All language subtitles for Suits LA 102

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,720 --> 00:00:05,938 - Previously on "Suits LA"... 2 00:00:05,939 --> 00:00:07,897 - I testify, I'm a dead man. 3 00:00:07,898 --> 00:00:10,291 I thought we were friends. - We are friends, Billy. 4 00:00:10,292 --> 00:00:12,510 Now, get back inside before someone-- 5 00:00:12,511 --> 00:00:13,555 [explosion] 6 00:00:13,556 --> 00:00:14,643 - What happened? Are you all right? 7 00:00:14,644 --> 00:00:16,123 - I'm fine, Samantha. 8 00:00:16,124 --> 00:00:17,646 And I'm still coming to your client's thing tonight. 9 00:00:17,647 --> 00:00:18,864 - I don't care about that right now. 10 00:00:18,865 --> 00:00:20,040 - I think you do. 11 00:00:20,041 --> 00:00:21,171 - Billy didn't make it. 12 00:00:21,172 --> 00:00:22,477 - I need you to get in there and act 13 00:00:22,478 --> 00:00:23,869 like he's still fighting. - You have one day. 14 00:00:23,870 --> 00:00:25,828 - You better think of a Hall of Fame move. 15 00:00:25,829 --> 00:00:27,917 - I am not losing this case. 16 00:00:27,918 --> 00:00:29,179 - They're saying a lot of very specific things 17 00:00:29,180 --> 00:00:30,746 happened last night. 18 00:00:30,747 --> 00:00:32,269 - What, that I killed my partner in my own backyard? 19 00:00:32,270 --> 00:00:33,357 Why would I do that? 20 00:00:33,358 --> 00:00:34,880 - There's residue on your hands. 21 00:00:34,881 --> 00:00:36,230 - Because we were shooting. 22 00:00:36,231 --> 00:00:38,406 - Stuart lives for this. He is the man for the job. 23 00:00:38,407 --> 00:00:40,712 - I cannot go with someone who doesn't believe me. 24 00:00:40,713 --> 00:00:42,192 - The entire 25th floor is gone. 25 00:00:42,193 --> 00:00:43,324 - You should back out of the fight 26 00:00:43,325 --> 00:00:44,629 for head of entertainment. 27 00:00:44,630 --> 00:00:45,761 It gives us the best shot at working together 28 00:00:45,762 --> 00:00:47,197 after I get it. 29 00:00:47,198 --> 00:00:48,720 - You pick a side before you know who's going to win. 30 00:00:48,721 --> 00:00:50,331 Until you figure that out, you're nothing. 31 00:00:50,332 --> 00:00:52,942 - Samantha, was it your idea to cut me out of the new firm, 32 00:00:52,943 --> 00:00:54,335 or was it Stuart's? - His. 33 00:00:54,336 --> 00:00:55,727 - Lester, he doesn't believe you. 34 00:00:55,728 --> 00:00:57,816 I do. - My client pleads not guilty. 35 00:00:57,817 --> 00:00:59,209 - You're both gonna regret this. 36 00:00:59,210 --> 00:01:00,993 - Lester won't, 'cause I have never lost a case, 37 00:01:00,994 --> 00:01:02,518 and I'm sure as hell not gonna start now. 38 00:01:04,737 --> 00:01:06,564 [upbeat music] 39 00:01:06,565 --> 00:01:08,392 Just the woman I wanted to see. 40 00:01:08,393 --> 00:01:10,394 - Oh, I was going to say the same thing. 41 00:01:10,395 --> 00:01:12,309 - To who? - Your mom. 42 00:01:12,310 --> 00:01:14,095 - My mom passed away years ago. 43 00:01:15,922 --> 00:01:17,749 - Way to suck the fun out of the morning. 44 00:01:17,750 --> 00:01:19,229 You here to tell me I have a tumor? 45 00:01:19,230 --> 00:01:21,231 - I wanted to talk about Dylan Pryor. 46 00:01:21,232 --> 00:01:22,928 - Give it to me. - She's got two movies. 47 00:01:22,929 --> 00:01:25,366 One's an indie, the other is a potential action franchise. 48 00:01:25,367 --> 00:01:27,150 I'm sure you can guess what the priority is. 49 00:01:27,151 --> 00:01:28,151 - Of course. 50 00:01:28,152 --> 00:01:30,110 Of course, I can. 51 00:01:30,111 --> 00:01:31,720 - Erica? - Yes? 52 00:01:31,721 --> 00:01:33,504 - You have no idea who Dylan Pryor is, do you? 53 00:01:33,505 --> 00:01:34,984 - You have no proof of that. 54 00:01:34,985 --> 00:01:36,116 I could know. 55 00:01:36,117 --> 00:01:37,117 - Erica, who's Dylan Pryor? 56 00:01:37,118 --> 00:01:38,379 - I'll tell you who. 57 00:01:38,380 --> 00:01:40,642 She is your client, who we signed last week, 58 00:01:40,643 --> 00:01:42,731 who you need me to take care of, which I will. 59 00:01:42,732 --> 00:01:45,125 That'll be all. 60 00:01:45,126 --> 00:01:46,778 - Are you dismissing me? 61 00:01:46,779 --> 00:01:48,258 - Can I? 62 00:01:48,259 --> 00:01:50,173 - Eh... remains to be seen. 63 00:01:50,174 --> 00:01:51,827 - Get out. 64 00:01:51,828 --> 00:01:52,828 Did it work? 65 00:01:52,829 --> 00:01:54,221 - No. Okay. 66 00:01:54,222 --> 00:01:55,874 Fun and games aside, Stuart taking half the firm 67 00:01:55,875 --> 00:01:57,137 is still the talk of the town. 68 00:01:57,138 --> 00:01:58,573 Dylan Pryor is a new client. 69 00:01:58,574 --> 00:02:00,705 You are the new head of entertainment. 70 00:02:00,706 --> 00:02:02,446 - Ted, I understand what the stakes are, 71 00:02:02,447 --> 00:02:05,188 and I know that you're focusing on Lester's murder trial. 72 00:02:05,189 --> 00:02:08,148 Whatever Dylan Pryor needs, I'll get it done. 73 00:02:08,149 --> 00:02:11,368 [bright music] 74 00:02:11,369 --> 00:02:14,197 - Hi. - Hey. 75 00:02:14,198 --> 00:02:16,286 - What are you doing on our floor? 76 00:02:16,287 --> 00:02:17,853 - It's lonely up there. 77 00:02:17,854 --> 00:02:20,247 I'm the only one left on the whole floor. 78 00:02:20,248 --> 00:02:21,291 - Well, do you wanna come down here? 79 00:02:21,292 --> 00:02:22,771 You've got Stuart's office. 80 00:02:22,772 --> 00:02:25,077 - Why would I do that? I've got the floor to myself. 81 00:02:25,078 --> 00:02:26,296 - Mm-hmm. 82 00:02:26,297 --> 00:02:28,516 Hey, since you're down here, 83 00:02:28,517 --> 00:02:31,606 what do you know about Hanrahan in the DA's office? 84 00:02:31,607 --> 00:02:33,129 - Why? 85 00:02:33,130 --> 00:02:36,959 Is Hanrahan prosecuting your shady producer murderer? 86 00:02:36,960 --> 00:02:39,222 - Those aren't the exact words that I would use to describe 87 00:02:39,223 --> 00:02:41,050 Lester, but you're--yeah. Go on. 88 00:02:41,051 --> 00:02:43,357 - Well, let me just say, if I knew old man Hanrahan 89 00:02:43,358 --> 00:02:45,228 would be the one prosecuting me, 90 00:02:45,229 --> 00:02:47,839 I'd rob a bank. Client got lucky. 91 00:02:47,840 --> 00:02:50,451 - I get the feeling you're not the biggest fan of Lester. 92 00:02:50,452 --> 00:02:52,192 - I'm not a fan of people 93 00:02:52,193 --> 00:02:53,497 buying their way out of trouble. 94 00:02:53,498 --> 00:02:55,499 - He's not buying me. He's paying me. 95 00:02:55,500 --> 00:02:57,197 And his only trouble is being accused 96 00:02:57,198 --> 00:02:58,720 of a murder he didn't commit. 97 00:02:58,721 --> 00:03:00,200 Now, if you don't mind, I'm gonna go interview 98 00:03:00,201 --> 00:03:01,375 my shady producer murderer 99 00:03:01,376 --> 00:03:03,855 and check in on old man Hanrahan. 100 00:03:03,856 --> 00:03:06,858 - Between us, I don't think you should 101 00:03:06,859 --> 00:03:11,472 be referring to your client as a shady producer murderer. 102 00:03:11,473 --> 00:03:13,213 It's counterproductive. 103 00:03:13,214 --> 00:03:19,219 ♪ 104 00:03:19,220 --> 00:03:20,742 - Are you kidding me? 105 00:03:20,743 --> 00:03:23,266 Who drops a Good & Plenty into the paper feeder? 106 00:03:23,267 --> 00:03:24,615 - Leah? 107 00:03:24,616 --> 00:03:27,052 [printer parts clattering] 108 00:03:27,053 --> 00:03:28,271 Are you okay? - [scoffs] 109 00:03:28,272 --> 00:03:29,316 Why? What happened? 110 00:03:29,317 --> 00:03:30,926 Um, how can I help you? 111 00:03:30,927 --> 00:03:33,233 - You like movies and television, right? 112 00:03:33,234 --> 00:03:34,582 - Of course. 113 00:03:34,583 --> 00:03:37,019 What kind of entertainment lawyer wouldn't love-- 114 00:03:37,020 --> 00:03:39,456 you know, I'm more of a book girl myself. 115 00:03:39,457 --> 00:03:40,675 Why do you ask? 116 00:03:40,676 --> 00:03:42,242 - What do you know about Dylan Pryor? 117 00:03:42,243 --> 00:03:43,417 - Is this a trick question? 118 00:03:43,418 --> 00:03:44,983 I've seen every movie she's ever done. 119 00:03:44,984 --> 00:03:46,550 There's nothing I don't know about her. 120 00:03:46,551 --> 00:03:48,944 - Great, then grab her file, and come with me. 121 00:03:48,945 --> 00:03:50,075 And don't eat that. 122 00:03:50,076 --> 00:03:52,252 - Of course, I won't. 123 00:03:52,253 --> 00:03:55,211 [playful music] 124 00:03:55,212 --> 00:03:56,647 ♪ 125 00:03:56,648 --> 00:03:58,127 Mm. She was right. 126 00:03:58,128 --> 00:04:00,738 - So you and Simon went to your movie's premiere, 127 00:04:00,739 --> 00:04:02,914 everyone had a good time? - Yeah, had a great time. 128 00:04:02,915 --> 00:04:05,569 And you know, went back to the house, did ecstasy. 129 00:04:05,570 --> 00:04:07,484 - How many pills? - We each took one. 130 00:04:07,485 --> 00:04:08,746 It wasn't working fast enough, 131 00:04:08,747 --> 00:04:10,879 but we didn't think it was working at all, 132 00:04:10,880 --> 00:04:12,272 so we split a third pill. 133 00:04:12,273 --> 00:04:13,751 - Then the guns came out? - Yep. 134 00:04:13,752 --> 00:04:16,101 Simon took the Luger. I took the Glock. 135 00:04:16,102 --> 00:04:17,451 We set up the target. 136 00:04:17,452 --> 00:04:18,756 - A picture of the head of the studio. 137 00:04:18,757 --> 00:04:20,280 - Hey, you know the man. He's a bastard. 138 00:04:20,281 --> 00:04:22,630 - Not in dispute. - We start shooting. 139 00:04:22,631 --> 00:04:24,980 That's when Simon starts getting a little weird. 