Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,720 --> 00:00:05,938
- Previously on "Suits LA"...
2
00:00:05,939 --> 00:00:07,897
- I testify, I'm a dead man.
3
00:00:07,898 --> 00:00:10,291
I thought we were friends.
- We are friends, Billy.
4
00:00:10,292 --> 00:00:12,510
Now, get back inside
before someone--
5
00:00:12,511 --> 00:00:13,555
[explosion]
6
00:00:13,556 --> 00:00:14,643
- What happened?
Are you all right?
7
00:00:14,644 --> 00:00:16,123
- I'm fine, Samantha.
8
00:00:16,124 --> 00:00:17,646
And I'm still coming to
your client's thing tonight.
9
00:00:17,647 --> 00:00:18,864
- I don't care
about that right now.
10
00:00:18,865 --> 00:00:20,040
- I think you do.
11
00:00:20,041 --> 00:00:21,171
- Billy didn't make it.
12
00:00:21,172 --> 00:00:22,477
- I need you to get
in there and act
13
00:00:22,478 --> 00:00:23,869
like he's still fighting.
- You have one day.
14
00:00:23,870 --> 00:00:25,828
- You better think
of a Hall of Fame move.
15
00:00:25,829 --> 00:00:27,917
- I am not losing this case.
16
00:00:27,918 --> 00:00:29,179
- They're saying a lot
of very specific things
17
00:00:29,180 --> 00:00:30,746
happened last night.
18
00:00:30,747 --> 00:00:32,269
- What, that I killed
my partner in my own backyard?
19
00:00:32,270 --> 00:00:33,357
Why would I do that?
20
00:00:33,358 --> 00:00:34,880
- There's residue
on your hands.
21
00:00:34,881 --> 00:00:36,230
- Because we were shooting.
22
00:00:36,231 --> 00:00:38,406
- Stuart lives for this.
He is the man for the job.
23
00:00:38,407 --> 00:00:40,712
- I cannot go with someone
who doesn't believe me.
24
00:00:40,713 --> 00:00:42,192
- The entire
25th floor is gone.
25
00:00:42,193 --> 00:00:43,324
- You should back
out of the fight
26
00:00:43,325 --> 00:00:44,629
for head of entertainment.
27
00:00:44,630 --> 00:00:45,761
It gives us the best shot
at working together
28
00:00:45,762 --> 00:00:47,197
after I get it.
29
00:00:47,198 --> 00:00:48,720
- You pick a side before
you know who's going to win.
30
00:00:48,721 --> 00:00:50,331
Until you figure that out,
you're nothing.
31
00:00:50,332 --> 00:00:52,942
- Samantha, was it your idea
to cut me out of the new firm,
32
00:00:52,943 --> 00:00:54,335
or was it Stuart's?
- His.
33
00:00:54,336 --> 00:00:55,727
- Lester,
he doesn't believe you.
34
00:00:55,728 --> 00:00:57,816
I do.
- My client pleads not guilty.
35
00:00:57,817 --> 00:00:59,209
- You're both gonna
regret this.
36
00:00:59,210 --> 00:01:00,993
- Lester won't, 'cause
I have never lost a case,
37
00:01:00,994 --> 00:01:02,518
and I'm sure as hell
not gonna start now.
38
00:01:04,737 --> 00:01:06,564
[upbeat music]
39
00:01:06,565 --> 00:01:08,392
Just the woman I wanted to see.
40
00:01:08,393 --> 00:01:10,394
- Oh, I was going to say
the same thing.
41
00:01:10,395 --> 00:01:12,309
- To who?
- Your mom.
42
00:01:12,310 --> 00:01:14,095
- My mom passed away years ago.
43
00:01:15,922 --> 00:01:17,749
- Way to suck the fun
out of the morning.
44
00:01:17,750 --> 00:01:19,229
You here to tell me
I have a tumor?
45
00:01:19,230 --> 00:01:21,231
- I wanted to talk
about Dylan Pryor.
46
00:01:21,232 --> 00:01:22,928
- Give it to me.
- She's got two movies.
47
00:01:22,929 --> 00:01:25,366
One's an indie, the other is
a potential action franchise.
48
00:01:25,367 --> 00:01:27,150
I'm sure you can guess
what the priority is.
49
00:01:27,151 --> 00:01:28,151
- Of course.
50
00:01:28,152 --> 00:01:30,110
Of course, I can.
51
00:01:30,111 --> 00:01:31,720
- Erica?
- Yes?
52
00:01:31,721 --> 00:01:33,504
- You have no idea
who Dylan Pryor is, do you?
53
00:01:33,505 --> 00:01:34,984
- You have no proof of that.
54
00:01:34,985 --> 00:01:36,116
I could know.
55
00:01:36,117 --> 00:01:37,117
- Erica, who's Dylan Pryor?
56
00:01:37,118 --> 00:01:38,379
- I'll tell you who.
57
00:01:38,380 --> 00:01:40,642
She is your client,
who we signed last week,
58
00:01:40,643 --> 00:01:42,731
who you need me
to take care of, which I will.
59
00:01:42,732 --> 00:01:45,125
That'll be all.
60
00:01:45,126 --> 00:01:46,778
- Are you dismissing me?
61
00:01:46,779 --> 00:01:48,258
- Can I?
62
00:01:48,259 --> 00:01:50,173
- Eh... remains to be seen.
63
00:01:50,174 --> 00:01:51,827
- Get out.
64
00:01:51,828 --> 00:01:52,828
Did it work?
65
00:01:52,829 --> 00:01:54,221
- No. Okay.
66
00:01:54,222 --> 00:01:55,874
Fun and games aside,
Stuart taking half the firm
67
00:01:55,875 --> 00:01:57,137
is still the talk of the town.
68
00:01:57,138 --> 00:01:58,573
Dylan Pryor is a new client.
69
00:01:58,574 --> 00:02:00,705
You are the new head
of entertainment.
70
00:02:00,706 --> 00:02:02,446
- Ted, I understand
what the stakes are,
71
00:02:02,447 --> 00:02:05,188
and I know that you're focusing
on Lester's murder trial.
72
00:02:05,189 --> 00:02:08,148
Whatever Dylan Pryor needs,
I'll get it done.
73
00:02:08,149 --> 00:02:11,368
[bright music]
74
00:02:11,369 --> 00:02:14,197
- Hi.
- Hey.
75
00:02:14,198 --> 00:02:16,286
- What are you doing
on our floor?
76
00:02:16,287 --> 00:02:17,853
- It's lonely up there.
77
00:02:17,854 --> 00:02:20,247
I'm the only one left
on the whole floor.
78
00:02:20,248 --> 00:02:21,291
- Well, do you wanna come
down here?
79
00:02:21,292 --> 00:02:22,771
You've got Stuart's office.
80
00:02:22,772 --> 00:02:25,077
- Why would I do that?
I've got the floor to myself.
81
00:02:25,078 --> 00:02:26,296
- Mm-hmm.
82
00:02:26,297 --> 00:02:28,516
Hey, since you're down here,
83
00:02:28,517 --> 00:02:31,606
what do you know about Hanrahan
in the DA's office?
84
00:02:31,607 --> 00:02:33,129
- Why?
85
00:02:33,130 --> 00:02:36,959
Is Hanrahan prosecuting
your shady producer murderer?
86
00:02:36,960 --> 00:02:39,222
- Those aren't the exact words
that I would use to describe
87
00:02:39,223 --> 00:02:41,050
Lester, but you're--yeah.
Go on.
88
00:02:41,051 --> 00:02:43,357
- Well, let me just say,
if I knew old man Hanrahan
89
00:02:43,358 --> 00:02:45,228
would be
the one prosecuting me,
90
00:02:45,229 --> 00:02:47,839
I'd rob a bank.
Client got lucky.
91
00:02:47,840 --> 00:02:50,451
- I get the feeling you're
not the biggest fan of Lester.
92
00:02:50,452 --> 00:02:52,192
- I'm not a fan of people
93
00:02:52,193 --> 00:02:53,497
buying their way out
of trouble.
94
00:02:53,498 --> 00:02:55,499
- He's not buying me.
He's paying me.
95
00:02:55,500 --> 00:02:57,197
And his only trouble
is being accused
96
00:02:57,198 --> 00:02:58,720
of a murder he didn't commit.
97
00:02:58,721 --> 00:03:00,200
Now, if you don't mind,
I'm gonna go interview
98
00:03:00,201 --> 00:03:01,375
my shady producer murderer
99
00:03:01,376 --> 00:03:03,855
and check in
on old man Hanrahan.
100
00:03:03,856 --> 00:03:06,858
- Between us,
I don't think you should
101
00:03:06,859 --> 00:03:11,472
be referring to your client
as a shady producer murderer.
102
00:03:11,473 --> 00:03:13,213
It's counterproductive.
103
00:03:13,214 --> 00:03:19,219
♪
104
00:03:19,220 --> 00:03:20,742
- Are you kidding me?
105
00:03:20,743 --> 00:03:23,266
Who drops a Good & Plenty
into the paper feeder?
106
00:03:23,267 --> 00:03:24,615
- Leah?
107
00:03:24,616 --> 00:03:27,052
[printer parts clattering]
108
00:03:27,053 --> 00:03:28,271
Are you okay?
- [scoffs]
109
00:03:28,272 --> 00:03:29,316
Why?
What happened?
110
00:03:29,317 --> 00:03:30,926
Um, how can I help you?
111
00:03:30,927 --> 00:03:33,233
- You like movies
and television, right?
112
00:03:33,234 --> 00:03:34,582
- Of course.
113
00:03:34,583 --> 00:03:37,019
What kind of entertainment
lawyer wouldn't love--
114
00:03:37,020 --> 00:03:39,456
you know, I'm more
of a book girl myself.
115
00:03:39,457 --> 00:03:40,675
Why do you ask?
116
00:03:40,676 --> 00:03:42,242
- What do you know
about Dylan Pryor?
117
00:03:42,243 --> 00:03:43,417
- Is this a trick question?
118
00:03:43,418 --> 00:03:44,983
I've seen every movie
she's ever done.
119
00:03:44,984 --> 00:03:46,550
There's nothing
I don't know about her.
120
00:03:46,551 --> 00:03:48,944
- Great, then grab her file,
and come with me.
121
00:03:48,945 --> 00:03:50,075
And don't eat that.
122
00:03:50,076 --> 00:03:52,252
- Of course, I won't.
123
00:03:52,253 --> 00:03:55,211
[playful music]
124
00:03:55,212 --> 00:03:56,647
♪
125
00:03:56,648 --> 00:03:58,127
Mm.
She was right.
126
00:03:58,128 --> 00:04:00,738
- So you and Simon went
to your movie's premiere,
127
00:04:00,739 --> 00:04:02,914
everyone had a good time?
- Yeah, had a great time.
128
00:04:02,915 --> 00:04:05,569
And you know, went back
to the house, did ecstasy.
129
00:04:05,570 --> 00:04:07,484
- How many pills?
- We each took one.
130
00:04:07,485 --> 00:04:08,746
It wasn't working fast enough,
131
00:04:08,747 --> 00:04:10,879
but we didn't think
it was working at all,
132
00:04:10,880 --> 00:04:12,272
so we split a third pill.
133
00:04:12,273 --> 00:04:13,751
- Then the guns came out?
- Yep.
134
00:04:13,752 --> 00:04:16,101
Simon took the Luger.
I took the Glock.
135
00:04:16,102 --> 00:04:17,451
We set up the target.
136
00:04:17,452 --> 00:04:18,756
- A picture of the head
of the studio.
137
00:04:18,757 --> 00:04:20,280
- Hey, you know the man.
He's a bastard.
