Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,699 --> 00:00:05,917
Previously on "Suits LA"...
2
00:00:05,918 --> 00:00:07,876
I testify, I'm a dead man.
3
00:00:07,877 --> 00:00:10,270
I thought we were friends.
- We are friends, Billy.
4
00:00:10,271 --> 00:00:12,489
Now, get back inside
before someone--
5
00:00:13,535 --> 00:00:14,622
What happened?
Are you all right?
6
00:00:14,623 --> 00:00:16,102
I'm fine, Samantha.
7
00:00:16,103 --> 00:00:17,625
And I'm still coming to
your client's thing tonight.
8
00:00:17,626 --> 00:00:18,843
I don't care
about that right now.
9
00:00:18,844 --> 00:00:20,019
I think you do.
10
00:00:20,020 --> 00:00:21,150
Billy didn't make it.
11
00:00:21,151 --> 00:00:22,456
I need you to get
in there and act
12
00:00:22,457 --> 00:00:23,848
like he's still fighting.
- You have one day.
13
00:00:23,849 --> 00:00:25,807
You better think
of a Hall of Fame move.
14
00:00:25,808 --> 00:00:27,896
I am not losing this case.
15
00:00:27,897 --> 00:00:29,158
They're saying a lot
of very specific things
16
00:00:29,159 --> 00:00:30,725
happened last night.
17
00:00:30,726 --> 00:00:32,248
What, that I killed
my partner in my own backyard?
18
00:00:32,249 --> 00:00:33,336
Why would I do that?
19
00:00:33,337 --> 00:00:34,859
There's residue
on your hands.
20
00:00:34,860 --> 00:00:36,209
Because we were shooting.
21
00:00:36,210 --> 00:00:38,385
Stuart lives for this.
He is the man for the job.
22
00:00:38,386 --> 00:00:40,691
I cannot go with someone
who doesn't believe me.
23
00:00:40,692 --> 00:00:42,171
The entire
25th floor is gone.
24
00:00:42,172 --> 00:00:43,303
You should back
out of the fight
25
00:00:43,304 --> 00:00:44,608
for head of entertainment.
26
00:00:44,609 --> 00:00:45,740
It gives us the best shot
at working together
27
00:00:45,741 --> 00:00:47,176
after I get it.
28
00:00:47,177 --> 00:00:48,699
You pick a side before
you know who's going to win.
29
00:00:48,700 --> 00:00:50,310
Until you figure that out,
you're nothing.
30
00:00:50,311 --> 00:00:52,921
Samantha, was it your idea
to cut me out of the new firm,
31
00:00:52,922 --> 00:00:54,314
or was it Stuart's?
- His.
32
00:00:54,315 --> 00:00:55,706
Lester,
he doesn't believe you.
33
00:00:55,707 --> 00:00:57,795
I do.
- My client pleads not guilty.
34
00:00:57,796 --> 00:00:59,188
You're both gonna
regret this.
35
00:00:59,189 --> 00:01:00,972
Lester won't, 'cause
I have never lost a case,
36
00:01:00,973 --> 00:01:02,497
and I'm sure as hell
not gonna start now.
37
00:01:06,544 --> 00:01:08,371
Just the woman I wanted to see.
38
00:01:08,372 --> 00:01:10,373
Oh, I was going to say
the same thing.
39
00:01:10,374 --> 00:01:12,288
- To who?
- Your mom.
40
00:01:12,289 --> 00:01:14,074
My mom passed away years ago.
41
00:01:15,901 --> 00:01:17,728
Way to suck the fun
out of the morning.
42
00:01:17,729 --> 00:01:19,208
You here to tell me
I have a tumor?
43
00:01:19,209 --> 00:01:21,210
I wanted to talk
about Dylan Pryor.
44
00:01:21,211 --> 00:01:22,907
- Give it to me.
- She's got two movies.
45
00:01:22,908 --> 00:01:25,345
One's an indie, the other is
a potential action franchise.
46
00:01:25,346 --> 00:01:27,129
I'm sure you can guess
what the priority is.
47
00:01:27,130 --> 00:01:28,130
Of course.
48
00:01:28,131 --> 00:01:30,089
Of course, I can.
49
00:01:30,090 --> 00:01:31,699
- Erica?
- Yes?
50
00:01:31,700 --> 00:01:33,483
You have no idea
who Dylan Pryor is, do you?
51
00:01:33,484 --> 00:01:34,963
You have no proof of that.
52
00:01:34,964 --> 00:01:36,095
I could know.
53
00:01:36,096 --> 00:01:37,096
Erica, who's Dylan Pryor?
54
00:01:37,097 --> 00:01:38,358
I'll tell you who.
55
00:01:38,359 --> 00:01:40,621
She is your client,
who we signed last week,
56
00:01:40,622 --> 00:01:42,710
who you need me
to take care of, which I will.
57
00:01:42,711 --> 00:01:45,104
That'll be all.
58
00:01:45,105 --> 00:01:46,757
Are you dismissing me?
59
00:01:46,758 --> 00:01:48,237
Can I?
60
00:01:48,238 --> 00:01:50,152
Eh... remains to be seen.
61
00:01:50,153 --> 00:01:51,806
Get out.
62
00:01:51,807 --> 00:01:52,807
Did it work?
63
00:01:52,808 --> 00:01:54,200
No. Okay.
64
00:01:54,201 --> 00:01:55,853
Fun and games aside,
Stuart taking half the firm
65
00:01:55,854 --> 00:01:57,116
is still the talk of the town.
66
00:01:57,117 --> 00:01:58,552
Dylan Pryor is a new client.
67
00:01:58,553 --> 00:02:00,684
You are the new head
of entertainment.
68
00:02:00,685 --> 00:02:02,425
Ted, I understand
what the stakes are,
69
00:02:02,426 --> 00:02:05,167
and I know that you're focusing
on Lester's murder trial.
70
00:02:05,168 --> 00:02:08,127
Whatever Dylan Pryor needs,
I'll get it done.
71
00:02:11,348 --> 00:02:14,176
- Hi.
- Hey.
72
00:02:14,177 --> 00:02:16,265
What are you doing
on our floor?
73
00:02:16,266 --> 00:02:17,832
It's lonely up there.
74
00:02:17,833 --> 00:02:20,226
I'm the only one left
on the whole floor.
75
00:02:20,227 --> 00:02:21,270
Well, do you wanna come
down here?
76
00:02:21,271 --> 00:02:22,750
You've got Stuart's office.
77
00:02:22,751 --> 00:02:25,056
Why would I do that?
I've got the floor to myself.
78
00:02:25,057 --> 00:02:26,275
Mm-hmm.
79
00:02:26,276 --> 00:02:28,495
Hey, since you're down here,
80
00:02:28,496 --> 00:02:31,585
what do you know about Hanrahan
in the DA's office?
81
00:02:31,586 --> 00:02:33,108
Why?
82
00:02:33,109 --> 00:02:36,938
Is Hanrahan prosecuting
your shady producer murderer?
83
00:02:36,939 --> 00:02:39,201
Those aren't the exact words
that I would use to describe
84
00:02:39,202 --> 00:02:41,029
Lester, but you're--yeah.
Go on.
85
00:02:41,030 --> 00:02:43,336
Well, let me just say,
if I knew old man Hanrahan
86
00:02:43,337 --> 00:02:45,207
would be
the one prosecuting me,
87
00:02:45,208 --> 00:02:47,818
I'd rob a bank.
Client got lucky.
88
00:02:47,819 --> 00:02:50,430
I get the feeling you're
not the biggest fan of Lester.
89
00:02:50,431 --> 00:02:52,171
I'm not a fan of people
90
00:02:52,172 --> 00:02:53,476
buying their way out
of trouble.
91
00:02:53,477 --> 00:02:55,478
He's not buying me.
He's paying me.
92
00:02:55,479 --> 00:02:57,176
And his only trouble
is being accused
93
00:02:57,177 --> 00:02:58,699
of a murder he didn't commit.
94
00:02:58,700 --> 00:03:00,179
Now, if you don't mind,
I'm gonna go interview
95
00:03:00,180 --> 00:03:01,354
my shady producer murderer
96
00:03:01,355 --> 00:03:03,834
and check in
on old man Hanrahan.
97
00:03:03,835 --> 00:03:06,837
Between us,
I don't think you should
98
00:03:06,838 --> 00:03:11,451
be referring to your client
as a shady producer murderer.
99
00:03:11,452 --> 00:03:13,192
It's counterproductive.
100
00:03:19,199 --> 00:03:20,721
Are you kidding me?
101
00:03:20,722 --> 00:03:23,245
Who drops a Good & Plenty
into the paper feeder?
102
00:03:23,246 --> 00:03:24,594
Leah?
103
00:03:27,032 --> 00:03:28,250
Are you okay?
104
00:03:28,251 --> 00:03:29,295
Why?
What happened?
105
00:03:29,296 --> 00:03:30,905
Um, how can I help you?
106
00:03:30,906 --> 00:03:33,212
You like movies
and television, right?
107
00:03:33,213 --> 00:03:34,561
Of course.
108
00:03:34,562 --> 00:03:36,998
What kind of entertainment
lawyer wouldn't love--
109
00:03:36,999 --> 00:03:39,435
you know, I'm more
of a book girl myself.
110
00:03:39,436 --> 00:03:40,654
Why do you ask?
111
00:03:40,655 --> 00:03:42,221
What do you know
about Dylan Pryor?
112
00:03:42,222 --> 00:03:43,396
Is this a trick question?
113
00:03:43,397 --> 00:03:44,962
I've seen every movie
she's ever done.
114
00:03:44,963 --> 00:03:46,529
There's nothing
I don't know about her.
115
00:03:46,530 --> 00:03:48,923
Great, then grab her file,
and come with me.
116
00:03:48,924 --> 00:03:50,054
And don't eat that.
117
00:03:50,055 --> 00:03:52,231
Of course, I won't.
118
00:03:56,627 --> 00:03:58,106
Mm.
She was right.
119
00:03:58,107 --> 00:04:00,717
So you and Simon went
to your movie's premiere,
120
00:04:00,718 --> 00:04:02,893
everyone had a good time?
- Yeah, had a great time.
121
00:04:02,894 --> 00:04:05,548
And you know, went back
to the house, did ecstasy.
122
00:04:05,549 --> 00:04:07,463
- How many pills?
- We each took one.
123
00:04:07,464 --> 00:04:08,725
It wasn't working fast enough,
124
00:04:08,726 --> 00:04:10,858
but we didn't think
it was working at all,
125
00:04:10,859 --> 00:04:12,251
so we split a third pill.
126
00:04:12,252 --> 00:04:13,730
- Then the guns came out?
- Yep.
127
00:04:13,731 --> 00:04:16,080
Simon took the Luger.
I took the Glock.
128
00:04:16,081 --> 00:04:17,430
We set up the target.
129
00:04:17,431 --> 00:04:18,735
A picture of the head
of the studio.
130
00:04:18,736 --> 00:04:20,259
Hey, you know the man.