140 00:04:24,981 --> 00:04:26,024 - Weird? Weird how? 141 00:04:26,025 --> 00:04:27,243 - He starts saying he's a fraud. 142 00:04:27,244 --> 00:04:29,332 No one really knows him. 143 00:04:29,333 --> 00:04:31,334 I start to realize I'm-- 144 00:04:31,335 --> 00:04:35,512 I'm watching a man battle with himself for his own sanity. 145 00:04:35,513 --> 00:04:37,471 He starts getting darker and darker, 146 00:04:37,472 --> 00:04:39,690 saying he doesn't deserve to be here. 147 00:04:39,691 --> 00:04:42,606 That's what he said. "I don't deserve to be here." 148 00:04:42,607 --> 00:04:45,522 That's when it happened. 149 00:04:45,523 --> 00:04:47,089 He raises a gun to his head. 150 00:04:47,090 --> 00:04:50,353 I try to stop him, but he snaps at me. 151 00:04:50,354 --> 00:04:52,921 He is--he is fully crazy at this point. 152 00:04:52,922 --> 00:04:56,185 And I grab his arm, but-- I mean, Simon's, like, 153 00:04:56,186 --> 00:04:57,491 a thousand times stronger than me, 154 00:04:57,492 --> 00:05:00,145 and the gun is now aimed right at his head, 155 00:05:00,146 --> 00:05:02,713 and I'm screaming at him, "Please. 156 00:05:02,714 --> 00:05:04,367 "Please, Simon. Don't do it. 157 00:05:04,368 --> 00:05:05,629 Don't do it, Simon." 158 00:05:05,630 --> 00:05:08,284 And next thing I know, bang. 159 00:05:08,285 --> 00:05:09,938 Simon is dead, 160 00:05:09,939 --> 00:05:12,723 and I've got his blood all over me, 161 00:05:12,724 --> 00:05:15,204 and I don't know what to do. 162 00:05:15,205 --> 00:05:17,728 Finally, I call 911. 163 00:05:17,729 --> 00:05:20,252 I get there, and they arrest me then and there. 164 00:05:20,253 --> 00:05:25,083 My best friend of 20 years is lying on the ground, 165 00:05:25,084 --> 00:05:27,521 and they arrest me. 166 00:05:27,522 --> 00:05:29,827 - Okay, Lester. 167 00:05:29,828 --> 00:05:31,394 Okay. 168 00:05:31,395 --> 00:05:33,091 We got what we needed. 169 00:05:33,092 --> 00:05:35,006 We've got a meeting with the prosecutor later. 170 00:05:35,007 --> 00:05:36,356 I'll give you a call afterwards. 171 00:05:36,357 --> 00:05:37,531 I'll let you know how it goes. 172 00:05:37,532 --> 00:05:39,359 - All right. 173 00:05:39,360 --> 00:05:40,969 both: All right. 174 00:05:40,970 --> 00:05:43,972 [pensive music] 175 00:05:43,973 --> 00:05:45,190 ♪ 176 00:05:45,191 --> 00:05:46,540 - What's on your mind? 177 00:05:46,541 --> 00:05:48,498 - Something's not right about your boy. 178 00:05:48,499 --> 00:05:50,848 I mean, he tells a good story, 179 00:05:50,849 --> 00:05:53,373 but I know a liar when I see one. 180 00:05:53,374 --> 00:05:54,722 - Kevin, it's different out here. 181 00:05:54,723 --> 00:05:56,898 People lie. They cheat. 182 00:05:56,899 --> 00:05:59,509 They do whatever they can to push their project through. 183 00:05:59,510 --> 00:06:02,338 Would I trust Lester with my girlfriend? 184 00:06:02,339 --> 00:06:04,732 I would, but, you know, look at me, and look at him. 185 00:06:04,733 --> 00:06:05,994 I don't have anything to worry about. 186 00:06:05,995 --> 00:06:08,388 - If I'm her, I'm going with him. 187 00:06:08,389 --> 00:06:09,389 - You're delusional. 188 00:06:09,390 --> 00:06:11,478 - One word. Jamie. 189 00:06:11,479 --> 00:06:13,871 - Jamie was a one-time thing. 190 00:06:13,872 --> 00:06:16,875 Kevin, seriously, Lester's a lot of things. 191 00:06:19,051 --> 00:06:20,356 He's not a murderer. 192 00:06:20,357 --> 00:06:22,097 ♪ 193 00:06:22,098 --> 00:06:25,666 - Well, you didn't bring my ass out here to believe him. 194 00:06:25,667 --> 00:06:27,842 You brought me here to find out anything they can use 195 00:06:27,843 --> 00:06:29,974 against us, so I'ma do that. 196 00:06:29,975 --> 00:06:31,802 But, Ted, you better start wrapping 197 00:06:31,803 --> 00:06:34,283 your mind around the fact that he may have done this. 198 00:06:34,284 --> 00:06:41,422 ♪ 199 00:06:44,555 --> 00:06:47,905 - ♪ See the money, wanna stay for your meal ♪ 200 00:06:47,906 --> 00:06:51,082 ♪ Get another piece of pie for your wife ♪ 201 00:06:51,083 --> 00:06:54,346 ♪ Everybody wanna know how it feel ♪ 202 00:06:54,347 --> 00:06:57,959 ♪ Everybody wanna see what it's like ♪ 203 00:06:57,960 --> 00:07:01,136 ♪ I'll even eat a bean pie, I don't mind ♪ 204 00:07:01,137 --> 00:07:02,920 ♪ Me and Missy, it's so early ♪ 205 00:07:02,921 --> 00:07:05,140 ♪ Busy, busy making money 206 00:07:05,141 --> 00:07:06,315 ♪ All right 207 00:07:06,316 --> 00:07:08,448 ♪ Y'all step back 208 00:07:08,449 --> 00:07:12,234 ♪ I'm about to dance 209 00:07:12,235 --> 00:07:13,715 ♪ The greenback boogie 210 00:07:15,499 --> 00:07:16,978 [phone buzzes] 211 00:07:16,979 --> 00:07:18,370 - Dylan. Hey. Good to hear from you. 212 00:07:18,371 --> 00:07:20,198 - Who's Erica Rollins, and why is she calling me? 213 00:07:20,199 --> 00:07:22,070 - She is the new head of entertainment 214 00:07:22,071 --> 00:07:23,550 and an excellent attorney. 215 00:07:23,551 --> 00:07:25,856 - An excellent attorney that I have never even met. 216 00:07:25,857 --> 00:07:27,249 - Look, Dylan-- 217 00:07:27,250 --> 00:07:28,729 - Rick, I knew Ted was gonna pawn me off. 218 00:07:28,730 --> 00:07:30,426 I just thought that it was going to be you. 219 00:07:30,427 --> 00:07:33,124 - It was going to be me, but I left for another firm. 220 00:07:33,125 --> 00:07:35,518 But trust me, Erica is fully capable of taking care of you. 221 00:07:35,519 --> 00:07:37,694 - Rick, look, I signed on to do an indie movie 222 00:07:37,695 --> 00:07:39,870 that my friend wrote, but the schedule conflicts 223 00:07:39,871 --> 00:07:41,219 with my Warner Brothers movie, 224 00:07:41,220 --> 00:07:42,394 and I'm not letting an indie movie 225 00:07:42,395 --> 00:07:43,613 get in the way of my career. 226 00:07:43,614 --> 00:07:46,050 - I get that, but I can't represent you. 227 00:07:46,051 --> 00:07:47,443 I am prohibited from poaching. 228 00:07:47,444 --> 00:07:49,053 - Then can't you convince Ted 229 00:07:49,054 --> 00:07:50,533 to handle this for me instead of Erica? 230 00:07:50,534 --> 00:07:52,448 - I wish I could, but to tell you the truth, 231 00:07:52,449 --> 00:07:55,059 I don't think Ted would take my call right now. 232 00:07:55,060 --> 00:07:58,585 [solemn music] 233 00:07:58,586 --> 00:08:00,064 - Right on time. 234 00:08:00,065 --> 00:08:01,544 I like that. 235 00:08:01,545 --> 00:08:04,721 - You're not old man Hanrahan. 236 00:08:04,722 --> 00:08:06,680 - You think they'd send a high-profile case 237 00:08:06,681 --> 00:08:08,682 like this to Hanrahan? 238 00:08:08,683 --> 00:08:11,032 He's who they send when they don't care what happens. 239 00:08:11,033 --> 00:08:12,468 I'm who they send when they do. 240 00:08:12,469 --> 00:08:14,992 - I'm who they send when they have no chance, 241 00:08:14,993 --> 00:08:16,559 but they need a win anyway. 242 00:08:16,560 --> 00:08:18,300 - Lester Thompson needs a win, all right. 243 00:08:18,301 --> 00:08:21,564 But this plea deal is the closest he's gonna get. 244 00:08:21,565 --> 00:08:22,783 - That's where we're gonna start? 245 00:08:22,784 --> 00:08:24,524 - Why not? It's where we're gonna finish. 246 00:08:24,525 --> 00:08:25,873 - Then maybe you didn't hear, 247 00:08:25,874 --> 00:08:27,570 but Lester pled not guilty at his arraignment. 248 00:08:27,571 --> 00:08:30,442 - Well, he should have pled insanity 249 00:08:30,443 --> 00:08:32,401 because I heard he dropped one of the premier 250 00:08:32,402 --> 00:08:34,577 defense attorneys in the nation to put his life 251 00:08:34,578 --> 00:08:37,754 in the hands of a glorified black shirt, 252 00:08:37,755 --> 00:08:39,277 no tie talent agent. 253 00:08:39,278 --> 00:08:41,149 - You forgot former federal prosecutor. 254 00:08:41,150 --> 00:08:43,455 And I never did work at the local level, 255 00:08:43,456 --> 00:08:45,675 but unless whatever that is 256 00:08:45,676 --> 00:08:47,459 says you're dropping the charges, 257 00:08:47,460 --> 00:08:48,983 I'll see you in court. 258 00:08:48,984 --> 00:08:50,288 - Okay, but you should know 259 00:08:50,289 --> 00:08:51,942 I'm not three hours into this thing, 260 00:08:51,943 --> 00:08:55,380 and I've got the victim's blood all over your client, 261 00:08:55,381 --> 00:08:57,774 the coroner's report inconsistent with suicide 262 00:08:57,775 --> 00:09:00,603 and a line around the block of people 263 00:09:00,604 --> 00:09:02,823 begging to testify that Lester Thompson's 264 00:09:02,824 --> 00:09:04,738 love language is lying. 265 00:09:04,739 --> 00:09:06,391 So you might wanna run this bad boy 266 00:09:06,392 --> 00:09:08,829 by your client just in case. 267 00:09:08,830 --> 00:09:15,576 ♪ 268 00:09:22,452 --> 00:09:24,627 - Ted, you really didn't have to come. 269 00:09:24,628 --> 00:09:26,629 - Samantha, it's your client's big night. 270 00:09:26,630 --> 00:09:28,196 I told you I wouldn't miss it, and I won't. 271 00:09:28,197 --> 00:09:32,287 - I promise when this is over, I'll make you feel better. 272 00:09:32,288 --> 00:09:34,550 Come on. He's about to go on. 273 00:09:34,551 --> 00:09:37,161 - Please welcome to the stage, Cameron Logsdon 274 00:09:37,162 --> 00:09:39,816 as Mark Wahlberg, Christopher Walken, 275 00:09:39,817 --> 00:09:41,296 and Denzel Washington. 276 00:09:41,297 --> 00:09:43,298 - Hey, New York. How you doing, huh? 277 00:09:43,299 --> 00:09:44,516 Feeling good? 278 00:09:44,517 --> 00:09:45,996 A lot of beautiful ladies in here, right? 