138
00:04:20,281 --> 00:04:22,630
- Not in dispute.
- We start shooting.
139
00:04:22,631 --> 00:04:24,980
That's when Simon starts
getting a little weird.
140
00:04:24,981 --> 00:04:26,024
- Weird?
Weird how?
141
00:04:26,025 --> 00:04:27,243
- He starts saying
he's a fraud.
142
00:04:27,244 --> 00:04:29,332
No one really knows him.
143
00:04:29,333 --> 00:04:31,334
I start to realize I'm--
144
00:04:31,335 --> 00:04:35,512
I'm watching a man battle with
himself for his own sanity.
145
00:04:35,513 --> 00:04:37,471
He starts getting
darker and darker,
146
00:04:37,472 --> 00:04:39,690
saying he doesn't deserve
to be here.
147
00:04:39,691 --> 00:04:42,606
That's what he said.
"I don't deserve to be here."
148
00:04:42,607 --> 00:04:45,522
That's when it happened.
149
00:04:45,523 --> 00:04:47,089
He raises a gun to his head.
150
00:04:47,090 --> 00:04:50,353
I try to stop him,
but he snaps at me.
151
00:04:50,354 --> 00:04:52,921
He is--he is fully crazy
at this point.
152
00:04:52,922 --> 00:04:56,185
And I grab his arm, but--
I mean, Simon's, like,
153
00:04:56,186 --> 00:04:57,491
a thousand times stronger
than me,
154
00:04:57,492 --> 00:05:00,145
and the gun is now aimed
right at his head,
155
00:05:00,146 --> 00:05:02,713
and I'm screaming at him,
"Please.
156
00:05:02,714 --> 00:05:04,367
"Please, Simon.
Don't do it.
157
00:05:04,368 --> 00:05:05,629
Don't do it, Simon."
158
00:05:05,630 --> 00:05:08,284
And next thing I know, bang.
159
00:05:08,285 --> 00:05:09,938
Simon is dead,
160
00:05:09,939 --> 00:05:12,723
and I've got his blood
all over me,
161
00:05:12,724 --> 00:05:15,204
and I don't know what to do.
162
00:05:15,205 --> 00:05:17,728
Finally, I call 911.
163
00:05:17,729 --> 00:05:20,252
I get there, and they
arrest me then and there.
164
00:05:20,253 --> 00:05:25,083
My best friend of 20 years
is lying on the ground,
165
00:05:25,084 --> 00:05:27,521
and they arrest me.
166
00:05:27,522 --> 00:05:29,827
- Okay, Lester.
167
00:05:29,828 --> 00:05:31,394
Okay.
168
00:05:31,395 --> 00:05:33,091
We got what we needed.
169
00:05:33,092 --> 00:05:35,006
We've got a meeting
with the prosecutor later.
170
00:05:35,007 --> 00:05:36,356
I'll give you a call
afterwards.
171
00:05:36,357 --> 00:05:37,531
I'll let you know how it goes.
172
00:05:37,532 --> 00:05:39,359
- All right.
173
00:05:39,360 --> 00:05:40,969
both:
All right.
174
00:05:40,970 --> 00:05:43,972
[pensive music]
175
00:05:43,973 --> 00:05:45,190
♪
176
00:05:45,191 --> 00:05:46,540
- What's on your mind?
177
00:05:46,541 --> 00:05:48,498
- Something's not right
about your boy.
178
00:05:48,499 --> 00:05:50,848
I mean, he tells a good story,
179
00:05:50,849 --> 00:05:53,373
but I know a liar
when I see one.
180
00:05:53,374 --> 00:05:54,722
- Kevin,
it's different out here.
181
00:05:54,723 --> 00:05:56,898
People lie.
They cheat.
182
00:05:56,899 --> 00:05:59,509
They do whatever they can
to push their project through.
183
00:05:59,510 --> 00:06:02,338
Would I trust Lester
with my girlfriend?
184
00:06:02,339 --> 00:06:04,732
I would, but, you know,
look at me, and look at him.
185
00:06:04,733 --> 00:06:05,994
I don't have anything
to worry about.
186
00:06:05,995 --> 00:06:08,388
- If I'm her,
I'm going with him.
187
00:06:08,389 --> 00:06:09,389
- You're delusional.
188
00:06:09,390 --> 00:06:11,478
- One word.
Jamie.
189
00:06:11,479 --> 00:06:13,871
- Jamie was a one-time thing.
190
00:06:13,872 --> 00:06:16,875
Kevin, seriously,
Lester's a lot of things.
191
00:06:19,051 --> 00:06:20,356
He's not a murderer.
192
00:06:20,357 --> 00:06:22,097
♪
193
00:06:22,098 --> 00:06:25,666
- Well, you didn't bring my ass
out here to believe him.
194
00:06:25,667 --> 00:06:27,842
You brought me here to find out
anything they can use
195
00:06:27,843 --> 00:06:29,974
against us, so I'ma do that.
196
00:06:29,975 --> 00:06:31,802
But, Ted,
you better start wrapping
197
00:06:31,803 --> 00:06:34,283
your mind around the fact
that he may have done this.
198
00:06:34,284 --> 00:06:41,422
♪
199
00:06:44,555 --> 00:06:47,905
- ♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
200
00:06:47,906 --> 00:06:51,082
♪ Get another piece of pie
for your wife ♪
201
00:06:51,083 --> 00:06:54,346
♪ Everybody wanna know
how it feel ♪
202
00:06:54,347 --> 00:06:57,959
♪ Everybody wanna see
what it's like ♪
203
00:06:57,960 --> 00:07:01,136
♪ I'll even eat a bean pie,
I don't mind ♪
204
00:07:01,137 --> 00:07:02,920
♪ Me and Missy,
it's so early ♪
205
00:07:02,921 --> 00:07:05,140
♪ Busy, busy making money
206
00:07:05,141 --> 00:07:06,315
♪ All right
207
00:07:06,316 --> 00:07:08,448
♪ Y'all step back
208
00:07:08,449 --> 00:07:12,234
♪ I'm about to dance
209
00:07:12,235 --> 00:07:13,715
♪ The greenback boogie
210
00:07:15,499 --> 00:07:16,978
[phone buzzes]
211
00:07:16,979 --> 00:07:18,370
- Dylan. Hey.
Good to hear from you.
212
00:07:18,371 --> 00:07:20,198
- Who's Erica Rollins,
and why is she calling me?
213
00:07:20,199 --> 00:07:22,070
- She is the new head
of entertainment
214
00:07:22,071 --> 00:07:23,550
and an excellent attorney.
215
00:07:23,551 --> 00:07:25,856
- An excellent attorney
that I have never even met.
216
00:07:25,857 --> 00:07:27,249
- Look, Dylan--
217
00:07:27,250 --> 00:07:28,729
- Rick, I knew Ted
was gonna pawn me off.
218
00:07:28,730 --> 00:07:30,426
I just thought that
it was going to be you.
219
00:07:30,427 --> 00:07:33,124
- It was going to be me,
but I left for another firm.
220
00:07:33,125 --> 00:07:35,518
But trust me, Erica is fully
capable of taking care of you.
221
00:07:35,519 --> 00:07:37,694
- Rick, look, I signed on
to do an indie movie
222
00:07:37,695 --> 00:07:39,870
that my friend wrote,
but the schedule conflicts
223
00:07:39,871 --> 00:07:41,219
with my Warner Brothers movie,
224
00:07:41,220 --> 00:07:42,394
and I'm not letting
an indie movie
225
00:07:42,395 --> 00:07:43,613
get in the way of my career.
226
00:07:43,614 --> 00:07:46,050
- I get that,
but I can't represent you.
227
00:07:46,051 --> 00:07:47,443
I am prohibited from poaching.
228
00:07:47,444 --> 00:07:49,053
- Then can't you convince Ted
229
00:07:49,054 --> 00:07:50,533
to handle this for me
instead of Erica?
230
00:07:50,534 --> 00:07:52,448
- I wish I could,
but to tell you the truth,
231
00:07:52,449 --> 00:07:55,059
I don't think Ted would
take my call right now.
232
00:07:55,060 --> 00:07:58,585
[solemn music]
233
00:07:58,586 --> 00:08:00,064
- Right on time.
234
00:08:00,065 --> 00:08:01,544
I like that.
235
00:08:01,545 --> 00:08:04,721
- You're not old man Hanrahan.
236
00:08:04,722 --> 00:08:06,680
- You think they'd send
a high-profile case
237
00:08:06,681 --> 00:08:08,682
like this to Hanrahan?
238
00:08:08,683 --> 00:08:11,032
He's who they send when
they don't care what happens.
239
00:08:11,033 --> 00:08:12,468
I'm who they send when they do.
240
00:08:12,469 --> 00:08:14,992
- I'm who they send
when they have no chance,
241
00:08:14,993 --> 00:08:16,559
but they need a win anyway.
242
00:08:16,560 --> 00:08:18,300
- Lester Thompson
needs a win, all right.
243
00:08:18,301 --> 00:08:21,564
But this plea deal is
the closest he's gonna get.
244
00:08:21,565 --> 00:08:22,783
- That's where
we're gonna start?
245
00:08:22,784 --> 00:08:24,524
- Why not?
It's where we're gonna finish.
246
00:08:24,525 --> 00:08:25,873
- Then maybe you didn't hear,
247
00:08:25,874 --> 00:08:27,570
but Lester pled not guilty
at his arraignment.
248
00:08:27,571 --> 00:08:30,442
- Well, he should have
pled insanity
249
00:08:30,443 --> 00:08:32,401
because I heard he dropped
one of the premier
250
00:08:32,402 --> 00:08:34,577
defense attorneys in the nation
to put his life
251
00:08:34,578 --> 00:08:37,754
in the hands of
a glorified black shirt,
252
00:08:37,755 --> 00:08:39,277
no tie talent agent.
253
00:08:39,278 --> 00:08:41,149
- You forgot former
federal prosecutor.
254
00:08:41,150 --> 00:08:43,455
And I never did work
at the local level,
255
00:08:43,456 --> 00:08:45,675
but unless whatever that is
256
00:08:45,676 --> 00:08:47,459
says you're dropping
the charges,
257
00:08:47,460 --> 00:08:48,983
I'll see you in court.
258
00:08:48,984 --> 00:08:50,288
- Okay, but you should know
259
00:08:50,289 --> 00:08:51,942
I'm not three hours
into this thing,
260
00:08:51,943 --> 00:08:55,380
and I've got the victim's blood
all over your client,
261
00:08:55,381 --> 00:08:57,774
the coroner's report
inconsistent with suicide
262
00:08:57,775 --> 00:09:00,603
and a line around
the block of people
263
00:09:00,604 --> 00:09:02,823
begging to testify
that Lester Thompson's
264
00:09:02,824 --> 00:09:04,738
love language is lying.
265
00:09:04,739 --> 00:09:06,391
So you might wanna
run this bad boy
266
00:09:06,392 --> 00:09:08,829
by your client just in case.
267
00:09:08,830 --> 00:09:15,576
♪
268
00:09:22,452 --> 00:09:24,627
- Ted, you really
didn't have to come.
269
00:09:24,628 --> 00:09:26,629
- Samantha, it's your
client's big night.
270
00:09:26,630 --> 00:09:28,196
I told you I wouldn't miss it,
and I won't.
271
00:09:28,197 --> 00:09:32,287
- I promise when this is over,
I'll make you feel better.
272
00:09:32,288 --> 00:09:34,550
Come on.
He's about to go on.
273
00:09:34,551 --> 00:09:37,161
- Please welcome to the stage,
Cameron Logsdon
274
00:09:37,162 --> 00:09:39,816
as Mark Wahlberg,
Christopher Walken,
275
00:09:39,817 --> 00:09:41,296
and Denzel Washington.