He's a bastard.
131
00:04:20,260 --> 00:04:22,609
- Not in dispute.
- We start shooting.
132
00:04:22,610 --> 00:04:24,959
That's when Simon starts
getting a little weird.
133
00:04:24,960 --> 00:04:26,003
Weird?
Weird how?
134
00:04:26,004 --> 00:04:27,222
He starts saying
he's a fraud.
135
00:04:27,223 --> 00:04:29,311
No one really knows him.
136
00:04:29,312 --> 00:04:31,313
I start to realize I'm--
137
00:04:31,314 --> 00:04:35,491
I'm watching a man battle with
himself for his own sanity.
138
00:04:35,492 --> 00:04:37,450
He starts getting
darker and darker,
139
00:04:37,451 --> 00:04:39,669
saying he doesn't deserve
to be here.
140
00:04:39,670 --> 00:04:42,585
That's what he said.
"I don't deserve to be here."
141
00:04:42,586 --> 00:04:45,501
That's when it happened.
142
00:04:45,502 --> 00:04:47,068
He raises a gun to his head.
143
00:04:47,069 --> 00:04:50,332
I try to stop him,
but he snaps at me.
144
00:04:50,333 --> 00:04:52,900
He is--he is fully crazy
at this point.
145
00:04:52,901 --> 00:04:56,164
And I grab his arm, but--
I mean, Simon's, like,
146
00:04:56,165 --> 00:04:57,470
a thousand times stronger
than me,
147
00:04:57,471 --> 00:05:00,124
and the gun is now aimed
right at his head,
148
00:05:00,125 --> 00:05:02,692
and I'm screaming at him,
"Please.
149
00:05:02,693 --> 00:05:04,346
"Please, Simon.
Don't do it.
150
00:05:04,347 --> 00:05:05,608
Don't do it, Simon."
151
00:05:05,609 --> 00:05:08,263
And next thing I know, bang.
152
00:05:08,264 --> 00:05:09,917
Simon is dead,
153
00:05:09,918 --> 00:05:12,702
and I've got his blood
all over me,
154
00:05:12,703 --> 00:05:15,183
and I don't know what to do.
155
00:05:15,184 --> 00:05:17,707
Finally, I call 911.
156
00:05:17,708 --> 00:05:20,231
I get there, and they
arrest me then and there.
157
00:05:20,232 --> 00:05:25,062
My best friend of 20 years
is lying on the ground,
158
00:05:25,063 --> 00:05:27,500
and they arrest me.
159
00:05:27,501 --> 00:05:29,806
Okay, Lester.
160
00:05:29,807 --> 00:05:31,373
Okay.
161
00:05:31,374 --> 00:05:33,070
We got what we needed.
162
00:05:33,071 --> 00:05:34,985
We've got a meeting
with the prosecutor later.
163
00:05:34,986 --> 00:05:36,335
I'll give you a call
afterwards.
164
00:05:36,336 --> 00:05:37,510
I'll let you know how it goes.
165
00:05:37,511 --> 00:05:39,338
All right.
166
00:05:39,339 --> 00:05:40,948
both:
All right.
167
00:05:45,170 --> 00:05:46,519
What's on your mind?
168
00:05:46,520 --> 00:05:48,477
Something's not right
about your boy.
169
00:05:48,478 --> 00:05:50,827
I mean, he tells a good story,
170
00:05:50,828 --> 00:05:53,352
but I know a liar
when I see one.
171
00:05:53,353 --> 00:05:54,701
Kevin,
it's different out here.
172
00:05:54,702 --> 00:05:56,877
People lie.
They cheat.
173
00:05:56,878 --> 00:05:59,488
They do whatever they can
to push their project through.
174
00:05:59,489 --> 00:06:02,317
Would I trust Lester
with my girlfriend?
175
00:06:02,318 --> 00:06:04,711
I would, but, you know,
look at me, and look at him.
176
00:06:04,712 --> 00:06:05,973
I don't have anything
to worry about.
177
00:06:05,974 --> 00:06:08,367
If I'm her,
I'm going with him.
178
00:06:08,368 --> 00:06:09,368
You're delusional.
179
00:06:09,369 --> 00:06:11,457
One word.
Jamie.
180
00:06:11,458 --> 00:06:13,850
Jamie was a one-time thing.
181
00:06:13,851 --> 00:06:16,854
Kevin, seriously,
Lester's a lot of things.
182
00:06:19,030 --> 00:06:20,335
He's not a murderer.
183
00:06:22,077 --> 00:06:25,645
Well, you didn't bring my ass
out here to believe him.
184
00:06:25,646 --> 00:06:27,821
You brought me here to find out
anything they can use
185
00:06:27,822 --> 00:06:29,953
against us, so I'ma do that.
186
00:06:29,954 --> 00:06:31,781
But, Ted,
you better start wrapping
187
00:06:31,782 --> 00:06:34,262
your mind around the fact
that he may have done this.
188
00:06:44,534 --> 00:06:47,884
โช See the money,
wanna stay for your meal โช
189
00:06:47,885 --> 00:06:51,061
โช Get another piece of pie
for your wife โช
190
00:06:51,062 --> 00:06:54,325
โช Everybody wanna know
how it feel โช
191
00:06:54,326 --> 00:06:57,938
โช Everybody wanna see
what it's like โช
192
00:06:57,939 --> 00:07:01,115
โช I'll even eat a bean pie,
I don't mind โช
193
00:07:01,116 --> 00:07:02,899
โช Me and Missy,
it's so early โช
194
00:07:02,900 --> 00:07:05,119
โช Busy, busy making money
195
00:07:05,120 --> 00:07:06,294
โช All right
196
00:07:06,295 --> 00:07:08,427
โช Y'all step back
197
00:07:08,428 --> 00:07:12,213
โช I'm about to dance
198
00:07:12,214 --> 00:07:13,694
โช The greenback boogie
199
00:07:16,958 --> 00:07:18,349
Dylan. Hey.
Good to hear from you.
200
00:07:18,350 --> 00:07:20,177
Who's Erica Rollins,
and why is she calling me?
201
00:07:20,178 --> 00:07:22,049
She is the new head
of entertainment
202
00:07:22,050 --> 00:07:23,529
and an excellent attorney.
203
00:07:23,530 --> 00:07:25,835
An excellent attorney
that I have never even met.
204
00:07:25,836 --> 00:07:27,228
Look, Dylan--
205
00:07:27,229 --> 00:07:28,708
Rick, I knew Ted
was gonna pawn me off.
206
00:07:28,709 --> 00:07:30,405
I just thought that
it was going to be you.
207
00:07:30,406 --> 00:07:33,103
It was going to be me,
but I left for another firm.
208
00:07:33,104 --> 00:07:35,497
But trust me, Erica is fully
capable of taking care of you.
209
00:07:35,498 --> 00:07:37,673
Rick, look, I signed on
to do an indie movie
210
00:07:37,674 --> 00:07:39,849
that my friend wrote,
but the schedule conflicts
211
00:07:39,850 --> 00:07:41,198
with my Warner Brothers movie,
212
00:07:41,199 --> 00:07:42,373
and I'm not letting
an indie movie
213
00:07:42,374 --> 00:07:43,592
get in the way of my career.
214
00:07:43,593 --> 00:07:46,029
I get that,
but I can't represent you.
215
00:07:46,030 --> 00:07:47,422
I am prohibited from poaching.
216
00:07:47,423 --> 00:07:49,032
Then can't you convince Ted
217
00:07:49,033 --> 00:07:50,512
to handle this for me
instead of Erica?
218
00:07:50,513 --> 00:07:52,427
I wish I could,
but to tell you the truth,
219
00:07:52,428 --> 00:07:55,038
I don't think Ted would
take my call right now.
220
00:07:58,565 --> 00:08:00,043
Right on time.
221
00:08:00,044 --> 00:08:01,523
I like that.
222
00:08:01,524 --> 00:08:04,700
You're not old man Hanrahan.
223
00:08:04,701 --> 00:08:06,659
You think they'd send
a high-profile case
224
00:08:06,660 --> 00:08:08,661
like this to Hanrahan?
225
00:08:08,662 --> 00:08:11,011
He's who they send when
they don't care what happens.
226
00:08:11,012 --> 00:08:12,447
I'm who they send when they do.
227
00:08:12,448 --> 00:08:14,971
I'm who they send
when they have no chance,
228
00:08:14,972 --> 00:08:16,538
but they need a win anyway.
229
00:08:16,539 --> 00:08:18,279
Lester Thompson
needs a win, all right.
230
00:08:18,280 --> 00:08:21,543
But this plea deal is
the closest he's gonna get.
231
00:08:21,544 --> 00:08:22,762
That's where
we're gonna start?
232
00:08:22,763 --> 00:08:24,503
Why not?
It's where we're gonna finish.
233
00:08:24,504 --> 00:08:25,852
Then maybe you didn't hear,
234
00:08:25,853 --> 00:08:27,549
but Lester pled not guilty
at his arraignment.
235
00:08:27,550 --> 00:08:30,421
Well, he should have
pled insanity
236
00:08:30,422 --> 00:08:32,380
because I heard he dropped
one of the premier
237
00:08:32,381 --> 00:08:34,556
defense attorneys in the nation
to put his life
238
00:08:34,557 --> 00:08:37,733
in the hands of
a glorified black shirt,
239
00:08:37,734 --> 00:08:39,256
no tie talent agent.
240
00:08:39,257 --> 00:08:41,128
You forgot former
federal prosecutor.
241
00:08:41,129 --> 00:08:43,434
And I never did work
at the local level,
242
00:08:43,435 --> 00:08:45,654
but unless whatever that is
243
00:08:45,655 --> 00:08:47,438
says you're dropping
the charges,
244
00:08:47,439 --> 00:08:48,962
I'll see you in court.
245
00:08:48,963 --> 00:08:50,267
Okay, but you should know
246
00:08:50,268 --> 00:08:51,921
I'm not three hours
into this thing,
247
00:08:51,922 --> 00:08:55,359
and I've got the victim's blood
all over your client,
248
00:08:55,360 --> 00:08:57,753
the coroner's report
inconsistent with suicide
249
00:08:57,754 --> 00:09:00,582
and a line around
the block of people
250
00:09:00,583 --> 00:09:02,802
begging to testify
that Lester Thompson's
251
00:09:02,803 --> 00:09:04,717
love language is lying.
252
00:09:04,718 --> 00:09:06,370
So you might wanna
run this bad boy
253
00:09:06,371 --> 00:09:08,808
by your client just in case.
254
00:09:22,431 --> 00:09:24,606
Ted, you really
didn't have to come.
255
00:09:24,607 --> 00:09:26,608
Samantha, it's your
client's big night.
256
00:09:26,609 --> 00:09:28,175
I told you I wouldn't miss it,
and I won't.
257
00:09:28,176 --> 00:09:32,266
I promise when this is over,
I'll make you feel better.
258
00:09:32,267 --> 00:09:34,529
Come on.
He's about to go on.