279 00:09:45,997 --> 00:09:47,650 Huh? You know what they say about beautiful ladies? 280 00:09:47,651 --> 00:09:49,347 They like tough guys. I mean, come on. 281 00:09:49,348 --> 00:09:50,522 Look at this guy right here. 282 00:09:50,523 --> 00:09:51,828 Looking good, brother. Huh? 283 00:09:51,829 --> 00:09:53,613 Got into a bit of a scuffle? That's all right. 284 00:09:53,614 --> 00:09:55,266 You know what? Just hit the gym. 285 00:09:55,267 --> 00:09:56,398 Put up a little bit of weight. 286 00:09:56,399 --> 00:09:57,747 Doesn't matter what happened to you. 287 00:09:57,748 --> 00:09:59,444 [laughter] 288 00:09:59,445 --> 00:10:00,576 [as Christopher Walken] Hey, you know, you don't get 289 00:10:00,577 --> 00:10:02,709 beat up if you bring a gun. 290 00:10:02,710 --> 00:10:03,840 [normally] You know what? 291 00:10:03,841 --> 00:10:05,668 I don't think he got beat up, huh? 292 00:10:05,669 --> 00:10:07,670 I think he had a run-in with Plymouth Rock, 293 00:10:07,671 --> 00:10:09,150 only he didn't land on Plymouth Rock. 294 00:10:09,151 --> 00:10:12,022 Plymouth Rock landed on him. Huh? 295 00:10:12,023 --> 00:10:13,458 [as Arnold Schwarzenegger] You know, the next time 296 00:10:13,459 --> 00:10:15,722 they swing on you, you just need to duck... 297 00:10:15,723 --> 00:10:18,159 ♪ 298 00:10:18,160 --> 00:10:19,813 [knock at door] 299 00:10:19,814 --> 00:10:22,990 - You wanted to see me? - Yes. 300 00:10:22,991 --> 00:10:24,556 Please close the door. 301 00:10:24,557 --> 00:10:26,210 We have something to talk about. 302 00:10:26,211 --> 00:10:27,952 HR sent this over. 303 00:10:29,867 --> 00:10:31,302 - Rick's being made head of entertainment. 304 00:10:31,303 --> 00:10:32,608 What about it? 305 00:10:32,609 --> 00:10:34,044 - Our agreement was, you keep someone at Ted's 306 00:10:34,045 --> 00:10:36,046 for six months, and they keep an eye on him. 307 00:10:36,047 --> 00:10:38,658 Then whoever it comes over and gets this title. 308 00:10:38,659 --> 00:10:40,703 - We had an opportunity to weaken Ted out of the gate, 309 00:10:40,704 --> 00:10:44,576 and I took it. - A call you made on your own. 310 00:10:44,577 --> 00:10:45,839 I'm not signing off on this 311 00:10:45,840 --> 00:10:47,362 without getting something for it. 312 00:10:47,363 --> 00:10:49,016 - I thought we were gonna be partners. 313 00:10:49,017 --> 00:10:51,061 - Stuart, you came to me a week before we merged, 314 00:10:51,062 --> 00:10:52,628 wanting to cut Ted out. 315 00:10:52,629 --> 00:10:53,977 It was against my better judgment, 316 00:10:53,978 --> 00:10:55,065 but I went along with it. 317 00:10:55,066 --> 00:10:57,633 Now you, a criminal defense attorney, 318 00:10:57,634 --> 00:11:00,331 are trying to dictate who I name head of entertainment. 319 00:11:00,332 --> 00:11:03,421 So who's not being a good partner now? 320 00:11:03,422 --> 00:11:05,510 - I'm gonna have to double down here. 321 00:11:05,511 --> 00:11:08,905 Bob the janitor is now in charge of real estate. 322 00:11:08,906 --> 00:11:10,820 - I appreciate you accepting this. 323 00:11:10,821 --> 00:11:14,084 Now, do you want to tell Rick, or should I? 324 00:11:14,085 --> 00:11:16,086 [upbeat music] 325 00:11:16,087 --> 00:11:19,524 - Just to be clear, we're entitled to Dylan's services 326 00:11:19,525 --> 00:11:21,918 for six months, and we intend to enforce those rights. 327 00:11:21,919 --> 00:11:24,094 - We're all aware of that, but it's a small role, 328 00:11:24,095 --> 00:11:25,748 and Dylan's new Warner Brothers deal can't kick in 329 00:11:25,749 --> 00:11:27,315 until after she's released. 330 00:11:27,316 --> 00:11:28,751 - How is that my problem? 331 00:11:28,752 --> 00:11:31,058 - Fred, I know you're concerned about our rights, 332 00:11:31,059 --> 00:11:32,712 but Dylan is my friend. 333 00:11:32,713 --> 00:11:34,322 - And I'm the one who's putting up 334 00:11:34,323 --> 00:11:35,410 the money for this movie. 335 00:11:35,411 --> 00:11:36,890 - I can have her out in three months. 336 00:11:36,891 --> 00:11:39,066 Give us another month for safety, 337 00:11:39,067 --> 00:11:41,721 and you can have two months back. 338 00:11:41,722 --> 00:11:43,461 - Fine. - Excellent. 339 00:11:43,462 --> 00:11:46,769 I'll draw up an amendment and get it right to you. 340 00:11:46,770 --> 00:11:49,424 - I just have to say, I'm a huge fan, 341 00:11:49,425 --> 00:11:51,643 and what you did for Dylan was huge. 342 00:11:51,644 --> 00:11:53,167 - Of course, I would do it for her. 343 00:11:53,168 --> 00:11:54,516 She's my friend. 344 00:11:54,517 --> 00:11:56,126 - Anyway, I'm really excited to see this movie. 345 00:11:56,127 --> 00:11:57,475 You plus Dylan? 346 00:11:57,476 --> 00:12:00,304 Fire. [blows air] 347 00:12:00,305 --> 00:12:01,828 both: You do that too? 348 00:12:01,829 --> 00:12:03,046 - What? 349 00:12:03,047 --> 00:12:05,179 - I'm older, so I started it. 350 00:12:05,180 --> 00:12:06,876 - Okay, well, I better go. 351 00:12:06,877 --> 00:12:09,749 Erica doesn't like it when I'm... 352 00:12:09,750 --> 00:12:10,619 anything. 353 00:12:10,620 --> 00:12:11,968 - I got that. It's okay. 354 00:12:11,969 --> 00:12:13,100 You're doing great. 355 00:12:13,101 --> 00:12:14,842 - Oh, my God. Thank you. 356 00:12:16,147 --> 00:12:18,409 - It's a beautiful view. 357 00:12:18,410 --> 00:12:21,412 - Well, I am head of entertainment. 358 00:12:21,413 --> 00:12:24,589 - It's still a beautiful view. 359 00:12:24,590 --> 00:12:26,504 - That better not mean what it sounds like. 360 00:12:26,505 --> 00:12:28,985 - Rick, the deal was six months. 361 00:12:28,986 --> 00:12:30,813 Entertainment is Samantha's purview, not mine. 362 00:12:30,814 --> 00:12:33,424 - And I made a deal with you, not her. 363 00:12:33,425 --> 00:12:34,643 - I don't like this any more than you. 364 00:12:34,644 --> 00:12:36,036 It doesn't make either of us look good. 365 00:12:36,037 --> 00:12:37,907 But I have a way that you can still get that title. 366 00:12:37,908 --> 00:12:40,518 Bring in a big client, and the job is yours. 367 00:12:40,519 --> 00:12:41,998 - Oh, that's a great idea, Stuart. 368 00:12:41,999 --> 00:12:44,000 But the only way I can do that is with someone 369 00:12:44,001 --> 00:12:45,828 I already have a relationship with, 370 00:12:45,829 --> 00:12:47,351 which means poaching from Ted, 371 00:12:47,352 --> 00:12:49,049 and we are precluded from doing this. 372 00:12:49,050 --> 00:12:50,267 - Do it anyway. 373 00:12:50,268 --> 00:12:51,355 They're not gonna sue us over one client. 374 00:12:51,356 --> 00:12:52,835 - I don't work that way. 375 00:12:52,836 --> 00:12:54,402 - If the shoe were on the other foot, Ted would poach, 376 00:12:54,403 --> 00:12:55,838 and you know it. - I don't care. 377 00:12:55,839 --> 00:12:56,883 I'm not Ted. 378 00:12:56,884 --> 00:12:57,840 - I've got my issues with the way 379 00:12:57,841 --> 00:12:59,450 Ted operates more than anyone, 380 00:12:59,451 --> 00:13:02,366 but if you want that promotion, this is the way to get it. 381 00:13:02,367 --> 00:13:05,369 [solemn music] 382 00:13:05,370 --> 00:13:09,809 ♪ 383 00:13:09,810 --> 00:13:12,072 - You still think he's just a flawed liar? 384 00:13:12,073 --> 00:13:13,901 - Hi, Kevin. 385 00:13:20,733 --> 00:13:22,647 It's bank records. It's nothing. 386 00:13:22,648 --> 00:13:24,214 - Are you kidding me? 387 00:13:24,215 --> 00:13:25,868 Do you know what I had to do to get these? 388 00:13:25,869 --> 00:13:28,740 Look, the man was stealing from his partner. 389 00:13:28,741 --> 00:13:30,394 - These are transactions. 390 00:13:30,395 --> 00:13:31,700 There's a thousand explanations. 391 00:13:31,701 --> 00:13:33,441 It doesn't prove anything. 392 00:13:33,442 --> 00:13:34,703 - I'm not talking about proof. 393 00:13:34,704 --> 00:13:36,487 We're talking about the truth, 394 00:13:36,488 --> 00:13:37,967 something you used to want to know. 395 00:13:37,968 --> 00:13:40,883 - You think that I don't want to know the truth? 396 00:13:40,884 --> 00:13:43,799 - I don't know what you want, but the Ted I used to run with 397 00:13:43,800 --> 00:13:45,409 would know this is evidence. 398 00:13:45,410 --> 00:13:47,759 And you know damn well, if you were prosecuting this, 399 00:13:47,760 --> 00:13:49,718 you'd be jumping for joy to get your hands on it. 400 00:13:49,719 --> 00:13:51,415 - I'm not prosecuting him. - Well, someone is. 401 00:13:51,416 --> 00:13:54,114 If she finds this, her opening statement's gonna be, 402 00:13:54,115 --> 00:13:55,898 "If Lester's stealing money from Simon, 403 00:13:55,899 --> 00:13:57,639 he'd damn sure kill him if he found out." 404 00:13:57,640 --> 00:13:59,075 - God damn it. 405 00:13:59,076 --> 00:14:01,686 Why are you trying to convince me that he's guilty? 406 00:14:01,687 --> 00:14:03,558 - I don't care if he's guilty or not. 407 00:14:03,559 --> 00:14:06,909 I'm following the trail so you don't get blindsided at trial. 408 00:14:06,910 --> 00:14:08,084 The question is, why the hell are you trying 409 00:14:08,085 --> 00:14:09,390 to convince yourself he's innocent? 410 00:14:09,391 --> 00:14:16,093 ♪ 411 00:14:20,141 --> 00:14:22,142 - This is not what we discussed. 