276
00:09:41,297 --> 00:09:43,298
- Hey, New York.
How you doing, huh?
277
00:09:43,299 --> 00:09:44,516
Feeling good?
278
00:09:44,517 --> 00:09:45,996
A lot of beautiful ladies
in here, right?
279
00:09:45,997 --> 00:09:47,650
Huh? You know what they say
about beautiful ladies?
280
00:09:47,651 --> 00:09:49,347
They like tough guys.
I mean, come on.
281
00:09:49,348 --> 00:09:50,522
Look at this guy right here.
282
00:09:50,523 --> 00:09:51,828
Looking good, brother. Huh?
283
00:09:51,829 --> 00:09:53,613
Got into a bit of a scuffle?
That's all right.
284
00:09:53,614 --> 00:09:55,266
You know what?
Just hit the gym.
285
00:09:55,267 --> 00:09:56,398
Put up a little bit of weight.
286
00:09:56,399 --> 00:09:57,747
Doesn't matter
what happened to you.
287
00:09:57,748 --> 00:09:59,444
[laughter]
288
00:09:59,445 --> 00:10:00,576
[as Christopher Walken]
Hey, you know, you don't get
289
00:10:00,577 --> 00:10:02,709
beat up if you bring a gun.
290
00:10:02,710 --> 00:10:03,840
[normally]
You know what?
291
00:10:03,841 --> 00:10:05,668
I don't think
he got beat up, huh?
292
00:10:05,669 --> 00:10:07,670
I think he had a run-in
with Plymouth Rock,
293
00:10:07,671 --> 00:10:09,150
only he didn't land
on Plymouth Rock.
294
00:10:09,151 --> 00:10:12,022
Plymouth Rock landed on him.
Huh?
295
00:10:12,023 --> 00:10:13,458
[as Arnold Schwarzenegger]
You know, the next time
296
00:10:13,459 --> 00:10:15,722
they swing on you,
you just need to duck...
297
00:10:15,723 --> 00:10:18,159
♪
298
00:10:18,160 --> 00:10:19,813
[knock at door]
299
00:10:19,814 --> 00:10:22,990
- You wanted to see me?
- Yes.
300
00:10:22,991 --> 00:10:24,556
Please close the door.
301
00:10:24,557 --> 00:10:26,210
We have something
to talk about.
302
00:10:26,211 --> 00:10:27,952
HR sent this over.
303
00:10:29,867 --> 00:10:31,302
- Rick's being made
head of entertainment.
304
00:10:31,303 --> 00:10:32,608
What about it?
305
00:10:32,609 --> 00:10:34,044
- Our agreement was,
you keep someone at Ted's
306
00:10:34,045 --> 00:10:36,046
for six months,
and they keep an eye on him.
307
00:10:36,047 --> 00:10:38,658
Then whoever it comes over
and gets this title.
308
00:10:38,659 --> 00:10:40,703
- We had an opportunity
to weaken Ted out of the gate,
309
00:10:40,704 --> 00:10:44,576
and I took it.
- A call you made on your own.
310
00:10:44,577 --> 00:10:45,839
I'm not signing off on this
311
00:10:45,840 --> 00:10:47,362
without getting something
for it.
312
00:10:47,363 --> 00:10:49,016
- I thought we were
gonna be partners.
313
00:10:49,017 --> 00:10:51,061
- Stuart, you came to me
a week before we merged,
314
00:10:51,062 --> 00:10:52,628
wanting to cut Ted out.
315
00:10:52,629 --> 00:10:53,977
It was against
my better judgment,
316
00:10:53,978 --> 00:10:55,065
but I went along with it.
317
00:10:55,066 --> 00:10:57,633
Now you,
a criminal defense attorney,
318
00:10:57,634 --> 00:11:00,331
are trying to dictate who I
name head of entertainment.
319
00:11:00,332 --> 00:11:03,421
So who's not being
a good partner now?
320
00:11:03,422 --> 00:11:05,510
- I'm gonna have
to double down here.
321
00:11:05,511 --> 00:11:08,905
Bob the janitor is now
in charge of real estate.
322
00:11:08,906 --> 00:11:10,820
- I appreciate you
accepting this.
323
00:11:10,821 --> 00:11:14,084
Now, do you want to tell Rick,
or should I?
324
00:11:14,085 --> 00:11:16,086
[upbeat music]
325
00:11:16,087 --> 00:11:19,524
- Just to be clear, we're
entitled to Dylan's services
326
00:11:19,525 --> 00:11:21,918
for six months, and we intend
to enforce those rights.
327
00:11:21,919 --> 00:11:24,094
- We're all aware of that,
but it's a small role,
328
00:11:24,095 --> 00:11:25,748
and Dylan's new Warner Brothers
deal can't kick in
329
00:11:25,749 --> 00:11:27,315
until after she's released.
330
00:11:27,316 --> 00:11:28,751
- How is that my problem?
331
00:11:28,752 --> 00:11:31,058
- Fred, I know you're
concerned about our rights,
332
00:11:31,059 --> 00:11:32,712
but Dylan is my friend.
333
00:11:32,713 --> 00:11:34,322
- And I'm the one
who's putting up
334
00:11:34,323 --> 00:11:35,410
the money for this movie.
335
00:11:35,411 --> 00:11:36,890
- I can have her out
in three months.
336
00:11:36,891 --> 00:11:39,066
Give us another month
for safety,
337
00:11:39,067 --> 00:11:41,721
and you can have
two months back.
338
00:11:41,722 --> 00:11:43,461
- Fine.
- Excellent.
339
00:11:43,462 --> 00:11:46,769
I'll draw up an amendment
and get it right to you.
340
00:11:46,770 --> 00:11:49,424
- I just have to say,
I'm a huge fan,
341
00:11:49,425 --> 00:11:51,643
and what you did
for Dylan was huge.
342
00:11:51,644 --> 00:11:53,167
- Of course,
I would do it for her.
343
00:11:53,168 --> 00:11:54,516
She's my friend.
344
00:11:54,517 --> 00:11:56,126
- Anyway, I'm really excited
to see this movie.
345
00:11:56,127 --> 00:11:57,475
You plus Dylan?
346
00:11:57,476 --> 00:12:00,304
Fire.
[blows air]
347
00:12:00,305 --> 00:12:01,828
both:
You do that too?
348
00:12:01,829 --> 00:12:03,046
- What?
349
00:12:03,047 --> 00:12:05,179
- I'm older, so I started it.
350
00:12:05,180 --> 00:12:06,876
- Okay, well, I better go.
351
00:12:06,877 --> 00:12:09,749
Erica doesn't like it
when I'm...
352
00:12:09,750 --> 00:12:10,619
anything.
353
00:12:10,620 --> 00:12:11,968
- I got that.
It's okay.
354
00:12:11,969 --> 00:12:13,100
You're doing great.
355
00:12:13,101 --> 00:12:14,842
- Oh, my God.
Thank you.
356
00:12:16,147 --> 00:12:18,409
- It's a beautiful view.
357
00:12:18,410 --> 00:12:21,412
- Well, I am head
of entertainment.
358
00:12:21,413 --> 00:12:24,589
- It's still a beautiful view.
359
00:12:24,590 --> 00:12:26,504
- That better not mean
what it sounds like.
360
00:12:26,505 --> 00:12:28,985
- Rick, the deal
was six months.
361
00:12:28,986 --> 00:12:30,813
Entertainment is Samantha's
purview, not mine.
362
00:12:30,814 --> 00:12:33,424
- And I made a deal
with you, not her.
363
00:12:33,425 --> 00:12:34,643
- I don't like this
any more than you.
364
00:12:34,644 --> 00:12:36,036
It doesn't make
either of us look good.
365
00:12:36,037 --> 00:12:37,907
But I have a way that you
can still get that title.
366
00:12:37,908 --> 00:12:40,518
Bring in a big client,
and the job is yours.
367
00:12:40,519 --> 00:12:41,998
- Oh, that's a great idea,
Stuart.
368
00:12:41,999 --> 00:12:44,000
But the only way I can do that
is with someone
369
00:12:44,001 --> 00:12:45,828
I already have
a relationship with,
370
00:12:45,829 --> 00:12:47,351
which means poaching from Ted,
371
00:12:47,352 --> 00:12:49,049
and we are precluded
from doing this.
372
00:12:49,050 --> 00:12:50,267
- Do it anyway.
373
00:12:50,268 --> 00:12:51,355
They're not gonna sue us
over one client.
374
00:12:51,356 --> 00:12:52,835
- I don't work that way.
375
00:12:52,836 --> 00:12:54,402
- If the shoe were on the
other foot, Ted would poach,
376
00:12:54,403 --> 00:12:55,838
and you know it.
- I don't care.
377
00:12:55,839 --> 00:12:56,883
I'm not Ted.
378
00:12:56,884 --> 00:12:57,840
- I've got
my issues with the way
379
00:12:57,841 --> 00:12:59,450
Ted operates more than anyone,
380
00:12:59,451 --> 00:13:02,366
but if you want that promotion,
this is the way to get it.
381
00:13:02,367 --> 00:13:05,369
[solemn music]
382
00:13:05,370 --> 00:13:09,809
♪
383
00:13:09,810 --> 00:13:12,072
- You still think
he's just a flawed liar?
384
00:13:12,073 --> 00:13:13,901
- Hi, Kevin.
385
00:13:20,733 --> 00:13:22,647
It's bank records.
It's nothing.
386
00:13:22,648 --> 00:13:24,214
- Are you kidding me?
387
00:13:24,215 --> 00:13:25,868
Do you know what I had to do
to get these?
388
00:13:25,869 --> 00:13:28,740
Look, the man was stealing
from his partner.
389
00:13:28,741 --> 00:13:30,394
- These are transactions.
390
00:13:30,395 --> 00:13:31,700
There's a thousand
explanations.
391
00:13:31,701 --> 00:13:33,441
It doesn't prove anything.
392
00:13:33,442 --> 00:13:34,703
- I'm not talking about proof.
393
00:13:34,704 --> 00:13:36,487
We're talking about the truth,
394
00:13:36,488 --> 00:13:37,967
something you used
to want to know.
395
00:13:37,968 --> 00:13:40,883
- You think that I don't
want to know the truth?
396
00:13:40,884 --> 00:13:43,799
- I don't know what you want,
but the Ted I used to run with
397
00:13:43,800 --> 00:13:45,409
would know this is evidence.
398
00:13:45,410 --> 00:13:47,759
And you know damn well,
if you were prosecuting this,
399
00:13:47,760 --> 00:13:49,718
you'd be jumping for joy
to get your hands on it.
400
00:13:49,719 --> 00:13:51,415
- I'm not prosecuting him.
- Well, someone is.
401
00:13:51,416 --> 00:13:54,114
If she finds this, her opening
statement's gonna be,
402
00:13:54,115 --> 00:13:55,898
"If Lester's
stealing money from Simon,
403
00:13:55,899 --> 00:13:57,639
he'd damn sure kill him
if he found out."
404
00:13:57,640 --> 00:13:59,075
- God damn it.
405
00:13:59,076 --> 00:14:01,686
Why are you trying to
convince me that he's guilty?
406
00:14:01,687 --> 00:14:03,558
- I don't care
if he's guilty or not.
407
00:14:03,559 --> 00:14:06,909
I'm following the trail so you
don't get blindsided at trial.
408
00:14:06,910 --> 00:14:08,084
The question is,
why the hell are you trying
409
00:14:08,085 --> 00:14:09,390
to convince yourself
he's innocent?
410
00:14:09,391 --> 00:14:16,093
♪
411
00:14:20,141 --> 00:14:22,142
- This is not
what we discussed.
