Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:07,776 --> 00:01:09,986
- Target four. Wanna take the other truck?
- Roger.
2
00:01:10,153 --> 00:01:12,238
Move by the truck.
3
00:01:12,947 --> 00:01:14,157
Move in right there.
4
00:01:15,742 --> 00:01:18,078
Roger. He's wounded. Hit him.
Start hitting the truck.
5
00:01:18,244 --> 00:01:21,247
Get the truck and him.
Go forward of it and hit him.
6
00:01:22,957 --> 00:01:24,709
Roger.
7
00:01:25,835 --> 00:01:27,295
Go ahead and store that.
8
00:01:27,462 --> 00:01:28,963
Another guy moving right through.
9
00:01:29,130 --> 00:01:31,132
Good. Fire. Hit him.
10
00:01:54,739 --> 00:01:56,074
Get down on the floor.
11
00:01:57,826 --> 00:01:59,285
I said, down. Down.
12
00:01:59,494 --> 00:02:01,121
You. Down. Now.
13
00:02:04,165 --> 00:02:05,458
Let me see your hands.
14
00:02:06,292 --> 00:02:07,961
Let me see your hands.
15
00:02:10,004 --> 00:02:12,424
Get the hands over your head.
Over your head!
16
00:02:14,592 --> 00:02:16,136
Get down.
17
00:02:19,848 --> 00:02:21,141
On your knees.
18
00:02:21,349 --> 00:02:22,976
There. Stay there.
19
00:02:26,104 --> 00:02:28,022
Get your hands up.
Get your hands up.
20
00:02:31,276 --> 00:02:32,527
Get down.
21
00:02:33,528 --> 00:02:35,321
Shit, there's a kid in there.
22
00:02:36,322 --> 00:02:38,491
That's not our problem.
23
00:02:38,658 --> 00:02:39,951
None of this is our problem.
24
00:02:40,118 --> 00:02:41,786
Get your hands in the air.
25
00:02:44,998 --> 00:02:45,999
Hey.
26
00:02:52,881 --> 00:02:54,174
How's it going, little man?
27
00:02:56,676 --> 00:02:57,886
You all right?
28
00:03:06,186 --> 00:03:08,730
I was 27 years old the first time I died.
29
00:03:09,189 --> 00:03:11,691
I remember there was white everywhere.
30
00:03:11,900 --> 00:03:16,362
There was war, and I felt alive.
But, really, I was dead.
31
00:03:18,364 --> 00:03:20,825
- So how old?
- Twenty-seven.
32
00:03:21,368 --> 00:03:23,995
Here he is. Starks, Jack.
33
00:03:24,162 --> 00:03:27,707
Born in Vermont.
Hasn't got a family listed.
34
00:03:27,874 --> 00:03:30,251
Naval hospital will take care of it.
35
00:03:35,965 --> 00:03:37,217
Oh, my God.
36
00:03:37,384 --> 00:03:40,553
- This soldier's alive. This man just blinked.
- Been tagged already.
37
00:03:40,762 --> 00:03:43,431
- Worry about the others.
- No, no, look at this.
38
00:03:44,557 --> 00:03:48,770
Oh, shit. Code blue, code blue.
We need a doctor.
39
00:03:48,937 --> 00:03:51,606
Get a doctor over here now.
40
00:03:55,485 --> 00:03:56,945
Sergeant Starks was very lucky.
41
00:03:57,112 --> 00:03:59,614
A little more to the right,
it wouldn't have come out.
42
00:03:59,781 --> 00:04:02,450
He has retrograde amnesia,
acute psychological suppression.
43
00:04:02,617 --> 00:04:03,910
We couldn't find any family...
44
00:04:04,202 --> 00:04:05,537
in the States, Sergeant.
45
00:04:05,704 --> 00:04:08,498
- I'm sure you have friends.
- I want the paperwork this afternoon.
46
00:04:08,665 --> 00:04:11,668
- Get him on the next flight out of here.
- Yes, sir.
47
00:04:13,294 --> 00:04:15,588
He's recommended you for
the Bronze Star, Sergeant.
48
00:04:15,797 --> 00:04:19,092
- There is help for you, Sergeant.
- Of course there is.
49
00:04:19,467 --> 00:04:21,469
Of course there is.
50
00:04:32,230 --> 00:04:34,107
You guys all right?
51
00:04:35,150 --> 00:04:38,319
- Our car won't start.
- That's your mom?
52
00:04:38,486 --> 00:04:41,114
- Yeah.
- What's your mom's name?
53
00:04:42,323 --> 00:04:43,825
Jean.
54
00:04:44,534 --> 00:04:45,785
Hey, Jean.
55
00:04:47,370 --> 00:04:49,289
Can you hear me?
56
00:04:51,833 --> 00:04:53,209
Can you wake up?
57
00:04:53,793 --> 00:04:55,962
I need you to try and stay awake.
58
00:04:56,963 --> 00:05:00,717
- Oh, God.
- Your mom taking anything?
59
00:05:10,435 --> 00:05:13,772
- What's your name?
- Jackie.
60
00:05:15,190 --> 00:05:17,067
Nice to meet you, Jackie.
61
00:05:17,692 --> 00:05:20,111
Tell you what. Why don't you do this.
62
00:05:20,278 --> 00:05:22,447
Wrap it around yourself...
63
00:05:22,614 --> 00:05:26,159
and you try and keep your mom awake,
and I'll go work on your car.
64
00:05:26,368 --> 00:05:28,328
- All right?
- Okay.
65
00:05:45,845 --> 00:05:47,847
Oh, God.
66
00:05:49,641 --> 00:05:51,810
No. Oh, no...
67
00:05:57,982 --> 00:06:00,360
What do you think of all this snow?
68
00:06:00,860 --> 00:06:04,239
- Nothing.
- Nothing?
69
00:06:07,200 --> 00:06:08,535
What are these?
70
00:06:10,370 --> 00:06:14,541
Those are dog tags. See, they got the name
and the date of birth on them.
71
00:06:14,749 --> 00:06:17,669
- What for?
- In case I get lost...
72
00:06:18,586 --> 00:06:21,756
...or can't remember who I am.
- Can I have them?
73
00:06:23,550 --> 00:06:26,386
- Yeah, you can have them.
- Thanks.
74
00:06:29,264 --> 00:06:31,891
You think you can reach the ignition?
75
00:06:32,100 --> 00:06:34,394
Go ahead and give it a shot.
76
00:06:36,896 --> 00:06:39,357
Just keep turning, all right?
77
00:06:47,115 --> 00:06:48,908
Keep going.
78
00:06:50,785 --> 00:06:52,037
It works.
79
00:06:55,790 --> 00:07:01,671
Hey, get your fucking hands off...
80
00:07:01,838 --> 00:07:07,093
Get your fucking hands off my daughter.
Get your fucking hands off my daughter.
81
00:07:07,302 --> 00:07:12,390
- Mom, he fixed our car.
- Jackie, get in that car. Now.
82
00:07:12,557 --> 00:07:15,935
- Mom. He fixed the car.
- Get in the goddamn car!
83
00:08:02,190 --> 00:08:03,817
- How's it going?
- Pretty good, man.
84
00:08:03,983 --> 00:08:06,069
- Where you headed?
- On up in Canada.
85
00:08:06,236 --> 00:08:08,405
- I can take you to the border.
- That'd be great.
86
00:08:08,571 --> 00:08:11,324
- All right, bud, jump on in.
- It's freezing.
87
00:08:12,992 --> 00:08:14,828
- Hey, man.
- Hey. Thanks.
88
00:08:15,036 --> 00:08:16,830
Jump on in here. Hey, no problem.
89
00:08:17,038 --> 00:08:18,998
My God, it's cold.
90
00:08:19,165 --> 00:08:22,168
- Must've been freezing out there, boy.
- Yeah.
91
00:08:22,335 --> 00:08:27,674
It's colder than a witch's titty with
a brass bra on doing pushups in the snow.
92
00:08:29,718 --> 00:08:32,053
- So you drive?
- Yeah, sure.
93
00:08:32,220 --> 00:08:34,431
All right, man, great.
We'll switch up in a bit.
94
00:08:39,060 --> 00:08:41,020
You ever been to jail?
95
00:08:42,313 --> 00:08:45,316
- No, I've never been to jail.
- I'll tell you what, buddy...
96
00:08:45,483 --> 00:08:47,527
it's a whole lot
goddamn worse than war.
97
00:08:47,736 --> 00:08:49,863
It's probably worse
than anywhere you been.
98
00:08:50,029 --> 00:08:51,698
I doubt that.
99
00:08:52,949 --> 00:08:55,493
Are you kidding me?
100
00:08:55,660 --> 00:08:58,371
What's he pulling us over for?
101
00:08:59,831 --> 00:09:02,000
Recreation.
102
00:09:05,712 --> 00:09:11,593
Jackie and Jean are the only things
you know for certain about that day?
103
00:09:11,760 --> 00:09:13,136
Yes.
104
00:09:13,303 --> 00:09:19,726
Are you aware that we have no last name,
no place of residence...
105
00:09:19,976 --> 00:09:26,232
and no record of any physical
presence for these friends of yours?
106
00:09:29,778 --> 00:09:34,532
I'm afraid I might have to actually
hear that answer, Mr. Starks.
107
00:09:36,201 --> 00:09:37,911
Yes.
108
00:09:38,286 --> 00:09:41,081
Officer Harrison
had been shot three times.
109
00:09:43,875 --> 00:09:45,794
He was long dead
by the time we got there.
110
00:09:45,960 --> 00:09:47,921
Jack Starks could be
blocking the incident.
111
00:09:48,088 --> 00:09:51,674
It would explain his well-conceived plan
about the little girl and her mother.
112
00:09:51,841 --> 00:09:53,968
- Objection.
- I have heard of Gulf War syndrome.
113
00:09:54,135 --> 00:09:57,931
War is just a CNN special. Half the shit
that went on in Operation Desert Storm...
114
00:09:58,098 --> 00:10:01,101
can't be tidied into
a top-of-the-hour headline.
115
00:10:01,643 --> 00:10:04,771
Couldn't be said neatly,
so couldn't be said at all.
116
00:10:04,979 --> 00:10:06,731
- There was someone else.
- War's ugly.
117
00:10:06,898 --> 00:10:10,902
- And they don't put ugly on TV.