259
00:09:34,530 --> 00:09:37,140
Please welcome to the stage,
Cameron Logsdon
260
00:09:37,141 --> 00:09:39,795
as Mark Wahlberg,
Christopher Walken,
261
00:09:39,796 --> 00:09:41,275
and Denzel Washington.
262
00:09:41,276 --> 00:09:43,277
Hey, New York.
How you doing, huh?
263
00:09:43,278 --> 00:09:44,495
Feeling good?
264
00:09:44,496 --> 00:09:45,975
A lot of beautiful ladies
in here, right?
265
00:09:45,976 --> 00:09:47,629
Huh? You know what they say
about beautiful ladies?
266
00:09:47,630 --> 00:09:49,326
They like tough guys.
I mean, come on.
267
00:09:49,327 --> 00:09:50,501
Look at this guy right here.
268
00:09:50,502 --> 00:09:51,807
Looking good, brother. Huh?
269
00:09:51,808 --> 00:09:53,592
Got into a bit of a scuffle?
That's all right.
270
00:09:53,593 --> 00:09:55,245
You know what?
Just hit the gym.
271
00:09:55,246 --> 00:09:56,377
Put up a little bit of weight.
272
00:09:56,378 --> 00:09:57,726
Doesn't matter
what happened to you.
273
00:09:59,424 --> 00:10:00,555
Hey, you know, you don't get
274
00:10:00,556 --> 00:10:02,688
beat up if you bring a gun.
275
00:10:02,689 --> 00:10:03,819
You know what?
276
00:10:03,820 --> 00:10:05,647
I don't think
he got beat up, huh?
277
00:10:05,648 --> 00:10:07,649
I think he had a run-in
with Plymouth Rock,
278
00:10:07,650 --> 00:10:09,129
only he didn't land
on Plymouth Rock.
279
00:10:09,130 --> 00:10:12,001
Plymouth Rock landed on him.
Huh?
280
00:10:12,002 --> 00:10:13,437
You know, the next time
281
00:10:13,438 --> 00:10:15,701
they swing on you,
you just need to duck...
282
00:10:19,793 --> 00:10:22,969
- You wanted to see me?
- Yes.
283
00:10:22,970 --> 00:10:24,535
Please close the door.
284
00:10:24,536 --> 00:10:26,189
We have something
to talk about.
285
00:10:26,190 --> 00:10:27,931
HR sent this over.
286
00:10:29,846 --> 00:10:31,281
Rick's being made
head of entertainment.
287
00:10:31,282 --> 00:10:32,587
What about it?
288
00:10:32,588 --> 00:10:34,023
Our agreement was,
you keep someone at Ted's
289
00:10:34,024 --> 00:10:36,025
for six months,
and they keep an eye on him.
290
00:10:36,026 --> 00:10:38,637
Then whoever it comes over
and gets this title.
291
00:10:38,638 --> 00:10:40,682
We had an opportunity
to weaken Ted out of the gate,
292
00:10:40,683 --> 00:10:44,555
and I took it.
- A call you made on your own.
293
00:10:44,556 --> 00:10:45,818
I'm not signing off on this
294
00:10:45,819 --> 00:10:47,341
without getting something
for it.
295
00:10:47,342 --> 00:10:48,995
I thought we were
gonna be partners.
296
00:10:48,996 --> 00:10:51,040
Stuart, you came to me
a week before we merged,
297
00:10:51,041 --> 00:10:52,607
wanting to cut Ted out.
298
00:10:52,608 --> 00:10:53,956
It was against
my better judgment,
299
00:10:53,957 --> 00:10:55,044
but I went along with it.
300
00:10:55,045 --> 00:10:57,612
Now you,
a criminal defense attorney,
301
00:10:57,613 --> 00:11:00,310
are trying to dictate who I
name head of entertainment.
302
00:11:00,311 --> 00:11:03,400
So who's not being
a good partner now?
303
00:11:03,401 --> 00:11:05,489
I'm gonna have
to double down here.
304
00:11:05,490 --> 00:11:08,884
Bob the janitor is now
in charge of real estate.
305
00:11:08,885 --> 00:11:10,799
I appreciate you
accepting this.
306
00:11:10,800 --> 00:11:14,063
Now, do you want to tell Rick,
or should I?
307
00:11:16,066 --> 00:11:19,503
Just to be clear, we're
entitled to Dylan's services
308
00:11:19,504 --> 00:11:21,897
for six months, and we intend
to enforce those rights.
309
00:11:21,898 --> 00:11:24,073
We're all aware of that,
but it's a small role,
310
00:11:24,074 --> 00:11:25,727
and Dylan's new Warner Brothers
deal can't kick in
311
00:11:25,728 --> 00:11:27,294
until after she's released.
312
00:11:27,295 --> 00:11:28,730
How is that my problem?
313
00:11:28,731 --> 00:11:31,037
Fred, I know you're
concerned about our rights,
314
00:11:31,038 --> 00:11:32,691
but Dylan is my friend.
315
00:11:32,692 --> 00:11:34,301
And I'm the one
who's putting up
316
00:11:34,302 --> 00:11:35,389
the money for this movie.
317
00:11:35,390 --> 00:11:36,869
I can have her out
in three months.
318
00:11:36,870 --> 00:11:39,045
Give us another month
for safety,
319
00:11:39,046 --> 00:11:41,700
and you can have
two months back.
320
00:11:41,701 --> 00:11:43,440
- Fine.
- Excellent.
321
00:11:43,441 --> 00:11:46,748
I'll draw up an amendment
and get it right to you.
322
00:11:46,749 --> 00:11:49,403
I just have to say,
I'm a huge fan,
323
00:11:49,404 --> 00:11:51,622
and what you did
for Dylan was huge.
324
00:11:51,623 --> 00:11:53,146
Of course,
I would do it for her.
325
00:11:53,147 --> 00:11:54,495
She's my friend.
326
00:11:54,496 --> 00:11:56,105
Anyway, I'm really excited
to see this movie.
327
00:11:56,106 --> 00:11:57,454
You plus Dylan?
328
00:11:57,455 --> 00:12:00,283
Fire.
329
00:12:00,284 --> 00:12:01,807
both:
You do that too?
330
00:12:01,808 --> 00:12:03,025
What?
331
00:12:03,026 --> 00:12:05,158
I'm older, so I started it.
332
00:12:05,159 --> 00:12:06,855
Okay, well, I better go.
333
00:12:06,856 --> 00:12:09,728
Erica doesn't like it
when I'm...
334
00:12:09,729 --> 00:12:10,598
anything.
335
00:12:10,599 --> 00:12:11,947
I got that.
It's okay.
336
00:12:11,948 --> 00:12:13,079
You're doing great.
337
00:12:13,080 --> 00:12:14,821
Oh, my God.
Thank you.
338
00:12:16,126 --> 00:12:18,388
It's a beautiful view.
339
00:12:18,389 --> 00:12:21,391
Well, I am head
of entertainment.
340
00:12:21,392 --> 00:12:24,568
It's still a beautiful view.
341
00:12:24,569 --> 00:12:26,483
That better not mean
what it sounds like.
342
00:12:26,484 --> 00:12:28,964
Rick, the deal
was six months.
343
00:12:28,965 --> 00:12:30,792
Entertainment is Samantha's
purview, not mine.
344
00:12:30,793 --> 00:12:33,403
And I made a deal
with you, not her.
345
00:12:33,404 --> 00:12:34,622
I don't like this
any more than you.
346
00:12:34,623 --> 00:12:36,015
It doesn't make
either of us look good.
347
00:12:36,016 --> 00:12:37,886
But I have a way that you
can still get that title.
348
00:12:37,887 --> 00:12:40,497
Bring in a big client,
and the job is yours.
349
00:12:40,498 --> 00:12:41,977
Oh, that's a great idea,
Stuart.
350
00:12:41,978 --> 00:12:43,979
But the only way I can do that
is with someone
351
00:12:43,980 --> 00:12:45,807
I already have
a relationship with,
352
00:12:45,808 --> 00:12:47,330
which means poaching from Ted,
353
00:12:47,331 --> 00:12:49,028
and we are precluded
from doing this.
354
00:12:49,029 --> 00:12:50,246
Do it anyway.
355
00:12:50,247 --> 00:12:51,334
They're not gonna sue us
over one client.
356
00:12:51,335 --> 00:12:52,814
I don't work that way.
357
00:12:52,815 --> 00:12:54,381
If the shoe were on the
other foot, Ted would poach,
358
00:12:54,382 --> 00:12:55,817
and you know it.
- I don't care.
359
00:12:55,818 --> 00:12:56,862
I'm not Ted.
360
00:12:56,863 --> 00:12:57,819
I've got
my issues with the way
361
00:12:57,820 --> 00:12:59,429
Ted operates more than anyone,
362
00:12:59,430 --> 00:13:02,345
but if you want that promotion,
this is the way to get it.
363
00:13:09,789 --> 00:13:12,051
You still think
he's just a flawed liar?
364
00:13:12,052 --> 00:13:13,880
Hi, Kevin.
365
00:13:20,712 --> 00:13:22,626
It's bank records.
It's nothing.
366
00:13:22,627 --> 00:13:24,193
Are you kidding me?
367
00:13:24,194 --> 00:13:25,847
Do you know what I had to do
to get these?
368
00:13:25,848 --> 00:13:28,719
Look, the man was stealing
from his partner.
369
00:13:28,720 --> 00:13:30,373
These are transactions.
370
00:13:30,374 --> 00:13:31,679
There's a thousand
explanations.
371
00:13:31,680 --> 00:13:33,420
It doesn't prove anything.
372
00:13:33,421 --> 00:13:34,682
I'm not talking about proof.
373
00:13:34,683 --> 00:13:36,466
We're talking about the truth,
374
00:13:36,467 --> 00:13:37,946
something you used
to want to know.
375
00:13:37,947 --> 00:13:40,862
You think that I don't
want to know the truth?
376
00:13:40,863 --> 00:13:43,778
I don't know what you want,
but the Ted I used to run with
377
00:13:43,779 --> 00:13:45,388
would know this is evidence.
378
00:13:45,389 --> 00:13:47,738
And you know damn well,
if you were prosecuting this,
379
00:13:47,739 --> 00:13:49,697
you'd be jumping for joy
to get your hands on it.
380
00:13:49,698 --> 00:13:51,394
- I'm not prosecuting him.
- Well, someone is.
381
00:13:51,395 --> 00:13:54,093
If she finds this, her opening
statement's gonna be,
382
00:13:54,094 --> 00:13:55,877
"If Lester's
stealing money from Simon,
383
00:13:55,878 --> 00:13:57,618
he'd damn sure kill him
if he found out."
384
00:13:57,619 --> 00:13:59,054
God damn it.
385
00:13:59,055 --> 00:14:01,665
Why are you trying to
convince me that he's guilty?
386
00:14:01,666 --> 00:14:03,537
I don't care
if he's guilty or not.
387
00:14:03,538 --> 00:14:06,888
I'm following the trail so you
don't get blindsided at trial.
