18:45,373 There's no laxity to suggest a torn ligament. 523 00:18:45,374 --> 00:18:47,625 I think the pain's probably just from the road rash, 524 00:18:47,626 --> 00:18:49,001 but let's get an X-ray just to be sure. 525 00:18:49,002 --> 00:18:50,378 Some more morphine? 526 00:18:50,379 --> 00:18:52,004 You're a wonderful human being. 527 00:18:52,005 --> 00:18:53,548 Let's start with LET, no more than 30 cc's. 528 00:18:53,549 --> 00:18:56,092 We're gonna try a topical anesthetic 529 00:18:56,093 --> 00:18:57,844 to numb the raw skin 530 00:18:57,845 --> 00:18:59,720 before we start picking out all the gravel. 531 00:18:59,721 --> 00:19:02,223 Well, my morning horoscope didn't mention any of this. 532 00:19:02,224 --> 00:19:04,016 Well, hey, look on the bright side. 533 00:19:04,017 --> 00:19:05,560 Now you can tell people that you got hit by a car. 534 00:19:05,561 --> 00:19:07,228 Not a lot of people can live to say that. 535 00:19:07,229 --> 00:19:11,440 Yeah, I hope whoever hit me is rich and well insured. 536 00:19:11,441 --> 00:19:14,569 I'll let him know. OK. Thanks. 537 00:19:14,570 --> 00:19:15,903 Flag on the play. 538 00:19:15,904 --> 00:19:17,780 Positive pregnancy test. 539 00:19:17,781 --> 00:19:19,240 You still want a scan? 540 00:19:19,241 --> 00:19:21,534 Maybe she's bleeding from an ectopic. 541 00:19:21,535 --> 00:19:23,411 No, she delivered a healthy baby here 542 00:19:23,412 --> 00:19:24,745 ten days ago. 543 00:19:24,746 --> 00:19:28,332 Normal vaginal delivery, no complications. 544 00:19:28,333 --> 00:19:30,334 Pregnancy tests stay positive for a few weeks. 545 00:19:30,335 --> 00:19:31,919 - So are we good to go? - Good to go. 546 00:19:31,920 --> 00:19:33,213 We'll let the tech know. 547 00:19:38,594 --> 00:19:40,094 Oh, man. 548 00:19:40,095 --> 00:19:42,263 She was seen here this morning by Dr. McKay. 549 00:19:42,264 --> 00:19:44,682 - For what? - Urinary tract infection. 550 00:19:44,683 --> 00:19:47,768 Discharged with oral antibiotics. 551 00:19:47,769 --> 00:19:49,604 You think it has something to do with the crash? 552 00:19:49,605 --> 00:19:51,022 Yes. No. Maybe. 553 00:19:51,023 --> 00:19:52,773 Ask me again after I've had 554 00:19:52,774 --> 00:19:56,611 the scans, labs, and tox screen. 555 00:19:56,612 --> 00:19:58,613 [SIGHS] No. 556 00:19:58,614 --> 00:20:00,114 OK. 557 00:20:00,115 --> 00:20:03,284 So I need to talk to you about something. 558 00:20:03,285 --> 00:20:05,119 - About what? - Do me a favor. 559 00:20:05,120 --> 00:20:07,496 Look at me, and don't turn around 560 00:20:07,497 --> 00:20:08,998 - and just watch... - [SCREAMS] Oh, hell no! 561 00:20:08,999 --> 00:20:11,877 I told you not to turn around. 562 00:20:15,130 --> 00:20:16,631 I wish there was a way to keep her, 563 00:20:16,632 --> 00:20:18,299 but there just isn't. 564 00:20:18,300 --> 00:20:19,967 Well... well, then fuck it. 565 00:20:19,968 --> 00:20:21,636 We'll just say that we need another urine sample, 566 00:20:21,637 --> 00:20:23,179 that the lab left the last one out too long 567 00:20:23,180 --> 00:20:24,555 and couldn't culture it. 568 00:20:24,556 --> 00:20:26,057 OK. Then what? 569 00:20:26,058 --> 00:20:27,475 I'll give Piper the sample cup 570 00:20:27,476 --> 00:20:29,435 and send her down the hall to the bathroom. 571 00:20:29,436 --> 00:20:31,312 I'll stay with Laura in the room with some bullshit. 572 00:20:31,313 --> 00:20:32,772 You wait for Piper by the bathroom. 573 00:20:32,773 --> 00:20:34,732 To say what exactly? 574 00:20:34,733 --> 00:20:36,484 I don't know. 575 00:20:36,485 --> 00:20:39,320 Just be another voice saying, I see you in danger. 576 00:20:39,321 --> 00:20:41,739 There are limits to what we can legally do, 577 00:20:41,740 --> 00:20:43,658 but I can try to talk to her. 578 00:20:43,659 --> 00:20:45,993 Thank you. 579 00:20:45,994 --> 00:20:48,162 Hi. It's Dr. McKay again. 580 00:20:48,163 --> 00:20:49,331 Can I come in? 581 00:20:51,750 --> 00:20:54,460 - [SIGHS] - Sorry. 582 00:20:54,461 --> 00:20:56,712 Yeah. 583 00:20:56,713 --> 00:21:00,007 Well, it was a long shot anyway. 584 00:21:00,008 --> 00:21:01,509 Hey. 585 00:21:01,510 --> 00:21:03,719 I think Piper took a pen. 586 00:21:03,720 --> 00:21:05,055 Yeah. 587 00:21:11,478 --> 00:21:12,853 Temp is 103.2. 588 00:21:12,854 --> 00:21:15,731 Nice. Almost there. 589 00:21:15,732 --> 00:21:17,692 My God, there are literally hundreds 590 00:21:17,693 --> 00:21:19,860 of different MDMA pills. 591 00:21:19,861 --> 00:21:22,530 And the milligram dosage range is all over the place. 592 00:21:22,531 --> 00:21:26,617 These names... BMW5, Jurassic Park, Red Superman. 593 00:21:26,618 --> 00:21:27,785 [WATER SPLASHING] [RAPID BEEPING] 594 00:21:27,786 --> 00:21:29,203 Whoa. Why is she seizing? 595 00:21:29,204 --> 00:21:30,371 Febrile seizure? 596 00:21:30,372 --> 00:21:31,664 No, her temp is down. 597 00:21:31,665 --> 00:21:32,665 Maybe she needs more Ativan. 598 00:21:32,666 --> 00:21:33,708 No, she's had 20 already. 599 00:21:33,709 --> 00:21:34,709 And her vitals are stabilizing. 600 00:21:34,710 --> 00:21:35,876 Another four of Ativan. 601 00:21:35,877 --> 00:21:37,211 And prep a gram of Keppra. 602 00:21:37,212 --> 00:21:40,131 I don't think this is a CNS problem. 603 00:21:40,132 --> 00:21:42,049 She needs saline. 