412
00:14:22,143 --> 00:14:23,927
No, on what basis are you--
413
00:14:25,755 --> 00:14:27,669
Okay.
414
00:14:27,670 --> 00:14:29,062
Fine. Yeah.
415
00:14:29,063 --> 00:14:32,021
I understand your position.
416
00:14:32,022 --> 00:14:33,980
Leah, what did you do?
417
00:14:33,981 --> 00:14:35,633
- About what?
- The Dylan Pryor agreement.
418
00:14:35,634 --> 00:14:37,505
- I sent over the amendment
like you asked.
419
00:14:37,506 --> 00:14:38,985
- Well, they're not
letting Dylan out.
420
00:14:38,986 --> 00:14:40,551
Why would they
suddenly do that?
421
00:14:40,552 --> 00:14:42,640
- All I did was specify
the end date of the indie
422
00:14:42,641 --> 00:14:45,426
and the start date
of the Warner movie
423
00:14:45,427 --> 00:14:48,299
so that they couldn't
wiggle out, like you said.
424
00:14:50,345 --> 00:14:53,216
- I told you to put the date
of the Warner overall deal.
425
00:14:53,217 --> 00:14:55,088
You told them she already
had an actual role.
426
00:14:55,089 --> 00:14:56,828
- They already knew it.
It's public knowledge.
427
00:14:56,829 --> 00:14:58,221
- The deal was
public knowledge.
428
00:14:58,222 --> 00:15:00,267
That she had
a specific movie was not.
429
00:15:00,268 --> 00:15:01,964
- I'm sorry.
I was just being thorough.
430
00:15:01,965 --> 00:15:03,226
- Never give the other side
431
00:15:03,227 --> 00:15:04,662
more information
than they need.
432
00:15:04,663 --> 00:15:06,316
You might as well have said
if Warner Brothers wants
433
00:15:06,317 --> 00:15:08,362
to start their movie on time,
they either recast Dylan
434
00:15:08,363 --> 00:15:10,016
or pay that clown
a small fortune.
435
00:15:10,017 --> 00:15:12,192
- I get it,
but this is Dylan's friend.
436
00:15:12,193 --> 00:15:14,107
She agreed to be accommodating.
- Okay.
437
00:15:14,108 --> 00:15:16,196
For future reference,
the writer is never
438
00:15:16,197 --> 00:15:18,459
the one calling the shots.
The guy with the money is.
439
00:15:18,460 --> 00:15:21,288
- Erica. Leah.
Trouble in paradise?
440
00:15:21,289 --> 00:15:23,290
- Leah.
- I'm not here. Never was.
441
00:15:23,291 --> 00:15:25,118
Hi, Rick.
We hate you.
442
00:15:25,119 --> 00:15:26,467
- What are you
doing here, Rick?
443
00:15:26,468 --> 00:15:27,816
Because I'm a little busy,
and you're a little
444
00:15:27,817 --> 00:15:29,078
don't work here anymore.
445
00:15:29,079 --> 00:15:30,210
- You know who wishes
I still worked here?
446
00:15:30,211 --> 00:15:31,994
Dylan Pryor.
- Excuse me?
447
00:15:31,995 --> 00:15:33,300
- She called me earlier.
448
00:15:33,301 --> 00:15:34,388
Wanted to see if I could handle
449
00:15:34,389 --> 00:15:35,693
the movie conflict
instead of you.
450
00:15:35,694 --> 00:15:36,912
I told her I was prohibited
from signing her.
451
00:15:36,913 --> 00:15:38,131
- Which you are.
452
00:15:38,132 --> 00:15:39,175
- And that you're
an excellent attorney.
453
00:15:39,176 --> 00:15:40,481
- Which I am.
454
00:15:40,482 --> 00:15:42,048
- But then
she wanted me to get Ted
455
00:15:42,049 --> 00:15:43,571
to handle it instead of you,
and I thought,
456
00:15:43,572 --> 00:15:46,791
"Why get her Ted
when I can just give her me?"
457
00:15:46,792 --> 00:15:51,622
So if you wouldn't mind
signing this simple waiver
458
00:15:51,623 --> 00:15:53,320
allowing me
to represent Dylan...
459
00:15:53,321 --> 00:15:55,191
- You think I'm gonna
give you the right
460
00:15:55,192 --> 00:15:57,672
to poach my client
like I was born yesterday?
461
00:15:57,673 --> 00:15:59,413
- I think I can fix
her problem, and you can't.
462
00:15:59,414 --> 00:16:00,892
- Well, we're never gonna
find out
463
00:16:00,893 --> 00:16:02,894
'cause I'm not getting drawn
into a contest with you
464
00:16:02,895 --> 00:16:04,157
that I've already won.
465
00:16:04,158 --> 00:16:05,680
- I thought I was talking
to the Erica Rollins
466
00:16:05,681 --> 00:16:07,987
who always said
she's better than me.
467
00:16:07,988 --> 00:16:11,468
I didn't realize I was talking
to the one who's afraid of me.
468
00:16:11,469 --> 00:16:13,079
- You think saying
I'm afraid of you
469
00:16:13,080 --> 00:16:15,690
is gonna get you what you want?
470
00:16:15,691 --> 00:16:17,474
- You know what I think?
471
00:16:17,475 --> 00:16:22,044
You've been dying to go one
on one with me for a long time.
472
00:16:22,045 --> 00:16:25,004
So let's get it on.
473
00:16:25,005 --> 00:16:26,614
- Give me the damn thing.
474
00:16:26,615 --> 00:16:29,834
[upbeat music]
475
00:16:29,835 --> 00:16:32,750
But, Ricky, when you lose,
476
00:16:32,751 --> 00:16:34,404
I don't want you coming
back here crying
477
00:16:34,405 --> 00:16:36,319
about how I kicked your ass.
478
00:16:36,320 --> 00:16:38,974
[upbeat music]
479
00:16:38,975 --> 00:16:40,367
- It wasn't Hanrahan.
480
00:16:40,368 --> 00:16:43,500
- Who was it, Abrams or Brown?
481
00:16:43,501 --> 00:16:45,111
- Smith.
482
00:16:45,112 --> 00:16:48,505
- Smith is no joke.
- Meaning?
483
00:16:48,506 --> 00:16:49,854
- Let's just say
there's nothing
484
00:16:49,855 --> 00:16:52,553
that woman won't do to win.
485
00:16:52,554 --> 00:16:55,643
Listen, we both know
I overheard you downstairs.
486
00:16:55,644 --> 00:16:57,775
Why is this case
so important to you?
487
00:16:57,776 --> 00:17:02,606
- The people that we represent
aren't used to being told no.
488
00:17:02,607 --> 00:17:05,087
And every so often,
they need a criminal attorney
489
00:17:05,088 --> 00:17:06,567
to bail them out.
490
00:17:06,568 --> 00:17:10,397
If I can't show the town
that my firm can still do that,
491
00:17:10,398 --> 00:17:14,096
every client that I have
will eventually leave
492
00:17:14,097 --> 00:17:15,532
and find someone who can.
493
00:17:15,533 --> 00:17:17,621
- And that's why you need
Lester to be innocent.
494
00:17:17,622 --> 00:17:18,796
You need a win.
495
00:17:18,797 --> 00:17:20,407
And the idea of getting
a guilty man off
496
00:17:20,408 --> 00:17:22,104
turns your stomach.
497
00:17:22,105 --> 00:17:23,801
- It's not just that.
498
00:17:23,802 --> 00:17:26,717
Every instinct that I have
tells me that
499
00:17:26,718 --> 00:17:30,156
Lester Thompson
is not a murderer.
500
00:17:30,157 --> 00:17:32,723
And if I can't trust
my instincts--
501
00:17:32,724 --> 00:17:34,203
- That's never
happened to you before.
502
00:17:34,204 --> 00:17:35,291
- It happened before.
503
00:17:35,292 --> 00:17:38,729
When it did...
504
00:17:38,730 --> 00:17:40,122
I lost everything.
505
00:17:40,123 --> 00:17:42,255
- Ted, you've been moody
since he picked on you.
506
00:17:42,256 --> 00:17:44,518
Admit it.
You're sensitive.
507
00:17:44,519 --> 00:17:45,780
- I'm not.
508
00:17:45,781 --> 00:17:47,260
I'm not sensitive.
509
00:17:47,261 --> 00:17:49,610
I just--I don't
like impersonators.
510
00:17:49,611 --> 00:17:51,133
- I think you don't like him
because you think
511
00:17:51,134 --> 00:17:52,526
he wants to sleep with me.
512
00:17:52,527 --> 00:17:54,745
- Samantha, if that were true,
513
00:17:54,746 --> 00:17:57,052
I wouldn't like
any of your clients.
514
00:17:57,053 --> 00:17:58,532
- You don't like
any of my clients.
515
00:17:58,533 --> 00:17:59,881
- Didn't you say that
you were gonna make me
516
00:17:59,882 --> 00:18:02,231
feel better after the show?
517
00:18:02,232 --> 00:18:04,407
- I did, in fact, say that.
518
00:18:04,408 --> 00:18:05,930
- When does that part start?
519
00:18:05,931 --> 00:18:09,456
- Why don't you tell me
where it hurts?
520
00:18:09,457 --> 00:18:11,980
- I mean, it hurts me
here all the way.
521
00:18:11,981 --> 00:18:13,242
All the way down to there.
522
00:18:13,243 --> 00:18:17,638
- How about I start
in the middle?
523
00:18:17,639 --> 00:18:19,161
- No, I think it would be
a good idea
524
00:18:19,162 --> 00:18:20,989
if you started it
in the middle.
525
00:18:20,990 --> 00:18:22,731
- [laughs]
526
00:18:24,863 --> 00:18:26,864
Wait.
527
00:18:26,865 --> 00:18:31,042
I can't believe
I'm gonna say this.
528
00:18:31,043 --> 00:18:33,480
I gotta go.
- What?
529
00:18:33,481 --> 00:18:35,177
But we just got back.
530
00:18:35,178 --> 00:18:37,702
- I know.
It can't wait.
531
00:18:40,140 --> 00:18:41,618
- Teddy,
where the hell are you?
532
00:18:41,619 --> 00:18:43,490
- I went to Samantha's
client's thing.
533
00:18:43,491 --> 00:18:45,187
- Our back's against the wall,
and you're at a show?
534
00:18:45,188 --> 00:18:46,188
- I thought that
we were dead in the water
535
00:18:46,189 --> 00:18:47,711
and that I had nothing.
536
00:18:47,712 --> 00:18:49,235
- All right, look, I'm pulling
the agents off right now.
537
00:18:49,236 --> 00:18:50,714
- Don't do that.
538
00:18:50,715 --> 00:18:52,281
You told me that I needed
a Hall of Fame move.
539
00:18:52,282 --> 00:18:53,500
I got one.
540
00:18:53,501 --> 00:18:55,154
I want you to keep
the agents there
541
00:18:55,155 --> 00:18:57,199
and gather up all the tapes
we have of Billy's confessions.
542
00:18:57,200 --> 00:18:58,548
And one more thing.
543
00:18:58,549 --> 00:19:00,507
Who would have planted
the bomb at Billy's?
544
00:19:00,508 --> 00:19:03,423
I don't need proof.
I just need to know.
545
00:19:03,424 --> 00:19:05,251
- It's gotta be
Jimmy Patriale.
546
00:19:05,252 --> 00:19:07,514
- Okay. Gather those tapes.
I'll see you in the morning.
547
00:19:07,515 --> 00:19:09,080
- Whoa, Teddy,
what are you gonna do?
548
00:19:09,081 --> 00:19:10,212
- Get us another witness.