- My client thinks he already died once.
118
00:10:11,069 --> 00:10:15,365
- I don't really remember all of it...
- He doesn't know what's going on.
119
00:10:16,866 --> 00:10:18,868
...but there was someone else.
120
00:10:19,953 --> 00:10:22,414
I think that's what happened.
121
00:10:22,622 --> 00:10:25,500
If Starks did kill that officer...
122
00:10:25,667 --> 00:10:28,378
can't hold a man responsible
for a damaged mind.
123
00:10:28,545 --> 00:10:33,758
We, the jury, find the defendant
not guilty by reason of insanity.
124
00:10:34,384 --> 00:10:38,805
Jack Starks, I hereby sentence you
to be committed...
125
00:10:38,972 --> 00:10:41,641
to an institution
for the criminally insane...
126
00:10:41,808 --> 00:10:45,729
where I hope the doctors
and proper treatment can help you.
127
00:10:45,895 --> 00:10:47,564
Come on, bud.
128
00:11:01,244 --> 00:11:02,912
Come on.
129
00:12:42,721 --> 00:12:45,098
What are you doing?
130
00:13:01,489 --> 00:13:03,283
Get him up.
131
00:13:56,461 --> 00:13:58,463
Please believe...
132
00:13:58,630 --> 00:14:00,799
What are you doing? I don't belong here.
133
00:14:00,965 --> 00:14:04,761
- I don't belong here.
- No, I don't think you do either.
134
00:14:04,928 --> 00:14:07,639
But neither of us
can do anything about that now.
135
00:14:12,519 --> 00:14:15,188
Please. Please.
136
00:15:23,214 --> 00:15:24,924
Let me out of here.
137
00:15:25,508 --> 00:15:27,969
Let me out of here. Please.
138
00:15:48,114 --> 00:15:50,241
- How much did you give him?
- Fifty cc's.
139
00:15:50,408 --> 00:15:52,869
- And he's been in for the full three hours?
- Yes, sir.
140
00:15:53,036 --> 00:15:55,205
Okay, get him out.
141
00:16:03,171 --> 00:16:04,422
Jack, can you hear me?
142
00:16:08,760 --> 00:16:10,845
Jack, blink for me if you can.
143
00:16:17,685 --> 00:16:21,773
- He didn't lose consciousness.
- Do you wanna put him back in?
144
00:16:21,940 --> 00:16:23,650
No, take him out of it.
145
00:16:23,858 --> 00:16:26,778
Take him upstairs
and check his vitals every hour.
146
00:16:50,719 --> 00:16:54,472
Now that's, I think, the context
in which to view what's going on.
147
00:17:00,562 --> 00:17:05,400
Perhaps you may have seen a lead story
in The New York Times.
148
00:17:14,034 --> 00:17:16,244
Good morning, Dr. Lorenson.
149
00:17:22,500 --> 00:17:25,253
You're the cop killer, right?
150
00:17:27,547 --> 00:17:30,258
- That obvious, huh?
- TV, you know?
151
00:17:30,425 --> 00:17:33,428
Helps soothe an active mind.
152
00:17:34,804 --> 00:17:37,932
I'm Rudy Mackenzie. Welcome.
153
00:17:38,600 --> 00:17:40,268
Listen, I...
154
00:17:41,644 --> 00:17:44,731
- I don't really feel like talking.
- You know, that's a shame.
155
00:17:44,898 --> 00:17:46,983
I don't believe
in disposable language either.
156
00:17:47,150 --> 00:17:49,819
You know, small talk, little talk,
chitchat. Useless.
157
00:17:49,986 --> 00:17:52,614
The game.
The game's something else, though.
158
00:17:52,781 --> 00:17:58,953
This here is our court.
I'm ready to throw the ball. Come on.
159
00:18:00,622 --> 00:18:02,457
All right.
160
00:18:03,249 --> 00:18:04,459
What are you in here for?
161
00:18:06,920 --> 00:18:12,634
- I tried to kill my wife.
- Don't you go to jail for that?
162
00:18:12,801 --> 00:18:17,472
Yeah, well, I tried, like, 30 times.
I never planned on doing it, you know?
163
00:18:17,639 --> 00:18:20,225
It was always
in the heat of the moment.
164
00:18:20,392 --> 00:18:24,896
And she kept threatening
to have me put away until finally...
165
00:18:26,064 --> 00:18:27,273
she did.
166
00:18:27,816 --> 00:18:32,612
- Thirty times might make you seem crazy.
- Yeah, or just... Or just plain stupid.
167
00:18:32,821 --> 00:18:37,367
Because you'd think by the 20th time,
I would've found an alternative method...
168
00:18:37,534 --> 00:18:42,622
- or maybe a more effective one.
- Morning, gentlemen. How you doing today?
169
00:18:42,831 --> 00:18:46,084
For me that is a really
difficult question, Dr. Lorenson...
170
00:18:46,251 --> 00:18:50,296
because the world around me is shrinking,
and the Four Horsemen of the Apocalypse...
171
00:18:50,505 --> 00:18:53,508
are coming to see me today,
and they're not bringing flowers...
172
00:18:53,675 --> 00:18:56,970
which just makes it really difficult
to get organized.
173
00:18:59,973 --> 00:19:01,933
And you, Mr. Starks?
174
00:19:02,684 --> 00:19:05,895
- I'm fine.
- So you're okay?
175
00:19:07,647 --> 00:19:08,940
You tell me, doc.
176
00:19:10,859 --> 00:19:13,153
You think there's
something wrong with me?
177
00:19:14,320 --> 00:19:15,947
You're a little underweight.
178
00:19:16,823 --> 00:19:19,617
Maybe I'm working it off in my dreams.
179
00:19:22,537 --> 00:19:24,205
Done with the small talk?
180
00:19:32,714 --> 00:19:34,299
Hey, it's okay.
181
00:19:45,518 --> 00:19:48,980
Mr. Starks, glad to see
you're cooperating this time.
182
00:19:49,189 --> 00:19:52,650
We're here to help, Jack.
We're only doing what's best for you.
183
00:19:58,031 --> 00:20:00,325
Hold him while I get the tranquilizer.
184
00:20:00,492 --> 00:20:02,535
- Get him down. Fuck the tranquilizer.
- No.
185
00:20:03,870 --> 00:20:06,373
No, that's not necessary. Get him up.
186
00:20:10,502 --> 00:20:11,920
Nurse, get the jacket.
187
00:20:12,087 --> 00:20:14,923
The only thing
your mind's missing's a conscience.
188
00:20:16,341 --> 00:20:20,220
Wait. Dr. Becker, how long
do you want us to leave him in for?
189
00:20:20,387 --> 00:20:21,763
Just strap him in for now.
190
00:20:38,738 --> 00:20:40,907
Help. Help, please.
191
00:20:42,158 --> 00:20:44,703
Motherfucker.
192
00:20:47,372 --> 00:20:49,499
Let me out of here.
193
00:20:49,666 --> 00:20:51,751
Let me out of here.
194
00:20:51,918 --> 00:20:53,878
Let me out of here.
195
00:20:58,133 --> 00:21:00,593
- You okay?
- I'm fine.
196
00:21:04,806 --> 00:21:07,934
- Listen, I hate to bother you.
- Then don't.
197
00:21:08,143 --> 00:21:09,978
But what about Starks?
198
00:21:10,979 --> 00:21:13,273
What about Starks?
199
00:21:13,732 --> 00:21:15,150
Should we be just...?
200
00:21:15,316 --> 00:21:19,028
Should we be trying to help him
any way we can?
201
00:21:19,195 --> 00:21:21,740
- Yes.
- Should we be leaving him in there like that?
202
00:21:21,906 --> 00:21:25,410
The medication I've given him
is intended to adjust...
203
00:21:25,577 --> 00:21:31,666
maybe even reset, his violent proclivities.
Peel away some layers of hate.
204
00:21:31,833 --> 00:21:34,461
The apparatus is merely
a safe place for that to happen.
205
00:21:34,669 --> 00:21:39,549
The grounds and the halls, where I can't
monitor side effects I can't predict, aren't.
206
00:21:39,716 --> 00:21:42,677
But how can you be monitoring
the effects while he's in there?
207
00:21:42,844 --> 00:21:46,639
I consider the time he's spent
in there part of the treatment.
208
00:21:50,935 --> 00:21:53,605
You can't break something
that's already broken.
209
00:22:17,003 --> 00:22:19,381
I don't belong here.
210
00:22:21,800 --> 00:22:23,468
I can't breathe in here.
211
00:22:23,635 --> 00:22:26,471
I can't breathe in here.
212
00:22:28,056 --> 00:22:29,891
I can't...
213
00:22:34,437 --> 00:22:37,982
I can't breathe in here.
214
00:22:44,489 --> 00:22:46,991
I'm gonna blow your head off.
215
00:24:02,734 --> 00:24:05,236
In case you hadn't figured,
it's Christmas Eve.
216
00:24:05,403 --> 00:24:07,739
You're never gonna get a cab here.
217
00:24:08,156 --> 00:24:09,783
Thanks.
218
00:24:10,533 --> 00:24:12,494
You got somewhere
you need to go?
219
00:24:15,163 --> 00:24:16,456
I'm not sure.
220
00:24:17,082 --> 00:24:19,209
Well, let me ask you that again.
221
00:24:19,376 --> 00:24:22,379
This time, look around
and consider your options.
222
00:24:24,839 --> 00:24:26,841
Have you got somewhere
you need to go?
223
00:24:28,843 --> 00:24:30,261
Yeah, I do.
224
00:24:30,845 --> 00:24:33,681
Well, great. Get in.
225
00:24:39,104 --> 00:24:41,856
So where can I take you?
226
00:24:42,899 --> 00:24:44,692
I don't know.
227
00:24:44,859 --> 00:24:48,363
- What do you mean, you don't know?
- I don't know.
228
00:24:50,824 --> 00:24:52,033
Okay.
229
00:24:57,956 --> 00:25:02,460
Well, there must be
another shelter I can call.
230
00:25:05,004 --> 00:25:08,967
Yeah, well, thanks a lot.
Merry Christmas to you too.
231
00:25:09,134 --> 00:25:10,802
Great.
232
00:25:10,969 --> 00:25:13,471
That was our last option.
233
00:25:16,141 --> 00:25:18,643
What am I gonna do with you?