604 00:21:42,050 --> 00:21:43,551 We don't have her labs back yet. 605 00:21:43,552 --> 00:21:45,136 At festivals, you dance for hours. 606 00:21:45,137 --> 00:21:47,346 You sweat, you drink gallons of water, 607 00:21:47,347 --> 00:21:49,181 but nobody thinks to replenish their salts. 608 00:21:49,182 --> 00:21:50,891 It's low sodium. Hyponatremia. 609 00:21:50,892 --> 00:21:52,643 She needs 100 cc's of hot saline. 610 00:21:52,644 --> 00:21:54,478 We don't know her sodium levels. 611 00:21:54,479 --> 00:21:56,689 Drop 100 cc's of 3% and have it ready. 612 00:21:56,690 --> 00:21:57,940 OK? 613 00:21:57,941 --> 00:22:00,276 Do it. And prep a gram of Keppra now. 614 00:22:00,277 --> 00:22:01,402 [RAPID BEEPING] 615 00:22:01,403 --> 00:22:04,405 [TENSE MUSIC] 616 00:22:04,406 --> 00:22:11,538 โ™ช โ™ช 617 00:22:14,082 --> 00:22:15,416 Start the Keppra, please. 618 00:22:15,417 --> 00:22:16,584 It's not gonna help. 619 00:22:16,585 --> 00:22:18,127 - [PHONE RINGS] - Trauma One. 620 00:22:18,128 --> 00:22:20,546 What are you doing? 621 00:22:20,547 --> 00:22:21,964 Got it. Thanks. 622 00:22:21,965 --> 00:22:23,132 It's hyponatremia. 623 00:22:23,133 --> 00:22:24,258 Serum sodium is critical. 624 00:22:24,259 --> 00:22:25,259 Only 112. 625 00:22:25,260 --> 00:22:26,594 Knew it. 626 00:22:26,595 --> 00:22:28,721 OK, I'll push the other 50 cc's. 627 00:22:28,722 --> 00:22:30,765 - What the hell? - She's seizing. 628 00:22:30,766 --> 00:22:32,099 You think? How long? 629 00:22:32,100 --> 00:22:33,434 About three minutes. 630 00:22:33,435 --> 00:22:34,769 Why did you not come get me? 631 00:22:34,770 --> 00:22:36,729 Hello? I was... I was across the hall. 632 00:22:36,730 --> 00:22:38,523 I was 30 feet away. What has she had already? 633 00:22:40,317 --> 00:22:41,776 It's hyponatremia. 634 00:22:41,777 --> 00:22:43,527 We pushed 100 cc's of 3% saline. 635 00:22:43,528 --> 00:22:44,862 That did the trick. 636 00:22:44,863 --> 00:22:47,615 Again, why did you not come get me? 637 00:22:47,616 --> 00:22:49,617 It was my fault. Yeah, I want... 638 00:22:49,618 --> 00:22:52,119 I wanted to keep going with Ativan and Keppra, 639 00:22:52,120 --> 00:22:54,288 but Dr. Mohan had an excellent idea 640 00:22:54,289 --> 00:22:58,292 to treat for hyponatremia even before her labs came back. 641 00:22:58,293 --> 00:23:00,795 Temp's down to 102.4. 642 00:23:00,796 --> 00:23:02,254 Good call, Dr. Mohan. 643 00:23:02,255 --> 00:23:04,131 Another minute, and we'll de-ice her. 644 00:23:04,132 --> 00:23:08,427 I am going to take that minute to try to instill in Dr. Santos 645 00:23:08,428 --> 00:23:11,472 a very clear understanding of what her role is here 646 00:23:11,473 --> 00:23:13,307 and how she is expected to function. 647 00:23:13,308 --> 00:23:15,976 - Dr. Langdon... - Dr. Santos... 648 00:23:15,977 --> 00:23:18,312 and I say doctor in such a fashion 649 00:23:18,313 --> 00:23:20,981 to draw attention to the ridiculous fact 650 00:23:20,982 --> 00:23:24,485 that you have enjoyed that title for, what, 90 days? 651 00:23:24,486 --> 00:23:26,445 So yeah, I'm confused. 652 00:23:26,446 --> 00:23:28,948 Is it... is it hubris or ignorance 653 00:23:28,949 --> 00:23:31,742 that makes you think that you know more than other residents 654 00:23:31,743 --> 00:23:33,994 that have two to three years more experience 655 00:23:33,995 --> 00:23:36,122 and have helped thousands more patients 656 00:23:36,123 --> 00:23:37,748 in the emergency department than you have? 657 00:23:37,749 --> 00:23:40,751 Not to mention the over 500 hours 658 00:23:40,752 --> 00:23:42,086 of advanced training 659 00:23:42,087 --> 00:23:44,255 with lectures and simulation labs 660 00:23:44,256 --> 00:23:45,673 with senior faculty instruction. 661 00:23:45,674 --> 00:23:47,341 It doesn't matter! 662 00:23:47,342 --> 00:23:49,468 Stupid or arrogant, you need to realize 663 00:23:49,469 --> 00:23:52,012 that you are a beginner, which means your job 664 00:23:52,013 --> 00:23:53,681 is to shut up, listen, and learn 665 00:23:53,682 --> 00:23:55,307 because so far today, the only thing you have been 666 00:23:55,308 --> 00:23:57,351 successful at is proving repeatedly 667 00:23:57,352 --> 00:23:58,519 that you know nothing. 668 00:23:58,520 --> 00:23:59,688 Dr. Langdon. 669 00:24:01,690 --> 00:24:04,483 Is the patient stable? 670 00:24:04,484 --> 00:24:05,860 Temp's 102. 671 00:24:05,861 --> 00:24:07,194 Just about to take her out of the ice. 672 00:24:07,195 --> 00:24:09,823 Proceed. Dr. Langdon, a word, please. 673 00:24:15,287 --> 00:24:16,537 [INDISTINCT CHATTER] 674 00:24:16,538 --> 00:24:18,038 Look, I know that sounded rough, 675 00:24:18,039 --> 00:24:19,373 - but you only caught the tail. - Stop talking. 676 00:24:19,374 --> 00:24:21,000 I can give you a list a mile... 677 00:24:21,001 --> 00:24:22,543 - Stop talking. - She was giving unsupervised... 678 00:24:22,544 --> 00:24:23,919 Knock it off. Shut the fuck up! 679 00:24:23,920 --> 00:24:25,671 [CHATTER STOPS] 680 00:24:25,672 --> 00:24:28,382 Where does it say that shaming, belittling, and insulting 681 00:24:28,383 --> 00:24:29,592 are effective teaching tools? 682 00:24:29,593 --> 00:24:31,218 Let me just tell you, 683 00:24:31,219 --> 00:24:32,887 harassment has zero educational value. 684 00:24:32,888 --> 00:24:35,222 You're feeling upset? She's getting under your skin? 685 00:24:35,223 --> 00:24:36,724 Check yourself. Take a break. 