412 00:14:22,143 --> 00:14:23,927 No, on what basis are you-- 413 00:14:25,755 --> 00:14:27,669 Okay. 414 00:14:27,670 --> 00:14:29,062 Fine. Yeah. 415 00:14:29,063 --> 00:14:32,021 I understand your position. 416 00:14:32,022 --> 00:14:33,980 Leah, what did you do? 417 00:14:33,981 --> 00:14:35,633 - About what? - The Dylan Pryor agreement. 418 00:14:35,634 --> 00:14:37,505 - I sent over the amendment like you asked. 419 00:14:37,506 --> 00:14:38,985 - Well, they're not letting Dylan out. 420 00:14:38,986 --> 00:14:40,551 Why would they suddenly do that? 421 00:14:40,552 --> 00:14:42,640 - All I did was specify the end date of the indie 422 00:14:42,641 --> 00:14:45,426 and the start date of the Warner movie 423 00:14:45,427 --> 00:14:48,299 so that they couldn't wiggle out, like you said. 424 00:14:50,345 --> 00:14:53,216 - I told you to put the date of the Warner overall deal. 425 00:14:53,217 --> 00:14:55,088 You told them she already had an actual role. 426 00:14:55,089 --> 00:14:56,828 - They already knew it. It's public knowledge. 427 00:14:56,829 --> 00:14:58,221 - The deal was public knowledge. 428 00:14:58,222 --> 00:15:00,267 That she had a specific movie was not. 429 00:15:00,268 --> 00:15:01,964 - I'm sorry. I was just being thorough. 430 00:15:01,965 --> 00:15:03,226 - Never give the other side 431 00:15:03,227 --> 00:15:04,662 more information than they need. 432 00:15:04,663 --> 00:15:06,316 You might as well have said if Warner Brothers wants 433 00:15:06,317 --> 00:15:08,362 to start their movie on time, they either recast Dylan 434 00:15:08,363 --> 00:15:10,016 or pay that clown a small fortune. 435 00:15:10,017 --> 00:15:12,192 - I get it, but this is Dylan's friend. 436 00:15:12,193 --> 00:15:14,107 She agreed to be accommodating. - Okay. 437 00:15:14,108 --> 00:15:16,196 For future reference, the writer is never 438 00:15:16,197 --> 00:15:18,459 the one calling the shots. The guy with the money is. 439 00:15:18,460 --> 00:15:21,288 - Erica. Leah. Trouble in paradise? 440 00:15:21,289 --> 00:15:23,290 - Leah. - I'm not here. Never was. 441 00:15:23,291 --> 00:15:25,118 Hi, Rick. We hate you. 442 00:15:25,119 --> 00:15:26,467 - What are you doing here, Rick? 443 00:15:26,468 --> 00:15:27,816 Because I'm a little busy, and you're a little 444 00:15:27,817 --> 00:15:29,078 don't work here anymore. 445 00:15:29,079 --> 00:15:30,210 - You know who wishes I still worked here? 446 00:15:30,211 --> 00:15:31,994 Dylan Pryor. - Excuse me? 447 00:15:31,995 --> 00:15:33,300 - She called me earlier. 448 00:15:33,301 --> 00:15:34,388 Wanted to see if I could handle 449 00:15:34,389 --> 00:15:35,693 the movie conflict instead of you. 450 00:15:35,694 --> 00:15:36,912 I told her I was prohibited from signing her. 451 00:15:36,913 --> 00:15:38,131 - Which you are. 452 00:15:38,132 --> 00:15:39,175 - And that you're an excellent attorney. 453 00:15:39,176 --> 00:15:40,481 - Which I am. 454 00:15:40,482 --> 00:15:42,048 - But then she wanted me to get Ted 455 00:15:42,049 --> 00:15:43,571 to handle it instead of you, and I thought, 456 00:15:43,572 --> 00:15:46,791 "Why get her Ted when I can just give her me?" 457 00:15:46,792 --> 00:15:51,622 So if you wouldn't mind signing this simple waiver 458 00:15:51,623 --> 00:15:53,320 allowing me to represent Dylan... 459 00:15:53,321 --> 00:15:55,191 - You think I'm gonna give you the right 460 00:15:55,192 --> 00:15:57,672 to poach my client like I was born yesterday? 461 00:15:57,673 --> 00:15:59,413 - I think I can fix her problem, and you can't. 462 00:15:59,414 --> 00:16:00,892 - Well, we're never gonna find out 463 00:16:00,893 --> 00:16:02,894 'cause I'm not getting drawn into a contest with you 464 00:16:02,895 --> 00:16:04,157 that I've already won. 465 00:16:04,158 --> 00:16:05,680 - I thought I was talking to the Erica Rollins 466 00:16:05,681 --> 00:16:07,987 who always said she's better than me. 467 00:16:07,988 --> 00:16:11,468 I didn't realize I was talking to the one who's afraid of me. 468 00:16:11,469 --> 00:16:13,079 - You think saying I'm afraid of you 469 00:16:13,080 --> 00:16:15,690 is gonna get you what you want? 470 00:16:15,691 --> 00:16:17,474 - You know what I think? 471 00:16:17,475 --> 00:16:22,044 You've been dying to go one on one with me for a long time. 472 00:16:22,045 --> 00:16:25,004 So let's get it on. 473 00:16:25,005 --> 00:16:26,614 - Give me the damn thing. 474 00:16:26,615 --> 00:16:29,834 [upbeat music] 475 00:16:29,835 --> 00:16:32,750 But, Ricky, when you lose, 476 00:16:32,751 --> 00:16:34,404 I don't want you coming back here crying 477 00:16:34,405 --> 00:16:36,319 about how I kicked your ass. 478 00:16:36,320 --> 00:16:38,974 [upbeat music] 479 00:16:38,975 --> 00:16:40,367 - It wasn't Hanrahan. 480 00:16:40,368 --> 00:16:43,500 - Who was it, Abrams or Brown? 481 00:16:43,501 --> 00:16:45,111 - Smith. 482 00:16:45,112 --> 00:16:48,505 - Smith is no joke. - Meaning? 483 00:16:48,506 --> 00:16:49,854 - Let's just say there's nothing 484 00:16:49,855 --> 00:16:52,553 that woman won't do to win. 485 00:16:52,554 --> 00:16:55,643 Listen, we both know I overheard you downstairs. 486 00:16:55,644 --> 00:16:57,775 Why is this case so important to you? 487 00:16:57,776 --> 00:17:02,606 - The people that we represent aren't used to being told no. 488 00:17:02,607 --> 00:17:05,087 And every so often, they need a criminal attorney 489 00:17:05,088 --> 00:17:06,567 to bail them out. 490 00:17:06,568 --> 00:17:10,397 If I can't show the town that my firm can still do that, 491 00:17:10,398 --> 00:17:14,096 every client that I have will eventually leave 492 00:17:14,097 --> 00:17:15,532 and find someone who can. 493 00:17:15,533 --> 00:17:17,621 - And that's why you need Lester to be innocent. 494 00:17:17,622 --> 00:17:18,796 You need a win. 495 00:17:18,797 --> 00:17:20,407 And the idea of getting a guilty man off 496 00:17:20,408 --> 00:17:22,104 turns your stomach. 497 00:17:22,105 --> 00:17:23,801 - It's not just that. 498 00:17:23,802 --> 00:17:26,717 Every instinct that I have tells me that 499 00:17:26,718 --> 00:17:30,156 Lester Thompson is not a murderer. 500 00:17:30,157 --> 00:17:32,723 And if I can't trust my instincts-- 501 00:17:32,724 --> 00:17:34,203 - That's never happened to you before. 502 00:17:34,204 --> 00:17:35,291 - It happened before. 503 00:17:35,292 --> 00:17:38,729 When it did... 504 00:17:38,730 --> 00:17:40,122 I lost everything. 505 00:17:40,123 --> 00:17:42,255 - Ted, you've been moody since he picked on you. 506 00:17:42,256 --> 00:17:44,518 Admit it. You're sensitive. 507 00:17:44,519 --> 00:17:45,780 - I'm not. 508 00:17:45,781 --> 00:17:47,260 I'm not sensitive. 509 00:17:47,261 --> 00:17:49,610 I just--I don't like impersonators. 510 00:17:49,611 --> 00:17:51,133 - I think you don't like him because you think 511 00:17:51,134 --> 00:17:52,526 he wants to sleep with me. 512 00:17:52,527 --> 00:17:54,745 - Samantha, if that were true, 513 00:17:54,746 --> 00:17:57,052 I wouldn't like any of your clients. 514 00:17:57,053 --> 00:17:58,532 - You don't like any of my clients. 515 00:17:58,533 --> 00:17:59,881 - Didn't you say that you were gonna make me 516 00:17:59,882 --> 00:18:02,231 feel better after the show? 517 00:18:02,232 --> 00:18:04,407 - I did, in fact, say that. 518 00:18:04,408 --> 00:18:05,930 - When does that part start? 519 00:18:05,931 --> 00:18:09,456 - Why don't you tell me where it hurts? 520 00:18:09,457 --> 00:18:11,980 - I mean, it hurts me here all the way. 521 00:18:11,981 --> 00:18:13,242 All the way down to there. 522 00:18:13,243 --> 00:18:17,638 - How about I start in the middle? 523 00:18:17,639 --> 00:18:19,161 - No, I think it would be a good idea 524 00:18:19,162 --> 00:18:20,989 if you started it in the middle. 525 00:18:20,990 --> 00:18:22,731 - [laughs] 526 00:18:24,863 --> 00:18:26,864 Wait. 527 00:18:26,865 --> 00:18:31,042 I can't believe I'm gonna say this. 528 00:18:31,043 --> 00:18:33,480 I gotta go. - What? 529 00:18:33,481 --> 00:18:35,177 But we just got back. 530 00:18:35,178 --> 00:18:37,702 - I know. It can't wait. 531 00:18:40,140 --> 00:18:41,618 - Teddy, where the hell are you? 532 00:18:41,619 --> 00:18:43,490 - I went to Samantha's client's thing. 533 00:18:43,491 --> 00:18:45,187 - Our back's against the wall, and you're at a show? 534 00:18:45,188 --> 00:18:46,188 - I thought that we were dead in the water 535 00:18:46,189 --> 00:18:47,711 and that I had nothing. 536 00:18:47,712 --> 00:18:49,235 - All right, look, I'm pulling the agents off right now. 537 00:18:49,236 --> 00:18:50,714 - Don't do that. 538 00:18:50,715 --> 00:18:52,281 You told me that I needed a Hall of Fame move. 539 00:18:52,282 --> 00:18:53,500 I got one. 540 00:18:53,501 --> 00:18:55,154 I want you to keep the agents there 541 00:18:55,155 --> 00:18:57,199 and gather up all the tapes we have of Billy's confessions. 542 00:18:57,200 --> 00:18:58,548 And one more thing. 543 00:18:58,549 --> 00:19:00,507 Who would have planted the bomb at Billy's? 544 00:19:00,508 --> 00:19:03,423 I don't need proof. I just need to know. 545 00:19:03,424 --> 00:19:05,251 - It's gotta be Jimmy Patriale. 546 00:19:05,252 --> 00:19:07,514 - Okay. Gather those tapes. I'll see you in the morning. 547 00:19:07,515 --> 00:19:09,080 - Whoa, Teddy, what are you gonna do? 548 00:19:09,081 --> 00:19:10,212 - Get us another witness. 