234
00:25:19,227 --> 00:25:20,895
Nothing.
235
00:25:24,065 --> 00:25:25,692
I'll...
236
00:25:26,109 --> 00:25:29,362
- Listen, thanks for bringing me this far.
- Where are you going?
237
00:25:29,863 --> 00:25:32,240
You'll freeze out there.
You don't even have a coat.
238
00:25:32,949 --> 00:25:36,619
- I'll manage.
- No, you won't.
239
00:25:37,078 --> 00:25:41,207
You'll die of cold,
and then I'll have to feel guilty.
240
00:25:41,374 --> 00:25:44,335
And I've already got more guilt
than I know what to do with.
241
00:25:44,544 --> 00:25:46,504
You want a drink?
242
00:25:46,713 --> 00:25:48,548
No, I'm okay.
243
00:25:54,512 --> 00:25:56,222
Shit.
244
00:26:16,117 --> 00:26:17,786
Hey.
245
00:26:18,828 --> 00:26:19,913
You okay?
246
00:26:21,456 --> 00:26:24,417
Yeah. I'm fine.
247
00:26:35,178 --> 00:26:36,596
You know what?
248
00:26:38,598 --> 00:26:40,850
It's Christmas Eve and...
249
00:26:42,644 --> 00:26:48,066
And I have a couch,
so you can stay on it.
250
00:26:48,483 --> 00:26:49,818
I'm gonna go take a bath.
251
00:26:50,944 --> 00:26:53,780
Fix yourself something to eat
if you're hungry or anything.
252
00:26:53,947 --> 00:26:57,283
There's nothing to steal, but don't be
a jerk and take something anyway.
253
00:26:57,450 --> 00:26:59,661
No. I wouldn't.
254
00:27:02,497 --> 00:27:04,541
- My name is Jack.
- No.
255
00:27:04,708 --> 00:27:07,460
Let's not do the name thing,
because it's...
256
00:27:07,711 --> 00:27:10,130
I don't wanna meet you.
257
00:27:10,296 --> 00:27:14,342
I may wanna help you tonight,
but I don't wanna know you, really.
258
00:27:18,012 --> 00:27:19,264
Okay.
259
00:28:29,584 --> 00:28:31,461
What's this?
260
00:28:33,380 --> 00:28:37,008
Best I could do
with what was in the fridge.
261
00:28:45,558 --> 00:28:47,227
Thanks.
262
00:28:49,604 --> 00:28:51,439
No problem.
263
00:28:55,693 --> 00:29:00,198
- You want a drink?
- Yeah, sure.
264
00:29:26,558 --> 00:29:29,102
It was pretty good, considering.
265
00:29:33,356 --> 00:29:38,361
Your fridge has quite an array of things.
266
00:29:39,070 --> 00:29:41,573
Not a lot of food, but...
267
00:29:41,781 --> 00:29:43,908
- Freezer has a rock in it.
- What rock?
268
00:29:44,075 --> 00:29:48,288
There was a stone in it.
It said "petal."
269
00:29:49,205 --> 00:29:50,457
That's snooping.
270
00:29:57,630 --> 00:30:00,800
It was my mom's senseless idea
of a nickname.
271
00:30:02,135 --> 00:30:03,344
It's...
272
00:30:06,973 --> 00:30:10,435
So you're a waitress. I mean...
273
00:30:12,187 --> 00:30:13,938
I don't know what I mean.
274
00:30:14,355 --> 00:30:16,024
Okay.
275
00:30:37,337 --> 00:30:39,172
I hate Christmas.
276
00:32:39,501 --> 00:32:40,752
Hey.
277
00:32:40,919 --> 00:32:42,962
Hey, wake up. Jackie.
278
00:32:43,546 --> 00:32:45,298
- No.
- Who are these people?
279
00:32:45,465 --> 00:32:48,927
- What?
- Who are the people in this picture?
280
00:32:49,135 --> 00:32:50,470
That's my mom and me.
281
00:32:51,388 --> 00:32:53,848
- What do you mean, your mom and...?
- No, wait a minute.
282
00:32:54,015 --> 00:32:57,018
- Where's your mother now?
- My mom is dead.
283
00:32:57,185 --> 00:33:01,523
- What do you mean, she's dead?
- I mean, she's dead. Dead. Gone.
284
00:33:01,689 --> 00:33:05,819
She passed out with a cigarette and
burned to death a long time ago, all right?
285
00:33:06,152 --> 00:33:07,987
No, no, no...
286
00:33:08,530 --> 00:33:11,032
Listen, I'm sorry. Listen.
287
00:33:12,367 --> 00:33:14,828
I don't know how...
288
00:33:15,829 --> 00:33:18,039
- What's the date today?
- What?
289
00:33:18,373 --> 00:33:20,250
I know this sounds crazy.
290
00:33:21,501 --> 00:33:23,169
What year is this?
291
00:33:24,087 --> 00:33:25,338
2007.
292
00:33:25,880 --> 00:33:29,050
What? What?
293
00:33:31,386 --> 00:33:32,679
Who the hell are you?
294
00:33:35,432 --> 00:33:37,308
I'm Jack Starks.
295
00:33:38,852 --> 00:33:40,186
Get the fuck out of my house.
296
00:33:40,729 --> 00:33:42,897
- What'd you do, snoop all over the place?
- No.
297
00:33:43,064 --> 00:33:46,860
God, you had no right.
You had no right to go through anything.
298
00:33:47,569 --> 00:33:48,945
Look at me.
299
00:33:49,112 --> 00:33:53,074
I know this doesn't make any sense,
because it doesn't make sense to me either.
300
00:33:53,241 --> 00:33:56,327
Oh, my God. If you don't get out now,
I'm gonna call the cops.
301
00:33:56,494 --> 00:34:00,582
No, please. Please, wait.
I won't hurt you. Just talk to me, please.
302
00:34:00,749 --> 00:34:05,628
I... Your mom was passed out
on the side of the road when I met you.
303
00:34:05,795 --> 00:34:08,757
She was wasted.
Jean, her name was Jean.
304
00:34:08,923 --> 00:34:13,428
- Just stop it!
- Look, I gave this kid those dog tags.
305
00:34:13,595 --> 00:34:17,474
No, no. No, you didn't.
306
00:34:17,640 --> 00:34:21,519
Jack Starks did,
and Jack Starks is dead.
307
00:34:22,228 --> 00:34:24,064
What?
308
00:34:24,230 --> 00:34:26,066
What do you mean, he's?
309
00:34:26,274 --> 00:34:27,859
He's dead.
310
00:34:28,026 --> 00:34:34,074
His body was found New Year's Day, 1993,
Alpine Grove.
311
00:34:34,240 --> 00:34:35,700
He's dead.
312
00:34:36,785 --> 00:34:40,413
- It can't be.
- Well, it is.
313
00:34:42,040 --> 00:34:46,294
Listen, listen. I don't care who
or where you think you are...
314
00:34:46,461 --> 00:34:48,004
you're not Jack Starks.
315
00:34:48,171 --> 00:34:52,759
So whoever you are, I did a nice thing...
I did a really nice thing, and you've really...
316
00:34:52,926 --> 00:34:56,763
God, you've really made me regret it,
so please, please, would you?
317
00:34:56,971 --> 00:34:58,765
Would you just leave? Okay?
318
00:34:59,140 --> 00:35:00,725
Don't you remember me?
319
00:35:00,934 --> 00:35:03,061
- Oh, my God.
- Look at me.
320
00:35:03,228 --> 00:35:07,774
I'll leave, okay, I'll leave, but look at me.
I'm not lying to you.
321
00:35:07,982 --> 00:35:14,322
I met you. I met you and your mother,
and there was no one around for miles.
322
00:35:14,489 --> 00:35:19,077
I couldn't have known that from a pair
of dog tags you had lying around.
323
00:35:21,746 --> 00:35:24,249
You put those down, and you get out.
324
00:35:26,042 --> 00:35:28,795
Don't you remember me?
325
00:35:29,003 --> 00:35:33,800
- Don't you know? I'm...
- You get out!
326
00:35:35,844 --> 00:35:37,512
I'm...
327
00:35:37,679 --> 00:35:39,639
Okay?
328
00:35:47,731 --> 00:35:49,315
Please.
329
00:35:50,442 --> 00:35:51,651
Please get out.
330
00:36:12,088 --> 00:36:13,673
I'm gonna blow your head off!
331
00:36:18,678 --> 00:36:21,139
Jackie.
332
00:36:22,474 --> 00:36:23,725
Oh, God.
333
00:36:28,521 --> 00:36:30,523
I can't believe you left him in all night.
334
00:36:30,690 --> 00:36:32,442
You didn't say anything when I asked...
335
00:36:32,650 --> 00:36:36,404
I expected some common sense
on your part. Open the drawer.
336
00:36:45,747 --> 00:36:47,457
Is he dead?
337
00:36:49,834 --> 00:36:53,713
No. Get him upstairs immediately.
He's dehydrated.
338
00:36:53,880 --> 00:36:56,007
I want him on an IV
by the time I get up there.
339
00:36:56,174 --> 00:36:58,551
I tried to tell you
when I came to your office...
340
00:36:58,718 --> 00:37:01,054
I expected you to take him out.
341
00:37:01,221 --> 00:37:06,184
You're a physician. I shouldn't have
to spell everything out for you.
342
00:37:16,486 --> 00:37:17,904
Jack?
343
00:37:18,696 --> 00:37:20,448
Jack?
344
00:37:26,538 --> 00:37:28,540
Tom.
345
00:37:28,707 --> 00:37:33,128
Tom, can I speak with you
for a moment, please?
346
00:37:37,924 --> 00:37:41,219
- What have you done with Jack Starks?
- What do you mean?
347
00:37:41,386 --> 00:37:44,597
- He's unconscious.
- He's recovering from Loxadol and Ativan.
348
00:37:44,764 --> 00:37:47,934
Loxadol? He didn't need neuroleptics.
349
00:37:48,101 --> 00:37:51,479
You know that from what, a couple
of two-minute stares across the room?
350
00:37:51,646 --> 00:37:54,441
He didn't need antipsychotics,
if that's all you gave him.
351
00:37:54,607 --> 00:37:57,986
After he attacked me,
I figured he'd need a little placating.
352
00:37:58,153 --> 00:38:00,155
You sure he wasn't provoked?