686 00:24:36,725 --> 00:24:38,392 I've been watching you ride her. 687 00:24:38,393 --> 00:24:41,145 This kind of behavior will not be tolerated. 688 00:24:41,146 --> 00:24:43,063 I don't want to see it. 689 00:24:43,064 --> 00:24:44,982 I'm sorry. It won't happen again. 690 00:24:44,983 --> 00:24:47,193 Where's your other one? Where's Mel? 691 00:24:47,194 --> 00:24:48,569 - She's taking a breather. - Yeah. 692 00:24:48,570 --> 00:24:50,237 Well, maybe go find her, and see if you can 693 00:24:50,238 --> 00:24:53,908 get her back in the game. You are senior leadership here. 694 00:24:53,909 --> 00:24:55,952 Step up and act like it. 695 00:25:06,963 --> 00:25:09,423 Wow. You came prepared. 696 00:25:09,424 --> 00:25:12,551 Better safe than sorry. [CHUCKLES] 697 00:25:12,552 --> 00:25:14,094 Sorry I took off like that. 698 00:25:14,095 --> 00:25:15,471 I have a thing about rats. 699 00:25:15,472 --> 00:25:17,765 And cows totally freak me out. 700 00:25:17,766 --> 00:25:19,433 Really? [LAUGHS] 701 00:25:19,434 --> 00:25:21,769 Oh, there's plenty of both where I come from. 702 00:25:21,770 --> 00:25:23,979 They're... you know, they're pretty harmless. 703 00:25:23,980 --> 00:25:25,898 Let's hope Mr. Krakozhia is now too. 704 00:25:25,899 --> 00:25:27,900 Yeah, no kidding. 705 00:25:27,901 --> 00:25:29,444 OK. 706 00:25:32,030 --> 00:25:34,074 [SNIFFS] 707 00:25:37,369 --> 00:25:38,536 Is this the guy? 708 00:25:38,537 --> 00:25:40,454 Yes. 709 00:25:40,455 --> 00:25:41,580 Hey, man. 710 00:25:41,581 --> 00:25:43,123 It's Dennis Whitaker. 711 00:25:43,124 --> 00:25:45,793 I just wanted to say sorry for earlier. 712 00:25:45,794 --> 00:25:48,420 Heard I got you pretty good. 713 00:25:48,421 --> 00:25:50,130 Yeah. 714 00:25:50,131 --> 00:25:53,425 I kind of go out of my head when I'm off my meds. 715 00:25:53,426 --> 00:25:56,136 Then I guess I piss on people. 716 00:25:56,137 --> 00:25:58,806 I'm pretty sure the meth doesn't help. 717 00:25:58,807 --> 00:26:00,975 I'm not using anymore. 718 00:26:00,976 --> 00:26:03,394 I take antipsychotics for the schizophrenia 719 00:26:03,395 --> 00:26:05,271 I got from doing meth. 720 00:26:05,272 --> 00:26:08,483 But I've been clean a year. 721 00:26:09,776 --> 00:26:11,485 Why aren't you taking your meds? 722 00:26:11,486 --> 00:26:13,112 Why don't I take my meds? 723 00:26:13,113 --> 00:26:15,698 Well, Doc, I'm kind of in between houses right now 724 00:26:15,699 --> 00:26:19,285 living in an encampment on Liberty Avenue. 725 00:26:19,286 --> 00:26:20,452 Meds cost money. 726 00:26:20,453 --> 00:26:22,830 I don't have insurance. 727 00:26:22,831 --> 00:26:24,331 - Should I go on? - No. No. 728 00:26:24,332 --> 00:26:26,625 That's fine. 729 00:26:26,626 --> 00:26:27,961 I'm sorry. 730 00:26:31,840 --> 00:26:34,926 Life isn't always easy. 731 00:26:37,178 --> 00:26:39,013 Have you talked to a social worker yet? 732 00:26:39,014 --> 00:26:40,514 - No. - OK. 733 00:26:40,515 --> 00:26:42,516 Do you think you could go grab... 734 00:26:42,517 --> 00:26:43,809 - Kiara? - Kiara in here? 735 00:26:43,810 --> 00:26:45,103 Yeah. 736 00:26:47,564 --> 00:26:49,148 I really am sorry. 737 00:26:49,149 --> 00:26:50,691 It's OK, honestly. 738 00:26:50,692 --> 00:26:53,485 Really, it's OK. 739 00:26:53,486 --> 00:26:55,655 I appreciate the apology. 740 00:26:56,948 --> 00:26:58,617 [DOOR CLICKS] 741 00:27:02,704 --> 00:27:04,371 {an8}This must be Crosby. 742 00:27:04,372 --> 00:27:05,789 {an8}[DOG WHINES] 743 00:27:05,790 --> 00:27:08,709 {an8}I've heard a lot about you, buddy. 744 00:27:08,710 --> 00:27:10,919 How's my least problematic trainee? 745 00:27:10,920 --> 00:27:13,672 Well, technically, you're all pretty green, 746 00:27:13,673 --> 00:27:15,215 but you're growing on me. 747 00:27:15,216 --> 00:27:16,925 Thank you. 748 00:27:16,926 --> 00:27:19,137 So how you doing? 749 00:27:20,430 --> 00:27:22,431 Um, good. 750 00:27:22,432 --> 00:27:23,766 Better. 751 00:27:23,767 --> 00:27:25,559 Yeah? 752 00:27:25,560 --> 00:27:28,437 It's... I mean, it's just... 753 00:27:28,438 --> 00:27:32,358 it's the... the little girl and the sister's 754 00:27:32,359 --> 00:27:33,901 too close to home. 755 00:27:33,902 --> 00:27:36,195 The things we do are hard. 756 00:27:36,196 --> 00:27:37,905 Yeah. 757 00:27:37,906 --> 00:27:43,661 You're sitting here feeling like... 758 00:27:43,662 --> 00:27:46,413 like maybe you're not up to it? 759 00:27:46,414 --> 00:27:48,540 Yeah. 760 00:27:48,541 --> 00:27:50,501 Been there. 761 00:27:50,502 --> 00:27:53,379 We all been there. 762 00:27:53,380 --> 00:27:57,049 Mel, you're a sensitive person. 763 00:27:57,050 --> 00:28:02,513 This... this is a tough place for sensitive people. 764 00:28:02,514 --> 00:28:05,350 But we need them badly. 765 00:28:07,769 --> 00:28:12,773 Now, if you're ready, I need you. 766 00:28:12,774 --> 00:28:14,233 It's a perfect job. 767 00:28:14,234 --> 00:28:16,276 It's practically a zen exercise. 768 00:28:16,277 --> 00:28:19,405 I've got 1,000 pieces of gravel 769 00:28:19,406 --> 00:28:23,117 that need to be plucked out of a 2-foot-long road rash. 770 00:28:23,118 --> 00:28:25,285 - 1,000? - Yeah. 771 00:28:25,286 --> 00:28:27,621 Give or take 100. 772 00:28:27,622 --> 00:28:29,289 South 20. 