388
00:14:06,889 --> 00:14:08,063
The question is,
why the hell are you trying
389
00:14:08,064 --> 00:14:09,369
to convince yourself
he's innocent?
390
00:14:20,120 --> 00:14:22,121
This is not
what we discussed.
391
00:14:22,122 --> 00:14:23,906
No, on what basis are you--
392
00:14:25,734 --> 00:14:27,648
Okay.
393
00:14:27,649 --> 00:14:29,041
Fine. Yeah.
394
00:14:29,042 --> 00:14:32,000
I understand your position.
395
00:14:32,001 --> 00:14:33,959
Leah, what did you do?
396
00:14:33,960 --> 00:14:35,612
- About what?
- The Dylan Pryor agreement.
397
00:14:35,613 --> 00:14:37,484
I sent over the amendment
like you asked.
398
00:14:37,485 --> 00:14:38,964
Well, they're not
letting Dylan out.
399
00:14:38,965 --> 00:14:40,530
Why would they
suddenly do that?
400
00:14:40,531 --> 00:14:42,619
All I did was specify
the end date of the indie
401
00:14:42,620 --> 00:14:45,405
and the start date
of the Warner movie
402
00:14:45,406 --> 00:14:48,278
so that they couldn't
wiggle out, like you said.
403
00:14:50,324 --> 00:14:53,195
I told you to put the date
of the Warner overall deal.
404
00:14:53,196 --> 00:14:55,067
You told them she already
had an actual role.
405
00:14:55,068 --> 00:14:56,807
They already knew it.
It's public knowledge.
406
00:14:56,808 --> 00:14:58,200
The deal was
public knowledge.
407
00:14:58,201 --> 00:15:00,246
That she had
a specific movie was not.
408
00:15:00,247 --> 00:15:01,943
I'm sorry.
I was just being thorough.
409
00:15:01,944 --> 00:15:03,205
Never give the other side
410
00:15:03,206 --> 00:15:04,641
more information
than they need.
411
00:15:04,642 --> 00:15:06,295
You might as well have said
if Warner Brothers wants
412
00:15:06,296 --> 00:15:08,341
to start their movie on time,
they either recast Dylan
413
00:15:08,342 --> 00:15:09,995
or pay that clown
a small fortune.
414
00:15:09,996 --> 00:15:12,171
I get it,
but this is Dylan's friend.
415
00:15:12,172 --> 00:15:14,086
She agreed to be accommodating.
- Okay.
416
00:15:14,087 --> 00:15:16,175
For future reference,
the writer is never
417
00:15:16,176 --> 00:15:18,438
the one calling the shots.
The guy with the money is.
418
00:15:18,439 --> 00:15:21,267
Erica. Leah.
Trouble in paradise?
419
00:15:21,268 --> 00:15:23,269
- Leah.
- I'm not here. Never was.
420
00:15:23,270 --> 00:15:25,097
Hi, Rick.
We hate you.
421
00:15:25,098 --> 00:15:26,446
What are you
doing here, Rick?
422
00:15:26,447 --> 00:15:27,795
Because I'm a little busy,
and you're a little
423
00:15:27,796 --> 00:15:29,057
don't work here anymore.
424
00:15:29,058 --> 00:15:30,189
You know who wishes
I still worked here?
425
00:15:30,190 --> 00:15:31,973
Dylan Pryor.
- Excuse me?
426
00:15:31,974 --> 00:15:33,279
She called me earlier.
427
00:15:33,280 --> 00:15:34,367
Wanted to see if I could handle
428
00:15:34,368 --> 00:15:35,672
the movie conflict
instead of you.
429
00:15:35,673 --> 00:15:36,891
I told her I was prohibited
from signing her.
430
00:15:36,892 --> 00:15:38,110
Which you are.
431
00:15:38,111 --> 00:15:39,154
And that you're
an excellent attorney.
432
00:15:39,155 --> 00:15:40,460
Which I am.
433
00:15:40,461 --> 00:15:42,027
But then
she wanted me to get Ted
434
00:15:42,028 --> 00:15:43,550
to handle it instead of you,
and I thought,
435
00:15:43,551 --> 00:15:46,770
"Why get her Ted
when I can just give her me?"
436
00:15:46,771 --> 00:15:51,601
So if you wouldn't mind
signing this simple waiver
437
00:15:51,602 --> 00:15:53,299
allowing me
to represent Dylan...
438
00:15:53,300 --> 00:15:55,170
You think I'm gonna
give you the right
439
00:15:55,171 --> 00:15:57,651
to poach my client
like I was born yesterday?
440
00:15:57,652 --> 00:15:59,392
I think I can fix
her problem, and you can't.
441
00:15:59,393 --> 00:16:00,871
Well, we're never gonna
find out
442
00:16:00,872 --> 00:16:02,873
'cause I'm not getting drawn
into a contest with you
443
00:16:02,874 --> 00:16:04,136
that I've already won.
444
00:16:04,137 --> 00:16:05,659
I thought I was talking
to the Erica Rollins
445
00:16:05,660 --> 00:16:07,966
who always said
she's better than me.
446
00:16:07,967 --> 00:16:11,447
I didn't realize I was talking
to the one who's afraid of me.
447
00:16:11,448 --> 00:16:13,058
You think saying
I'm afraid of you
448
00:16:13,059 --> 00:16:15,669
is gonna get you what you want?
449
00:16:15,670 --> 00:16:17,453
You know what I think?
450
00:16:17,454 --> 00:16:22,023
You've been dying to go one
on one with me for a long time.
451
00:16:22,024 --> 00:16:24,983
So let's get it on.
452
00:16:24,984 --> 00:16:26,593
Give me the damn thing.
453
00:16:29,814 --> 00:16:32,729
But, Ricky, when you lose,
454
00:16:32,730 --> 00:16:34,383
I don't want you coming
back here crying
455
00:16:34,384 --> 00:16:36,298
about how I kicked your ass.
456
00:16:38,954 --> 00:16:40,346
It wasn't Hanrahan.
457
00:16:40,347 --> 00:16:43,479
Who was it, Abrams or Brown?
458
00:16:43,480 --> 00:16:45,090
Smith.
459
00:16:45,091 --> 00:16:48,484
- Smith is no joke.
- Meaning?
460
00:16:48,485 --> 00:16:49,833
Let's just say
there's nothing
461
00:16:49,834 --> 00:16:52,532
that woman won't do to win.
462
00:16:52,533 --> 00:16:55,622
Listen, we both know
I overheard you downstairs.
463
00:16:55,623 --> 00:16:57,754
Why is this case
so important to you?
464
00:16:57,755 --> 00:17:02,585
The people that we represent
aren't used to being told no.
465
00:17:02,586 --> 00:17:05,066
And every so often,
they need a criminal attorney
466
00:17:05,067 --> 00:17:06,546
to bail them out.
467
00:17:06,547 --> 00:17:10,376
If I can't show the town
that my firm can still do that,
468
00:17:10,377 --> 00:17:14,075
every client that I have
will eventually leave
469
00:17:14,076 --> 00:17:15,511
and find someone who can.
470
00:17:15,512 --> 00:17:17,600
And that's why you need
Lester to be innocent.
471
00:17:17,601 --> 00:17:18,775
You need a win.
472
00:17:18,776 --> 00:17:20,386
And the idea of getting
a guilty man off
473
00:17:20,387 --> 00:17:22,083
turns your stomach.
474
00:17:22,084 --> 00:17:23,780
It's not just that.
475
00:17:23,781 --> 00:17:26,696
Every instinct that I have
tells me that
476
00:17:26,697 --> 00:17:30,135
Lester Thompson
is not a murderer.
477
00:17:30,136 --> 00:17:32,702
And if I can't trust
my instincts--
478
00:17:32,703 --> 00:17:34,182
That's never
happened to you before.
479
00:17:34,183 --> 00:17:35,270
It happened before.
480
00:17:35,271 --> 00:17:38,708
When it did...
481
00:17:38,709 --> 00:17:40,101
I lost everything.
482
00:17:40,102 --> 00:17:42,234
Ted, you've been moody
since he picked on you.
483
00:17:42,235 --> 00:17:44,497
Admit it.
You're sensitive.
484
00:17:44,498 --> 00:17:45,759
I'm not.
485
00:17:45,760 --> 00:17:47,239
I'm not sensitive.
486
00:17:47,240 --> 00:17:49,589
I just--I don't
like impersonators.
487
00:17:49,590 --> 00:17:51,112
I think you don't like him
because you think
488
00:17:51,113 --> 00:17:52,505
he wants to sleep with me.
489
00:17:52,506 --> 00:17:54,724
Samantha, if that were true,
490
00:17:54,725 --> 00:17:57,031
I wouldn't like
any of your clients.
491
00:17:57,032 --> 00:17:58,511
You don't like
any of my clients.
492
00:17:58,512 --> 00:17:59,860
Didn't you say that
you were gonna make me
493
00:17:59,861 --> 00:18:02,210
feel better after the show?
494
00:18:02,211 --> 00:18:04,386
I did, in fact, say that.
495
00:18:04,387 --> 00:18:05,909
When does that part start?
496
00:18:05,910 --> 00:18:09,435
Why don't you tell me
where it hurts?
497
00:18:09,436 --> 00:18:11,959
I mean, it hurts me
here all the way.
498
00:18:11,960 --> 00:18:13,221
All the way down to there.
499
00:18:13,222 --> 00:18:17,617
How about I start
in the middle?
500
00:18:17,618 --> 00:18:19,140
No, I think it would be
a good idea
501
00:18:19,141 --> 00:18:20,968
if you started it
in the middle.
502
00:18:24,842 --> 00:18:26,843
Wait.
503
00:18:26,844 --> 00:18:31,021
I can't believe
I'm gonna say this.
504
00:18:31,022 --> 00:18:33,459
I gotta go.
- What?
505
00:18:33,460 --> 00:18:35,156
But we just got back.
506
00:18:35,157 --> 00:18:37,681
I know.
It can't wait.
507
00:18:40,119 --> 00:18:41,597
Teddy,
where the hell are you?
508
00:18:41,598 --> 00:18:43,469
I went to Samantha's
client's thing.
509
00:18:43,470 --> 00:18:45,166
Our back's against the wall,
and you're at a show?
510
00:18:45,167 --> 00:18:46,167
I thought that
we were dead in the water
511
00:18:46,168 --> 00:18:47,690
and that I had nothing.
512
00:18:47,691 --> 00:18:49,214
All right, look, I'm pulling
the agents off right now.
513
00:18:49,215 --> 00:18:50,693
Don't do that.
514
00:18:50,694 --> 00:18:52,260
You told me that I needed
a Hall of Fame move.
515
00:18:52,261 --> 00:18:53,479
I got one.
516
00:18:53,480 --> 00:18:55,133
I want you to keep
the agents there
517
00:18:55,134 --> 00:18:57,178
and gather up all the tapes
we have of Billy's confessions.
518
00:18:57,179 --> 00:18:58,527
And one more thing.