353
00:38:00,321 --> 00:38:02,824
Are you sure you wanna make
an accusation like that?
354
00:38:04,075 --> 00:38:07,954
I'm not making any accusations.
He's bruised up.
355
00:38:08,121 --> 00:38:10,373
Happens sometimes
when you gotta restrain them.
356
00:38:10,582 --> 00:38:13,168
Listen to me.
He is not gonna end up like Ted Casey.
357
00:38:13,334 --> 00:38:16,296
I don't know what you're trying to do,
but he's not a lab animal.
358
00:38:16,463 --> 00:38:19,215
You can't reprogram them,
no matter what cocktail of drugs...
359
00:38:19,424 --> 00:38:23,136
You really don't let up, do you?
Just because you failed Ted Casey...
360
00:38:23,303 --> 00:38:24,929
doesn't mean the rest of us did.
361
00:38:26,473 --> 00:38:29,601
Now, if you'll excuse me,
it's Christmas, remember?
362
00:38:47,285 --> 00:38:49,287
Hi, how are you? Sorry I'm late.
363
00:38:52,749 --> 00:38:55,794
- Hi, Babak.
- That's a nice wave.
364
00:38:56,461 --> 00:38:58,296
- Hey, Jamile.
- Hey.
365
00:39:01,257 --> 00:39:04,761
Okay, that's great. That was the truck.
Now point to the ball.
366
00:39:09,557 --> 00:39:11,393
Very good.
367
00:39:11,559 --> 00:39:16,564
Wanna hold it? Feels nice. Strong.
368
00:39:22,862 --> 00:39:26,574
I need you to stay with me
for just a little while more, okay?
369
00:39:35,792 --> 00:39:37,794
We'll get there.
370
00:39:39,796 --> 00:39:41,214
Could I have some water?
371
00:39:43,007 --> 00:39:45,635
Could I have some water?
I have some water?
372
00:39:45,844 --> 00:39:47,971
Here you go.
373
00:39:56,688 --> 00:39:59,065
What the hell kind of drugs
are you people giving me?
374
00:39:59,232 --> 00:40:01,776
Just something to keep you calm.
375
00:40:03,361 --> 00:40:05,989
Did you just say something?
376
00:40:07,657 --> 00:40:10,201
I said, the drugs are to keep you calm.
377
00:40:10,869 --> 00:40:13,121
Did you sleep well?
378
00:40:16,458 --> 00:40:20,003
- I wasn't asleep, was I?
- You were asleep for nearly a whole day.
379
00:40:20,211 --> 00:40:24,257
It's December 26th, Jack.
How are you feeling?
380
00:40:24,424 --> 00:40:26,718
- December 26th?
- That's right.
381
00:40:26,885 --> 00:40:29,054
- 1992?
- Yes.
382
00:40:29,220 --> 00:40:32,057
And that's the sun, and you're on Earth.
383
00:40:32,223 --> 00:40:35,518
And I know you know better, Jack.
384
00:40:36,061 --> 00:40:39,939
Who the hell are you?
My mom is dead. 2007.
385
00:40:40,148 --> 00:40:42,567
Jack Starks is dead.
386
00:40:42,984 --> 00:40:45,111
Get out of here, get out!
387
00:40:45,278 --> 00:40:47,655
- You left me in there.
- In where?
388
00:40:47,822 --> 00:40:52,202
You left me in that thing. In the drawer.
And then...
389
00:40:52,410 --> 00:40:54,204
you put me in a straitjacket.
390
00:40:54,746 --> 00:40:57,999
We were forced to use restraints,
if that's what you're referring to.
391
00:40:58,166 --> 00:41:02,712
- It wasn't a fucking restraint.
- That's exactly what our equipment is.
392
00:41:03,922 --> 00:41:05,298
Relax.
393
00:41:08,593 --> 00:41:11,137
Don't act like I don't know what's real.
394
00:41:12,931 --> 00:41:15,600
You're suffering from delusions
as part of your condition.
395
00:41:15,767 --> 00:41:17,310
No, I know what's real, I know.
396
00:41:17,477 --> 00:41:21,231
You strapped me into something
and stuffed me in a fucking drawer.
397
00:41:22,941 --> 00:41:24,943
It wasn't a dream.
398
00:41:25,110 --> 00:41:27,862
I don't know what you're trying to pull,
but I wasn't...
399
00:41:28,029 --> 00:41:30,240
I have to say...
400
00:41:30,448 --> 00:41:34,744
this is the most resilient I've seen
a patient undergoing this treatment.
401
00:41:34,911 --> 00:41:38,540
I had a patient a few years ago.
His name was Ted Casey.
402
00:41:40,792 --> 00:41:43,169
Ted sodomized a 7-year-old girl.
403
00:41:43,795 --> 00:41:48,258
His lawyers asked me to have a look at him
because after his deeds were done...
404
00:41:48,466 --> 00:41:51,886
he climbed into the trees
of the forest where he killed her...
405
00:41:52,095 --> 00:41:53,471
and howled like a dog.
406
00:41:53,638 --> 00:41:59,352
Ted never went to prison because everyone,
including me, believed he was sick.
407
00:41:59,519 --> 00:42:04,566
So he came here. Then one day a little girl
came with her mother to visit her relative...
408
00:42:04,733 --> 00:42:07,652
and I caught Ted stealing looks at her.
409
00:42:08,194 --> 00:42:12,157
The kind you really have to steal,
if you know what I mean.
410
00:42:12,866 --> 00:42:15,076
I asked Ted then...
411
00:42:15,243 --> 00:42:21,416
if he could remember what the little girl
who he'd slain was wearing.
412
00:42:21,583 --> 00:42:25,420
"Oh, yes," he said. "I remember it.
413
00:42:26,129 --> 00:42:28,923
I remember it well."
414
00:42:29,758 --> 00:42:32,260
Those were actually his last words.
415
00:42:35,513 --> 00:42:37,599
What happened to your face?
416
00:42:38,725 --> 00:42:43,354
I was careless. It won't happen again.
417
00:42:43,521 --> 00:42:46,441
I'll say a prayer for you, Jack.
418
00:42:46,816 --> 00:42:50,278
Maybe God will pick up
where the medicine leaves off.
419
00:42:50,445 --> 00:42:53,531
You sure you know where to find him?
420
00:44:12,152 --> 00:44:13,778
Jack.
421
00:44:13,945 --> 00:44:15,780
What are you doing, Jack?
422
00:44:15,947 --> 00:44:17,240
What are you gonna do to me?
423
00:44:17,449 --> 00:44:20,869
I thought I'd just ask you
to come inside with me.
424
00:44:21,077 --> 00:44:26,082
- What if I didn't want to come?
- Well, I'd probably ask you why.
425
00:44:26,291 --> 00:44:28,251
Because I'm not crazy.
426
00:44:28,418 --> 00:44:32,380
You suffer from a delusional disorder.
It doesn't mean you're crazy.
427
00:44:32,547 --> 00:44:34,591
It just means you're confused.
428
00:44:34,799 --> 00:44:37,177
You're here instead of jail because
your condition...
429
00:44:37,343 --> 00:44:41,890
- played a role in your crime.
- I didn't kill that cop, but I don't remember.
430
00:44:42,057 --> 00:44:45,810
Your mind's ability to distinguish
between your fantasies...
431
00:44:45,977 --> 00:44:47,854
and the real events that happened...
432
00:44:48,021 --> 00:44:53,610
The real events that have happened to me
have been fucked up, not my mind.
433
00:44:57,072 --> 00:44:58,281
Jack.
434
00:45:00,492 --> 00:45:02,369
I'd like to ask you a question, if I may.
435
00:45:02,827 --> 00:45:05,705
Since when do people around here
start asking for things?
436
00:45:06,706 --> 00:45:10,210
- Okay. Smoke?
- That's what you wanna ask?
437
00:45:12,420 --> 00:45:14,297
No.
438
00:45:17,384 --> 00:45:18,885
I wanted...
439
00:45:19,427 --> 00:45:23,515
I wanted to ask you how your treatments
with Dr. Becker are progressing.
440
00:45:24,849 --> 00:45:26,935
Fine. Fine.
441
00:45:27,352 --> 00:45:30,063
I hope you'd tell me
if that wasn't the case.
442
00:45:30,647 --> 00:45:35,360
Why? Why, what would you do?
What would you do?
443
00:45:37,320 --> 00:45:39,614
I would try to make it stop.
444
00:45:40,740 --> 00:45:44,619
- I'm not sure I want him to stop.
- So it's helping?
445
00:45:47,205 --> 00:45:50,709
They're making me feel like
a different person.
446
00:46:12,689 --> 00:46:14,441
You coming?
447
00:46:15,316 --> 00:46:18,945
We're gonna freeze out here, you and I.
448
00:46:24,909 --> 00:46:28,204
Could get hurt if they catch you
trying to leave again.
449
00:46:38,256 --> 00:46:42,135
What do you know about the shit
they do to us in the basement?
450
00:46:43,386 --> 00:46:44,846
What shit?
451
00:46:45,055 --> 00:46:47,348
- You know what I'm talking about.
- No, I don't.
452
00:46:48,349 --> 00:46:51,478
Yeah, you do. That jacket.
453
00:46:58,318 --> 00:46:59,986
- What jacket?
- The fucking drawer.
454
00:47:00,153 --> 00:47:03,073
Now, stop playing games,
you know what I'm talking about.
455
00:47:05,700 --> 00:47:11,414
I know that they take you down there.
I know that they put you in it.
456
00:47:11,623 --> 00:47:13,458
The rest of it, it's...
457
00:47:14,626 --> 00:47:18,463
It's a trip, you know,
it's like a serious vacation.
458
00:47:19,339 --> 00:47:20,590
I found out I'm gonna die.
459
00:47:20,757 --> 00:47:24,052
Well, mortality is actually
a great thing to be familiar with.
460
00:47:24,219 --> 00:47:25,595
I'm gonna die in four days.
461
00:47:26,930 --> 00:47:30,475
That's what I found out.
They find my body in four days.
462
00:47:31,976 --> 00:47:34,562
What are you two yapping about?
463
00:47:35,480 --> 00:47:40,735
We're talking about our ability
to go forward in time...
464
00:47:40,902 --> 00:47:42,529
to go into the future.
465
00:47:46,074 --> 00:47:48,576
I mean, that's what
we're talking about, right?