549
00:19:10,213 --> 00:19:13,041
[suspenseful music]
550
00:19:13,042 --> 00:19:16,871
- Mr. Dodson,
I don't have much time, so--
551
00:19:16,872 --> 00:19:18,525
- You sure don't.
552
00:19:18,526 --> 00:19:20,353
You managed to threaten
Dylan Pryor's career
553
00:19:20,354 --> 00:19:22,659
and hold Warner Brothers
hostage all in one day.
554
00:19:22,660 --> 00:19:25,575
- I thought Erica Rollins
was handling Dylan.
555
00:19:25,576 --> 00:19:27,534
- She thinks she is,
but I'm here to tell you
556
00:19:27,535 --> 00:19:29,753
you're gonna release Dylan
after four months.
557
00:19:29,754 --> 00:19:32,539
- Why would I do that
when I need her for six?
558
00:19:32,540 --> 00:19:34,018
- Because you made
a promise to Dylan.
559
00:19:34,019 --> 00:19:37,239
And I'm not afraid to sue you
to enforce that promise.
560
00:19:37,240 --> 00:19:38,545
- You'll lose that lawsuit.
561
00:19:38,546 --> 00:19:40,155
- Maybe I will,
but the headline will read
562
00:19:40,156 --> 00:19:42,026
you deal in bad faith.
563
00:19:42,027 --> 00:19:44,246
How many movies are you
gonna get made after that?
564
00:19:44,247 --> 00:19:46,553
- You're accusing me
of dealing in bad faith?
565
00:19:46,554 --> 00:19:48,642
- You are the definition
of bad faith.
566
00:19:48,643 --> 00:19:51,427
There is no justification
to hold Dylan for six months
567
00:19:51,428 --> 00:19:53,124
to shoot five scenes.
568
00:19:53,125 --> 00:19:54,952
- Oh, you haven't heard.
569
00:19:54,953 --> 00:19:56,998
Since you brought me
something to read,
570
00:19:56,999 --> 00:19:58,869
I have something for you.
571
00:19:58,870 --> 00:20:02,221
You see, we had Tina do
a final pass on the script,
572
00:20:02,222 --> 00:20:07,748
and it ended up pushing Dylan's
scene count from 5 to 40.
573
00:20:07,749 --> 00:20:09,576
Makes it a much better movie,
if you ask me.
574
00:20:09,577 --> 00:20:11,969
But, you know,
I'm just a money guy.
575
00:20:11,970 --> 00:20:14,929
[dramatic music]
576
00:20:14,930 --> 00:20:20,064
♪
577
00:20:20,065 --> 00:20:22,328
- Erica, can I talk to you?
- What is it, Leah?
578
00:20:22,329 --> 00:20:24,068
I'm thinking something through.
579
00:20:24,069 --> 00:20:26,288
- Rick just sent over
a new script for Dylan's film.
580
00:20:26,289 --> 00:20:28,290
- I know.
He sent it to me too.
581
00:20:28,291 --> 00:20:30,336
It's very aboveboard of him.
582
00:20:30,337 --> 00:20:31,946
Dylan's scene count
skyrocketed,
583
00:20:31,947 --> 00:20:32,990
and now we're screwed.
584
00:20:32,991 --> 00:20:34,731
- Well, did you read
the script?
585
00:20:34,732 --> 00:20:36,646
Because I think there's a way
we can work with Fred
586
00:20:36,647 --> 00:20:38,126
and everyone can get
what they want.
587
00:20:38,127 --> 00:20:39,562
- What Fred wants us
to hold Dylan hostage
588
00:20:39,563 --> 00:20:41,390
so Warner Brothers
pays him to let her go,
589
00:20:41,391 --> 00:20:42,739
which they'll never do.
590
00:20:42,740 --> 00:20:45,090
- So what are we gonna do?
591
00:20:46,788 --> 00:20:48,789
- We're not gonna do anything.
592
00:20:48,790 --> 00:20:50,617
You're gonna set me
a dinner with Fred,
593
00:20:50,618 --> 00:20:52,706
pick a nice place
with a lot of people,
594
00:20:52,707 --> 00:20:54,621
and tell them I have an offer
from Warner Brothers.
595
00:20:54,622 --> 00:20:56,187
- But you just said
they won't pay.
596
00:20:56,188 --> 00:20:57,319
- They won't.
597
00:20:57,320 --> 00:20:58,494
Sometimes you gotta say
598
00:20:58,495 --> 00:21:00,758
whatever it takes
to get 'em in a room.
599
00:21:04,762 --> 00:21:06,937
- So she says,
I'm gonna meet you at the bar,
600
00:21:06,938 --> 00:21:07,590
and I'll wait for you there.
- FBI!
601
00:21:07,591 --> 00:21:09,723
FBI!
Don't move!
602
00:21:09,724 --> 00:21:12,334
- Jimmy Patriale,
you're under arrest
603
00:21:12,335 --> 00:21:15,076
for the murder
of Billy Esposito.
604
00:21:15,077 --> 00:21:17,121
[suspenseful music]
605
00:21:17,122 --> 00:21:18,384
I got you now, Pellegrini.
606
00:21:18,385 --> 00:21:19,863
You're going down.
607
00:21:19,864 --> 00:21:21,996
[dramatic music]
608
00:21:21,997 --> 00:21:24,259
- Call Sapperstein.
Get him down there.
609
00:21:24,260 --> 00:21:25,652
♪
610
00:21:25,653 --> 00:21:27,871
- Jimmy, we know you
set the bomb off.
611
00:21:27,872 --> 00:21:30,178
We got three witnesses.
They all put you there.
612
00:21:30,179 --> 00:21:31,440
- I was in the neighborhood.
613
00:21:31,441 --> 00:21:34,356
A bomb went off, so I left.
End of story.
614
00:21:34,357 --> 00:21:35,749
- Say we don't get you
on the bomb.
615
00:21:35,750 --> 00:21:38,012
We're gonna get you
on the bomb.
616
00:21:38,013 --> 00:21:39,666
Say that we don't.
617
00:21:39,667 --> 00:21:42,756
Billy Esposito says that you're
Pellegrini's go-to hit man.
618
00:21:42,757 --> 00:21:46,977
He has direct knowledge
of you killing five guys.
619
00:21:46,978 --> 00:21:48,414
That's life.
620
00:21:48,415 --> 00:21:50,459
- Anything you had went away
when Billy went away.
621
00:21:50,460 --> 00:21:53,375
You can't use it.
Ain't that right?
622
00:21:53,376 --> 00:21:55,116
- 100%.
- One problem.
623
00:21:55,117 --> 00:21:58,293
Billy is right over there.
624
00:21:58,294 --> 00:22:00,991
- No way.
I saw that explosion.
625
00:22:00,992 --> 00:22:02,384
Billy's dead.
626
00:22:02,385 --> 00:22:04,518
- Is that a fact?
627
00:22:07,085 --> 00:22:10,000
[tense music]
628
00:22:10,001 --> 00:22:17,008
♪
629
00:22:24,102 --> 00:22:27,148
- Jimmy Patriale, that scumbag.
Let me in there.
630
00:22:27,149 --> 00:22:29,063
I'll show him how dead I am.
- Relax, Billy.
631
00:22:29,064 --> 00:22:30,673
We're not gonna let you
kill a witness.
632
00:22:30,674 --> 00:22:31,979
Besides,
you're busted up head to toe.
633
00:22:31,980 --> 00:22:33,415
- Let me in there
for ten minutes.
634
00:22:33,416 --> 00:22:34,590
We'll see who comes out.
635
00:22:34,591 --> 00:22:36,331
- Just tell us what hits
you did together,
636
00:22:36,332 --> 00:22:38,986
and he'll get
what's coming to him.
637
00:22:38,987 --> 00:22:42,337
- All right, the first hit
I remember was August '98.
638
00:22:42,338 --> 00:22:45,558
It was hot as hell.
He comes down in a sweatshirt.
639
00:22:45,559 --> 00:22:47,429
I tell him he might
as well have a sign,
640
00:22:47,430 --> 00:22:50,171
I got a gun under here.
641
00:22:50,172 --> 00:22:51,651
- Here's the deal, Jimmy.
642
00:22:51,652 --> 00:22:55,655
I arrested you right
in front of Pellegrini.
643
00:22:55,656 --> 00:22:57,483
He's gonna think
that you talked.
644
00:22:57,484 --> 00:23:00,007
Whether you do
or whether you don't
645
00:23:00,008 --> 00:23:01,443
makes you a dead man.
646
00:23:01,444 --> 00:23:05,491
Or I put you in
federal protective custody.
647
00:23:05,492 --> 00:23:06,753
- Jimmy,
don't say another word.
648
00:23:06,754 --> 00:23:07,928
I can get you out of here.
649
00:23:07,929 --> 00:23:09,495
- What happens
when you get out of here?
650
00:23:09,496 --> 00:23:12,019
Because do not think
for one second
651
00:23:12,020 --> 00:23:14,761
that he is here for you.
652
00:23:14,762 --> 00:23:17,546
- Get the hell out of here.
653
00:23:17,547 --> 00:23:19,243
- Jimmy, think about what you--
- Now.
654
00:23:19,244 --> 00:23:22,203
[soft dramatic music]
655
00:23:22,204 --> 00:23:25,511
♪
656
00:23:25,512 --> 00:23:26,990
What do you need me to do?
657
00:23:26,991 --> 00:23:33,868
♪
658
00:23:36,610 --> 00:23:40,351
- Can I come in,
or you still hate me?
659
00:23:40,352 --> 00:23:41,571
- Can it be both?
660
00:23:46,446 --> 00:23:48,751
- Sorry for coming
at you so hard.
661
00:23:48,752 --> 00:23:50,971
- I'm sorry for
putting up a wall.
662
00:23:50,972 --> 00:23:53,321
- You were kind of
being an ass.
663
00:23:53,322 --> 00:23:54,670
- I had to do something.
664
00:23:54,671 --> 00:23:55,845
You were coming at me
like a bull.
665
00:23:55,846 --> 00:23:57,107
- Didn't I just apologize
for that?
666
00:23:57,108 --> 00:23:59,763
- I don't know,
I wasn't listening.
667
00:24:06,944 --> 00:24:09,163
Kevin, I didn't wanna hear
what you had to say
668
00:24:09,164 --> 00:24:12,035
because I was afraid
you might be right.
669
00:24:12,036 --> 00:24:14,690
- Well,
since we're coming clean,
670
00:24:14,691 --> 00:24:17,867
I wasn't exactly truthful
when I said I was okay
671
00:24:17,868 --> 00:24:19,695
keeping a guilty man
out of prison.
672
00:24:19,696 --> 00:24:21,523
- Because you were built
to put them away.
673
00:24:21,524 --> 00:24:23,220
- Yeah, I was.
674
00:24:23,221 --> 00:24:25,919
- Tell you what.
675
00:24:25,920 --> 00:24:29,531
Comes right down to it,
and you are sure
676
00:24:29,532 --> 00:24:31,533
that he did it,
I will let you walk away.
677
00:24:31,534 --> 00:24:33,666
- What about you?
You're gonna walk away?
678
00:24:33,667 --> 00:24:36,669
- I'll drive off that bridge
when I get to it.
679
00:24:36,670 --> 00:24:38,671
For now, it's time
for Lester to tell us
680
00:24:38,672 --> 00:24:41,978
what the hell is going on
with these bank records.
681
00:24:41,979 --> 00:24:47,723
- ♪ Headed by the winds
in this desolate place ♪
682
00:24:47,724 --> 00:24:50,378
♪ I'm driving
against the ice ♪
683
00:24:50,379 --> 00:24:52,075
♪ That whips across my face
684
00:24:52,076 --> 00:24:53,512
- Sorry I'm late.