773 00:28:29,290 --> 00:28:31,792 Make sure you close the door behind you. 774 00:28:31,793 --> 00:28:33,961 - Don't want Crosby getting out. - Yeah. 775 00:28:33,962 --> 00:28:37,464 Thank you. No problem. I'll be right there. 776 00:28:37,465 --> 00:28:38,757 [SIGHS] 777 00:28:38,758 --> 00:28:40,801 That's a lot of gravel. [CHUCKLES] 778 00:28:40,802 --> 00:28:42,803 It looks clean to me. You feel that, Earl? 779 00:28:42,804 --> 00:28:43,887 Feel what? 780 00:28:43,888 --> 00:28:45,305 - That's a no. - [LAUGHS] 781 00:28:45,306 --> 00:28:46,890 All right. Now just apply the Dermabond. 782 00:28:46,891 --> 00:28:49,810 Cool. 783 00:28:49,811 --> 00:28:52,146 Can I ask you something? 784 00:28:52,147 --> 00:28:53,814 That's why I'm here. 785 00:28:53,815 --> 00:28:55,149 Yeah, I was just wondering 786 00:28:55,150 --> 00:28:58,110 what the nurses do after their shifts. 787 00:28:58,111 --> 00:28:59,987 In terms of what? 788 00:28:59,988 --> 00:29:02,406 You know, do they ever, like, go out together, 789 00:29:02,407 --> 00:29:05,576 like, hang out to decompress after a shift or anything? 790 00:29:05,577 --> 00:29:07,119 Yeah, sometimes. 791 00:29:07,120 --> 00:29:08,287 I mean, most of us are just happy 792 00:29:08,288 --> 00:29:09,788 to get the hell out of here. 793 00:29:09,789 --> 00:29:14,835 Personally, I'm all about a long, long, hot shower, 794 00:29:14,836 --> 00:29:16,503 comfy sweats, 795 00:29:16,504 --> 00:29:18,213 eating some takeout in front of the TV, 796 00:29:18,214 --> 00:29:21,884 ideally watching something that makes me laugh, so... 797 00:29:21,885 --> 00:29:23,969 Yeah, I can see that. 798 00:29:23,970 --> 00:29:25,512 I'm not imagining it in my mind, of course. 799 00:29:25,513 --> 00:29:29,308 I just mean that I can... I can see the appeal. 800 00:29:29,309 --> 00:29:31,018 I was just asking because... 801 00:29:31,019 --> 00:29:32,561 you know, since we work together, 802 00:29:32,562 --> 00:29:36,690 maybe we could grab a coffee together sometime. 803 00:29:36,691 --> 00:29:39,693 And you could, like, help me get the lay of the land, 804 00:29:39,694 --> 00:29:41,528 so to speak? 805 00:29:41,529 --> 00:29:43,572 You asking him out? 806 00:29:43,573 --> 00:29:45,365 No. What? No. No. 807 00:29:45,366 --> 00:29:48,118 It's just... I'm... I'm new here, so I just thought... 808 00:29:48,119 --> 00:29:50,621 I... I don't date people in the workplace. 809 00:29:50,622 --> 00:29:54,625 It's nothing personal. Just it's never a good idea. 810 00:29:54,626 --> 00:29:56,794 No. No, of course not. No. No. 811 00:29:56,795 --> 00:29:59,171 I just... no, it's not a good... no, of course. 812 00:29:59,172 --> 00:30:00,964 I just thought that since you know 813 00:30:00,965 --> 00:30:02,716 how everything operates here and you, like, have everything 814 00:30:02,717 --> 00:30:04,551 so dialed in, that you would be, like, a valuable resource. 815 00:30:04,552 --> 00:30:06,887 But no. No. 816 00:30:06,888 --> 00:30:09,890 I should probably just figure it out on my own. 817 00:30:09,891 --> 00:30:11,809 Mm-hmm. 818 00:30:11,810 --> 00:30:14,728 No shortcuts here. 819 00:30:14,729 --> 00:30:16,730 How are they treating you, Earl? 820 00:30:16,731 --> 00:30:18,232 Huh? 821 00:30:18,233 --> 00:30:19,900 I see you wrangled yourself another sandwich. 822 00:30:19,901 --> 00:30:21,944 I feel like I'm watching a rom-com. 823 00:30:21,945 --> 00:30:23,570 [CHUCKLES] 824 00:30:23,571 --> 00:30:24,905 Just came by to see if I could take Dr. Javadi 825 00:30:24,906 --> 00:30:26,198 on a reconnaissance through chairs. 826 00:30:26,199 --> 00:30:27,533 Yes. 827 00:30:27,534 --> 00:30:28,784 I mean, sorry, if you think that's... 828 00:30:28,785 --> 00:30:30,285 Of course. Of course. 829 00:30:30,286 --> 00:30:31,912 I can finish up my man here. 830 00:30:31,913 --> 00:30:33,081 Great. 831 00:30:40,672 --> 00:30:41,922 Are you OK? 832 00:30:41,923 --> 00:30:44,091 I feel ridiculous. 833 00:30:44,092 --> 00:30:47,761 I've spoken, like, two complete sentences 834 00:30:47,762 --> 00:30:49,054 in the last half hour. 835 00:30:49,055 --> 00:30:50,514 And both of them have made me sound 836 00:30:50,515 --> 00:30:53,684 even more imbecilic than the incomplete ones. 837 00:30:53,685 --> 00:30:56,228 And you attribute that to... 838 00:30:56,229 --> 00:30:58,355 It's like, my parents once took me skiing 839 00:30:58,356 --> 00:31:00,107 for Christmas in Utah, and from the moment 840 00:31:00,108 --> 00:31:03,110 I got off the plane, I could not catch my breath. 841 00:31:03,111 --> 00:31:05,612 No matter how hard I tried, the altitude made me feel, 842 00:31:05,613 --> 00:31:08,031 like, awkward and uncoordinated. 843 00:31:08,032 --> 00:31:09,783 I couldn't concentrate. I couldn't get my bearings. 844 00:31:09,784 --> 00:31:12,077 - Mm-hmm. - And I'm a very good skier, 845 00:31:12,078 --> 00:31:13,287 but I spent the whole vacation just, like, 846 00:31:13,288 --> 00:31:18,041 on my butt, dizzy and panting. 847 00:31:18,042 --> 00:31:20,168 Mateo is like a human Utah. 848 00:31:20,169 --> 00:31:21,670 [LAUGHS] 849 00:31:21,671 --> 00:31:23,463 Oh, honey. 850 00:31:23,464 --> 00:31:25,340 I've worked with a few Utahs. 851 00:31:25,341 --> 00:31:28,303 I wish you many, many Utahs in your life. 852 00:31:30,263 --> 00:31:31,638 Jesse, where are you going? 