466
00:47:53,498 --> 00:47:55,542
Yeah, that's right.
467
00:48:02,507 --> 00:48:06,010
If you need to find something out
when you're in there, just calm down.
468
00:48:06,177 --> 00:48:09,723
The less you freak,
the less you'll trip out.
469
00:48:09,889 --> 00:48:14,394
Yeah, but all this shit from before
just comes tumbling...
470
00:48:14,561 --> 00:48:17,313
Yeah, but that shit is in the past.
471
00:48:17,522 --> 00:48:20,525
Focus on what you need to get now.
472
00:48:21,651 --> 00:48:24,320
- I gotta get back in there.
- That could be a problem.
473
00:48:24,529 --> 00:48:27,282
- Why?
- Lorenson's got her claws into it now.
474
00:48:27,449 --> 00:48:33,830
When she started getting suspicious of me
was when they stopped putting me in there.
475
00:48:34,039 --> 00:48:36,166
Women.
476
00:48:37,042 --> 00:48:39,044
What do you think I should do?
477
00:48:40,045 --> 00:48:42,547
You could still give Becker an itch.
478
00:48:43,048 --> 00:48:45,341
You might get killed
when he goes to scratch it...
479
00:48:45,550 --> 00:48:48,636
but seems to me, you're saying
that's about to happen anyway...
480
00:48:49,554 --> 00:48:51,848
Oh, man.
481
00:48:54,225 --> 00:48:56,311
Please continue, Mr. Mackenzie.
482
00:48:58,229 --> 00:48:59,981
Okay.
483
00:49:04,903 --> 00:49:09,199
Well, I've been approached
by the Federal Trade Organization.
484
00:49:11,701 --> 00:49:14,537
And what have they approached you about,
Mr. Mackenzie?
485
00:49:15,580 --> 00:49:18,083
And this is nuts, but...
486
00:49:18,249 --> 00:49:22,379
they have asked me to head up...
487
00:49:23,129 --> 00:49:26,508
the Organization for the Organized.
488
00:49:27,926 --> 00:49:32,055
- The Organization for the Organized?
- Yeah, you've heard of them?
489
00:49:32,222 --> 00:49:34,557
No, Mr. Mackenzie, I have not.
490
00:49:34,724 --> 00:49:38,103
That's because there is
no such organization, you idiot.
491
00:49:38,478 --> 00:49:41,064
That is categorically not true.
492
00:49:41,272 --> 00:49:44,567
That is blatantly and manifestly not true.
493
00:49:44,734 --> 00:49:46,653
They have asked me to lead them.
494
00:49:46,820 --> 00:49:50,323
And if you'd heard of them, then they
wouldn't be hush-hush, would they?
495
00:49:51,741 --> 00:49:53,326
What do the rest of you think?
496
00:50:01,668 --> 00:50:03,670
Well...
497
00:50:04,671 --> 00:50:08,049
- I know they exist.
- And how is that?
498
00:50:09,134 --> 00:50:13,304
When I was in the Gulf,
the Organization...
499
00:50:13,471 --> 00:50:15,557
was recruiting the Organized.
500
00:50:15,724 --> 00:50:18,601
- Is that a fact, Mr. Starks?
- It is a fact.
501
00:50:18,768 --> 00:50:22,063
Because if it's not,
it doesn't help Mr. Mackenzie.
502
00:50:22,230 --> 00:50:25,233
It is a fact. Bona fide and classified.
503
00:50:26,443 --> 00:50:28,611
I knew it. I knew it.
504
00:50:28,778 --> 00:50:32,073
You know, those little fuckers
are everywhere.
505
00:50:32,699 --> 00:50:34,492
They only recruit the best, Mackenzie.
506
00:50:35,326 --> 00:50:38,204
- Calm down, Mr. Starks.
- Stay calm, see, stay calm.
507
00:50:38,371 --> 00:50:41,499
Always ordering us to stay calm, be calm.
508
00:50:41,666 --> 00:50:45,336
Be calm. Be calm.
They order you to order me to be calm.
509
00:50:45,503 --> 00:50:47,881
How are we supposed
to be calm? Look at this place.
510
00:50:48,048 --> 00:50:51,342
So, people, wake up, okay?
Orders come from the top only.
511
00:50:51,509 --> 00:50:54,262
Don't let them order you around.
Long live the Organization.
512
00:50:54,429 --> 00:50:56,890
Long live the Organization
for the Organized.
513
00:50:57,057 --> 00:50:59,726
- Sit down, Mr. Starks.
- No, no, no, you've gotta listen...
514
00:51:00,185 --> 00:51:03,104
Long live the Organization
for the Organized.
515
00:51:03,271 --> 00:51:05,857
Join the Organization.
The Organization needs you.
516
00:51:06,024 --> 00:51:07,901
- Fight the good fight.
- You listen to him.
517
00:51:08,068 --> 00:51:09,652
- You don't listen to me?
- Sit down.
518
00:51:09,819 --> 00:51:11,738
You gotta listen to him.
519
00:51:11,905 --> 00:51:14,282
- Long live the Organization.
- Sit down.
520
00:51:14,449 --> 00:51:16,159
Join the Organization.
521
00:51:21,623 --> 00:51:23,750
You gotta listen to him.
522
00:51:34,636 --> 00:51:36,513
Oh, Starks...
523
00:51:36,721 --> 00:51:39,641
you are real stubborn.
524
00:51:39,808 --> 00:51:41,393
But there's ways of fixing that.
525
00:51:44,312 --> 00:51:48,191
The less you freak,
the less you'll trip out.
526
00:51:48,942 --> 00:51:50,527
Stay calm.
527
00:51:54,864 --> 00:51:56,741
Criminally insane.
528
00:51:57,617 --> 00:52:00,161
Gentlemen, I'm gonna need you
to step out of the car...
529
00:52:00,370 --> 00:52:03,998
- with your hands in the air, please.
- What seems to be the problem, officer?
530
00:52:04,541 --> 00:52:08,545
Problem is you're moving too slow. Step out
of the car with your hands in the air.
531
00:52:09,879 --> 00:52:11,131
Can I open the door here?
532
00:52:29,607 --> 00:52:32,277
Hey, soldier boy, you awake?
533
00:52:34,028 --> 00:52:35,739
Didn't think so.
534
00:52:43,288 --> 00:52:44,539
Yeah.
535
00:52:50,003 --> 00:52:53,423
It's okay. You're okay.
536
00:53:19,741 --> 00:53:21,451
Hey, Jack, grab the ball.
537
00:53:30,835 --> 00:53:32,504
Show Mom, honey.
538
00:54:14,170 --> 00:54:15,630
Will you give me one sec?
539
00:54:27,600 --> 00:54:30,353
You got nerve showing up like this.
540
00:54:31,020 --> 00:54:32,731
You mind?
541
00:54:43,324 --> 00:54:45,410
Okay, here goes.
542
00:54:46,202 --> 00:54:49,831
Jack Starks died from a wound
to the head, January 1st, 1993.
543
00:54:50,206 --> 00:54:51,916
How? I mean, how do I die?
544
00:54:54,044 --> 00:54:55,920
It didn't say.
545
00:54:57,297 --> 00:54:58,840
Does that mean you believe me?
546
00:54:59,799 --> 00:55:02,052
I don't know what I believe.
547
00:55:03,136 --> 00:55:06,890
- What else you find out?
- Whole bunch of stuff.
548
00:55:07,057 --> 00:55:09,142
There was a doctor. Becker.
549
00:55:09,309 --> 00:55:12,562
He was using some kind of behavior
modification on his patients...
550
00:55:12,729 --> 00:55:14,147
that was banned in the '70s.
551
00:55:14,314 --> 00:55:16,941
And there was another doctor too,
a Dr. Lorenson.
552
00:55:17,108 --> 00:55:21,362
And something about a kid
she was treating. Babak.
553
00:55:21,529 --> 00:55:23,281
- Don't know who that is.
- I don't know...
554
00:55:23,406 --> 00:55:26,451
but the whole thing
was a major scandal.
555
00:55:26,618 --> 00:55:30,872
Becker claimed he was trying to create
a womb-like environment for his patients.
556
00:55:31,039 --> 00:55:32,999
Fucking womb.
557
00:55:37,045 --> 00:55:39,255
It wasn't a fucking womb.
558
00:55:39,964 --> 00:55:43,551
Look, I have to find out how I die.
559
00:55:45,804 --> 00:55:47,722
Well, Alpine Grove still exists.
560
00:55:48,681 --> 00:55:52,602
We could go see if there's anyone around
who might know what really happened.
561
00:55:56,439 --> 00:55:58,108
We could.
562
00:56:16,626 --> 00:56:18,461
Thanks for doing this.
563
00:56:20,964 --> 00:56:22,924
Well, I must be the crazy one, right?
564
00:56:33,643 --> 00:56:36,646
I'm sorry I can't tell you more
about your uncle's death.
565
00:56:36,855 --> 00:56:38,732
They used the hospital medical examiner...
566
00:56:38,898 --> 00:56:42,360
- "Blunt trauma" doesn't tell me anything.
- I'm sorry, that's all it says.
567
00:56:42,527 --> 00:56:46,364
I mean, weren't there doctors?
What about Dr. Becker or Dr. Lorenson...?
568
00:56:46,948 --> 00:56:51,244
Dr. Lorenson is still here at the hospital.
She was here the same time as your uncle.
569
00:56:51,411 --> 00:56:53,830
I'm sure she could be
of more help to you.
570
00:56:53,997 --> 00:56:58,626
- And what about Becker and Hopkins?
- Dr. Hopkins died.
571
00:56:58,793 --> 00:57:01,337
And I'm not familiar with a Dr. Becker.
572
00:57:01,504 --> 00:57:05,216
Well, can you see if there'd be any kind
of forwarding address for Dr. Becker?
573
00:57:05,383 --> 00:57:07,886
Is there some particular reason
for these questions?
574
00:57:10,180 --> 00:57:12,557
He's the only family I remember.
575
00:57:21,691 --> 00:57:23,902
What does this guy keep smiling about?
576
00:57:24,069 --> 00:57:25,445
Hi. Beth Lorenson.
577
00:57:26,529 --> 00:57:29,115
- How do you do?
- Nice to meet you.
578
00:57:29,282 --> 00:57:31,076
- Hi. Beth Lorenson.