519
00:18:58,528 --> 00:19:00,486
Who would have planted
the bomb at Billy's?
520
00:19:00,487 --> 00:19:03,402
I don't need proof.
I just need to know.
521
00:19:03,403 --> 00:19:05,230
It's gotta be
Jimmy Patriale.
522
00:19:05,231 --> 00:19:07,493
Okay. Gather those tapes.
I'll see you in the morning.
523
00:19:07,494 --> 00:19:09,059
Whoa, Teddy,
what are you gonna do?
524
00:19:09,060 --> 00:19:10,191
Get us another witness.
525
00:19:13,021 --> 00:19:16,850
Mr. Dodson,
I don't have much time, so--
526
00:19:16,851 --> 00:19:18,504
You sure don't.
527
00:19:18,505 --> 00:19:20,332
You managed to threaten
Dylan Pryor's career
528
00:19:20,333 --> 00:19:22,638
and hold Warner Brothers
hostage all in one day.
529
00:19:22,639 --> 00:19:25,554
I thought Erica Rollins
was handling Dylan.
530
00:19:25,555 --> 00:19:27,513
She thinks she is,
but I'm here to tell you
531
00:19:27,514 --> 00:19:29,732
you're gonna release Dylan
after four months.
532
00:19:29,733 --> 00:19:32,518
Why would I do that
when I need her for six?
533
00:19:32,519 --> 00:19:33,997
Because you made
a promise to Dylan.
534
00:19:33,998 --> 00:19:37,218
And I'm not afraid to sue you
to enforce that promise.
535
00:19:37,219 --> 00:19:38,524
You'll lose that lawsuit.
536
00:19:38,525 --> 00:19:40,134
Maybe I will,
but the headline will read
537
00:19:40,135 --> 00:19:42,005
you deal in bad faith.
538
00:19:42,006 --> 00:19:44,225
How many movies are you
gonna get made after that?
539
00:19:44,226 --> 00:19:46,532
You're accusing me
of dealing in bad faith?
540
00:19:46,533 --> 00:19:48,621
You are the definition
of bad faith.
541
00:19:48,622 --> 00:19:51,406
There is no justification
to hold Dylan for six months
542
00:19:51,407 --> 00:19:53,103
to shoot five scenes.
543
00:19:53,104 --> 00:19:54,931
Oh, you haven't heard.
544
00:19:54,932 --> 00:19:56,977
Since you brought me
something to read,
545
00:19:56,978 --> 00:19:58,848
I have something for you.
546
00:19:58,849 --> 00:20:02,200
You see, we had Tina do
a final pass on the script,
547
00:20:02,201 --> 00:20:07,727
and it ended up pushing Dylan's
scene count from 5 to 40.
548
00:20:07,728 --> 00:20:09,555
Makes it a much better movie,
if you ask me.
549
00:20:09,556 --> 00:20:11,948
But, you know,
I'm just a money guy.
550
00:20:20,044 --> 00:20:22,307
- Erica, can I talk to you?
- What is it, Leah?
551
00:20:22,308 --> 00:20:24,047
I'm thinking something through.
552
00:20:24,048 --> 00:20:26,267
Rick just sent over
a new script for Dylan's film.
553
00:20:26,268 --> 00:20:28,269
I know.
He sent it to me too.
554
00:20:28,270 --> 00:20:30,315
It's very aboveboard of him.
555
00:20:30,316 --> 00:20:31,925
Dylan's scene count
skyrocketed,
556
00:20:31,926 --> 00:20:32,969
and now we're screwed.
557
00:20:32,970 --> 00:20:34,710
Well, did you read
the script?
558
00:20:34,711 --> 00:20:36,625
Because I think there's a way
we can work with Fred
559
00:20:36,626 --> 00:20:38,105
and everyone can get
what they want.
560
00:20:38,106 --> 00:20:39,541
What Fred wants us
to hold Dylan hostage
561
00:20:39,542 --> 00:20:41,369
so Warner Brothers
pays him to let her go,
562
00:20:41,370 --> 00:20:42,718
which they'll never do.
563
00:20:42,719 --> 00:20:45,069
So what are we gonna do?
564
00:20:46,767 --> 00:20:48,768
We're not gonna do anything.
565
00:20:48,769 --> 00:20:50,596
You're gonna set me
a dinner with Fred,
566
00:20:50,597 --> 00:20:52,685
pick a nice place
with a lot of people,
567
00:20:52,686 --> 00:20:54,600
and tell them I have an offer
from Warner Brothers.
568
00:20:54,601 --> 00:20:56,166
But you just said
they won't pay.
569
00:20:56,167 --> 00:20:57,298
They won't.
570
00:20:57,299 --> 00:20:58,473
Sometimes you gotta say
571
00:20:58,474 --> 00:21:00,737
whatever it takes
to get 'em in a room.
572
00:21:04,741 --> 00:21:06,916
So she says,
I'm gonna meet you at the bar,
573
00:21:06,917 --> 00:21:07,569
and I'll wait for you there.
- FBI!
574
00:21:07,570 --> 00:21:09,702
FBI!
Don't move!
575
00:21:09,703 --> 00:21:12,313
Jimmy Patriale,
you're under arrest
576
00:21:12,314 --> 00:21:15,055
for the murder
of Billy Esposito.
577
00:21:17,101 --> 00:21:18,363
I got you now, Pellegrini.
578
00:21:18,364 --> 00:21:19,842
You're going down.
579
00:21:21,976 --> 00:21:24,238
Call Sapperstein.
Get him down there.
580
00:21:25,632 --> 00:21:27,850
Jimmy, we know you
set the bomb off.
581
00:21:27,851 --> 00:21:30,157
We got three witnesses.
They all put you there.
582
00:21:30,158 --> 00:21:31,419
I was in the neighborhood.
583
00:21:31,420 --> 00:21:34,335
A bomb went off, so I left.
End of story.
584
00:21:34,336 --> 00:21:35,728
Say we don't get you
on the bomb.
585
00:21:35,729 --> 00:21:37,991
We're gonna get you
on the bomb.
586
00:21:37,992 --> 00:21:39,645
Say that we don't.
587
00:21:39,646 --> 00:21:42,735
Billy Esposito says that you're
Pellegrini's go-to hit man.
588
00:21:42,736 --> 00:21:46,956
He has direct knowledge
of you killing five guys.
589
00:21:46,957 --> 00:21:48,393
That's life.
590
00:21:48,394 --> 00:21:50,438
Anything you had went away
when Billy went away.
591
00:21:50,439 --> 00:21:53,354
You can't use it.
Ain't that right?
592
00:21:53,355 --> 00:21:55,095
- 100%.
- One problem.
593
00:21:55,096 --> 00:21:58,272
Billy is right over there.
594
00:21:58,273 --> 00:22:00,970
No way.
I saw that explosion.
595
00:22:00,971 --> 00:22:02,363
Billy's dead.
596
00:22:02,364 --> 00:22:04,497
Is that a fact?
597
00:22:24,081 --> 00:22:27,127
Jimmy Patriale, that scumbag.
Let me in there.
598
00:22:27,128 --> 00:22:29,042
I'll show him how dead I am.
- Relax, Billy.
599
00:22:29,043 --> 00:22:30,652
We're not gonna let you
kill a witness.
600
00:22:30,653 --> 00:22:31,958
Besides,
you're busted up head to toe.
601
00:22:31,959 --> 00:22:33,394
Let me in there
for ten minutes.
602
00:22:33,395 --> 00:22:34,569
We'll see who comes out.
603
00:22:34,570 --> 00:22:36,310
Just tell us what hits
you did together,
604
00:22:36,311 --> 00:22:38,965
and he'll get
what's coming to him.
605
00:22:38,966 --> 00:22:42,316
All right, the first hit
I remember was August '98.
606
00:22:42,317 --> 00:22:45,537
It was hot as hell.
He comes down in a sweatshirt.
607
00:22:45,538 --> 00:22:47,408
I tell him he might
as well have a sign,
608
00:22:47,409 --> 00:22:50,150
I got a gun under here.
609
00:22:50,151 --> 00:22:51,630
Here's the deal, Jimmy.
610
00:22:51,631 --> 00:22:55,634
I arrested you right
in front of Pellegrini.
611
00:22:55,635 --> 00:22:57,462
He's gonna think
that you talked.
612
00:22:57,463 --> 00:22:59,986
Whether you do
or whether you don't
613
00:22:59,987 --> 00:23:01,422
makes you a dead man.
614
00:23:01,423 --> 00:23:05,470
Or I put you in
federal protective custody.
615
00:23:05,471 --> 00:23:06,732
Jimmy,
don't say another word.
616
00:23:06,733 --> 00:23:07,907
I can get you out of here.
617
00:23:07,908 --> 00:23:09,474
What happens
when you get out of here?
618
00:23:09,475 --> 00:23:11,998
Because do not think
for one second
619
00:23:11,999 --> 00:23:14,740
that he is here for you.
620
00:23:14,741 --> 00:23:17,525
Get the hell out of here.
621
00:23:17,526 --> 00:23:19,222
- Jimmy, think about what you--
- Now.
622
00:23:25,491 --> 00:23:26,969
What do you need me to do?
623
00:23:36,589 --> 00:23:40,330
Can I come in,
or you still hate me?
624
00:23:40,331 --> 00:23:41,550
Can it be both?
625
00:23:46,425 --> 00:23:48,730
Sorry for coming
at you so hard.
626
00:23:48,731 --> 00:23:50,950
I'm sorry for
putting up a wall.
627
00:23:50,951 --> 00:23:53,300
You were kind of
being an ass.
628
00:23:53,301 --> 00:23:54,649
I had to do something.
629
00:23:54,650 --> 00:23:55,824
You were coming at me
like a bull.
630
00:23:55,825 --> 00:23:57,086
Didn't I just apologize
for that?
631
00:23:57,087 --> 00:23:59,742
I don't know,
I wasn't listening.
632
00:24:06,923 --> 00:24:09,142
Kevin, I didn't wanna hear
what you had to say
633
00:24:09,143 --> 00:24:12,014
because I was afraid
you might be right.
634
00:24:12,015 --> 00:24:14,669
Well,
since we're coming clean,
635
00:24:14,670 --> 00:24:17,846
I wasn't exactly truthful
when I said I was okay
636
00:24:17,847 --> 00:24:19,674
keeping a guilty man
out of prison.
637
00:24:19,675 --> 00:24:21,502
Because you were built
to put them away.
638
00:24:21,503 --> 00:24:23,199
Yeah, I was.
639
00:24:23,200 --> 00:24:25,898
Tell you what.
640
00:24:25,899 --> 00:24:29,510
Comes right down to it,
and you are sure
641
00:24:29,511 --> 00:24:31,512
that he did it,
I will let you walk away.
642
00:24:31,513 --> 00:24:33,645
What about you?
You're gonna walk away?
643
00:24:33,646 --> 00:24:36,648
I'll drive off that bridge
when I get to it.