853 00:31:31,639 --> 00:31:33,140 - Trauma Two. - Stop. Stop. Stop. 854 00:31:33,141 --> 00:31:35,017 Stop. Not back in there. 855 00:31:35,018 --> 00:31:37,185 I'm not even gonna tell you why. 856 00:31:37,186 --> 00:31:38,437 How's she doing? 857 00:31:38,438 --> 00:31:39,646 Still with some pleuritic pain. 858 00:31:39,647 --> 00:31:41,982 Oh. Hey, Paula. I'm Dr. Collins. 859 00:31:41,983 --> 00:31:44,484 Your CT shows that you have a broken sternum. 860 00:31:44,485 --> 00:31:46,361 That's your breastbone right here. 861 00:31:46,362 --> 00:31:48,655 Probably from the shoulder belt when you crashed your car. 862 00:31:48,656 --> 00:31:49,948 I crashed my car? 863 00:31:49,949 --> 00:31:51,491 Mm-hmm, and hit your head. 864 00:31:51,492 --> 00:31:53,660 With a concussion, sometimes you don't remember. 865 00:31:53,661 --> 00:31:56,914 But your head CT doesn't show anything serious. 866 00:31:56,915 --> 00:32:00,500 So I saw in your chart you're a new mom. 867 00:32:00,501 --> 00:32:02,502 How's your baby doing? 868 00:32:02,503 --> 00:32:05,255 He's good. He's with my mom. 869 00:32:05,256 --> 00:32:07,674 South 15's open. Oh. Hey, Dr. McKay? 870 00:32:07,675 --> 00:32:08,926 Just get the bed out of 15. 871 00:32:08,927 --> 00:32:10,260 A patient you saw this morning 872 00:32:10,261 --> 00:32:11,929 came back as an MVC. 873 00:32:11,930 --> 00:32:13,847 Sternal fracture. Slightly concussed. 874 00:32:13,848 --> 00:32:15,515 Oh, no. Paula, do you remember me? 875 00:32:15,516 --> 00:32:16,808 You look familiar. 876 00:32:16,809 --> 00:32:18,185 I was your doctor this morning 877 00:32:18,186 --> 00:32:19,645 - for your bladder infection. - Oh, yeah. 878 00:32:19,646 --> 00:32:21,688 Sorry. I'm a little out of it. 879 00:32:21,689 --> 00:32:23,190 Still tachycardic, 115. 880 00:32:23,191 --> 00:32:25,484 BP's 124 over 78. 881 00:32:25,485 --> 00:32:27,235 There's no bleeding anywhere on the CT. 882 00:32:27,236 --> 00:32:29,863 Chest and abdomen clear apart from the sternal fracture. 883 00:32:29,864 --> 00:32:32,074 Well, probably still tachy from the fracture pain. 884 00:32:32,075 --> 00:32:33,533 It hurts when I breathe. 885 00:32:33,534 --> 00:32:35,077 Let's try four of morphine. 886 00:32:35,078 --> 00:32:37,245 Paula, we're gonna give you some pain meds. 887 00:32:37,246 --> 00:32:39,831 Let me know if it helps, OK? 888 00:32:39,832 --> 00:32:41,708 Mr. Pernell, you are in luck. 889 00:32:41,709 --> 00:32:44,086 If I had to have gravel meticulously picked out 890 00:32:44,087 --> 00:32:46,546 of my leg, this is the person I'd call, 891 00:32:46,547 --> 00:32:48,340 Dr. Mel King, detail specialist. 892 00:32:48,341 --> 00:32:49,383 - Hello. - Hi. 893 00:32:49,384 --> 00:32:50,759 - I love your dog. - Crosby? 894 00:32:50,760 --> 00:32:52,511 - How is he? - Oh, he's great. 895 00:32:52,512 --> 00:32:54,346 Here. Something to help see up close. 896 00:32:54,347 --> 00:32:56,723 Hey, I don't want to be one of those people 897 00:32:56,724 --> 00:32:59,351 who say they need an emotional support animal, 898 00:32:59,352 --> 00:33:01,395 but is it possible he could be with me? 899 00:33:01,396 --> 00:33:03,146 We could tie his leash to the bed. 900 00:33:03,147 --> 00:33:04,731 He wouldn't be in any trouble. I swear. 901 00:33:04,732 --> 00:33:06,900 - What do you think? - I'm happy to go get him. 902 00:33:06,901 --> 00:33:08,568 - Any pain here? - No. 903 00:33:08,569 --> 00:33:09,820 OK. 904 00:33:09,821 --> 00:33:11,989 You go get the dog. You get to work. 905 00:33:11,990 --> 00:33:14,074 I'm gonna get some more gauze from triage. 906 00:33:14,075 --> 00:33:15,909 And just in case, if anybody asks, 907 00:33:15,910 --> 00:33:18,245 just say you need him for anxiety. 908 00:33:18,246 --> 00:33:19,413 OK. 909 00:33:19,414 --> 00:33:20,998 Thanks. 910 00:33:20,999 --> 00:33:23,250 I know you hear me. 911 00:33:23,251 --> 00:33:27,087 You can pretend you don't, but I know you do. 912 00:33:27,088 --> 00:33:28,588 This glass might be bulletproof, 913 00:33:28,589 --> 00:33:29,881 but it ain't soundproof. 914 00:33:29,882 --> 00:33:31,049 Huh? 915 00:33:31,050 --> 00:33:32,217 Hello? 916 00:33:32,218 --> 00:33:33,760 Can you hear me now? Huh? 917 00:33:33,761 --> 00:33:35,887 - Hello! - Whoa. Whoa. Whoa, sir. 918 00:33:35,888 --> 00:33:37,305 Sir, what is the issue? 919 00:33:37,306 --> 00:33:38,390 Oh, same issue. 920 00:33:38,391 --> 00:33:39,975 I've been here all day, 921 00:33:39,976 --> 00:33:41,935 and you people have done nothing to fucking help me. 922 00:33:41,936 --> 00:33:43,603 We're still waiting on your second troponin. 923 00:33:43,604 --> 00:33:45,772 We can't clear you medically until it comes back. 924 00:33:45,773 --> 00:33:47,566 For instance, if it comes back elevated, 925 00:33:47,567 --> 00:33:49,609 that could indicate a silent heart attack. 926 00:33:49,610 --> 00:33:50,986 And you'd need to be admitted for monitoring 927 00:33:50,987 --> 00:33:52,404 in a cardiology consult. 928 00:33:52,405 --> 00:33:54,114 That's all I'm asking for. 929 00:33:54,115 --> 00:33:56,783 I'm afraid I've had a silent heart attack. 930 00:33:56,784 --> 00:33:59,119 I just want someone who knows something about hearts 931 00:33:59,120 --> 00:34:00,454 to tell me what's happening to me. 932 00:34:00,455 --> 00:34:02,456 You know, unlike most of these losers, 933 00:34:02,457 --> 00:34:04,624 I have insurance, good insurance. 