- Jackie Price.
579
00:57:31,242 --> 00:57:33,161
Sit down, sit down.
580
00:57:39,918 --> 00:57:42,379
I'm sorry. You look exactly like him.
581
00:57:44,923 --> 00:57:46,174
Did you know him well?
582
00:57:46,341 --> 00:57:48,426
Your uncle was my most
memorable patient.
583
00:57:48,593 --> 00:57:50,178
- Why is that?
- In the end...
584
00:57:50,387 --> 00:57:53,390
he made me change my mind
about a lot of things.
585
00:57:53,556 --> 00:57:57,644
- He actually helped me with a case of mine.
- Really? What case?
586
00:57:58,853 --> 00:58:02,357
- I was working with a little boy.
- Babak Yazdi?
587
00:58:02,524 --> 00:58:04,818
- Yes.
- Who was he?
588
00:58:04,984 --> 00:58:07,112
A friend's son.
How do you know about him?
589
00:58:07,278 --> 00:58:11,032
We saw it when we were looking up
information about his uncle.
590
00:58:13,868 --> 00:58:15,537
How did he help?
591
00:58:19,040 --> 00:58:22,961
Well, it's complicated, but in the end
he let me know how...
592
00:58:23,128 --> 00:58:26,506
- I could get through to him.
- How?
593
00:58:27,966 --> 00:58:30,719
It's complicated.
594
00:58:32,637 --> 00:58:35,223
And it was a really long time ago.
595
00:58:36,516 --> 00:58:40,979
Let me ask you something.
Do you know how my uncle died?
596
00:58:43,064 --> 00:58:47,193
Yeah, I think it was from...
597
00:58:47,360 --> 00:58:48,862
a head trauma.
598
00:58:49,028 --> 00:58:52,157
Yes, but how? How did he get it?
599
00:58:53,366 --> 00:58:55,410
I don't know.
600
00:59:00,290 --> 00:59:01,499
You don't?
601
00:59:07,172 --> 00:59:10,884
Think Dr. Becker might have
a better idea?
602
00:59:19,309 --> 00:59:21,186
Yes, Dr. Becker would know more.
603
00:59:21,352 --> 00:59:23,688
- I don't believe a word she just said.
- Me neither.
604
00:59:24,272 --> 00:59:27,442
Come on. There's one last thing.
605
00:59:27,609 --> 00:59:33,114
- To remind you of the staff softball game
at 4 p. m., so don't be late.
606
00:59:40,955 --> 00:59:42,332
Jack, what is this?
607
00:59:52,717 --> 00:59:54,511
This is the room.
608
00:59:58,139 --> 01:00:02,185
They used to hang it over there.
609
01:00:07,315 --> 01:00:10,568
I'm actually in this drawer right now.
610
01:00:29,921 --> 01:00:32,799
You know what?
Maybe this wasn't such a good idea.
611
01:00:32,966 --> 01:00:35,510
You folks ain't supposed
to be down here.
612
01:00:35,677 --> 01:00:37,011
We were just leaving.
613
01:00:42,058 --> 01:00:44,018
Do I know you from somewhere?
614
01:00:45,687 --> 01:00:47,605
I don't know, do you?
615
01:00:48,481 --> 01:00:52,736
I don't know, you probably
know my uncle, Jack Starks?
616
01:00:54,195 --> 01:00:56,948
Goddamn, that's right.
617
01:00:58,491 --> 01:01:00,410
- You're his spitting image.
- Yeah, I know.
618
01:01:00,577 --> 01:01:03,621
- You could be his ghost.
- Could be.
619
01:01:04,289 --> 01:01:07,292
- You remember him?
- Oh, yeah, sure.
620
01:01:07,876 --> 01:01:09,377
He was a great guy.
621
01:01:11,504 --> 01:01:14,758
You wouldn't happen to know
how he died, now, would you?
622
01:01:15,717 --> 01:01:18,887
I just remember them finding his body.
623
01:01:21,097 --> 01:01:23,600
Is that all you remember, Damon?
624
01:01:27,896 --> 01:01:29,898
How do you know my name?
625
01:01:31,024 --> 01:01:33,109
- I know all about you, Damon.
- Oh, yeah?
626
01:01:33,318 --> 01:01:34,527
Oh, yeah.
627
01:01:34,861 --> 01:01:38,448
- I know you're a piece of shit.
- I don't like you getting in my face...
628
01:01:38,615 --> 01:01:40,784
- Was it you?
- Don't know what you're talking about.
629
01:01:40,950 --> 01:01:44,788
- He was hit in the head. Sounds like you.
- I never touched him, man, I swear.
630
01:01:47,791 --> 01:01:49,167
What's going on?
631
01:01:50,168 --> 01:01:53,129
- See you, pal.
- This is a restricted area.
632
01:01:53,338 --> 01:01:56,508
Damon. Damon, Damon, they're gone.
633
01:01:56,674 --> 01:01:58,134
It's time for your medication.
634
01:02:01,679 --> 01:02:04,557
I'll see if I can track Becker down.
635
01:02:06,434 --> 01:02:07,644
How long do we have?
636
01:02:09,229 --> 01:02:11,147
I don't know.
637
01:02:13,191 --> 01:02:15,568
I don't think we have
that much time. Come on.
638
01:02:17,779 --> 01:02:19,489
Well...
639
01:02:20,281 --> 01:02:22,492
then you get yourself to me tomorrow.
640
01:02:27,789 --> 01:02:29,958
You don't...
641
01:02:30,709 --> 01:02:33,002
and I'll take it personally.
642
01:02:36,172 --> 01:02:38,049
Oh, yeah?
643
01:03:06,369 --> 01:03:08,371
Do you want a drink?
644
01:03:39,402 --> 01:03:41,362
I'm running out of time.
645
01:03:42,113 --> 01:03:45,909
I don't care. You have to come back.
646
01:03:46,785 --> 01:03:49,871
I didn't ask for you, but now...
647
01:03:50,663 --> 01:03:52,457
you just have to come back.
648
01:03:52,624 --> 01:03:56,461
It's not like that.
I don't have control over it.
649
01:03:56,628 --> 01:03:58,213
Well...
650
01:03:58,671 --> 01:04:00,715
get control.
651
01:04:37,210 --> 01:04:38,962
Come back to me, Jack.
652
01:05:25,341 --> 01:05:27,594
I can't help you unless you let me.
653
01:05:29,888 --> 01:05:34,434
- That thing is my only chance in this place.
- What thing?
654
01:05:34,601 --> 01:05:36,644
You don't understand.
655
01:05:36,811 --> 01:05:39,689
Well, try and help me understand.
656
01:05:50,784 --> 01:05:52,369
I've...
657
01:05:52,911 --> 01:05:56,164
I've seen a time that's not this time.
658
01:05:57,999 --> 01:06:01,044
And I'm only able to see it
when I'm in there.
659
01:06:04,881 --> 01:06:07,425
What time is that?
660
01:06:10,637 --> 01:06:12,389
2007.
661
01:06:16,476 --> 01:06:18,520
What year do you think it is now?
662
01:06:18,728 --> 01:06:23,650
- I'm not delusional. I know it's 1992.
- Okay.
663
01:06:23,817 --> 01:06:26,528
So tell me about 2007.
What does it look like?
664
01:06:28,321 --> 01:06:32,534
- Doesn't look that different.
- The future doesn't look different?
665
01:06:34,327 --> 01:06:36,204
No.
666
01:06:36,371 --> 01:06:38,081
Not to people like me.
667
01:06:38,248 --> 01:06:39,874
You think you're traveling in time?
668
01:06:40,083 --> 01:06:41,292
- Is that it?
- Listen.
669
01:06:41,459 --> 01:06:44,337
- Not everyone in this place is crazy.
- Like who?
670
01:06:44,754 --> 01:06:47,257
Like Mackenzie, maybe?
671
01:06:48,550 --> 01:06:50,969
Did he tell you
he tried to kill his wife?
672
01:06:51,386 --> 01:06:54,514
Mackenzie locked himself up
in his house for two months...
673
01:06:54,681 --> 01:06:57,392
and nearly starved himself
before he was brought here.
674
01:06:57,559 --> 01:07:00,937
All because his wife left him
for another man.
675
01:07:01,813 --> 01:07:05,316
I don't care. Look, I don't have time
for this. I gotta get out of here.
676
01:07:05,483 --> 01:07:07,485
These are all facets of your delusions.
677
01:07:11,322 --> 01:07:12,866
Oh, yeah?
678
01:07:16,286 --> 01:07:20,206
What about Babak? Is that a facet?
679
01:07:23,084 --> 01:07:24,586
How do you know about him?
680
01:07:25,670 --> 01:07:27,088
You told me.
681
01:07:29,966 --> 01:07:31,801
I saw you.
682
01:07:32,302 --> 01:07:36,014
You thought I knew something about him,
so you told me.
683
01:07:36,765 --> 01:07:38,475
How do you know about him, Jack?
684
01:07:38,808 --> 01:07:42,437
Because you told me. You told me.
685
01:07:48,318 --> 01:07:51,154
I know somewhere inside of you...
686
01:07:51,321 --> 01:07:54,074
you have to believe
that what I'm saying is true.
687
01:07:56,326 --> 01:07:57,577
You have to.
688
01:08:03,625 --> 01:08:05,835
I don't know how you know
about Babak...
689
01:08:08,380 --> 01:08:11,174
but these ideas are
part of your delusions.
690
01:08:12,675 --> 01:08:14,094
No.
691
01:08:18,139 --> 01:08:19,516
No.
692
01:08:29,567 --> 01:08:31,069
Hey.
693
01:08:31,528 --> 01:08:33,405
I brought you some smokes.
694
01:08:37,534 --> 01:08:40,829
Lorenson said that your wife...
695
01:08:40,995 --> 01:08:44,374
left you for another man,
so you lost it.
696
01:08:48,878 --> 01:08:50,296
How's that for a thank-you?
697
01:08:53,717 --> 01:08:55,301
Well?
698
01:08:55,760 --> 01:08:58,012
I didn't want to see it. You know?
699
01:08:58,388 --> 01:09:00,640
I'm in here because...
700
01:09:00,807 --> 01:09:04,728
they say I have a nervous condition.