644
00:24:36,649 --> 00:24:38,650
For now, it's time
for Lester to tell us
645
00:24:38,651 --> 00:24:41,957
what the hell is going on
with these bank records.
646
00:24:41,958 --> 00:24:47,702
โช Headed by the winds
in this desolate place โช
647
00:24:47,703 --> 00:24:50,357
โช I'm driving
against the ice โช
648
00:24:50,358 --> 00:24:52,054
โช That whips across my face
649
00:24:52,055 --> 00:24:53,491
Sorry I'm late.
650
00:24:53,492 --> 00:24:54,667
Had a call to make.
651
00:24:56,625 --> 00:25:00,106
So I heard you convinced
Warner Brothers
652
00:25:00,107 --> 00:25:01,760
to make accommodations
simply by throwing
653
00:25:01,761 --> 00:25:03,283
a little money at the problem.
654
00:25:03,284 --> 00:25:04,632
Oh, I convinced them
to throw money at the problem,
655
00:25:04,633 --> 00:25:06,547
all right, just not
in your direction.
656
00:25:07,593 --> 00:25:09,550
You said you had
an offer for me.
657
00:25:09,551 --> 00:25:11,465
I do--find a new star
for your movie
658
00:25:11,466 --> 00:25:12,553
because Dylan is out.
659
00:25:12,554 --> 00:25:14,773
No, she's not.
We have an agreement.
660
00:25:14,774 --> 00:25:17,297
Oh.
Now you care about agreements.
661
00:25:17,298 --> 00:25:19,604
Look, if you're about to say
that I'm dealing in bad faith,
662
00:25:19,605 --> 00:25:20,953
Rick Dodson already tried that.
663
00:25:20,954 --> 00:25:22,607
Let me tell you something, friend.
664
00:25:22,608 --> 00:25:24,304
I ain't no Rick Dodson.
665
00:25:24,305 --> 00:25:27,263
Dylan's original deal prohibits
her from making another movie
666
00:25:27,264 --> 00:25:28,613
while under contract to you,
667
00:25:28,614 --> 00:25:30,353
but there's nothing
stopping her
668
00:25:30,354 --> 00:25:31,833
from performing promotions
669
00:25:31,834 --> 00:25:33,705
for the new
Warner Brothers franchise.
670
00:25:33,706 --> 00:25:35,402
They can't make her
promote a movie
671
00:25:35,403 --> 00:25:36,795
she's not even gonna be in.
672
00:25:36,796 --> 00:25:39,145
Here's
a preliminary schedule.
673
00:25:39,146 --> 00:25:42,845
As you can see, the dates
mildly overlap with yours.
674
00:25:45,805 --> 00:25:47,719
This is our entire shoot.
675
00:25:47,720 --> 00:25:50,504
Really?
Let me see.
676
00:25:50,505 --> 00:25:53,115
No. No.
See, here's a day.
677
00:25:53,116 --> 00:25:54,813
And then here's
another two days,
678
00:25:54,814 --> 00:25:56,466
and then, of course,
if you want her
679
00:25:56,467 --> 00:25:58,164
to work on Thanksgiving, we can
make her available for that,
680
00:25:58,165 --> 00:26:01,210
although her mother's
pumpkin pie is fantastic.
681
00:26:01,211 --> 00:26:03,082
You're not gonna
get away with this.
682
00:26:03,083 --> 00:26:04,518
We'll sue you.
683
00:26:04,519 --> 00:26:07,390
Do what you gotta do, Fred,
but that phone call
684
00:26:07,391 --> 00:26:09,741
was Warner Brothers confirming
that they'll back up
685
00:26:09,742 --> 00:26:11,917
the money truck to
litigate you into the ground.
686
00:26:11,918 --> 00:26:15,573
โช Won't you help me
make a change? โช
687
00:26:15,574 --> 00:26:18,053
Ten years?
Are you kidding me?
688
00:26:18,054 --> 00:26:19,838
You're lucky the DA
is willing to offer you this
689
00:26:19,839 --> 00:26:21,448
because your story
doesn't add up.
690
00:26:21,449 --> 00:26:23,624
I didn't murder Simon,
and I'm not taking any deal
691
00:26:23,625 --> 00:26:24,930
that puts me in prison.
692
00:26:24,931 --> 00:26:26,409
Lester, I'm looking at a man
693
00:26:26,410 --> 00:26:28,586
whose bank records show
that he was stealing money
694
00:26:28,587 --> 00:26:30,240
from his own partner.
695
00:26:32,721 --> 00:26:34,766
All right, th--
this isn't what it looks like.
696
00:26:34,767 --> 00:26:36,724
No, it looks like
after you stole his money,
697
00:26:36,725 --> 00:26:38,465
he wound up dead
in your backyard
698
00:26:38,466 --> 00:26:39,640
from a gun that you own.
699
00:26:39,641 --> 00:26:41,163
I explained that
to you already.
700
00:26:41,164 --> 00:26:42,425
- That's not good enough.
- What do you want me to say?
701
00:26:42,426 --> 00:26:44,036
How about the truth,
you lying sack of--
702
00:26:44,037 --> 00:26:46,386
hey, don't look at him.
You're a cold-blooded murderer.
703
00:26:46,387 --> 00:26:48,475
And you've been giving us
the runaround, and I'm sick--
704
00:26:48,476 --> 00:26:50,999
All right, I stole the money!
705
00:26:51,000 --> 00:26:52,348
All right, look,
a few months ago, I found out
706
00:26:52,349 --> 00:26:54,220
Simon had funneled
half a million dollars
707
00:26:54,221 --> 00:26:56,309
out of the production
into his personal account,
708
00:26:56,310 --> 00:26:59,529
so I started taking the money
out of his account
709
00:26:59,530 --> 00:27:01,053
and putting it into mine.
710
00:27:01,054 --> 00:27:03,577
Lester...
711
00:27:03,578 --> 00:27:06,624
why are you
just telling us this?
712
00:27:06,625 --> 00:27:08,234
Because I knew
you would react
713
00:27:08,235 --> 00:27:09,801
exactly the way you are
right now.
714
00:27:09,802 --> 00:27:11,237
- I'm not buying any of this.
- Neither will a jury.
715
00:27:11,238 --> 00:27:13,239
What about the fact that
I started paying it back?
716
00:27:13,240 --> 00:27:15,110
- There's no record of that.
- There is.
717
00:27:15,111 --> 00:27:18,287
Every time I submitted the
movie's expenses to the studio,
718
00:27:18,288 --> 00:27:20,463
I kept some receipts
out of the stack.
719
00:27:20,464 --> 00:27:22,683
So the studio got paid back
by reimbursing you
720
00:27:22,684 --> 00:27:23,902
less money than what they owed?
721
00:27:23,903 --> 00:27:25,251
I was trying to do
the right thing.
722
00:27:25,252 --> 00:27:27,557
I guess Robin Hood
is the good guy.
723
00:27:27,558 --> 00:27:29,603
Robin Hood
didn't kill Little John.
724
00:27:31,084 --> 00:27:33,694
Lester, if there
is anything else
725
00:27:33,695 --> 00:27:36,654
that you would like to tell us,
726
00:27:36,655 --> 00:27:39,265
now would be the time.
727
00:27:39,266 --> 00:27:42,485
Simon didn't start losing it
that night out of nowhere.
728
00:27:42,486 --> 00:27:44,139
I told him I was on to him,
729
00:27:44,140 --> 00:27:46,751
and he thought that if I could
find out, the studio would,
730
00:27:46,752 --> 00:27:48,013
and it was only
a matter of time
731
00:27:48,014 --> 00:27:49,710
before he ended up in prison.
732
00:27:49,711 --> 00:27:52,060
So that's when
he lost his mind.
733
00:27:52,061 --> 00:27:54,497
But I swear to you,
I did not murder him.
734
00:27:56,370 --> 00:27:59,459
- You good?
- Not yet.
735
00:27:59,460 --> 00:28:00,460
But it's a start.
736
00:28:08,382 --> 00:28:10,035
Dylan. Hey.
737
00:28:10,036 --> 00:28:11,863
Look, I know we've had
a minor setback, but I--
738
00:28:11,864 --> 00:28:13,081
Rick, it's okay.
739
00:28:13,082 --> 00:28:15,214
I just came by to tell you
in-person that--
740
00:28:15,215 --> 00:28:17,651
You're staying with Erica,
aren't you?
741
00:28:17,652 --> 00:28:19,087
I am.
742
00:28:19,088 --> 00:28:23,309
She put Fred in his place
and got me out of the indie.
743
00:28:23,310 --> 00:28:25,180
Look, I just wanted to say
that I would have
744
00:28:25,181 --> 00:28:26,704
really liked working together.
745
00:28:26,705 --> 00:28:28,488
My first meeting with you
wasn't like my first meeting
746
00:28:28,489 --> 00:28:30,011
with any other lawyer.
747
00:28:30,012 --> 00:28:33,275
You--you really cared
about what matters to me.
748
00:28:33,276 --> 00:28:36,409
Well, you're not
so bad yourself.
749
00:28:36,410 --> 00:28:38,193
Not a lot of actresses
would come here
750
00:28:38,194 --> 00:28:39,717
to tell me that in person.
751
00:28:39,718 --> 00:28:40,761
Well, I was just at Erica's,
752
00:28:40,762 --> 00:28:42,067
and you're both
in Century City,
753
00:28:42,068 --> 00:28:43,721
so it was, like,
a two-minute walk.
754
00:28:43,722 --> 00:28:45,548
You probably didn't
need to hear that.
755
00:28:45,549 --> 00:28:47,333
See, this is why I'm better
when other people
756
00:28:47,334 --> 00:28:48,769
write my dialogue.
757
00:28:49,902 --> 00:28:51,946
It was good.
You're a good writer.
758
00:28:51,947 --> 00:28:55,297
It's like a romantic comedy
with a tragic ending.
759
00:28:55,298 --> 00:28:58,039
- Okay, well--
- Yeah.
760
00:28:58,040 --> 00:29:00,563
Actually, Dylan, before you go,
761
00:29:00,564 --> 00:29:02,391
did you take a look
at that rewrite?
762
00:29:02,392 --> 00:29:04,219
Because I might have an idea.
763
00:29:12,707 --> 00:29:15,970
Did you use my client
to trick one of your suspects?
764
00:29:20,106 --> 00:29:23,412
- Samantha, he wanted to do it.
- Of course, he did.
765
00:29:23,413 --> 00:29:25,197
He doesn't know what
he's getting himself into.
766
00:29:25,198 --> 00:29:26,589
You do?
767
00:29:26,590 --> 00:29:27,808
I know you were
in an explosion the other day,
768
00:29:27,809 --> 00:29:29,288
and you won't tell me
what happened.
769
00:29:29,289 --> 00:29:30,811
You know what?
I did what I had to do,
770
00:29:30,812 --> 00:29:32,421
and I'm not
gonna apologize for it.
771
00:29:32,422 --> 00:29:33,640
Well, there's a shocker.
772
00:29:33,641 --> 00:29:35,076
You know what your problem is?