685
00:24:53,513 --> 00:24:54,688
Had a call to make.
686
00:24:56,646 --> 00:25:00,127
- So I heard you convinced
Warner Brothers
687
00:25:00,128 --> 00:25:01,781
to make accommodations
simply by throwing
688
00:25:01,782 --> 00:25:03,304
a little money at the problem.
689
00:25:03,305 --> 00:25:04,653
- Oh, I convinced them
to throw money at the problem,
690
00:25:04,654 --> 00:25:06,568
all right, just not
in your direction.
691
00:25:06,569 --> 00:25:07,613
- [chuckles]
692
00:25:07,614 --> 00:25:09,571
You said you had
an offer for me.
693
00:25:09,572 --> 00:25:11,486
- I do--find a new star
for your movie
694
00:25:11,487 --> 00:25:12,574
because Dylan is out.
695
00:25:12,575 --> 00:25:14,794
- No, she's not.
We have an agreement.
696
00:25:14,795 --> 00:25:17,318
- Oh.
Now you care about agreements.
697
00:25:17,319 --> 00:25:19,625
- Look, if you're about to say
that I'm dealing in bad faith,
698
00:25:19,626 --> 00:25:20,974
Rick Dodson already tried that.
699
00:25:20,975 --> 00:25:22,628
- Let me tell you something, friend.
700
00:25:22,629 --> 00:25:24,325
I ain't no Rick Dodson.
701
00:25:24,326 --> 00:25:27,284
Dylan's original deal prohibits
her from making another movie
702
00:25:27,285 --> 00:25:28,634
while under contract to you,
703
00:25:28,635 --> 00:25:30,374
but there's nothing
stopping her
704
00:25:30,375 --> 00:25:31,854
from performing promotions
705
00:25:31,855 --> 00:25:33,726
for the new
Warner Brothers franchise.
706
00:25:33,727 --> 00:25:35,423
- They can't make her
promote a movie
707
00:25:35,424 --> 00:25:36,816
she's not even gonna be in.
708
00:25:36,817 --> 00:25:39,166
- Here's
a preliminary schedule.
709
00:25:39,167 --> 00:25:42,866
As you can see, the dates
mildly overlap with yours.
710
00:25:45,826 --> 00:25:47,740
- This is our entire shoot.
711
00:25:47,741 --> 00:25:50,525
- Really?
Let me see.
712
00:25:50,526 --> 00:25:53,136
No. No.
See, here's a day.
713
00:25:53,137 --> 00:25:54,834
And then here's
another two days,
714
00:25:54,835 --> 00:25:56,487
and then, of course,
if you want her
715
00:25:56,488 --> 00:25:58,185
to work on Thanksgiving, we can
make her available for that,
716
00:25:58,186 --> 00:26:01,231
although her mother's
pumpkin pie is fantastic.
717
00:26:01,232 --> 00:26:03,103
- You're not gonna
get away with this.
718
00:26:03,104 --> 00:26:04,539
We'll sue you.
719
00:26:04,540 --> 00:26:07,411
- Do what you gotta do, Fred,
but that phone call
720
00:26:07,412 --> 00:26:09,762
was Warner Brothers confirming
that they'll back up
721
00:26:09,763 --> 00:26:11,938
the money truck to
litigate you into the ground.
722
00:26:11,939 --> 00:26:15,594
- ♪ Won't you help me
make a change? ♪
723
00:26:15,595 --> 00:26:18,074
- Ten years?
Are you kidding me?
724
00:26:18,075 --> 00:26:19,859
- You're lucky the DA
is willing to offer you this
725
00:26:19,860 --> 00:26:21,469
because your story
doesn't add up.
726
00:26:21,470 --> 00:26:23,645
- I didn't murder Simon,
and I'm not taking any deal
727
00:26:23,646 --> 00:26:24,951
that puts me in prison.
728
00:26:24,952 --> 00:26:26,430
- Lester, I'm looking at a man
729
00:26:26,431 --> 00:26:28,607
whose bank records show
that he was stealing money
730
00:26:28,608 --> 00:26:30,261
from his own partner.
731
00:26:32,742 --> 00:26:34,787
- All right, th--
this isn't what it looks like.
732
00:26:34,788 --> 00:26:36,745
- No, it looks like
after you stole his money,
733
00:26:36,746 --> 00:26:38,486
he wound up dead
in your backyard
734
00:26:38,487 --> 00:26:39,661
from a gun that you own.
735
00:26:39,662 --> 00:26:41,184
- I explained that
to you already.
736
00:26:41,185 --> 00:26:42,446
- That's not good enough.
- What do you want me to say?
737
00:26:42,447 --> 00:26:44,057
- How about the truth,
you lying sack of--
738
00:26:44,058 --> 00:26:46,407
hey, don't look at him.
You're a cold-blooded murderer.
739
00:26:46,408 --> 00:26:48,496
And you've been giving us
the runaround, and I'm sick--
740
00:26:48,497 --> 00:26:51,020
- All right, I stole the money!
741
00:26:51,021 --> 00:26:52,369
All right, look,
a few months ago, I found out
742
00:26:52,370 --> 00:26:54,241
Simon had funneled
half a million dollars
743
00:26:54,242 --> 00:26:56,330
out of the production
into his personal account,
744
00:26:56,331 --> 00:26:59,550
so I started taking the money
out of his account
745
00:26:59,551 --> 00:27:01,074
and putting it into mine.
746
00:27:01,075 --> 00:27:03,598
- Lester...
747
00:27:03,599 --> 00:27:06,645
why are you
just telling us this?
748
00:27:06,646 --> 00:27:08,255
- Because I knew
you would react
749
00:27:08,256 --> 00:27:09,822
exactly the way you are
right now.
750
00:27:09,823 --> 00:27:11,258
- I'm not buying any of this.
- Neither will a jury.
751
00:27:11,259 --> 00:27:13,260
- What about the fact that
I started paying it back?
752
00:27:13,261 --> 00:27:15,131
- There's no record of that.
- There is.
753
00:27:15,132 --> 00:27:18,308
Every time I submitted the
movie's expenses to the studio,
754
00:27:18,309 --> 00:27:20,484
I kept some receipts
out of the stack.
755
00:27:20,485 --> 00:27:22,704
- So the studio got paid back
by reimbursing you
756
00:27:22,705 --> 00:27:23,923
less money than what they owed?
757
00:27:23,924 --> 00:27:25,272
- I was trying to do
the right thing.
758
00:27:25,273 --> 00:27:27,578
- I guess Robin Hood
is the good guy.
759
00:27:27,579 --> 00:27:29,624
- Robin Hood
didn't kill Little John.
760
00:27:29,625 --> 00:27:31,104
[tense music]
761
00:27:31,105 --> 00:27:33,715
- Lester, if there
is anything else
762
00:27:33,716 --> 00:27:36,675
that you would like to tell us,
763
00:27:36,676 --> 00:27:39,286
now would be the time.
764
00:27:39,287 --> 00:27:42,506
- Simon didn't start losing it
that night out of nowhere.
765
00:27:42,507 --> 00:27:44,160
I told him I was on to him,
766
00:27:44,161 --> 00:27:46,772
and he thought that if I could
find out, the studio would,
767
00:27:46,773 --> 00:27:48,034
and it was only
a matter of time
768
00:27:48,035 --> 00:27:49,731
before he ended up in prison.
769
00:27:49,732 --> 00:27:52,081
So that's when
he lost his mind.
770
00:27:52,082 --> 00:27:54,518
But I swear to you,
I did not murder him.
771
00:27:54,519 --> 00:27:56,390
[soft tense music]
772
00:27:56,391 --> 00:27:59,480
- You good?
- Not yet.
773
00:27:59,481 --> 00:28:00,481
But it's a start.
774
00:28:00,482 --> 00:28:02,092
♪
775
00:28:08,403 --> 00:28:10,056
- Dylan. Hey.
776
00:28:10,057 --> 00:28:11,884
Look, I know we've had
a minor setback, but I--
777
00:28:11,885 --> 00:28:13,102
- Rick, it's okay.
778
00:28:13,103 --> 00:28:15,235
I just came by to tell you
in-person that--
779
00:28:15,236 --> 00:28:17,672
- You're staying with Erica,
aren't you?
780
00:28:17,673 --> 00:28:19,108
- I am.
781
00:28:19,109 --> 00:28:23,330
She put Fred in his place
and got me out of the indie.
782
00:28:23,331 --> 00:28:25,201
Look, I just wanted to say
that I would have
783
00:28:25,202 --> 00:28:26,725
really liked working together.
784
00:28:26,726 --> 00:28:28,509
My first meeting with you
wasn't like my first meeting
785
00:28:28,510 --> 00:28:30,032
with any other lawyer.
786
00:28:30,033 --> 00:28:33,296
You--you really cared
about what matters to me.
787
00:28:33,297 --> 00:28:36,430
- Well, you're not
so bad yourself.
788
00:28:36,431 --> 00:28:38,214
Not a lot of actresses
would come here
789
00:28:38,215 --> 00:28:39,738
to tell me that in person.
790
00:28:39,739 --> 00:28:40,782
- Well, I was just at Erica's,
791
00:28:40,783 --> 00:28:42,088
and you're both
in Century City,
792
00:28:42,089 --> 00:28:43,742
so it was, like,
a two-minute walk.
793
00:28:43,743 --> 00:28:45,569
You probably didn't
need to hear that.
794
00:28:45,570 --> 00:28:47,354
See, this is why I'm better
when other people
795
00:28:47,355 --> 00:28:48,790
write my dialogue.
796
00:28:48,791 --> 00:28:49,922
[both chuckle]
797
00:28:49,923 --> 00:28:51,967
- It was good.
You're a good writer.
798
00:28:51,968 --> 00:28:55,318
It's like a romantic comedy
with a tragic ending.
799
00:28:55,319 --> 00:28:58,060
- Okay, well--
- Yeah.
800
00:28:58,061 --> 00:29:00,584
Actually, Dylan, before you go,
801
00:29:00,585 --> 00:29:02,412
did you take a look
at that rewrite?
802
00:29:02,413 --> 00:29:04,240
Because I might have an idea.
803
00:29:04,241 --> 00:29:07,200
[soft dramatic pop music]
804
00:29:07,201 --> 00:29:12,727
♪
805
00:29:12,728 --> 00:29:15,991
- Did you use my client
to trick one of your suspects?
806
00:29:15,992 --> 00:29:20,126
♪
807
00:29:20,127 --> 00:29:23,433
- Samantha, he wanted to do it.
- Of course, he did.
808
00:29:23,434 --> 00:29:25,218
He doesn't know what
he's getting himself into.
809
00:29:25,219 --> 00:29:26,610
- You do?
810
00:29:26,611 --> 00:29:27,829
- I know you were
in an explosion the other day,
811
00:29:27,830 --> 00:29:29,309
and you won't tell me
what happened.
812
00:29:29,310 --> 00:29:30,832
- You know what?
I did what I had to do,
813
00:29:30,833 --> 00:29:32,442
and I'm not
gonna apologize for it.
814
00:29:32,443 --> 00:29:33,661
- Well, there's a shocker.
815
00:29:33,662 --> 00:29:35,097
You know what your problem is?
816
00:29:35,098 --> 00:29:37,230
You think just because
you put bad guys away,
817
00:29:37,231 --> 00:29:39,972
you can take advantage in every
other aspect of your life.
818
00:29:39,973 --> 00:29:41,625
- I agree with everything
that you just said,
819
00:29:41,626 --> 00:29:43,802
except for the part
where that's a problem.