934 00:34:04,625 --> 00:34:06,626 And I pay my taxes, which pays for them 935 00:34:06,627 --> 00:34:07,961 to not have any insurance. 936 00:34:07,962 --> 00:34:09,546 Sir, you've got about five seconds 937 00:34:09,547 --> 00:34:11,298 to change your whole attitude before security 938 00:34:11,299 --> 00:34:12,883 and the police get involved. 939 00:34:12,884 --> 00:34:14,551 Fuck it. 940 00:34:14,552 --> 00:34:16,970 I'm leaving. 941 00:34:16,971 --> 00:34:18,096 Hey. 942 00:34:18,097 --> 00:34:19,431 Hey! 943 00:34:19,432 --> 00:34:20,974 You are absolutely free to go. 944 00:34:20,975 --> 00:34:23,477 But if you do, you will be leaving AMA, 945 00:34:23,478 --> 00:34:25,062 against medical advice. 946 00:34:25,063 --> 00:34:27,647 This form states that I have advised you to stay 947 00:34:27,648 --> 00:34:30,776 and complete your evaluation, but you are choosing to leave, 948 00:34:30,777 --> 00:34:33,487 understanding and accepting all risks of heart attack, 949 00:34:33,488 --> 00:34:35,239 stroke, disability, and death. 950 00:34:40,578 --> 00:34:41,787 Sounds like a CYA form 951 00:34:41,788 --> 00:34:43,330 in case I drop dead on the curb. 952 00:34:43,331 --> 00:34:46,333 That's exactly what it is. 953 00:34:46,334 --> 00:34:49,377 I just want to be treated fairly. 954 00:34:49,378 --> 00:34:51,880 I assure you that is our intention. 955 00:34:51,881 --> 00:34:53,715 We are not back here playing Go Fish. 956 00:34:53,716 --> 00:34:56,134 We're doing our best to help some very sick people. 957 00:34:56,135 --> 00:34:57,845 You will be seen, OK? 958 00:35:03,851 --> 00:35:06,645 Robby's gonna love that patient satisfaction score. 959 00:35:06,646 --> 00:35:08,481 Crazy people. 960 00:35:11,943 --> 00:35:14,319 - [RAPID BEEPING] - What's going on? 961 00:35:14,320 --> 00:35:15,862 Car crash victim Paula just went south. 962 00:35:15,863 --> 00:35:18,115 BP's crashing. 84 over 62. 963 00:35:18,116 --> 00:35:19,116 Much less responsive. 964 00:35:19,117 --> 00:35:20,450 Liter of LR wide open. 965 00:35:20,451 --> 00:35:21,785 Putting her in a 100% non-rebreather. 966 00:35:21,786 --> 00:35:23,161 Paula, open your eyes. 967 00:35:23,162 --> 00:35:24,496 Paula. 968 00:35:24,497 --> 00:35:25,789 Was it the morphine? 969 00:35:25,790 --> 00:35:26,832 She only got a small dose. 970 00:35:26,833 --> 00:35:28,708 Pulse ox is down to 89. 971 00:35:28,709 --> 00:35:29,876 Set up for intubation. 972 00:35:29,877 --> 00:35:33,338 And, McKay, get Robby in here. 973 00:35:33,339 --> 00:35:34,589 I'll call ICU and get her bumped 974 00:35:34,590 --> 00:35:36,550 ahead of Joyce, our sickler. 975 00:35:36,551 --> 00:35:38,093 She should get the next bed. 976 00:35:38,094 --> 00:35:39,845 Between the hyperthermia and the seizure, 977 00:35:39,846 --> 00:35:41,388 she's gonna be out of it for a while. 978 00:35:41,389 --> 00:35:43,557 A similar thing happened to a friend of mine. 979 00:35:43,558 --> 00:35:45,725 Is that what made you think of hyponatremia? 980 00:35:45,726 --> 00:35:47,727 Look, I know you value evidence-based medicine. 981 00:35:47,728 --> 00:35:51,107 But sometimes experience counts for something. 982 00:35:54,360 --> 00:35:57,612 - May I ask why you did that? - What? 983 00:35:57,613 --> 00:35:59,823 Took the blame for a delay in care 984 00:35:59,824 --> 00:36:01,992 which didn't belong to you 985 00:36:01,993 --> 00:36:04,744 and gave me credit for a save that did belong to you? 986 00:36:04,745 --> 00:36:08,248 You know, I've been on Langdon's shit list all day. 987 00:36:08,249 --> 00:36:10,083 It seemed like he was gonna be more upset about us 988 00:36:10,084 --> 00:36:12,711 not calling him in than glad that we stopped the seizure, 989 00:36:12,712 --> 00:36:16,214 so no reason for him to be pissed at both of us. 990 00:36:16,215 --> 00:36:18,592 Why have you been on his shit list? 991 00:36:18,593 --> 00:36:20,844 Well, I think he made it very clear 992 00:36:20,845 --> 00:36:23,889 that he thinks I don't have what it takes to make it here. 993 00:36:23,890 --> 00:36:26,391 Whether you do or do not, it was completely inappropriate 994 00:36:26,392 --> 00:36:28,101 for him to speak to you that way. 995 00:36:28,102 --> 00:36:29,936 Eh, I've heard worse. 996 00:36:29,937 --> 00:36:32,190 Well, for what it's worth, he's wrong. 997 00:36:33,482 --> 00:36:35,193 You're very good at this. 998 00:36:36,611 --> 00:36:38,612 Thank you. 999 00:36:38,613 --> 00:36:41,489 That's actually worth a lot. 1000 00:36:41,490 --> 00:36:43,283 I thought the CTs were normal. 1001 00:36:43,284 --> 00:36:44,618 They were. Systolic's down to 70. 1002 00:36:44,619 --> 00:36:45,911 Heart rate's up to 130. 1003 00:36:45,912 --> 00:36:47,120 100 of ketamine, 100 of rock. 1004 00:36:47,121 --> 00:36:48,121 Could she have delayed bleeding? 1005 00:36:48,122 --> 00:36:49,122 It's not the chest. 1006 00:36:49,123 --> 00:36:50,290 Pericardium's still clear. 1007 00:36:50,291 --> 00:36:51,458 No tamponade, good EF. 1008 00:36:51,459 --> 00:36:52,500 Lungs are up. 1009 00:36:52,501 --> 00:36:53,627 She feels warm. 1010 00:36:53,628 --> 00:36:54,753 We'll check a temp. 1011 00:36:54,754 --> 00:36:56,129 Meds are on board. 