773
00:29:35,077 --> 00:29:37,209
You think just because
you put bad guys away,
774
00:29:37,210 --> 00:29:39,951
you can take advantage in every
other aspect of your life.
775
00:29:39,952 --> 00:29:41,604
I agree with everything
that you just said,
776
00:29:41,605 --> 00:29:43,781
except for the part
where that's a problem.
777
00:29:43,782 --> 00:29:45,826
Don't use one of
my clients again.
778
00:29:45,827 --> 00:29:47,219
Okay.
You know what the truth is?
779
00:29:47,220 --> 00:29:48,481
That I do think
all those things.
780
00:29:48,482 --> 00:29:50,657
I also think that
you went to law school,
781
00:29:50,658 --> 00:29:53,529
and instead of using it,
you're a glorified salesman.
782
00:29:53,530 --> 00:29:54,661
You think
you're not a salesman?
783
00:29:54,662 --> 00:29:56,750
You sell people all day long.
784
00:29:56,751 --> 00:30:00,362
Yeah, I do it to put
the bad guys behind bars.
785
00:30:00,363 --> 00:30:01,755
You know, you're really
not that different
786
00:30:01,756 --> 00:30:04,410
from your father after all.
787
00:30:04,411 --> 00:30:07,761
That's--that's not fair.
788
00:30:07,762 --> 00:30:09,850
He uses people
for personal gain.
789
00:30:09,851 --> 00:30:11,156
You use them
for the greater good,
790
00:30:11,157 --> 00:30:12,897
but you still use them.
791
00:30:12,898 --> 00:30:16,291
There has to be somebody
you don't use, Ted.
792
00:30:16,292 --> 00:30:18,641
I don't use you.
793
00:30:18,642 --> 00:30:20,992
You did today.
And you know what?
794
00:30:20,993 --> 00:30:23,646
I'm proud of being
an entertainment lawyer.
795
00:30:23,647 --> 00:30:25,344
I make people's
dreams come true,
796
00:30:25,345 --> 00:30:29,436
and if you don't respect it,
you can kiss my perfect ass.
797
00:30:32,918 --> 00:30:34,962
I was wrong.
798
00:30:34,963 --> 00:30:36,704
I will not do it again.
799
00:30:38,924 --> 00:30:40,663
I'm sorry.
800
00:30:40,664 --> 00:30:42,362
You bet you're sorry.
801
00:30:44,886 --> 00:30:47,367
What would I do without you?
802
00:30:48,977 --> 00:30:50,499
You'd be lost.
803
00:30:50,500 --> 00:30:53,285
Don't you ever forget it.
804
00:30:55,505 --> 00:30:57,332
โช Let you down
805
00:30:57,333 --> 00:30:59,987
โช Working for you
806
00:30:59,988 --> 00:31:01,380
Hey.
807
00:31:01,381 --> 00:31:03,077
Looks like Lester's records
check out.
808
00:31:03,078 --> 00:31:04,470
He put most of the money back.
809
00:31:04,471 --> 00:31:06,994
I'm not saying it's proof,
but it's not nothing.
810
00:31:06,995 --> 00:31:08,735
Kevin, if this prosecutor
finds out
811
00:31:08,736 --> 00:31:11,694
that he was stealing money,
she is not going to care
812
00:31:11,695 --> 00:31:13,740
if he put some of it back
or not.
813
00:31:13,741 --> 00:31:16,743
So what you're saying, um,
you wanna cover it up?
814
00:31:16,744 --> 00:31:19,877
- No.
- Then what?
815
00:31:19,878 --> 00:31:21,574
We'll drive off that bridge
when we get there.
816
00:31:21,575 --> 00:31:23,706
You sure got us driving off
a lot of bridges.
817
00:31:23,707 --> 00:31:25,840
Yeah, just like the old days.
818
00:31:28,756 --> 00:31:30,583
I remember this guy.
819
00:31:30,584 --> 00:31:31,889
Great ballplayer.
820
00:31:31,890 --> 00:31:34,500
What's his name?
Harry--something like that.
821
00:31:34,501 --> 00:31:37,459
Harvey.
You know that.
822
00:31:37,460 --> 00:31:39,679
- I know I never liked him.
- Why not?
823
00:31:39,680 --> 00:31:44,684
Because he's the only person
I knew cockier than you.
824
00:31:44,685 --> 00:31:47,034
That's funny.
That's exactly why I liked him.
825
00:31:47,035 --> 00:31:48,731
Yeah, plus,
he was too pretty.
826
00:31:48,732 --> 00:31:50,342
Can't trust them pretty ones.
827
00:31:50,343 --> 00:31:52,126
Are you saying
I'm not pretty?
828
00:31:52,127 --> 00:31:53,649
If you gotta ask...
829
00:31:53,650 --> 00:31:55,216
- Can't argue with you there.
- I don't see why not.
830
00:31:55,217 --> 00:31:56,435
You've been arguing with me
831
00:31:56,436 --> 00:31:59,873
about every other
damn thing today.
832
00:31:59,874 --> 00:32:02,180
Don't say it.
- No, I haven't.
833
00:32:09,057 --> 00:32:10,579
Uh-uh.
834
00:32:10,580 --> 00:32:12,407
The deal was,
you don't come back crying.
835
00:32:12,408 --> 00:32:15,933
That was the deal if I lost.
836
00:32:15,934 --> 00:32:18,065
This is my firm's
new agreement with Dylan.
837
00:32:18,066 --> 00:32:20,198
I don't understand.
I got her what she wanted.
838
00:32:20,199 --> 00:32:22,722
No, Erica, you got her
what she thought she wanted.
839
00:32:22,723 --> 00:32:25,116
Movies like this rewrite,
that's where Dylan came from,
840
00:32:25,117 --> 00:32:27,945
and I knew that
because I listened to her.
841
00:32:27,946 --> 00:32:29,947
So after you took Fred
to the woodshed,
842
00:32:29,948 --> 00:32:31,905
I convinced Dylan
to let me go back to him
843
00:32:31,906 --> 00:32:33,515
and make it
so she could do both.
844
00:32:33,516 --> 00:32:35,691
So you came here
to rub my nose in it?
845
00:32:35,692 --> 00:32:37,824
You know I wouldn't do that.
846
00:32:37,825 --> 00:32:43,699
Erica, the reason we stopped
doing what we used to do
847
00:32:43,700 --> 00:32:46,528
is because you never respected
the way I work.
848
00:32:46,529 --> 00:32:49,227
Caring about my clients
does not make me
849
00:32:49,228 --> 00:32:51,446
less of a killer than you.
850
00:32:51,447 --> 00:32:53,448
It might even make me
more of one.
851
00:32:53,449 --> 00:32:55,842
Maybe you're right.
852
00:32:55,843 --> 00:33:00,542
But, Rick, you have no idea
why we stopped
853
00:33:00,543 --> 00:33:02,241
doing what we used to do.
854
00:33:04,634 --> 00:33:06,244
What?
855
00:33:06,245 --> 00:33:10,030
I can't tell if you're
lying to me or yourself.
856
00:33:28,919 --> 00:33:32,487
Stuart, you were right.
857
00:33:32,488 --> 00:33:33,793
I'm right about everything.
858
00:33:33,794 --> 00:33:35,274
Can you be more specific?
859
00:33:41,628 --> 00:33:43,716
I guess you are willing
to poach.
860
00:33:43,717 --> 00:33:45,152
No, I said
I didn't work that way,
861
00:33:45,153 --> 00:33:48,895
and I don't.
Erica signed a waiver.
862
00:33:48,896 --> 00:33:51,028
You gave her an excuse
to go head-to-head, didn't you?
863
00:33:51,029 --> 00:33:52,899
- How did you know that?
- Are you kidding?
864
00:33:52,900 --> 00:33:55,249
I worked on the same floor
as you two for years.
865
00:33:55,250 --> 00:33:57,382
Eventually, you were gonna do
one of two things.
866
00:33:57,383 --> 00:34:00,907
They both begin with F.
I put my money on fight.
867
00:34:00,908 --> 00:34:04,650
Nothing gets past you,
Stuart.
868
00:34:04,651 --> 00:34:05,912
What was the other one?
869
00:34:05,913 --> 00:34:08,045
- Philander.
- Huh.
870
00:34:08,046 --> 00:34:11,135
Technically, it's a P-H,
but it still has the F sound.
871
00:34:13,790 --> 00:34:15,922
Hey, if I wasn't right
about the poaching,
872
00:34:15,923 --> 00:34:17,619
what was I right about?
873
00:34:17,620 --> 00:34:19,491
If I can't deliver
a big client,
874
00:34:19,492 --> 00:34:21,884
I don't deserve that promotion.
875
00:34:21,885 --> 00:34:24,191
- That's not what I said.
- I know.
876
00:34:24,192 --> 00:34:25,540
That's what you meant.
877
00:34:32,983 --> 00:34:35,420
What you doing up here?
878
00:34:35,421 --> 00:34:37,161
Since everyone left,
I like to come up here
879
00:34:37,162 --> 00:34:38,901
when I wanna be alone.
880
00:34:38,902 --> 00:34:41,688
So I hear we no longer
represent Dylan Pryor.
881
00:34:43,603 --> 00:34:45,517
Care to explain that one?
882
00:34:45,518 --> 00:34:48,563
Rick beat me straight up
after I let him bait me
883
00:34:48,564 --> 00:34:50,913
into a fight
I didn't need to have.
884
00:34:50,914 --> 00:34:56,354
Erica, losing Dylan hurts us,
especially right now,
885
00:34:56,355 --> 00:34:58,747
and I'm not gonna sit here
and pretend
886
00:34:58,748 --> 00:35:01,098
like I'm not pissed.
887
00:35:01,099 --> 00:35:02,273
Is there a but in there,
888
00:35:02,274 --> 00:35:04,102
or are you just gonna
leave it at that?
889
00:35:05,668 --> 00:35:10,107
Have you seen the picture
of me and Denzel in my office?
890
00:35:10,108 --> 00:35:12,892
The one at the Lakers game?
Everyone's seen it, Ted.
891
00:35:12,893 --> 00:35:14,589
Isn't that the point?
892
00:35:14,590 --> 00:35:17,636
I was born a Knicks fan.
893
00:35:17,637 --> 00:35:21,030
And I--I never thought that
894
00:35:21,031 --> 00:35:23,946
anything would change that.
895
00:35:23,947 --> 00:35:25,948
Kobe Bryant changed that.
896
00:35:25,949 --> 00:35:29,648
Sometimes he won.
Sometimes he lost.
897
00:35:29,649 --> 00:35:30,779
When the kid was a rookie,
898
00:35:30,780 --> 00:35:32,651
he shot four air balls
in a row.
899
00:35:32,652 --> 00:35:34,740
But he never backed down
from a fight.
900
00:35:34,741 --> 00:35:37,525
You got baited
into signing a waiver
901
00:35:37,526 --> 00:35:41,138
because you are a competitor,
902
00:35:41,139 --> 00:35:43,705
and I would rather you get
baited into a fight
903
00:35:43,706 --> 00:35:45,098
than back down from one.