820
00:29:43,803 --> 00:29:45,847
- Don't use one of
my clients again.
821
00:29:45,848 --> 00:29:47,240
- Okay.
You know what the truth is?
822
00:29:47,241 --> 00:29:48,502
That I do think
all those things.
823
00:29:48,503 --> 00:29:50,678
I also think that
you went to law school,
824
00:29:50,679 --> 00:29:53,550
and instead of using it,
you're a glorified salesman.
825
00:29:53,551 --> 00:29:54,682
- You think
you're not a salesman?
826
00:29:54,683 --> 00:29:56,771
You sell people all day long.
827
00:29:56,772 --> 00:30:00,383
- Yeah, I do it to put
the bad guys behind bars.
828
00:30:00,384 --> 00:30:01,776
- You know, you're really
not that different
829
00:30:01,777 --> 00:30:04,431
from your father after all.
830
00:30:04,432 --> 00:30:07,782
- That's--that's not fair.
831
00:30:07,783 --> 00:30:09,871
- He uses people
for personal gain.
832
00:30:09,872 --> 00:30:11,177
You use them
for the greater good,
833
00:30:11,178 --> 00:30:12,918
but you still use them.
834
00:30:12,919 --> 00:30:16,312
There has to be somebody
you don't use, Ted.
835
00:30:16,313 --> 00:30:18,662
- I don't use you.
836
00:30:18,663 --> 00:30:21,013
- You did today.
And you know what?
837
00:30:21,014 --> 00:30:23,667
I'm proud of being
an entertainment lawyer.
838
00:30:23,668 --> 00:30:25,365
I make people's
dreams come true,
839
00:30:25,366 --> 00:30:29,457
and if you don't respect it,
you can kiss my perfect ass.
840
00:30:32,939 --> 00:30:34,983
- I was wrong.
841
00:30:34,984 --> 00:30:36,725
I will not do it again.
842
00:30:38,945 --> 00:30:40,684
I'm sorry.
843
00:30:40,685 --> 00:30:42,383
- You bet you're sorry.
844
00:30:44,907 --> 00:30:47,388
- What would I do without you?
845
00:30:48,998 --> 00:30:50,520
- You'd be lost.
846
00:30:50,521 --> 00:30:53,306
Don't you ever forget it.
847
00:30:53,307 --> 00:30:55,525
♪
848
00:30:55,526 --> 00:30:57,353
- ♪ Let you down
849
00:30:57,354 --> 00:31:00,008
- ♪ Working for you
850
00:31:00,009 --> 00:31:01,401
- Hey.
851
00:31:01,402 --> 00:31:03,098
Looks like Lester's records
check out.
852
00:31:03,099 --> 00:31:04,491
He put most of the money back.
853
00:31:04,492 --> 00:31:07,015
I'm not saying it's proof,
but it's not nothing.
854
00:31:07,016 --> 00:31:08,756
- Kevin, if this prosecutor
finds out
855
00:31:08,757 --> 00:31:11,715
that he was stealing money,
she is not going to care
856
00:31:11,716 --> 00:31:13,761
if he put some of it back
or not.
857
00:31:13,762 --> 00:31:16,764
- So what you're saying, um,
you wanna cover it up?
858
00:31:16,765 --> 00:31:19,898
- No.
- Then what?
859
00:31:19,899 --> 00:31:21,595
- We'll drive off that bridge
when we get there.
860
00:31:21,596 --> 00:31:23,727
- You sure got us driving off
a lot of bridges.
861
00:31:23,728 --> 00:31:25,861
- Yeah, just like the old days.
862
00:31:28,777 --> 00:31:30,604
- I remember this guy.
863
00:31:30,605 --> 00:31:31,910
Great ballplayer.
864
00:31:31,911 --> 00:31:34,521
What's his name?
Harry--something like that.
865
00:31:34,522 --> 00:31:37,480
- Harvey.
You know that.
866
00:31:37,481 --> 00:31:39,700
- I know I never liked him.
- Why not?
867
00:31:39,701 --> 00:31:44,705
- Because he's the only person
I knew cockier than you.
868
00:31:44,706 --> 00:31:47,055
- That's funny.
That's exactly why I liked him.
869
00:31:47,056 --> 00:31:48,752
- Yeah, plus,
he was too pretty.
870
00:31:48,753 --> 00:31:50,363
Can't trust them pretty ones.
871
00:31:50,364 --> 00:31:52,147
- Are you saying
I'm not pretty?
872
00:31:52,148 --> 00:31:53,670
- If you gotta ask...
873
00:31:53,671 --> 00:31:55,237
- Can't argue with you there.
- I don't see why not.
874
00:31:55,238 --> 00:31:56,456
You've been arguing with me
875
00:31:56,457 --> 00:31:59,894
about every other
damn thing today.
876
00:31:59,895 --> 00:32:02,201
Don't say it.
- No, I haven't.
877
00:32:02,202 --> 00:32:05,030
- [chuckles]
878
00:32:05,031 --> 00:32:07,989
[bright music]
879
00:32:07,990 --> 00:32:09,077
♪
880
00:32:09,078 --> 00:32:10,600
- Uh-uh.
881
00:32:10,601 --> 00:32:12,428
The deal was,
you don't come back crying.
882
00:32:12,429 --> 00:32:15,954
- That was the deal if I lost.
883
00:32:15,955 --> 00:32:18,086
This is my firm's
new agreement with Dylan.
884
00:32:18,087 --> 00:32:20,219
- I don't understand.
I got her what she wanted.
885
00:32:20,220 --> 00:32:22,743
- No, Erica, you got her
what she thought she wanted.
886
00:32:22,744 --> 00:32:25,137
Movies like this rewrite,
that's where Dylan came from,
887
00:32:25,138 --> 00:32:27,966
and I knew that
because I listened to her.
888
00:32:27,967 --> 00:32:29,968
So after you took Fred
to the woodshed,
889
00:32:29,969 --> 00:32:31,926
I convinced Dylan
to let me go back to him
890
00:32:31,927 --> 00:32:33,536
and make it
so she could do both.
891
00:32:33,537 --> 00:32:35,712
- So you came here
to rub my nose in it?
892
00:32:35,713 --> 00:32:37,845
- You know I wouldn't do that.
893
00:32:37,846 --> 00:32:43,720
Erica, the reason we stopped
doing what we used to do
894
00:32:43,721 --> 00:32:46,549
is because you never respected
the way I work.
895
00:32:46,550 --> 00:32:49,248
Caring about my clients
does not make me
896
00:32:49,249 --> 00:32:51,467
less of a killer than you.
897
00:32:51,468 --> 00:32:53,469
It might even make me
more of one.
898
00:32:53,470 --> 00:32:55,863
- Maybe you're right.
899
00:32:55,864 --> 00:33:00,563
But, Rick, you have no idea
why we stopped
900
00:33:00,564 --> 00:33:02,262
doing what we used to do.
901
00:33:04,655 --> 00:33:06,265
What?
902
00:33:06,266 --> 00:33:10,051
- I can't tell if you're
lying to me or yourself.
903
00:33:10,052 --> 00:33:13,054
[solemn music]
904
00:33:13,055 --> 00:33:19,757
♪
905
00:33:28,940 --> 00:33:32,508
Stuart, you were right.
906
00:33:32,509 --> 00:33:33,814
- I'm right about everything.
907
00:33:33,815 --> 00:33:35,295
Can you be more specific?
908
00:33:41,649 --> 00:33:43,737
- I guess you are willing
to poach.
909
00:33:43,738 --> 00:33:45,173
- No, I said
I didn't work that way,
910
00:33:45,174 --> 00:33:48,916
and I don't.
Erica signed a waiver.
911
00:33:48,917 --> 00:33:51,049
- You gave her an excuse
to go head-to-head, didn't you?
912
00:33:51,050 --> 00:33:52,920
- How did you know that?
- Are you kidding?
913
00:33:52,921 --> 00:33:55,270
I worked on the same floor
as you two for years.
914
00:33:55,271 --> 00:33:57,403
Eventually, you were gonna do
one of two things.
915
00:33:57,404 --> 00:34:00,928
They both begin with F.
I put my money on fight.
916
00:34:00,929 --> 00:34:04,671
- Nothing gets past you,
Stuart.
917
00:34:04,672 --> 00:34:05,933
What was the other one?
918
00:34:05,934 --> 00:34:08,066
- Philander.
- Huh.
919
00:34:08,067 --> 00:34:11,156
- Technically, it's a P-H,
but it still has the F sound.
920
00:34:11,157 --> 00:34:13,810
[upbeat music]
921
00:34:13,811 --> 00:34:15,943
Hey, if I wasn't right
about the poaching,
922
00:34:15,944 --> 00:34:17,640
what was I right about?
923
00:34:17,641 --> 00:34:19,512
- If I can't deliver
a big client,
924
00:34:19,513 --> 00:34:21,905
I don't deserve that promotion.
925
00:34:21,906 --> 00:34:24,212
- That's not what I said.
- I know.
926
00:34:24,213 --> 00:34:25,561
That's what you meant.
927
00:34:25,562 --> 00:34:30,654
♪
928
00:34:33,004 --> 00:34:35,441
What you doing up here?
929
00:34:35,442 --> 00:34:37,182
- Since everyone left,
I like to come up here
930
00:34:37,183 --> 00:34:38,922
when I wanna be alone.
931
00:34:38,923 --> 00:34:41,709
- So I hear we no longer
represent Dylan Pryor.
932
00:34:43,624 --> 00:34:45,538
Care to explain that one?
933
00:34:45,539 --> 00:34:48,584
- Rick beat me straight up
after I let him bait me
934
00:34:48,585 --> 00:34:50,934
into a fight
I didn't need to have.
935
00:34:50,935 --> 00:34:56,375
- Erica, losing Dylan hurts us,
especially right now,
936
00:34:56,376 --> 00:34:58,768
and I'm not gonna sit here
and pretend
937
00:34:58,769 --> 00:35:01,119
like I'm not pissed.
938
00:35:01,120 --> 00:35:02,294
- Is there a but in there,
939
00:35:02,295 --> 00:35:04,123
or are you just gonna
leave it at that?
940
00:35:05,689 --> 00:35:10,128
- Have you seen the picture
of me and Denzel in my office?
941
00:35:10,129 --> 00:35:12,913
- The one at the Lakers game?
Everyone's seen it, Ted.
942
00:35:12,914 --> 00:35:14,610
Isn't that the point?
943
00:35:14,611 --> 00:35:17,657
- I was born a Knicks fan.
944
00:35:17,658 --> 00:35:21,051
And I--I never thought that
945
00:35:21,052 --> 00:35:23,967
anything would change that.
946
00:35:23,968 --> 00:35:25,969
Kobe Bryant changed that.
947
00:35:25,970 --> 00:35:29,669
Sometimes he won.
Sometimes he lost.
948
00:35:29,670 --> 00:35:30,800
When the kid was a rookie,
949
00:35:30,801 --> 00:35:32,672
he shot four air balls
in a row.
950
00:35:32,673 --> 00:35:34,761
- But he never backed down
from a fight.
951
00:35:34,762 --> 00:35:37,546
- You got baited
into signing a waiver
952
00:35:37,547 --> 00:35:41,159
because you are a competitor,
953
00:35:41,160 --> 00:35:43,726
and I would rather you get
baited into a fight
954
00:35:43,727 --> 00:35:45,119
than back down from one.
955
00:35:45,120 --> 00:35:49,210
In fact, I wouldn't
have it any other way.
956
00:35:49,211 --> 00:35:52,213
- Are you saying
I'm Black Mamba 2.0?
957
00:35:52,214 --> 00:35:54,911
- Easy does it.