701
01:09:05,729 --> 01:09:07,939
Well, well, here's my question:
702
01:09:08,231 --> 01:09:12,485
Who wouldn't be nervous if they
really, really looked at their lives?
703
01:09:12,652 --> 01:09:15,697
I mean, whose life is that good?
704
01:09:21,911 --> 01:09:23,997
Rise and shine, Harold.
705
01:09:24,164 --> 01:09:27,667
Jamile? Have you told anybody about
my sessions with Babak?
706
01:09:27,834 --> 01:09:30,128
- Of course not.
- Has anyone been asking about him?
707
01:09:30,295 --> 01:09:32,881
No. I would have told you.
708
01:09:36,426 --> 01:09:40,764
Well, hello there.
How you doing today?
709
01:09:42,098 --> 01:09:43,933
You ready to work?
710
01:09:48,688 --> 01:09:50,273
Okay.
711
01:10:12,754 --> 01:10:14,214
Jackie.
712
01:10:15,173 --> 01:10:16,883
Jackie.
713
01:10:34,359 --> 01:10:35,819
Hey.
714
01:10:36,236 --> 01:10:39,906
- Okay, this is really freaking me out.
- Tell me about it.
715
01:10:42,951 --> 01:10:46,788
- Oh, God. You want this?
- I want this.
716
01:10:48,498 --> 01:10:51,000
- Hey.
- Hey.
717
01:10:51,918 --> 01:10:54,129
God, I should get the heat going.
718
01:10:56,172 --> 01:10:58,425
- Oh, I found out about the little boy.
- Yeah?
719
01:10:58,591 --> 01:11:02,470
Babak? Lorenson used a mild form
of electroshock therapy...
720
01:11:02,637 --> 01:11:04,597
which disrupted his seizures.
721
01:11:04,764 --> 01:11:07,308
She didn't even know that's what
he was having before.
722
01:11:07,475 --> 01:11:09,686
That's what you have to tell her about.
723
01:11:09,853 --> 01:11:13,690
I think Becker's house is around here
somewhere. I marked it on the map.
724
01:11:13,857 --> 01:11:16,192
- I think this is it.
- You sure?
725
01:11:16,359 --> 01:11:20,613
Yeah. I called the number yesterday
to make sure.
726
01:11:24,743 --> 01:11:25,994
All right, let's go.
727
01:11:39,507 --> 01:11:41,176
Hi there.
728
01:11:41,342 --> 01:11:42,886
You looking for Dr. Becker?
729
01:12:13,958 --> 01:12:15,710
There he is.
730
01:12:39,234 --> 01:12:43,071
How's that work, huh?
God doesn't remember?
731
01:12:43,238 --> 01:12:44,823
Is that it?
732
01:12:46,950 --> 01:12:50,870
- Can I help you?
- I don't know, can you?
733
01:12:53,123 --> 01:12:56,793
- Do I know you?
- I think you do.
734
01:12:57,961 --> 01:13:01,381
- You're his son?
- Nope.
735
01:13:01,881 --> 01:13:03,591
Not his son.
736
01:13:07,178 --> 01:13:09,431
What's the matter, doc?
737
01:13:09,597 --> 01:13:11,975
You look like you've seen a ghost.
738
01:13:13,643 --> 01:13:16,354
But how can you be?
739
01:13:16,980 --> 01:13:21,568
- He died years ago in the hospital.
- Yeah, you killed him. Didn't you?
740
01:13:22,318 --> 01:13:26,406
No, I didn't kill him. The treatment
might've pushed him to kill himself...
741
01:13:26,573 --> 01:13:29,325
No, I didn't kill myself.
I died from a blow to the head.
742
01:13:31,703 --> 01:13:33,621
How did that happen?
743
01:13:35,832 --> 01:13:40,503
All I can remember from the last time
we put him in there...
744
01:13:41,588 --> 01:13:45,967
he... You came out and
said their names to me.
745
01:13:46,134 --> 01:13:47,719
What names?
746
01:13:48,261 --> 01:13:49,846
People I tried to help.
747
01:13:53,016 --> 01:13:54,642
Who were they?
748
01:13:56,019 --> 01:13:57,353
Nathan Piechowski...
749
01:13:58,396 --> 01:13:59,814
Jackson MacGregor...
750
01:14:01,441 --> 01:14:02,776
Ted Casey.
751
01:14:04,861 --> 01:14:07,155
I didn't ask for them, any of you.
752
01:14:09,240 --> 01:14:12,035
- You were criminals sent to me.
- We were patients.
753
01:14:12,202 --> 01:14:14,496
We were patients.
754
01:14:14,871 --> 01:14:15,914
You were criminals...
755
01:14:16,081 --> 01:14:21,127
Hold on a second. So you said I came out
of that thing, and I told you those names?
756
01:14:21,878 --> 01:14:24,798
Well, who do you think
told me about them?
757
01:14:27,384 --> 01:14:29,052
You did.
758
01:14:31,930 --> 01:14:34,682
I'm in that drawer right now.
759
01:14:36,601 --> 01:14:38,645
I don't understand.
760
01:14:39,062 --> 01:14:41,481
You're haunting yourself, old man.
761
01:14:41,731 --> 01:14:44,359
- I didn't put you in Alpine Grove.
- No.
762
01:14:44,526 --> 01:14:47,404
You pumped me full of drugs...
763
01:14:47,570 --> 01:14:49,864
and you stuffed me
in a morgue drawer.
764
01:14:50,031 --> 01:14:52,450
With every intention of helping you.
765
01:14:55,078 --> 01:14:57,288
And that justifies it?
766
01:15:08,091 --> 01:15:10,385
We're all dead, Jack.
767
01:15:20,770 --> 01:15:22,355
What is it?
768
01:15:23,106 --> 01:15:24,858
- I have to sit down.
- Is everything okay?
769
01:15:24,983 --> 01:15:29,320
- I have to sit down.
- Jack, what is it? Jack?
770
01:15:30,739 --> 01:15:32,824
He's taking me out of there.
771
01:15:38,413 --> 01:15:40,373
- He said it was the last time.
- What?
772
01:15:40,540 --> 01:15:44,961
- Jackie, he said it was the last time. Go.
- Oh, my God.
773
01:15:45,128 --> 01:15:47,005
- What was your address?
- What?
774
01:15:47,172 --> 01:15:49,716
When you were a kid, when we met...
775
01:15:49,883 --> 01:15:51,885
what was your address?
776
01:15:52,052 --> 01:15:54,804
2140 Waldemere Way.
777
01:16:00,769 --> 01:16:04,564
2140... 2140...
778
01:16:14,491 --> 01:16:17,619
- Jackie.
- Jack. Jack, stay with me.
779
01:16:17,786 --> 01:16:20,914
It's the last time. The last time.
780
01:16:28,838 --> 01:16:30,090
Jack.
781
01:16:42,435 --> 01:16:44,437
I saw you.
782
01:16:45,063 --> 01:16:49,526
I know what you did to your patients.
783
01:16:49,734 --> 01:16:51,528
Years from now, I saw you.
784
01:16:51,986 --> 01:16:54,155
You told me about Piechowski...
785
01:16:54,364 --> 01:16:57,158
and Jackson MacGregor...
786
01:16:57,325 --> 01:17:00,912
and Ted Casey. You told me.
787
01:17:05,041 --> 01:17:06,626
All those guys stay with you.
788
01:17:06,793 --> 01:17:09,838
All of us. We all stay with you.
789
01:17:10,880 --> 01:17:13,508
We haunt you, haunt you.
790
01:17:18,054 --> 01:17:20,140
All of us.
791
01:17:22,016 --> 01:17:24,769
We haunt you.
792
01:17:33,737 --> 01:17:35,238
We haunt you.
793
01:18:17,405 --> 01:18:20,533
Could I...? Could I have some paper?
794
01:18:20,700 --> 01:18:23,953
Paper and a pen.
Need to write something.
795
01:18:25,330 --> 01:18:27,999
Listen, your patient, Babak...
796
01:18:28,166 --> 01:18:30,168
is having seizures.
797
01:18:30,335 --> 01:18:32,504
That's why he hasn't learned
to speak properly.
798
01:18:32,670 --> 01:18:33,922
Who told you this?
799
01:18:34,089 --> 01:18:38,551
Just telling you something you already
know. You just haven't figured it out yet.
800
01:18:39,511 --> 01:18:42,806
He's not slow, he's having seizures.
801
01:18:43,473 --> 01:18:46,059
Electro...
802
01:18:46,226 --> 01:18:49,312
Electroconvulsion therapy.
803
01:18:49,479 --> 01:18:51,564
You used it on him.
804
01:18:52,649 --> 01:18:54,109
That's how you reset him.
805
01:18:54,275 --> 01:18:57,612
No one would ever use ECT on a child.
806
01:18:58,113 --> 01:19:01,950
I don't know that he is having seizures.
If he is, that could send him into status.
807
01:19:02,117 --> 01:19:04,619
It's a permanent state of seizure.
808
01:19:14,003 --> 01:19:15,213
No, no.
809
01:19:15,380 --> 01:19:19,384
Babak is my friend's son.
I would never risk that.
810
01:19:21,845 --> 01:19:23,680
You will.
811
01:19:28,226 --> 01:19:30,645
Can you just grab the end of that for me?
812
01:19:33,356 --> 01:19:36,151
I've... I've given him a sedative.
813
01:19:40,405 --> 01:19:41,823
Okay.
814
01:19:53,251 --> 01:19:55,462
I'm only gonna do it once.
815
01:20:07,057 --> 01:20:09,309
The settings are very, very low.
816
01:20:10,185 --> 01:20:12,645
- Are you gonna stay in the room?
- Yeah.
817
01:20:12,896 --> 01:20:17,233
Okay, great. If you could just
apply some pressure.
818
01:20:18,359 --> 01:20:19,861
Good.
819
01:20:20,904 --> 01:20:22,572
I'm just gonna press this button.
820
01:20:22,739 --> 01:20:24,908
I'm just gonna set it a little bit lower.
821
01:20:25,075 --> 01:20:29,746
Okay, now I'm at the lowest possible.
822
01:20:36,169 --> 01:20:37,629
Okay.
823
01:20:57,023 --> 01:20:58,274
Here we go.
824
01:21:10,120 --> 01:21:12,622
Okay. We're done, that's it.
825
01:21:12,789 --> 01:21:15,166
We're done. Okay, it's over.