549 00:19:10,213 --> 00:19:13,041 [suspenseful music] 550 00:19:13,042 --> 00:19:16,871 - Mr. Dodson, I don't have much time, so-- 551 00:19:16,872 --> 00:19:18,525 - You sure don't. 552 00:19:18,526 --> 00:19:20,353 You managed to threaten Dylan Pryor's career 553 00:19:20,354 --> 00:19:22,659 and hold Warner Brothers hostage all in one day. 554 00:19:22,660 --> 00:19:25,575 - I thought Erica Rollins was handling Dylan. 555 00:19:25,576 --> 00:19:27,534 - She thinks she is, but I'm here to tell you 556 00:19:27,535 --> 00:19:29,753 you're gonna release Dylan after four months. 557 00:19:29,754 --> 00:19:32,539 - Why would I do that when I need her for six? 558 00:19:32,540 --> 00:19:34,018 - Because you made a promise to Dylan. 559 00:19:34,019 --> 00:19:37,239 And I'm not afraid to sue you to enforce that promise. 560 00:19:37,240 --> 00:19:38,545 - You'll lose that lawsuit. 561 00:19:38,546 --> 00:19:40,155 - Maybe I will, but the headline will read 562 00:19:40,156 --> 00:19:42,026 you deal in bad faith. 563 00:19:42,027 --> 00:19:44,246 How many movies are you gonna get made after that? 564 00:19:44,247 --> 00:19:46,553 - You're accusing me of dealing in bad faith? 565 00:19:46,554 --> 00:19:48,642 - You are the definition of bad faith. 566 00:19:48,643 --> 00:19:51,427 There is no justification to hold Dylan for six months 567 00:19:51,428 --> 00:19:53,124 to shoot five scenes. 568 00:19:53,125 --> 00:19:54,952 - Oh, you haven't heard. 569 00:19:54,953 --> 00:19:56,998 Since you brought me something to read, 570 00:19:56,999 --> 00:19:58,869 I have something for you. 571 00:19:58,870 --> 00:20:02,221 You see, we had Tina do a final pass on the script, 572 00:20:02,222 --> 00:20:07,748 and it ended up pushing Dylan's scene count from 5 to 40. 573 00:20:07,749 --> 00:20:09,576 Makes it a much better movie, if you ask me. 574 00:20:09,577 --> 00:20:11,969 But, you know, I'm just a money guy. 575 00:20:11,970 --> 00:20:14,929 [dramatic music] 576 00:20:14,930 --> 00:20:20,064 ♪ 577 00:20:20,065 --> 00:20:22,328 - Erica, can I talk to you? - What is it, Leah? 578 00:20:22,329 --> 00:20:24,068 I'm thinking something through. 579 00:20:24,069 --> 00:20:26,288 - Rick just sent over a new script for Dylan's film. 580 00:20:26,289 --> 00:20:28,290 - I know. He sent it to me too. 581 00:20:28,291 --> 00:20:30,336 It's very aboveboard of him. 582 00:20:30,337 --> 00:20:31,946 Dylan's scene count skyrocketed, 583 00:20:31,947 --> 00:20:32,990 and now we're screwed. 584 00:20:32,991 --> 00:20:34,731 - Well, did you read the script? 585 00:20:34,732 --> 00:20:36,646 Because I think there's a way we can work with Fred 586 00:20:36,647 --> 00:20:38,126 and everyone can get what they want. 587 00:20:38,127 --> 00:20:39,562 - What Fred wants us to hold Dylan hostage 588 00:20:39,563 --> 00:20:41,390 so Warner Brothers pays him to let her go, 589 00:20:41,391 --> 00:20:42,739 which they'll never do. 590 00:20:42,740 --> 00:20:45,090 - So what are we gonna do? 591 00:20:46,788 --> 00:20:48,789 - We're not gonna do anything. 592 00:20:48,790 --> 00:20:50,617 You're gonna set me a dinner with Fred, 593 00:20:50,618 --> 00:20:52,706 pick a nice place with a lot of people, 594 00:20:52,707 --> 00:20:54,621 and tell them I have an offer from Warner Brothers. 595 00:20:54,622 --> 00:20:56,187 - But you just said they won't pay. 596 00:20:56,188 --> 00:20:57,319 - They won't. 597 00:20:57,320 --> 00:20:58,494 Sometimes you gotta say 598 00:20:58,495 --> 00:21:00,758 whatever it takes to get 'em in a room. 599 00:21:04,762 --> 00:21:06,937 - So she says, I'm gonna meet you at the bar, 600 00:21:06,938 --> 00:21:07,590 and I'll wait for you there. - FBI! 601 00:21:07,591 --> 00:21:09,723 FBI! Don't move! 602 00:21:09,724 --> 00:21:12,334 - Jimmy Patriale, you're under arrest 603 00:21:12,335 --> 00:21:15,076 for the murder of Billy Esposito. 604 00:21:15,077 --> 00:21:17,121 [suspenseful music] 605 00:21:17,122 --> 00:21:18,384 I got you now, Pellegrini. 606 00:21:18,385 --> 00:21:19,863 You're going down. 607 00:21:19,864 --> 00:21:21,996 [dramatic music] 608 00:21:21,997 --> 00:21:24,259 - Call Sapperstein. Get him down there. 609 00:21:24,260 --> 00:21:25,652 ♪ 610 00:21:25,653 --> 00:21:27,871 - Jimmy, we know you set the bomb off. 611 00:21:27,872 --> 00:21:30,178 We got three witnesses. They all put you there. 612 00:21:30,179 --> 00:21:31,440 - I was in the neighborhood. 613 00:21:31,441 --> 00:21:34,356 A bomb went off, so I left. End of story. 614 00:21:34,357 --> 00:21:35,749 - Say we don't get you on the bomb. 615 00:21:35,750 --> 00:21:38,012 We're gonna get you on the bomb. 616 00:21:38,013 --> 00:21:39,666 Say that we don't. 617 00:21:39,667 --> 00:21:42,756 Billy Esposito says that you're Pellegrini's go-to hit man. 618 00:21:42,757 --> 00:21:46,977 He has direct knowledge of you killing five guys. 619 00:21:46,978 --> 00:21:48,414 That's life. 620 00:21:48,415 --> 00:21:50,459 - Anything you had went away when Billy went away. 621 00:21:50,460 --> 00:21:53,375 You can't use it. Ain't that right? 622 00:21:53,376 --> 00:21:55,116 - 100%. - One problem. 623 00:21:55,117 --> 00:21:58,293 Billy is right over there. 624 00:21:58,294 --> 00:22:00,991 - No way. I saw that explosion. 625 00:22:00,992 --> 00:22:02,384 Billy's dead. 626 00:22:02,385 --> 00:22:04,518 - Is that a fact? 627 00:22:07,085 --> 00:22:10,000 [tense music] 628 00:22:10,001 --> 00:22:17,008 ♪ 629 00:22:24,102 --> 00:22:27,148 - Jimmy Patriale, that scumbag. Let me in there. 630 00:22:27,149 --> 00:22:29,063 I'll show him how dead I am. - Relax, Billy. 631 00:22:29,064 --> 00:22:30,673 We're not gonna let you kill a witness. 632 00:22:30,674 --> 00:22:31,979 Besides, you're busted up head to toe. 633 00:22:31,980 --> 00:22:33,415 - Let me in there for ten minutes. 634 00:22:33,416 --> 00:22:34,590 We'll see who comes out. 635 00:22:34,591 --> 00:22:36,331 - Just tell us what hits you did together, 636 00:22:36,332 --> 00:22:38,986 and he'll get what's coming to him. 637 00:22:38,987 --> 00:22:42,337 - All right, the first hit I remember was August '98. 638 00:22:42,338 --> 00:22:45,558 It was hot as hell. He comes down in a sweatshirt. 639 00:22:45,559 --> 00:22:47,429 I tell him he might as well have a sign, 640 00:22:47,430 --> 00:22:50,171 I got a gun under here. 641 00:22:50,172 --> 00:22:51,651 - Here's the deal, Jimmy. 642 00:22:51,652 --> 00:22:55,655 I arrested you right in front of Pellegrini. 643 00:22:55,656 --> 00:22:57,483 He's gonna think that you talked. 644 00:22:57,484 --> 00:23:00,007 Whether you do or whether you don't 645 00:23:00,008 --> 00:23:01,443 makes you a dead man. 646 00:23:01,444 --> 00:23:05,491 Or I put you in federal protective custody. 647 00:23:05,492 --> 00:23:06,753 - Jimmy, don't say another word. 648 00:23:06,754 --> 00:23:07,928 I can get you out of here. 649 00:23:07,929 --> 00:23:09,495 - What happens when you get out of here? 650 00:23:09,496 --> 00:23:12,019 Because do not think for one second 651 00:23:12,020 --> 00:23:14,761 that he is here for you. 652 00:23:14,762 --> 00:23:17,546 - Get the hell out of here. 653 00:23:17,547 --> 00:23:19,243 - Jimmy, think about what you-- - Now. 654 00:23:19,244 --> 00:23:22,203 [soft dramatic music] 655 00:23:22,204 --> 00:23:25,511 ♪ 656 00:23:25,512 --> 00:23:26,990 What do you need me to do? 657 00:23:26,991 --> 00:23:33,868 ♪ 658 00:23:36,610 --> 00:23:40,351 - Can I come in, or you still hate me? 659 00:23:40,352 --> 00:23:41,571 - Can it be both? 660 00:23:46,446 --> 00:23:48,751 - Sorry for coming at you so hard. 661 00:23:48,752 --> 00:23:50,971 - I'm sorry for putting up a wall. 662 00:23:50,972 --> 00:23:53,321 - You were kind of being an ass. 663 00:23:53,322 --> 00:23:54,670 - I had to do something. 664 00:23:54,671 --> 00:23:55,845 You were coming at me like a bull. 665 00:23:55,846 --> 00:23:57,107 - Didn't I just apologize for that? 666 00:23:57,108 --> 00:23:59,763 - I don't know, I wasn't listening. 667 00:24:06,944 --> 00:24:09,163 Kevin, I didn't wanna hear what you had to say 668 00:24:09,164 --> 00:24:12,035 because I was afraid you might be right. 669 00:24:12,036 --> 00:24:14,690 - Well, since we're coming clean, 670 00:24:14,691 --> 00:24:17,867 I wasn't exactly truthful when I said I was okay 671 00:24:17,868 --> 00:24:19,695 keeping a guilty man out of prison. 672 00:24:19,696 --> 00:24:21,523 - Because you were built to put them away. 673 00:24:21,524 --> 00:24:23,220 - Yeah, I was. 674 00:24:23,221 --> 00:24:25,919 - Tell you what. 675 00:24:25,920 --> 00:24:29,531 Comes right down to it, and you are sure 676 00:24:29,532 --> 00:24:31,533 that he did it, I will let you walk away. 677 00:24:31,534 --> 00:24:33,666 - What about you? You're gonna walk away? 678 00:24:33,667 --> 00:24:36,669 - I'll drive off that bridge when I get to it. 679 00:24:36,670 --> 00:24:38,671 For now, it's time for Lester to tell us 680 00:24:38,672 --> 00:24:41,978 what the hell is going on with these bank records. 681 00:24:41,979 --> 00:24:47,723 - ♪ Headed by the winds in this desolate place ♪ 682 00:24:47,724 --> 00:24:50,378 ♪ I'm driving against the ice ♪ 683 00:24:50,379 --> 00:24:52,075 ♪ That whips across my face 684 00:24:52,076 --> 00:24:53,512 - Sorry I'm late. 685 00:24:53,513 --> 00:24:54,688 Had a call to make. 686 00:24:56,646 --> 00:25:00,127 - So I heard you convinced Warner Brothers 687 00:25:00,128 --> 00:25:01,781 to make accommodations simply by throwing 688 00:25:01,782 --> 00:25:03,304 a little money at the problem. 