958
00:35:54,912 --> 00:35:58,915
Erica, you have to learn
from your mistakes.
959
00:35:58,916 --> 00:36:01,483
And what we learned today
is that we will...
960
00:36:01,484 --> 00:36:03,878
- Never underestimate
Rick Dodson again.
961
00:36:06,446 --> 00:36:09,578
Hey, how did you hear
about Dylan so fast, anyway?
962
00:36:09,579 --> 00:36:10,840
- I saw Rick, and I asked Leah
963
00:36:10,841 --> 00:36:12,320
what he was doing
in the office.
964
00:36:12,321 --> 00:36:15,062
Hey, by the way, we gotta keep
Leah away from me, okay?
965
00:36:15,063 --> 00:36:16,542
She's very--
- I know.
966
00:36:16,543 --> 00:36:18,021
I'm working on it.
967
00:36:18,022 --> 00:36:19,675
She's not that bad
once you get to know her.
968
00:36:19,676 --> 00:36:21,242
- Yeah, I'll never know.
969
00:36:21,243 --> 00:36:24,203
♪
970
00:36:30,339 --> 00:36:32,732
- Erica, I'm so sorry.
971
00:36:32,733 --> 00:36:34,995
Did you need the room?
I was just leaving.
972
00:36:34,996 --> 00:36:38,303
- Why did you ask if I read
the Dylan script earlier?
973
00:36:38,304 --> 00:36:40,305
- Because it was great,
974
00:36:40,306 --> 00:36:42,176
and I messed up earlier,
975
00:36:42,177 --> 00:36:44,483
and I was looking
for a way to fix it,
976
00:36:44,484 --> 00:36:46,615
and the rewrite
was the kind of movie
977
00:36:46,616 --> 00:36:48,835
that put Dylan on the map
in the first place,
978
00:36:48,836 --> 00:36:50,924
so I thought we could get
everyone what they wanted.
979
00:36:50,925 --> 00:36:53,405
- Like you said before.
- It was naive.
980
00:36:53,406 --> 00:36:55,537
I won't suggest something
like that again.
981
00:36:55,538 --> 00:36:58,627
- Maybe it was naive,
but if I'd listened to you,
982
00:36:58,628 --> 00:37:01,369
then we'd still have Dylan
as a client.
983
00:37:01,370 --> 00:37:02,849
- Is this real?
984
00:37:02,850 --> 00:37:05,635
Are you complimenting me?
985
00:37:07,942 --> 00:37:10,857
I feel like hugging you.
986
00:37:10,858 --> 00:37:12,206
It's getting stronger.
987
00:37:12,207 --> 00:37:13,512
- Oh. Leah, don't.
988
00:37:13,513 --> 00:37:14,513
- Oh, my God.
- Please don't.
989
00:37:14,514 --> 00:37:16,994
- It's happening.
It happened.
990
00:37:19,127 --> 00:37:20,736
- OK, that wasn't that bad.
991
00:37:20,737 --> 00:37:23,391
- All right, well, I'm gonna
leave while I'm ahead.
992
00:37:23,392 --> 00:37:26,176
- How did you know
that the script was good?
993
00:37:26,177 --> 00:37:27,526
- What do you mean?
I read it.
994
00:37:27,527 --> 00:37:30,006
- Um, I'm gonna
tell you something,
995
00:37:30,007 --> 00:37:33,358
and I don't need it
leaving this room.
996
00:37:33,359 --> 00:37:35,360
- You can't tell if a script
is good or bad
997
00:37:35,361 --> 00:37:39,581
because you're not a fan
of movies or TV.
998
00:37:39,582 --> 00:37:41,931
Then why become
an entertainment lawyer?
999
00:37:41,932 --> 00:37:43,324
- 'Cause if you wanna be
1000
00:37:43,325 --> 00:37:44,673
part of the action
in this town,
1001
00:37:44,674 --> 00:37:47,328
this is the business
you need to be in.
1002
00:37:47,329 --> 00:37:52,638
- The way I can tell something
is good is probably because
1003
00:37:52,639 --> 00:37:54,379
I always wanted
to write movies.
1004
00:37:54,380 --> 00:37:56,337
- Oh.
Well, then why--
1005
00:37:56,338 --> 00:37:57,469
- Because when you're
a first-generation
1006
00:37:57,470 --> 00:38:00,036
Korean American,
you become a lawyer
1007
00:38:00,037 --> 00:38:02,431
or a doctor, not a writer.
1008
00:38:03,954 --> 00:38:08,175
- I'll tell you what,
I'll teach you to do what I do,
1009
00:38:08,176 --> 00:38:12,962
and you teach me
about movies and TV.
1010
00:38:12,963 --> 00:38:15,269
- How would you say deal?
1011
00:38:15,270 --> 00:38:16,923
- I'd just say deal.
1012
00:38:16,924 --> 00:38:20,361
- Well, we gotta jazz that up.
It's kind of--
1013
00:38:20,362 --> 00:38:22,015
- On your own time.
1014
00:38:22,016 --> 00:38:23,626
- Oh, yeah.
1015
00:38:26,977 --> 00:38:28,413
Deal.
1016
00:38:28,414 --> 00:38:31,590
It's a deal.
Deal.
1017
00:38:31,591 --> 00:38:33,984
Dealio.
Yeah, that's the one.
1018
00:38:35,464 --> 00:38:38,424
- Am I interrupting?
- No.
1019
00:38:39,860 --> 00:38:41,948
- Did you happen to see
we have a new client?
1020
00:38:41,949 --> 00:38:45,648
- A new star client
signed by Rick Dodson.
1021
00:38:47,650 --> 00:38:49,738
You want me to give him
the title now, don't you?
1022
00:38:49,739 --> 00:38:52,915
- The man did earn it.
- He did.
1023
00:38:52,916 --> 00:38:55,353
You wanna give him
the good news, or should I?
1024
00:38:55,354 --> 00:38:57,485
- Why don't you do it?
1025
00:38:57,486 --> 00:38:59,400
- You mind if I ask
why so generous?
1026
00:38:59,401 --> 00:39:00,880
- Two reasons.
1027
00:39:00,881 --> 00:39:03,622
One, like you said,
entertainment is what you do.
1028
00:39:03,623 --> 00:39:05,493
- And two?
- You were right.
1029
00:39:05,494 --> 00:39:07,103
Cutting Ted out
was a huge thing.
1030
00:39:07,104 --> 00:39:08,757
I dropped it on you
at the last minute,
1031
00:39:08,758 --> 00:39:10,542
and I never expressed
how much I appreciate
1032
00:39:10,543 --> 00:39:12,414
you taking my side,
given your history.
1033
00:39:14,329 --> 00:39:17,636
- Hey, you want a drink?
1034
00:39:17,637 --> 00:39:20,465
- It's why I got into law--
drinks at work.
1035
00:39:20,466 --> 00:39:21,944
- It's funny.
1036
00:39:21,945 --> 00:39:25,557
Here you are fighting for Rick
when, at the time,
1037
00:39:25,558 --> 00:39:28,690
you wanted it to be
Erica Rollins that came over,
1038
00:39:28,691 --> 00:39:30,039
not him.
1039
00:39:30,040 --> 00:39:32,128
- What can I say?
He killed it with Dylan Pryor.
1040
00:39:32,129 --> 00:39:34,000
- Did you tell him that?
1041
00:39:34,001 --> 00:39:35,654
- He's getting
head of entertainment.
1042
00:39:35,655 --> 00:39:37,656
I'm not gonna glaze him
on top of it.
1043
00:39:37,657 --> 00:39:40,485
- What the hell is glazing?
1044
00:39:40,486 --> 00:39:44,140
- It's an expression
from my son.
1045
00:39:44,141 --> 00:39:46,926
Basically, every time
I give someone a compliment,
1046
00:39:46,927 --> 00:39:49,102
he uses it to make me
feel bad about myself.
1047
00:39:49,103 --> 00:39:51,626
To be honest, I'm not even sure
I'm using it right.
1048
00:39:51,627 --> 00:39:53,454
[playful music]
1049
00:39:53,455 --> 00:39:55,195
- Probably not.
1050
00:39:55,196 --> 00:40:01,942
♪
1051
00:40:08,209 --> 00:40:12,473
- I have to say, you have
done well for yourself
1052
00:40:12,474 --> 00:40:13,996
in the private sector.
1053
00:40:13,997 --> 00:40:15,563
- You looking
to make a change?
1054
00:40:15,564 --> 00:40:16,912
We could use
some bodies around here.
1055
00:40:16,913 --> 00:40:18,261
- Pass.
1056
00:40:18,262 --> 00:40:19,654
- Then let me give you
what you came here for.
1057
00:40:19,655 --> 00:40:24,485
I took that sorry plea offer
to my client.
1058
00:40:24,486 --> 00:40:25,878
Pass.
- Good.
1059
00:40:25,879 --> 00:40:27,532
That deal's
off the table anyway.
1060
00:40:27,533 --> 00:40:29,185
- You came all the way here
to tell me that?
1061
00:40:29,186 --> 00:40:31,840
- I came to get a jump
on my discovery obligations.
1062
00:40:31,841 --> 00:40:34,495
Turns out your client's wife
1063
00:40:34,496 --> 00:40:36,541
was sleeping with the man
he murdered.
1064
00:40:36,542 --> 00:40:37,716
[inhales sharply]
1065
00:40:37,717 --> 00:40:39,587
I don't know what
you used to call it,
1066
00:40:39,588 --> 00:40:42,677
but down here
at the local level,
1067
00:40:42,678 --> 00:40:44,505
we call it motive.
1068
00:40:44,506 --> 00:40:47,508
[soft dramatic music]
1069
00:40:47,509 --> 00:40:54,560
♪
1070
00:40:57,519 --> 00:40:59,302
- What are you doing here,
Elizabeth?
1071
00:40:59,303 --> 00:41:01,522
- Amanda.
So nice to see you.
1072
00:41:01,523 --> 00:41:03,176
I forgot you work here.
1073
00:41:03,177 --> 00:41:05,221
I was just delivering
a little message to Mr. Black.
1074
00:41:05,222 --> 00:41:06,745
- In-person?
1075
00:41:06,746 --> 00:41:08,137
As I recall, you only do that
when you're gloating.
1076
00:41:08,138 --> 00:41:09,791
- You are still sore
about what happened
1077
00:41:09,792 --> 00:41:12,620
to that client of yours.
What was his name again?
1078
00:41:12,621 --> 00:41:15,405
- You know damn well
his name was Dante Everson.
1079
00:41:15,406 --> 00:41:17,538
You killed him.
1080
00:41:17,539 --> 00:41:19,758
Just as much as if
you shivved him yourself.
1081
00:41:19,759 --> 00:41:22,064
- Well, if you don't want to
get your bleeding heart
1082
00:41:22,065 --> 00:41:25,198
broken again, I suggest
you not get involved
1083
00:41:25,199 --> 00:41:27,592
in the Lester Thompson case.
1084
00:41:27,593 --> 00:41:30,420
It's a loser.
- Oh, I had no such intention.
1085
00:41:30,421 --> 00:41:32,466
But now that
I see your smug face,
1086
00:41:32,467 --> 00:41:36,339
if Ted ever asks for my help,
1087
00:41:36,340 --> 00:41:38,646
I am gonna come running.
1088
00:41:38,647 --> 00:41:41,649
[tense music]
1089
00:41:41,650 --> 00:41:47,047
♪
1090
00:41:47,047 --> 00:41:52,047
DOWNLOADED FROM WWW.AWAFIM.TV
1091
00:41:47,047 --> 00:41:57,047
For latest movies and series with subtitles
Visit WWW.AWAFIM.TV Today
76611
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.