826
01:21:15,792 --> 01:21:17,961
All right. He's all right. He's all right.
827
01:21:18,128 --> 01:21:20,797
Okay. Okay.
828
01:21:22,841 --> 01:21:24,092
Babak?
829
01:21:28,430 --> 01:21:29,931
Babak...
830
01:21:31,683 --> 01:21:33,351
how are you doing?
831
01:21:33,810 --> 01:21:35,145
Can you say hi, Babak?
832
01:21:37,313 --> 01:21:39,065
Hi, Babak.
833
01:21:47,991 --> 01:21:50,493
You're okay, you're okay.
834
01:22:21,566 --> 01:22:23,568
What do you need me to do?
835
01:22:24,110 --> 01:22:26,154
I need to take this to someone.
836
01:22:26,362 --> 01:22:29,074
This is a secure unit.
There's no way I can do that.
837
01:22:29,240 --> 01:22:32,118
You have to. Please.
838
01:22:32,285 --> 01:22:35,538
- How long do you need?
- Just a couple hours.
839
01:22:35,872 --> 01:22:37,916
I'm gonna die tonight.
840
01:22:38,625 --> 01:22:40,627
It's been decided.
841
01:22:48,468 --> 01:22:50,512
You want me to come in with you?
842
01:22:51,221 --> 01:22:52,889
I'll be okay.
843
01:23:26,798 --> 01:23:28,258
Hey.
844
01:23:30,260 --> 01:23:31,511
Hey.
845
01:23:31,928 --> 01:23:33,930
I remember you.
846
01:23:34,305 --> 01:23:36,391
I remember you too.
847
01:23:37,976 --> 01:23:40,437
- Come in, it's cold out there.
- Yeah.
848
01:23:52,741 --> 01:23:55,994
God. How've you been, Jackie?
849
01:23:56,453 --> 01:24:00,248
- Okay.
- Yeah? How's your mom?
850
01:24:02,083 --> 01:24:05,086
Well, okay.
851
01:24:05,754 --> 01:24:08,131
Do you think I could talk to her?
852
01:24:08,715 --> 01:24:12,343
Hey, Mom. Mom?
853
01:24:18,641 --> 01:24:21,102
- Hey, Jean.
- Hey.
854
01:24:25,732 --> 01:24:26,941
Do I know you?
855
01:24:27,150 --> 01:24:29,778
Mom, this is the guy that fixed the car.
856
01:24:30,695 --> 01:24:32,238
The guy you yelled at.
857
01:24:32,655 --> 01:24:34,032
Okay.
858
01:24:39,204 --> 01:24:40,663
There something you need?
859
01:24:41,790 --> 01:24:43,583
It's something you need.
860
01:24:49,756 --> 01:24:52,675
Jackie, go play in the snow.
861
01:24:53,426 --> 01:24:55,011
- Why?
- Just do it.
862
01:25:04,437 --> 01:25:05,855
Okay.
863
01:25:10,985 --> 01:25:13,071
I don't know how to make this
not sound crazy.
864
01:25:15,031 --> 01:25:18,993
I know it's not gonna make
a lot of sense right now...
865
01:25:20,412 --> 01:25:22,205
but...
866
01:25:25,291 --> 01:25:29,963
Look. Everything that I want
to tell you is in this letter.
867
01:25:30,672 --> 01:25:33,091
And it's really...
868
01:25:33,258 --> 01:25:36,803
It's very important
that you believe it, because...
869
01:25:38,054 --> 01:25:42,892
Because it just would be a shame
if you didn't, you know?
870
01:25:51,693 --> 01:25:52,902
Okay, I'll read it.
871
01:25:55,655 --> 01:25:56,865
That it?
872
01:25:57,073 --> 01:25:59,409
Yeah, that's it.
873
01:26:13,965 --> 01:26:15,425
Hey.
874
01:26:17,427 --> 01:26:19,345
Petal...
875
01:26:19,512 --> 01:26:20,930
it's nice.
876
01:26:21,181 --> 01:26:23,433
Don't stop calling her that.
877
01:26:24,934 --> 01:26:27,020
I think she likes it.
878
01:26:41,284 --> 01:26:42,660
Hey.
879
01:26:49,876 --> 01:26:51,544
Hey, wait.
880
01:26:59,969 --> 01:27:02,305
You be good, all right, Jackie?
881
01:27:04,474 --> 01:27:06,726
- Okay.
- Okay.
882
01:28:16,004 --> 01:28:18,048
Jack? Jack?
883
01:28:18,757 --> 01:28:20,383
You okay?
884
01:28:21,051 --> 01:28:22,677
Stay with me.
885
01:28:24,721 --> 01:28:26,514
Put me in the jacket.
886
01:28:26,681 --> 01:28:28,058
What do you mean?
887
01:28:28,224 --> 01:28:33,104
You have to put me in the jacket,
it's the only way. I gotta get in there.
888
01:28:40,070 --> 01:28:42,489
Jack? Jack, come on.
889
01:28:42,655 --> 01:28:44,991
I need you to help me get you inside.
890
01:28:45,825 --> 01:28:47,369
Okay.
891
01:28:47,911 --> 01:28:49,329
You ready?
892
01:28:50,705 --> 01:28:53,500
- All right, you got it?
- I got it.
893
01:29:08,014 --> 01:29:10,141
- That was it.
- Justin!
894
01:29:10,308 --> 01:29:12,143
Put me in the jacket.
895
01:29:12,727 --> 01:29:15,313
- What happened?
- He slipped. He slipped on the ice.
896
01:29:15,480 --> 01:29:18,066
- Let's get him up. Watch his head.
- The jacket.
897
01:29:18,400 --> 01:29:20,235
What are you talking about?
898
01:29:21,152 --> 01:29:23,863
He said we have to get him
into the jacket.
899
01:29:24,280 --> 01:29:26,574
I know the procedure,
but we can't do this to him.
900
01:29:26,741 --> 01:29:28,284
Do whatever you did with Becker.
901
01:29:28,451 --> 01:29:31,663
I was 27 years old the first time I died.
902
01:29:33,164 --> 01:29:35,709
I remember there was white everywhere.
903
01:29:36,209 --> 01:29:39,212
There was war, and I felt alive.
But, really, I was dead.
904
01:29:43,675 --> 01:29:45,677
Sometimes I think
we live through things...
905
01:29:45,844 --> 01:29:49,222
only to be able to say that it happened.
906
01:29:49,848 --> 01:29:52,642
That it wasn't to someone else,
it was to me.
907
01:29:54,144 --> 01:29:57,605
Sometimes we live to beat the odds.
908
01:30:01,025 --> 01:30:02,736
I'm not crazy...
909
01:30:03,194 --> 01:30:05,321
even though they thought I was.
910
01:30:06,489 --> 01:30:08,491
I live in the same world as everyone else.
911
01:30:08,658 --> 01:30:12,454
I just saw more of it,
as I'm sure you have.
912
01:30:15,040 --> 01:30:17,584
They'll find my body tomorrow.
913
01:30:18,376 --> 01:30:21,046
You can check it out
if you don't believe me.
914
01:30:23,048 --> 01:30:25,592
I've seen life after my death...
915
01:30:27,886 --> 01:30:30,847
and I'm telling you this
because it's the only way...
916
01:30:31,014 --> 01:30:34,517
to help you and your daughter
have a better life of your own.
917
01:30:45,361 --> 01:30:47,030
Jean...
918
01:30:47,489 --> 01:30:50,950
you're gonna pass out one day
smoking a cigarette...
919
01:30:51,117 --> 01:30:52,994
and burn to death.
920
01:30:54,329 --> 01:30:58,792
Your daughter grows up living
the same sad life you're living right now.
921
01:30:59,626 --> 01:31:02,796
And she misses you so much.
922
01:31:19,312 --> 01:31:24,150
Sometimes life can only really begin
with the knowledge of death.
923
01:31:25,443 --> 01:31:29,406
That it can all end,
even when you least want it to.
924
01:31:41,584 --> 01:31:44,796
The important thing in life is to believe...
925
01:31:44,963 --> 01:31:47,132
that while you're alive,
it's never too late.
926
01:31:48,091 --> 01:31:50,510
I promise you, Jean,
no matter how bad things look...
927
01:31:50,677 --> 01:31:53,638
they look better awake
than they do asleep.
928
01:31:54,472 --> 01:31:57,642
When you die, there's only one thing
you want to happen.
929
01:31:58,768 --> 01:32:00,353
You wanna come back.
930
01:32:00,520 --> 01:32:03,940
Mommy, Daddy, is it time to get up?
931
01:32:04,149 --> 01:32:07,152
He can't find four of us here.
Come on, go in the kitchen.
932
01:32:11,281 --> 01:32:13,324
Oh, boy.
933
01:33:47,043 --> 01:33:49,337
- Hey, you okay?
- I'm fine.
934
01:33:50,004 --> 01:33:51,756
You have a nasty cut there.
935
01:33:52,006 --> 01:33:53,717
Yeah, yeah.
936
01:33:54,092 --> 01:33:56,553
I slipped, but I'm alive.
937
01:34:01,266 --> 01:34:04,269
I'm on my way to the hospital.
Could I give you a ride?
938
01:34:05,729 --> 01:34:07,564
Yeah, I'd love that.
939
01:34:09,357 --> 01:34:12,569
Okay. Get in.
940
01:34:13,236 --> 01:34:16,072
All right. Thanks.
941
01:34:50,940 --> 01:34:53,151
I'm sorry, one sec.
942
01:34:55,236 --> 01:34:56,696
Hey.
943
01:34:58,364 --> 01:35:01,076
That's sweet. Have a good time, okay?
944
01:35:01,743 --> 01:35:05,121
Yeah, yeah. Listen, Mom,
now's not actually a great time to talk.
945
01:35:05,288 --> 01:35:09,209
I'm on my way to work.
Yeah, I'll call you later.
946
01:35:10,627 --> 01:35:13,129
All right. Happy New Year.
947
01:35:16,716 --> 01:35:19,886
- Sorry about that.
- That's all right.
948
01:35:20,804 --> 01:35:22,764
No problem there.
949
01:35:26,017 --> 01:35:27,560
How you doing?
950
01:35:29,062 --> 01:35:30,730
Better now.
951
01:35:39,614 --> 01:35:41,825
How much time do we have?
72127
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.