1012 00:36:56,130 --> 00:36:57,797 Belly's clear. No bleeding here. 1013 00:36:57,798 --> 00:36:59,884 - She's loose. - OK. Go for it. 1014 00:37:03,221 --> 00:37:04,638 I see cords. 1015 00:37:04,639 --> 00:37:05,805 Looks good. 1016 00:37:05,806 --> 00:37:06,973 I'm in. 1017 00:37:06,974 --> 00:37:09,976 - Connect the bag. - Nice. 1018 00:37:09,977 --> 00:37:11,728 Good breath sounds bilaterally. 1019 00:37:11,729 --> 00:37:13,104 Temp is 102.4. 1020 00:37:13,105 --> 00:37:14,648 What? Is this septic shock? 1021 00:37:14,649 --> 00:37:16,107 OK, we need to assume the worst here. 1022 00:37:16,108 --> 00:37:17,817 Code sepsis. Two sets of blood cultures, 1023 00:37:17,818 --> 00:37:19,653 lactate, 30 per kilo of LR 1024 00:37:19,654 --> 00:37:21,488 and for antibiotics, ceftriaxone? 1025 00:37:21,489 --> 00:37:22,989 No, no, she was just in the hospital. 1026 00:37:22,990 --> 00:37:24,449 - Pip-tazo and vanco. - Got it. 1027 00:37:24,450 --> 00:37:26,826 If this is sepsis, where is it coming from? 1028 00:37:26,827 --> 00:37:28,411 - What's the source? - Her urinary tract infection. 1029 00:37:28,412 --> 00:37:29,996 - She doesn't have one. - She did when I saw her. 1030 00:37:29,997 --> 00:37:31,456 It's not a UTI. 1031 00:37:31,457 --> 00:37:32,666 We catheterized urine a half an hour ago. 1032 00:37:32,667 --> 00:37:35,335 There's no nitrates, zero WBCs. 1033 00:37:35,336 --> 00:37:37,504 Your specimen could have been contaminated this morning. 1034 00:37:37,505 --> 00:37:39,839 - Is it pneumonia? - Chest CT negative. 1035 00:37:39,840 --> 00:37:42,884 Abdominal CT negative for an infectious source. 1036 00:37:42,885 --> 00:37:44,469 She was altered. Meningitis? 1037 00:37:44,470 --> 00:37:45,512 She's postpartum. 1038 00:37:45,513 --> 00:37:47,681 [SIGHS] Endometritis. 1039 00:37:47,682 --> 00:37:50,642 The CT of the uterus shows a thickened endometrium, 1040 00:37:50,643 --> 00:37:52,185 but that's normal postpartum. 1041 00:37:52,186 --> 00:37:53,228 No retained POCs. 1042 00:37:53,229 --> 00:37:54,521 It still could be the source. 1043 00:37:54,522 --> 00:37:57,524 We'll do a pelvic after she's stable. 1044 00:37:57,525 --> 00:38:00,193 Mr. Krakozhia, here's my obvious concern. 1045 00:38:00,194 --> 00:38:04,781 I write you a script for 30 days' worth of pills. 1046 00:38:04,782 --> 00:38:06,116 Then what? 1047 00:38:06,117 --> 00:38:07,826 What do you mean? I'll take them. 1048 00:38:07,827 --> 00:38:10,203 Well, you come back for 30 more, right? 1049 00:38:10,204 --> 00:38:11,705 I mean, that's the question. 1050 00:38:11,706 --> 00:38:13,832 Even if I could give you your dose 1051 00:38:13,833 --> 00:38:15,500 in a once-a-month shot, 1052 00:38:15,501 --> 00:38:18,378 you still have to come back when the month is over. 1053 00:38:18,379 --> 00:38:19,796 What if he didn't have to? 1054 00:38:19,797 --> 00:38:21,006 Oh, no. He has to. 1055 00:38:21,007 --> 00:38:22,674 If he doesn't, he... 1056 00:38:22,675 --> 00:38:24,050 well, he pees. 1057 00:38:24,051 --> 00:38:25,844 We have a street team here. 1058 00:38:25,845 --> 00:38:27,178 Mr. Krakozhia, are you pretty much 1059 00:38:27,179 --> 00:38:28,888 in one spot these days? 1060 00:38:28,889 --> 00:38:31,558 Yeah, I'm over on Liberty near the Benedum. 1061 00:38:31,559 --> 00:38:32,559 The alley? 1062 00:38:32,560 --> 00:38:33,977 I know it well. 1063 00:38:33,978 --> 00:38:35,895 So we could bring the meds to him? 1064 00:38:35,896 --> 00:38:37,022 Absolutely. 1065 00:38:37,023 --> 00:38:38,398 The once-a-month injection 1066 00:38:38,399 --> 00:38:39,774 sounds like the easier option. 1067 00:38:39,775 --> 00:38:42,402 We could just put you on our schedule. 1068 00:38:42,403 --> 00:38:45,363 I'd be interested in joining that. 1069 00:38:45,364 --> 00:38:47,282 Maybe I can bring out the medicine myself. 1070 00:38:47,283 --> 00:38:48,575 That'd be amazing. 1071 00:38:48,576 --> 00:38:50,702 We could use all the help we can get. 1072 00:38:50,703 --> 00:38:52,371 Thanks, Doc. 1073 00:38:54,123 --> 00:38:57,959 Yeah, purulent drainage from the cervix. 1074 00:38:57,960 --> 00:38:59,919 - Got the culture. Oof. - [WHISTLES] 1075 00:38:59,920 --> 00:39:01,921 Looks like we have our source. 1076 00:39:01,922 --> 00:39:05,216 The positive urine this morning was contaminated. 1077 00:39:05,217 --> 00:39:06,426 Maybe. 1078 00:39:06,427 --> 00:39:08,511 Definitely. 1079 00:39:08,512 --> 00:39:11,389 Not-so-clean catch specimen. 1080 00:39:11,390 --> 00:39:13,767 This infection's been brewing for a while. 1081 00:39:13,768 --> 00:39:15,518 So the car crash was a coincidence. 1082 00:39:15,519 --> 00:39:17,270 Not necessarily. 1083 00:39:17,271 --> 00:39:19,606 She was probably already septic as the disease progressed, 1084 00:39:19,607 --> 00:39:21,232 dropped her BP, and passed out while driving. 1085 00:39:21,233 --> 00:39:22,776 She wasn't hypotensive when she arrived. 1086 00:39:22,777 --> 00:39:24,194 Adrenaline rush from the car crash 1087 00:39:24,195 --> 00:39:25,737 and the sternal fracture raised her BP 1088 00:39:25,738 --> 00:39:27,072 - but not for long. - Oh. 1089 00:39:27,073 --> 00:39:28,948 No history of fever. 1090 00:39:28,949 --> 00:39:31,117 Bet she was taking Tylenol for the pain. 1091 00:39:31,118 --> 00:39:32,577 Let's call ICU for an admit. 