689 00:25:03,305 --> 00:25:04,653 - Oh, I convinced them to throw money at the problem, 690 00:25:04,654 --> 00:25:06,568 all right, just not in your direction. 691 00:25:06,569 --> 00:25:07,613 - [chuckles] 692 00:25:07,614 --> 00:25:09,571 You said you had an offer for me. 693 00:25:09,572 --> 00:25:11,486 - I do--find a new star for your movie 694 00:25:11,487 --> 00:25:12,574 because Dylan is out. 695 00:25:12,575 --> 00:25:14,794 - No, she's not. We have an agreement. 696 00:25:14,795 --> 00:25:17,318 - Oh. Now you care about agreements. 697 00:25:17,319 --> 00:25:19,625 - Look, if you're about to say that I'm dealing in bad faith, 698 00:25:19,626 --> 00:25:20,974 Rick Dodson already tried that. 699 00:25:20,975 --> 00:25:22,628 - Let me tell you something, friend. 700 00:25:22,629 --> 00:25:24,325 I ain't no Rick Dodson. 701 00:25:24,326 --> 00:25:27,284 Dylan's original deal prohibits her from making another movie 702 00:25:27,285 --> 00:25:28,634 while under contract to you, 703 00:25:28,635 --> 00:25:30,374 but there's nothing stopping her 704 00:25:30,375 --> 00:25:31,854 from performing promotions 705 00:25:31,855 --> 00:25:33,726 for the new Warner Brothers franchise. 706 00:25:33,727 --> 00:25:35,423 - They can't make her promote a movie 707 00:25:35,424 --> 00:25:36,816 she's not even gonna be in. 708 00:25:36,817 --> 00:25:39,166 - Here's a preliminary schedule. 709 00:25:39,167 --> 00:25:42,866 As you can see, the dates mildly overlap with yours. 710 00:25:45,826 --> 00:25:47,740 - This is our entire shoot. 711 00:25:47,741 --> 00:25:50,525 - Really? Let me see. 712 00:25:50,526 --> 00:25:53,136 No. No. See, here's a day. 713 00:25:53,137 --> 00:25:54,834 And then here's another two days, 714 00:25:54,835 --> 00:25:56,487 and then, of course, if you want her 715 00:25:56,488 --> 00:25:58,185 to work on Thanksgiving, we can make her available for that, 716 00:25:58,186 --> 00:26:01,231 although her mother's pumpkin pie is fantastic. 717 00:26:01,232 --> 00:26:03,103 - You're not gonna get away with this. 718 00:26:03,104 --> 00:26:04,539 We'll sue you. 719 00:26:04,540 --> 00:26:07,411 - Do what you gotta do, Fred, but that phone call 720 00:26:07,412 --> 00:26:09,762 was Warner Brothers confirming that they'll back up 721 00:26:09,763 --> 00:26:11,938 the money truck to litigate you into the ground. 722 00:26:11,939 --> 00:26:15,594 - ♪ Won't you help me make a change? ♪ 723 00:26:15,595 --> 00:26:18,074 - Ten years? Are you kidding me? 724 00:26:18,075 --> 00:26:19,859 - You're lucky the DA is willing to offer you this 725 00:26:19,860 --> 00:26:21,469 because your story doesn't add up. 726 00:26:21,470 --> 00:26:23,645 - I didn't murder Simon, and I'm not taking any deal 727 00:26:23,646 --> 00:26:24,951 that puts me in prison. 728 00:26:24,952 --> 00:26:26,430 - Lester, I'm looking at a man 729 00:26:26,431 --> 00:26:28,607 whose bank records show that he was stealing money 730 00:26:28,608 --> 00:26:30,261 from his own partner. 731 00:26:32,742 --> 00:26:34,787 - All right, th-- this isn't what it looks like. 732 00:26:34,788 --> 00:26:36,745 - No, it looks like after you stole his money, 733 00:26:36,746 --> 00:26:38,486 he wound up dead in your backyard 734 00:26:38,487 --> 00:26:39,661 from a gun that you own. 735 00:26:39,662 --> 00:26:41,184 - I explained that to you already. 736 00:26:41,185 --> 00:26:42,446 - That's not good enough. - What do you want me to say? 737 00:26:42,447 --> 00:26:44,057 - How about the truth, you lying sack of-- 738 00:26:44,058 --> 00:26:46,407 hey, don't look at him. You're a cold-blooded murderer. 739 00:26:46,408 --> 00:26:48,496 And you've been giving us the runaround, and I'm sick-- 740 00:26:48,497 --> 00:26:51,020 - All right, I stole the money! 741 00:26:51,021 --> 00:26:52,369 All right, look, a few months ago, I found out 742 00:26:52,370 --> 00:26:54,241 Simon had funneled half a million dollars 743 00:26:54,242 --> 00:26:56,330 out of the production into his personal account, 744 00:26:56,331 --> 00:26:59,550 so I started taking the money out of his account 745 00:26:59,551 --> 00:27:01,074 and putting it into mine. 746 00:27:01,075 --> 00:27:03,598 - Lester... 747 00:27:03,599 --> 00:27:06,645 why are you just telling us this? 748 00:27:06,646 --> 00:27:08,255 - Because I knew you would react 749 00:27:08,256 --> 00:27:09,822 exactly the way you are right now. 750 00:27:09,823 --> 00:27:11,258 - I'm not buying any of this. - Neither will a jury. 751 00:27:11,259 --> 00:27:13,260 - What about the fact that I started paying it back? 752 00:27:13,261 --> 00:27:15,131 - There's no record of that. - There is. 753 00:27:15,132 --> 00:27:18,308 Every time I submitted the movie's expenses to the studio, 754 00:27:18,309 --> 00:27:20,484 I kept some receipts out of the stack. 755 00:27:20,485 --> 00:27:22,704 - So the studio got paid back by reimbursing you 756 00:27:22,705 --> 00:27:23,923 less money than what they owed? 757 00:27:23,924 --> 00:27:25,272 - I was trying to do the right thing. 758 00:27:25,273 --> 00:27:27,578 - I guess Robin Hood is the good guy. 759 00:27:27,579 --> 00:27:29,624 - Robin Hood didn't kill Little John. 760 00:27:29,625 --> 00:27:31,104 [tense music] 761 00:27:31,105 --> 00:27:33,715 - Lester, if there is anything else 762 00:27:33,716 --> 00:27:36,675 that you would like to tell us, 763 00:27:36,676 --> 00:27:39,286 now would be the time. 764 00:27:39,287 --> 00:27:42,506 - Simon didn't start losing it that night out of nowhere. 765 00:27:42,507 --> 00:27:44,160 I told him I was on to him, 766 00:27:44,161 --> 00:27:46,772 and he thought that if I could find out, the studio would, 767 00:27:46,773 --> 00:27:48,034 and it was only a matter of time 768 00:27:48,035 --> 00:27:49,731 before he ended up in prison. 769 00:27:49,732 --> 00:27:52,081 So that's when he lost his mind. 770 00:27:52,082 --> 00:27:54,518 But I swear to you, I did not murder him. 771 00:27:54,519 --> 00:27:56,390 [soft tense music] 772 00:27:56,391 --> 00:27:59,480 - You good? - Not yet. 773 00:27:59,481 --> 00:28:00,481 But it's a start. 774 00:28:00,482 --> 00:28:02,092 ♪ 775 00:28:08,403 --> 00:28:10,056 - Dylan. Hey. 776 00:28:10,057 --> 00:28:11,884 Look, I know we've had a minor setback, but I-- 777 00:28:11,885 --> 00:28:13,102 - Rick, it's okay. 778 00:28:13,103 --> 00:28:15,235 I just came by to tell you in-person that-- 779 00:28:15,236 --> 00:28:17,672 - You're staying with Erica, aren't you? 780 00:28:17,673 --> 00:28:19,108 - I am. 781 00:28:19,109 --> 00:28:23,330 She put Fred in his place and got me out of the indie. 782 00:28:23,331 --> 00:28:25,201 Look, I just wanted to say that I would have 783 00:28:25,202 --> 00:28:26,725 really liked working together. 784 00:28:26,726 --> 00:28:28,509 My first meeting with you wasn't like my first meeting 785 00:28:28,510 --> 00:28:30,032 with any other lawyer. 786 00:28:30,033 --> 00:28:33,296 You--you really cared about what matters to me. 787 00:28:33,297 --> 00:28:36,430 - Well, you're not so bad yourself. 788 00:28:36,431 --> 00:28:38,214 Not a lot of actresses would come here 789 00:28:38,215 --> 00:28:39,738 to tell me that in person. 790 00:28:39,739 --> 00:28:40,782 - Well, I was just at Erica's, 791 00:28:40,783 --> 00:28:42,088 and you're both in Century City, 792 00:28:42,089 --> 00:28:43,742 so it was, like, a two-minute walk. 793 00:28:43,743 --> 00:28:45,569 You probably didn't need to hear that. 794 00:28:45,570 --> 00:28:47,354 See, this is why I'm better when other people 795 00:28:47,355 --> 00:28:48,790 write my dialogue. 796 00:28:48,791 --> 00:28:49,922 [both chuckle] 797 00:28:49,923 --> 00:28:51,967 - It was good. You're a good writer. 798 00:28:51,968 --> 00:28:55,318 It's like a romantic comedy with a tragic ending. 799 00:28:55,319 --> 00:28:58,060 - Okay, well-- - Yeah. 800 00:28:58,061 --> 00:29:00,584 Actually, Dylan, before you go, 801 00:29:00,585 --> 00:29:02,412 did you take a look at that rewrite? 802 00:29:02,413 --> 00:29:04,240 Because I might have an idea. 803 00:29:04,241 --> 00:29:07,200 [soft dramatic pop music] 804 00:29:07,201 --> 00:29:12,727 ♪ 805 00:29:12,728 --> 00:29:15,991 - Did you use my client to trick one of your suspects? 806 00:29:15,992 --> 00:29:20,126 ♪ 807 00:29:20,127 --> 00:29:23,433 - Samantha, he wanted to do it. - Of course, he did. 808 00:29:23,434 --> 00:29:25,218 He doesn't know what he's getting himself into. 809 00:29:25,219 --> 00:29:26,610 - You do? 810 00:29:26,611 --> 00:29:27,829 - I know you were in an explosion the other day, 811 00:29:27,830 --> 00:29:29,309 and you won't tell me what happened. 812 00:29:29,310 --> 00:29:30,832 - You know what? I did what I had to do, 813 00:29:30,833 --> 00:29:32,442 and I'm not gonna apologize for it. 814 00:29:32,443 --> 00:29:33,661 - Well, there's a shocker. 815 00:29:33,662 --> 00:29:35,097 You know what your problem is? 816 00:29:35,098 --> 00:29:37,230 You think just because you put bad guys away, 817 00:29:37,231 --> 00:29:39,972 you can take advantage in every other aspect of your life. 818 00:29:39,973 --> 00:29:41,625 - I agree with everything that you just said, 819 00:29:41,626 --> 00:29:43,802 except for the part where that's a problem. 