904
00:35:45,099 --> 00:35:49,189
In fact, I wouldn't
have it any other way.
905
00:35:49,190 --> 00:35:52,192
Are you saying
I'm Black Mamba 2.0?
906
00:35:52,193 --> 00:35:54,890
Easy does it.
907
00:35:54,891 --> 00:35:58,894
Erica, you have to learn
from your mistakes.
908
00:35:58,895 --> 00:36:01,462
And what we learned today
is that we will...
909
00:36:01,463 --> 00:36:03,857
Never underestimate
Rick Dodson again.
910
00:36:06,425 --> 00:36:09,557
Hey, how did you hear
about Dylan so fast, anyway?
911
00:36:09,558 --> 00:36:10,819
I saw Rick, and I asked Leah
912
00:36:10,820 --> 00:36:12,299
what he was doing
in the office.
913
00:36:12,300 --> 00:36:15,041
Hey, by the way, we gotta keep
Leah away from me, okay?
914
00:36:15,042 --> 00:36:16,521
She's very--
- I know.
915
00:36:16,522 --> 00:36:18,000
I'm working on it.
916
00:36:18,001 --> 00:36:19,654
She's not that bad
once you get to know her.
917
00:36:19,655 --> 00:36:21,221
Yeah, I'll never know.
918
00:36:30,318 --> 00:36:32,711
Erica, I'm so sorry.
919
00:36:32,712 --> 00:36:34,974
Did you need the room?
I was just leaving.
920
00:36:34,975 --> 00:36:38,282
Why did you ask if I read
the Dylan script earlier?
921
00:36:38,283 --> 00:36:40,284
Because it was great,
922
00:36:40,285 --> 00:36:42,155
and I messed up earlier,
923
00:36:42,156 --> 00:36:44,462
and I was looking
for a way to fix it,
924
00:36:44,463 --> 00:36:46,594
and the rewrite
was the kind of movie
925
00:36:46,595 --> 00:36:48,814
that put Dylan on the map
in the first place,
926
00:36:48,815 --> 00:36:50,903
so I thought we could get
everyone what they wanted.
927
00:36:50,904 --> 00:36:53,384
- Like you said before.
- It was naive.
928
00:36:53,385 --> 00:36:55,516
I won't suggest something
like that again.
929
00:36:55,517 --> 00:36:58,606
Maybe it was naive,
but if I'd listened to you,
930
00:36:58,607 --> 00:37:01,348
then we'd still have Dylan
as a client.
931
00:37:01,349 --> 00:37:02,828
Is this real?
932
00:37:02,829 --> 00:37:05,614
Are you complimenting me?
933
00:37:07,921 --> 00:37:10,836
I feel like hugging you.
934
00:37:10,837 --> 00:37:12,185
It's getting stronger.
935
00:37:12,186 --> 00:37:13,491
Oh. Leah, don't.
936
00:37:13,492 --> 00:37:14,492
- Oh, my God.
- Please don't.
937
00:37:14,493 --> 00:37:16,973
It's happening.
It happened.
938
00:37:19,106 --> 00:37:20,715
OK, that wasn't that bad.
939
00:37:20,716 --> 00:37:23,370
All right, well, I'm gonna
leave while I'm ahead.
940
00:37:23,371 --> 00:37:26,155
How did you know
that the script was good?
941
00:37:26,156 --> 00:37:27,505
What do you mean?
I read it.
942
00:37:27,506 --> 00:37:29,985
Um, I'm gonna
tell you something,
943
00:37:29,986 --> 00:37:33,337
and I don't need it
leaving this room.
944
00:37:33,338 --> 00:37:35,339
You can't tell if a script
is good or bad
945
00:37:35,340 --> 00:37:39,560
because you're not a fan
of movies or TV.
946
00:37:39,561 --> 00:37:41,910
Then why become
an entertainment lawyer?
947
00:37:41,911 --> 00:37:43,303
'Cause if you wanna be
948
00:37:43,304 --> 00:37:44,652
part of the action
in this town,
949
00:37:44,653 --> 00:37:47,307
this is the business
you need to be in.
950
00:37:47,308 --> 00:37:52,617
The way I can tell something
is good is probably because
951
00:37:52,618 --> 00:37:54,358
I always wanted
to write movies.
952
00:37:54,359 --> 00:37:56,316
Oh.
Well, then why--
953
00:37:56,317 --> 00:37:57,448
Because when you're
a first-generation
954
00:37:57,449 --> 00:38:00,015
Korean American,
you become a lawyer
955
00:38:00,016 --> 00:38:02,410
or a doctor, not a writer.
956
00:38:03,933 --> 00:38:08,154
I'll tell you what,
I'll teach you to do what I do,
957
00:38:08,155 --> 00:38:12,941
and you teach me
about movies and TV.
958
00:38:12,942 --> 00:38:15,248
How would you say deal?
959
00:38:15,249 --> 00:38:16,902
I'd just say deal.
960
00:38:16,903 --> 00:38:20,340
Well, we gotta jazz that up.
It's kind of--
961
00:38:20,341 --> 00:38:21,994
On your own time.
962
00:38:21,995 --> 00:38:23,605
Oh, yeah.
963
00:38:26,956 --> 00:38:28,392
Deal.
964
00:38:28,393 --> 00:38:31,569
It's a deal.
Deal.
965
00:38:31,570 --> 00:38:33,963
Dealio.
Yeah, that's the one.
966
00:38:35,443 --> 00:38:38,403
- Am I interrupting?
- No.
967
00:38:39,839 --> 00:38:41,927
Did you happen to see
we have a new client?
968
00:38:41,928 --> 00:38:45,627
A new star client
signed by Rick Dodson.
969
00:38:47,629 --> 00:38:49,717
You want me to give him
the title now, don't you?
970
00:38:49,718 --> 00:38:52,894
- The man did earn it.
- He did.
971
00:38:52,895 --> 00:38:55,332
You wanna give him
the good news, or should I?
972
00:38:55,333 --> 00:38:57,464
Why don't you do it?
973
00:38:57,465 --> 00:38:59,379
You mind if I ask
why so generous?
974
00:38:59,380 --> 00:39:00,859
Two reasons.
975
00:39:00,860 --> 00:39:03,601
One, like you said,
entertainment is what you do.
976
00:39:03,602 --> 00:39:05,472
- And two?
- You were right.
977
00:39:05,473 --> 00:39:07,082
Cutting Ted out
was a huge thing.
978
00:39:07,083 --> 00:39:08,736
I dropped it on you
at the last minute,
979
00:39:08,737 --> 00:39:10,521
and I never expressed
how much I appreciate
980
00:39:10,522 --> 00:39:12,393
you taking my side,
given your history.
981
00:39:14,308 --> 00:39:17,615
Hey, you want a drink?
982
00:39:17,616 --> 00:39:20,444
It's why I got into law--
drinks at work.
983
00:39:20,445 --> 00:39:21,923
It's funny.
984
00:39:21,924 --> 00:39:25,536
Here you are fighting for Rick
when, at the time,
985
00:39:25,537 --> 00:39:28,669
you wanted it to be
Erica Rollins that came over,
986
00:39:28,670 --> 00:39:30,018
not him.
987
00:39:30,019 --> 00:39:32,107
What can I say?
He killed it with Dylan Pryor.
988
00:39:32,108 --> 00:39:33,979
Did you tell him that?
989
00:39:33,980 --> 00:39:35,633
He's getting
head of entertainment.
990
00:39:35,634 --> 00:39:37,635
I'm not gonna glaze him
on top of it.
991
00:39:37,636 --> 00:39:40,464
What the hell is glazing?
992
00:39:40,465 --> 00:39:44,119
It's an expression
from my son.
993
00:39:44,120 --> 00:39:46,905
Basically, every time
I give someone a compliment,
994
00:39:46,906 --> 00:39:49,081
he uses it to make me
feel bad about myself.
995
00:39:49,082 --> 00:39:51,605
To be honest, I'm not even sure
I'm using it right.
996
00:39:53,434 --> 00:39:55,174
Probably not.
997
00:40:08,188 --> 00:40:12,452
I have to say, you have
done well for yourself
998
00:40:12,453 --> 00:40:13,975
in the private sector.
999
00:40:13,976 --> 00:40:15,542
You looking
to make a change?
1000
00:40:15,543 --> 00:40:16,891
We could use
some bodies around here.
1001
00:40:16,892 --> 00:40:18,240
Pass.
1002
00:40:18,241 --> 00:40:19,633
Then let me give you
what you came here for.
1003
00:40:19,634 --> 00:40:24,464
I took that sorry plea offer
to my client.
1004
00:40:24,465 --> 00:40:25,857
Pass.
- Good.
1005
00:40:25,858 --> 00:40:27,511
That deal's
off the table anyway.
1006
00:40:27,512 --> 00:40:29,164
You came all the way here
to tell me that?
1007
00:40:29,165 --> 00:40:31,819
I came to get a jump
on my discovery obligations.
1008
00:40:31,820 --> 00:40:34,474
Turns out your client's wife
1009
00:40:34,475 --> 00:40:36,520
was sleeping with the man
he murdered.
1010
00:40:37,696 --> 00:40:39,566
I don't know what
you used to call it,
1011
00:40:39,567 --> 00:40:42,656
but down here
at the local level,
1012
00:40:42,657 --> 00:40:44,484
we call it motive.
1013
00:40:57,498 --> 00:40:59,281
What are you doing here,
Elizabeth?
1014
00:40:59,282 --> 00:41:01,501
Amanda.
So nice to see you.
1015
00:41:01,502 --> 00:41:03,155
I forgot you work here.
1016
00:41:03,156 --> 00:41:05,200
I was just delivering
a little message to Mr. Black.
1017
00:41:05,201 --> 00:41:06,724
In-person?
1018
00:41:06,725 --> 00:41:08,116
As I recall, you only do that
when you're gloating.
1019
00:41:08,117 --> 00:41:09,770
You are still sore
about what happened
1020
00:41:09,771 --> 00:41:12,599
to that client of yours.
What was his name again?
1021
00:41:12,600 --> 00:41:15,384
You know damn well
his name was Dante Everson.
1022
00:41:15,385 --> 00:41:17,517
You killed him.
1023
00:41:17,518 --> 00:41:19,737
Just as much as if
you shivved him yourself.
1024
00:41:19,738 --> 00:41:22,043
Well, if you don't want to
get your bleeding heart
1025
00:41:22,044 --> 00:41:25,177
broken again, I suggest
you not get involved
1026
00:41:25,178 --> 00:41:27,571
in the Lester Thompson case.
1027
00:41:27,572 --> 00:41:30,399
It's a loser.
- Oh, I had no such intention.
1028
00:41:30,400 --> 00:41:32,445
But now that
I see your smug face,
1029
00:41:32,446 --> 00:41:36,318
if Ted ever asks for my help,
1030
00:41:36,319 --> 00:41:38,625
I am gonna come running.
77100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.