1092 00:39:32,578 --> 00:39:34,121 Also want gyn to see her. 1093 00:39:37,124 --> 00:39:39,793 She had mild lower abdominal pain 1094 00:39:39,794 --> 00:39:41,669 and a positive urine dip. 1095 00:39:41,670 --> 00:39:45,673 No fever, no back pain to indicate pyelonephritis. 1096 00:39:45,674 --> 00:39:47,842 She was alert, walking, talking. 1097 00:39:47,843 --> 00:39:50,095 It just seemed like a simple UTI. 1098 00:39:50,096 --> 00:39:51,930 I saw no reason to have her wait eight hours 1099 00:39:51,931 --> 00:39:54,225 for a bed for a pelvic exam. 1100 00:39:58,646 --> 00:39:59,939 McKay. 1101 00:40:03,943 --> 00:40:06,444 Every postpartum patient needs a pelvic exam 1102 00:40:06,445 --> 00:40:08,780 to rule out endometritis. 1103 00:40:08,781 --> 00:40:11,825 Wait, you're saying that with 20/20 hindsight. 1104 00:40:11,826 --> 00:40:15,328 Did you ask about Tylenol or ibuprofen use? 1105 00:40:15,329 --> 00:40:16,746 Because that can mask a fever. 1106 00:40:16,747 --> 00:40:18,164 There was no fever. 1107 00:40:18,165 --> 00:40:20,291 Did you do a careful abdominal exam? 1108 00:40:20,292 --> 00:40:21,960 It was a quick chair exam, 1109 00:40:21,961 --> 00:40:24,504 and there was only mild tenderness over the bladder. 1110 00:40:24,505 --> 00:40:27,632 Perhaps there was something about the patient 1111 00:40:27,633 --> 00:40:30,261 that made you overlook proper treatment. 1112 00:40:31,762 --> 00:40:34,514 Like what, 1113 00:40:34,515 --> 00:40:36,933 other than the obvious health risk factors? 1114 00:40:36,934 --> 00:40:40,145 Her size doesn't inherently make her unhealthy. 1115 00:40:40,146 --> 00:40:42,355 Are you saying I was biased against the patient 1116 00:40:42,356 --> 00:40:44,023 because of her weight? 1117 00:40:44,024 --> 00:40:47,026 I raise it as a possibility, not as an accusation. 1118 00:40:47,027 --> 00:40:49,028 Wow. 1119 00:40:49,029 --> 00:40:52,157 I mean, I really don't think that's the case here, 1120 00:40:52,158 --> 00:40:55,368 but I will look out for it. 1121 00:40:55,369 --> 00:40:57,370 Yeah. 1122 00:40:57,371 --> 00:40:59,080 You were good with him. 1123 00:40:59,081 --> 00:41:01,040 Do you get a lot of homeless in Pittsburgh? 1124 00:41:01,041 --> 00:41:02,333 We call them unhoused. 1125 00:41:02,334 --> 00:41:03,835 It's not as bad as Philly or D.C., 1126 00:41:03,836 --> 00:41:05,587 - but it's still pretty bad. - Yeah. 1127 00:41:05,588 --> 00:41:07,672 It really is great that you want to help out. 1128 00:41:07,673 --> 00:41:09,549 The street team get cool jackets. 1129 00:41:09,550 --> 00:41:11,551 - Yeah? - Come find me end of shift, 1130 00:41:11,552 --> 00:41:12,969 and I'll give you more information. 1131 00:41:12,970 --> 00:41:15,221 Will do. 1132 00:41:15,222 --> 00:41:17,056 You made it out unscathed this time. 1133 00:41:17,057 --> 00:41:18,224 Yeah. 1134 00:41:18,225 --> 00:41:20,185 I'm joining the street team. 1135 00:41:20,186 --> 00:41:22,395 Even get a jacket, so... 1136 00:41:22,396 --> 00:41:25,523 Cool. 1137 00:41:25,524 --> 00:41:27,525 Yeah. It is cool. 1138 00:41:27,526 --> 00:41:29,195 Very cool. 1139 00:41:33,574 --> 00:41:35,241 - Whose pooch? - South 20's. 1140 00:41:35,242 --> 00:41:36,826 I'm taking him for a visit. 1141 00:41:36,827 --> 00:41:38,244 This is Crosby. 1142 00:41:38,245 --> 00:41:39,662 Hello. 1143 00:41:39,663 --> 00:41:40,997 I'm going for a smoke. 1144 00:41:40,998 --> 00:41:42,123 If anyone asks, he's an emotional... 1145 00:41:42,124 --> 00:41:44,083 Support animal. I know. 1146 00:41:44,084 --> 00:41:45,586 I got it. 1147 00:41:47,004 --> 00:41:48,963 [GASPING] [RAT SQUEAKING] 1148 00:41:48,964 --> 00:41:50,423 Whoa! [DOG BARKING] 1149 00:41:50,424 --> 00:41:52,425 Crosby! Hey, hey, heads up. 1150 00:41:52,426 --> 00:41:54,260 Crosby. Ow! 1151 00:41:54,261 --> 00:41:56,054 [RAT SQUEAKING] Drop it. Drop it. 1152 00:41:56,055 --> 00:41:58,264 - Ugh! - Whoa. 1153 00:41:58,265 --> 00:42:00,975 [INDISTINCT CHATTER] 1154 00:42:00,976 --> 00:42:03,478 [RAT SQUEAKING] 1155 00:42:03,479 --> 00:42:05,605 [DOG GROWLING] 1156 00:42:05,606 --> 00:42:08,107 Got you. Come on. 1157 00:42:08,108 --> 00:42:10,276 Crosby. Crosby, come here, buddy. 1158 00:42:10,277 --> 00:42:12,070 Come here. There you go. 1159 00:42:12,071 --> 00:42:13,613 - [BONES SNAP] - Yeah. 1160 00:42:13,614 --> 00:42:15,949 [PEOPLE GASPING] 1161 00:42:15,950 --> 00:42:18,451 - Nice job! - Hey. 1162 00:42:18,452 --> 00:42:20,286 - Good work! - There you go. 1163 00:42:20,287 --> 00:42:23,165 [APPLAUSE] 1164 00:42:28,128 --> 00:42:29,963 You got a rat, didn't you? 1165 00:42:29,964 --> 00:42:31,464 Yeah. 1166 00:42:31,465 --> 00:42:33,967 - He does that. - Yeah. 1167 00:42:33,968 --> 00:42:36,970 - When did those cops get here? - I don't know. 1168 00:42:36,971 --> 00:42:38,596 - Who called them? - I don't know. 1169 00:42:38,597 --> 00:42:40,473 - Where's Dana? - Again, I don't know. 1170 00:42:40,474 --> 00:42:41,767 - Thank you. - Anytime. 1171 00:42:49,817 --> 00:42:51,109 Hard at work? 1172 00:42:51,110 --> 00:42:52,860 [BOTH GRUNT] 1173 00:42:52,861 --> 00:42:54,153 [GROANS] 1174 00:42:54,154 --> 00:42:55,739 I'll take my chances. 1175 00:42:59,159 --> 00:43:02,453 [GROANING] 1176 00:43:02,454 --> 00:43:05,456 [DRAMATIC MUSIC] 1177 00:43:05,458 --> 00:43:11,548 Sync and corrections by btsix www.addic7ed.com 83674

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.