820 00:29:43,803 --> 00:29:45,847 - Don't use one of my clients again. 821 00:29:45,848 --> 00:29:47,240 - Okay. You know what the truth is? 822 00:29:47,241 --> 00:29:48,502 That I do think all those things. 823 00:29:48,503 --> 00:29:50,678 I also think that you went to law school, 824 00:29:50,679 --> 00:29:53,550 and instead of using it, you're a glorified salesman. 825 00:29:53,551 --> 00:29:54,682 - You think you're not a salesman? 826 00:29:54,683 --> 00:29:56,771 You sell people all day long. 827 00:29:56,772 --> 00:30:00,383 - Yeah, I do it to put the bad guys behind bars. 828 00:30:00,384 --> 00:30:01,776 - You know, you're really not that different 829 00:30:01,777 --> 00:30:04,431 from your father after all. 830 00:30:04,432 --> 00:30:07,782 - That's--that's not fair. 831 00:30:07,783 --> 00:30:09,871 - He uses people for personal gain. 832 00:30:09,872 --> 00:30:11,177 You use them for the greater good, 833 00:30:11,178 --> 00:30:12,918 but you still use them. 834 00:30:12,919 --> 00:30:16,312 There has to be somebody you don't use, Ted. 835 00:30:16,313 --> 00:30:18,662 - I don't use you. 836 00:30:18,663 --> 00:30:21,013 - You did today. And you know what? 837 00:30:21,014 --> 00:30:23,667 I'm proud of being an entertainment lawyer. 838 00:30:23,668 --> 00:30:25,365 I make people's dreams come true, 839 00:30:25,366 --> 00:30:29,457 and if you don't respect it, you can kiss my perfect ass. 840 00:30:32,939 --> 00:30:34,983 - I was wrong. 841 00:30:34,984 --> 00:30:36,725 I will not do it again. 842 00:30:38,945 --> 00:30:40,684 I'm sorry. 843 00:30:40,685 --> 00:30:42,383 - You bet you're sorry. 844 00:30:44,907 --> 00:30:47,388 - What would I do without you? 845 00:30:48,998 --> 00:30:50,520 - You'd be lost. 846 00:30:50,521 --> 00:30:53,306 Don't you ever forget it. 847 00:30:53,307 --> 00:30:55,525 ♪ 848 00:30:55,526 --> 00:30:57,353 - ♪ Let you down 849 00:30:57,354 --> 00:31:00,008 - ♪ Working for you 850 00:31:00,009 --> 00:31:01,401 - Hey. 851 00:31:01,402 --> 00:31:03,098 Looks like Lester's records check out. 852 00:31:03,099 --> 00:31:04,491 He put most of the money back. 853 00:31:04,492 --> 00:31:07,015 I'm not saying it's proof, but it's not nothing. 854 00:31:07,016 --> 00:31:08,756 - Kevin, if this prosecutor finds out 855 00:31:08,757 --> 00:31:11,715 that he was stealing money, she is not going to care 856 00:31:11,716 --> 00:31:13,761 if he put some of it back or not. 857 00:31:13,762 --> 00:31:16,764 - So what you're saying, um, you wanna cover it up? 858 00:31:16,765 --> 00:31:19,898 - No. - Then what? 859 00:31:19,899 --> 00:31:21,595 - We'll drive off that bridge when we get there. 860 00:31:21,596 --> 00:31:23,727 - You sure got us driving off a lot of bridges. 861 00:31:23,728 --> 00:31:25,861 - Yeah, just like the old days. 862 00:31:28,777 --> 00:31:30,604 - I remember this guy. 863 00:31:30,605 --> 00:31:31,910 Great ballplayer. 864 00:31:31,911 --> 00:31:34,521 What's his name? Harry--something like that. 865 00:31:34,522 --> 00:31:37,480 - Harvey. You know that. 866 00:31:37,481 --> 00:31:39,700 - I know I never liked him. - Why not? 867 00:31:39,701 --> 00:31:44,705 - Because he's the only person I knew cockier than you. 868 00:31:44,706 --> 00:31:47,055 - That's funny. That's exactly why I liked him. 869 00:31:47,056 --> 00:31:48,752 - Yeah, plus, he was too pretty. 870 00:31:48,753 --> 00:31:50,363 Can't trust them pretty ones. 871 00:31:50,364 --> 00:31:52,147 - Are you saying I'm not pretty? 872 00:31:52,148 --> 00:31:53,670 - If you gotta ask... 873 00:31:53,671 --> 00:31:55,237 - Can't argue with you there. - I don't see why not. 874 00:31:55,238 --> 00:31:56,456 You've been arguing with me 875 00:31:56,457 --> 00:31:59,894 about every other damn thing today. 876 00:31:59,895 --> 00:32:02,201 Don't say it. - No, I haven't. 877 00:32:02,202 --> 00:32:05,030 - [chuckles] 878 00:32:05,031 --> 00:32:07,989 [bright music] 879 00:32:07,990 --> 00:32:09,077 ♪ 880 00:32:09,078 --> 00:32:10,600 - Uh-uh. 881 00:32:10,601 --> 00:32:12,428 The deal was, you don't come back crying. 882 00:32:12,429 --> 00:32:15,954 - That was the deal if I lost. 883 00:32:15,955 --> 00:32:18,086 This is my firm's new agreement with Dylan. 884 00:32:18,087 --> 00:32:20,219 - I don't understand. I got her what she wanted. 885 00:32:20,220 --> 00:32:22,743 - No, Erica, you got her what she thought she wanted. 886 00:32:22,744 --> 00:32:25,137 Movies like this rewrite, that's where Dylan came from, 887 00:32:25,138 --> 00:32:27,966 and I knew that because I listened to her. 888 00:32:27,967 --> 00:32:29,968 So after you took Fred to the woodshed, 889 00:32:29,969 --> 00:32:31,926 I convinced Dylan to let me go back to him 890 00:32:31,927 --> 00:32:33,536 and make it so she could do both. 891 00:32:33,537 --> 00:32:35,712 - So you came here to rub my nose in it? 892 00:32:35,713 --> 00:32:37,845 - You know I wouldn't do that. 893 00:32:37,846 --> 00:32:43,720 Erica, the reason we stopped doing what we used to do 894 00:32:43,721 --> 00:32:46,549 is because you never respected the way I work. 895 00:32:46,550 --> 00:32:49,248 Caring about my clients does not make me 896 00:32:49,249 --> 00:32:51,467 less of a killer than you. 897 00:32:51,468 --> 00:32:53,469 It might even make me more of one. 898 00:32:53,470 --> 00:32:55,863 - Maybe you're right. 899 00:32:55,864 --> 00:33:00,563 But, Rick, you have no idea why we stopped 900 00:33:00,564 --> 00:33:02,262 doing what we used to do. 901 00:33:04,655 --> 00:33:06,265 What? 902 00:33:06,266 --> 00:33:10,051 - I can't tell if you're lying to me or yourself. 903 00:33:10,052 --> 00:33:13,054 [solemn music] 904 00:33:13,055 --> 00:33:19,757 ♪ 905 00:33:28,940 --> 00:33:32,508 Stuart, you were right. 906 00:33:32,509 --> 00:33:33,814 - I'm right about everything. 907 00:33:33,815 --> 00:33:35,295 Can you be more specific? 908 00:33:41,649 --> 00:33:43,737 - I guess you are willing to poach. 909 00:33:43,738 --> 00:33:45,173 - No, I said I didn't work that way, 910 00:33:45,174 --> 00:33:48,916 and I don't. Erica signed a waiver. 911 00:33:48,917 --> 00:33:51,049 - You gave her an excuse to go head-to-head, didn't you? 912 00:33:51,050 --> 00:33:52,920 - How did you know that? - Are you kidding? 913 00:33:52,921 --> 00:33:55,270 I worked on the same floor as you two for years. 914 00:33:55,271 --> 00:33:57,403 Eventually, you were gonna do one of two things. 915 00:33:57,404 --> 00:34:00,928 They both begin with F. I put my money on fight. 916 00:34:00,929 --> 00:34:04,671 - Nothing gets past you, Stuart. 917 00:34:04,672 --> 00:34:05,933 What was the other one? 918 00:34:05,934 --> 00:34:08,066 - Philander. - Huh. 919 00:34:08,067 --> 00:34:11,156 - Technically, it's a P-H, but it still has the F sound. 920 00:34:11,157 --> 00:34:13,810 [upbeat music] 921 00:34:13,811 --> 00:34:15,943 Hey, if I wasn't right about the poaching, 922 00:34:15,944 --> 00:34:17,640 what was I right about? 923 00:34:17,641 --> 00:34:19,512 - If I can't deliver a big client, 924 00:34:19,513 --> 00:34:21,905 I don't deserve that promotion. 925 00:34:21,906 --> 00:34:24,212 - That's not what I said. - I know. 926 00:34:24,213 --> 00:34:25,561 That's what you meant. 927 00:34:25,562 --> 00:34:30,654 ♪ 928 00:34:33,004 --> 00:34:35,441 What you doing up here? 929 00:34:35,442 --> 00:34:37,182 - Since everyone left, I like to come up here 930 00:34:37,183 --> 00:34:38,922 when I wanna be alone. 931 00:34:38,923 --> 00:34:41,709 - So I hear we no longer represent Dylan Pryor. 932 00:34:43,624 --> 00:34:45,538 Care to explain that one? 933 00:34:45,539 --> 00:34:48,584 - Rick beat me straight up after I let him bait me 934 00:34:48,585 --> 00:34:50,934 into a fight I didn't need to have. 935 00:34:50,935 --> 00:34:56,375 - Erica, losing Dylan hurts us, especially right now, 936 00:34:56,376 --> 00:34:58,768 and I'm not gonna sit here and pretend 937 00:34:58,769 --> 00:35:01,119 like I'm not pissed. 938 00:35:01,120 --> 00:35:02,294 - Is there a but in there, 939 00:35:02,295 --> 00:35:04,123 or are you just gonna leave it at that? 940 00:35:05,689 --> 00:35:10,128 - Have you seen the picture of me and Denzel in my office? 941 00:35:10,129 --> 00:35:12,913 - The one at the Lakers game? Everyone's seen it, Ted. 942 00:35:12,914 --> 00:35:14,610 Isn't that the point? 943 00:35:14,611 --> 00:35:17,657 - I was born a Knicks fan. 944 00:35:17,658 --> 00:35:21,051 And I--I never thought that 945 00:35:21,052 --> 00:35:23,967 anything would change that. 946 00:35:23,968 --> 00:35:25,969 Kobe Bryant changed that. 947 00:35:25,970 --> 00:35:29,669 Sometimes he won. Sometimes he lost. 948 00:35:29,670 --> 00:35:30,800 When the kid was a rookie, 949 00:35:30,801 --> 00:35:32,672 he shot four air balls in a row. 950 00:35:32,673 --> 00:35:34,761 - But he never backed down from a fight. 951 00:35:34,762 --> 00:35:37,546 - You got baited into signing a waiver 952 00:35:37,547 --> 00:35:41,159 because you are a competitor, 953 00:35:41,160 --> 00:35:43,726 and I would rather you get baited into a fight 954 00:35:43,727 --> 00:35:45,119 than back down from one. 955 00:35:45,120 --> 00:35:49,210 In fact, I wouldn't have it any other way. 956 00:35:49,211 --> 00:35:52,213 - Are you saying I'm Black Mamba 2.0? 957 00:35:52,214 --> 00:35:54,911 - Easy does it. 958 00:35:54,912 --> 00:35:58,915 Erica, you have to learn from your mistakes. 959 00:35:58,916 --> 00:36:01,483 And what we learned today is that we will... 960 00:36:01,484 --> 00:36:03,878 - Never underestimate Rick Dodson again. 961 00:36:06,446 --> 00:36:09,578 Hey, how did you hear about Dylan so fast, anyway? 962 00:36:09,579 --> 00:36:10,840 - I saw Rick, and I asked Leah 963 00:36:10,841 --> 00:36:12,320 what he was doing in the office. 964 00:36:12,321 --> 00:36:15,062 Hey, by the way, we gotta keep Leah away from me, okay? 965 00:36:15,063 --> 00:36:16,542 She's very-- - I know. 966 00:36:16,543 --> 00:36:18,021 I'm working on it. 967 00:36:18,022 --> 00:36:19,675 She's not that bad once you get to know her. 968 00:36:19,676 --> 00:36:21,242 - Yeah, I'll never know. 969 00:36:21,243 --> 00:36:24,203 ♪ 970 00:36:30,339 --> 00:36:32,732 - Erica, I'm so sorry. 971 00:36:32,733 --> 00:36:34,995 Did you need the room? I was just leaving. 972 00:36:34,996 --> 00:36:38,303 - Why did you ask if I read the Dylan script earlier? 973 00:36:38,304 --> 00:36:40,305 - Because it was great, 974 00:36:40,306 --> 00:36:42,176 and I messed up earlier, 975 00:36:42,177 --> 00:36:44,483 and I was looking for a way to fix it, 976 00:36:44,484 --> 00:36:46,615 and the rewrite was the kind of movie 977 00:36:46,616 --> 00:36:48,835 that put Dylan on the map in the first place, 978 00:36:48,836 --> 00:36:50,924 so I thought we could get everyone what they wanted. 979 00:36:50,925 --> 00:36:53,405 - Like you said before. - It was naive. 980 00:36:53,406 --> 00:36:55,537 I won't suggest something like that again. 981 00:36:55,538 --> 00:36:58,627 - Maybe it was naive, but if I'd listened to you, 982 00:36:58,628 --> 00:37:01,369 then we'd still have Dylan as a client. 983 00:37:01,370 --> 00:37:02,849 - Is this real? 984 00:37:02,850 --> 00:37:05,635 Are you complimenting me? 985 00:37:07,942 --> 00:37:10,857 I feel like hugging you. 986 00:37:10,858 --> 00:37:12,206 It's getting stronger. 987 00:37:12,207 --> 00:37:13,512 - Oh. Leah, don't. 988 00:37:13,513 --> 00:37:14,513 - Oh, my God. - Please don't. 989 00:37:14,514 --> 00:37:16,994 - It's happening. It happened. 990 00:37:19,127 --> 00:37:20,736 - OK, that wasn't that bad. 991 00:37:20,737 --> 00:37:23,391 - All right, well, I'm gonna leave while I'm ahead. 992 00:37:23,392 --> 00:37:26,176 - How did you know that the script was good? 993 00:37:26,177 --> 00:37:27,526 - What do you mean? I read it. 994 00:37:27,527 --> 00:37:30,006 - Um, I'm gonna tell you something, 995 00:37:30,007 --> 00:37:33,358 and I don't need it leaving this room. 996 00:37:33,359 --> 00:37:35,360 - You can't tell if a script is good or bad 997 00:37:35,361 --> 00:37:39,581 because you're not a fan of movies or TV. 998 00:37:39,582 --> 00:37:41,931 Then why become an entertainment lawyer? 999 00:37:41,932 --> 00:37:43,324 - 'Cause if you wanna be 1000 00:37:43,325 --> 00:37:44,673 part of the action in this town, 1001 00:37:44,674 --> 00:37:47,328 this is the business you need to be in. 1002 00:37:47,329 --> 00:37:52,638 - The way I can tell something is good is probably because 1003 00:37:52,639 --> 00:37:54,379 I always wanted to write movies. 1004 00:37:54,380 --> 00:37:56,337 - Oh. Well, then why-- 1005 00:37:56,338 --> 00:37:57,469 - Because when you're a first-generation 1006 00:37:57,470 --> 00:38:00,036 Korean American, you become a lawyer 1007 00:38:00,037 --> 00:38:02,431 or a doctor, not a writer. 1008 00:38:03,954 --> 00:38:08,175 - I'll tell you what, I'll teach you to do what I do, 1009 00:38:08,176 --> 00:38:12,962 and you teach me about movies and TV. 1010 00:38:12,963 --> 00:38:15,269 - How would you say deal? 1011 00:38:15,270 --> 00:38:16,923 - I'd just say deal. 1012 00:38:16,924 --> 00:38:20,361 - Well, we gotta jazz that up. It's kind of-- 1013 00:38:20,362 --> 00:38:22,015 - On your own time. 1014 00:38:22,016 --> 00:38:23,626 - Oh, yeah. 1015 00:38:26,977 --> 00:38:28,413 Deal. 1016 00:38:28,414 --> 00:38:31,590 It's a deal. Deal. 1017 00:38:31,591 --> 00:38:33,984 Dealio. Yeah, that's the one. 1018 00:38:35,464 --> 00:38:38,424 - Am I interrupting? - No. 1019 00:38:39,860 --> 00:38:41,948 - Did you happen to see we have a new client? 1020 00:38:41,949 --> 00:38:45,648 - A new star client signed by Rick Dodson. 1021 00:38:47,650 --> 00:38:49,738 You want me to give him the title now, don't you? 1022 00:38:49,739 --> 00:38:52,915 - The man did earn it. - He did. 1023 00:38:52,916 --> 00:38:55,353 You wanna give him the good news, or should I? 1024 00:38:55,354 --> 00:38:57,485 - Why don't you do it? 1025 00:38:57,486 --> 00:38:59,400 - You mind if I ask why so generous? 1026 00:38:59,401 --> 00:39:00,880 - Two reasons. 1027 00:39:00,881 --> 00:39:03,622 One, like you said, entertainment is what you do. 1028 00:39:03,623 --> 00:39:05,493 - And two? - You were right. 1029 00:39:05,494 --> 00:39:07,103 Cutting Ted out was a huge thing. 1030 00:39:07,104 --> 00:39:08,757 I dropped it on you at the last minute, 1031 00:39:08,758 --> 00:39:10,542 and I never expressed how much I appreciate 1032 00:39:10,543 --> 00:39:12,414 you taking my side, given your history. 1033 00:39:14,329 --> 00:39:17,636 - Hey, you want a drink? 1034 00:39:17,637 --> 00:39:20,465 - It's why I got into law-- drinks at work. 1035 00:39:20,466 --> 00:39:21,944 - It's funny. 1036 00:39:21,945 --> 00:39:25,557 Here you are fighting for Rick when, at the time, 1037 00:39:25,558 --> 00:39:28,690 you wanted it to be Erica Rollins that came over, 1038 00:39:28,691 --> 00:39:30,039 not him. 1039 00:39:30,040 --> 00:39:32,128 - What can I say? He killed it with Dylan Pryor. 1040 00:39:32,129 --> 00:39:34,000 - Did you tell him that? 1041 00:39:34,001 --> 00:39:35,654 - He's getting head of entertainment. 1042 00:39:35,655 --> 00:39:37,656 I'm not gonna glaze him on top of it. 1043 00:39:37,657 --> 00:39:40,485 - What the hell is glazing? 1044 00:39:40,486 --> 00:39:44,140 - It's an expression from my son. 1045 00:39:44,141 --> 00:39:46,926 Basically, every time I give someone a compliment, 1046 00:39:46,927 --> 00:39:49,102 he uses it to make me feel bad about myself. 1047 00:39:49,103 --> 00:39:51,626 To be honest, I'm not even sure I'm using it right. 1048 00:39:51,627 --> 00:39:53,454 [playful music] 1049 00:39:53,455 --> 00:39:55,195 - Probably not. 1050 00:39:55,196 --> 00:40:01,942 ♪ 1051 00:40:08,209 --> 00:40:12,473 - I have to say, you have done well for yourself 1052 00:40:12,474 --> 00:40:13,996 in the private sector. 1053 00:40:13,997 --> 00:40:15,563 - You looking to make a change? 1054 00:40:15,564 --> 00:40:16,912 We could use some bodies around here. 1055 00:40:16,913 --> 00:40:18,261 - Pass. 1056 00:40:18,262 --> 00:40:19,654 - Then let me give you what you came here for. 1057 00:40:19,655 --> 00:40:24,485 I took that sorry plea offer to my client. 1058 00:40:24,486 --> 00:40:25,878 Pass. - Good. 1059 00:40:25,879 --> 00:40:27,532 That deal's off the table anyway. 1060 00:40:27,533 --> 00:40:29,185 - You came all the way here to tell me that? 1061 00:40:29,186 --> 00:40:31,840 - I came to get a jump on my discovery obligations. 1062 00:40:31,841 --> 00:40:34,495 Turns out your client's wife 1063 00:40:34,496 --> 00:40:36,541 was sleeping with the man he murdered. 1064 00:40:36,542 --> 00:40:37,716 [inhales sharply] 1065 00:40:37,717 --> 00:40:39,587 I don't know what you used to call it, 1066 00:40:39,588 --> 00:40:42,677 but down here at the local level, 1067 00:40:42,678 --> 00:40:44,505 we call it motive. 1068 00:40:44,506 --> 00:40:47,508 [soft dramatic music] 1069 00:40:47,509 --> 00:40:54,560 ♪ 1070 00:40:57,519 --> 00:40:59,302 - What are you doing here, Elizabeth? 1071 00:40:59,303 --> 00:41:01,522 - Amanda. So nice to see you. 1072 00:41:01,523 --> 00:41:03,176 I forgot you work here. 1073 00:41:03,177 --> 00:41:05,221 I was just delivering a little message to Mr. Black. 1074 00:41:05,222 --> 00:41:06,745 - In-person? 1075 00:41:06,746 --> 00:41:08,137 As I recall, you only do that when you're gloating. 1076 00:41:08,138 --> 00:41:09,791 - You are still sore about what happened 1077 00:41:09,792 --> 00:41:12,620 to that client of yours. What was his name again? 1078 00:41:12,621 --> 00:41:15,405 - You know damn well his name was Dante Everson. 1079 00:41:15,406 --> 00:41:17,538 You killed him. 1080 00:41:17,539 --> 00:41:19,758 Just as much as if you shivved him yourself. 1081 00:41:19,759 --> 00:41:22,064 - Well, if you don't want to get your bleeding heart 1082 00:41:22,065 --> 00:41:25,198 broken again, I suggest you not get involved 1083 00:41:25,199 --> 00:41:27,592 in the Lester Thompson case. 1084 00:41:27,593 --> 00:41:30,420 It's a loser. - Oh, I had no such intention. 1085 00:41:30,421 --> 00:41:32,466 But now that I see your smug face, 1086 00:41:32,467 --> 00:41:36,339 if Ted ever asks for my help, 1087 00:41:36,340 --> 00:41:38,646 I am gonna come running. 1088 00:41:38,647 --> 00:41:41,649 [tense music] 1089 00:41:41,650 --> 00:41:47,047 ♪ 1090 00:41:47,047 --> 00:41:52,047 DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV 1091 00:41:47,047 --> 00:41:57,047 For latest movies and series with subtitles Visit WWW.AWAFIM.TV Today 76611

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.