All language subtitles for SkyMed.S03E09.Chasing.Sunsets.1080p.CBC.WEB-DL.DDP5.1.H.264-Kitsune_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,236 --> 00:00:03,202 - You gave them my documentary release? 2 00:00:03,304 --> 00:00:04,503 This was about you making sure that your name 3 00:00:04,605 --> 00:00:05,804 is something other than a joke 4 00:00:05,906 --> 00:00:08,007 even if it meant the destruction of my career. 5 00:00:08,109 --> 00:00:09,541 If I want to wear four gold bars, 6 00:00:09,643 --> 00:00:11,610 I have to be responsible for the choices I make 7 00:00:11,712 --> 00:00:12,945 while I wear them. 8 00:00:13,047 --> 00:00:14,580 - You can see me? I love you. 9 00:00:17,218 --> 00:00:19,151 I don't know if I can be with someone 10 00:00:19,253 --> 00:00:20,386 who doesn't believe in me. 11 00:00:20,488 --> 00:00:22,154 Does it matter who kissed who? 12 00:00:22,256 --> 00:00:24,523 It does matter, and I shouldn't have done it. 13 00:00:24,625 --> 00:00:26,091 My dream is to fly for Air Canada. 14 00:00:26,193 --> 00:00:28,027 If you get it, we'll figure it out together. 15 00:00:28,129 --> 00:00:30,362 I think this is how we get our clean slate. 16 00:00:39,073 --> 00:00:40,339 - Last trip up to Thompson. 17 00:00:40,441 --> 00:00:41,974 Is this how you thought it would end 18 00:00:42,076 --> 00:00:43,542 when you came north as a baby pilot? 19 00:00:43,644 --> 00:00:46,078 - Okay they're greenhorns Tristan, not baby pilots. 20 00:00:46,180 --> 00:00:49,982 And honestly, I never thought I'd have a chance with you. 21 00:00:50,084 --> 00:00:52,584 - That's sweet, booboo. But I meant this. 22 00:00:52,686 --> 00:00:54,720 You getting your dream job at AC 23 00:00:54,822 --> 00:00:57,289 right when I get a job offer from Sick Kids? 24 00:00:57,391 --> 00:01:00,659 My mom's going to be so happy we're finally coming home. 25 00:01:00,761 --> 00:01:02,127 She's even trying to convince me 26 00:01:02,229 --> 00:01:03,695 that we should move in with her and Anthony. 27 00:01:03,798 --> 00:01:04,897 - Yeah. 28 00:01:06,267 --> 00:01:09,001 - Okay. Obviously we're not moving with my parents. 29 00:01:09,103 --> 00:01:10,536 What's up, Nowak? 30 00:01:10,638 --> 00:01:12,438 I thought you said flying for Air Canada was your dream. 31 00:01:12,540 --> 00:01:15,207 - It is, and now that it's finally happening, 32 00:01:15,309 --> 00:01:18,744 it somehow feels wrong. 33 00:01:18,846 --> 00:01:21,780 - Yeah, I know. It's not like I want to leave here, either. 34 00:01:21,882 --> 00:01:23,916 It's just the last couple of months working at Sick Kids, 35 00:01:24,018 --> 00:01:25,250 I... 36 00:01:25,352 --> 00:01:27,052 I feel like I found my place, Milosz. 37 00:01:27,154 --> 00:01:29,154 And getting a chance at a major airline 38 00:01:29,256 --> 00:01:30,656 is where you're meant to be. 39 00:01:30,758 --> 00:01:32,891 And now we finally get to start our grown-up lives 40 00:01:32,993 --> 00:01:34,993 together in Toronto. 41 00:01:35,096 --> 00:01:37,529 - Okay, but can we keep it to ourselves? Just... 42 00:01:37,631 --> 00:01:40,065 I want to tell Wheezer first. One on one. 43 00:01:40,167 --> 00:01:42,935 - Okay. But don't take too long, okay? 44 00:01:55,683 --> 00:01:57,616 - How'd your AC interview go? 45 00:01:57,718 --> 00:02:00,853 Did they ask about breaking air regs? 46 00:02:00,955 --> 00:02:02,754 - First question in the sit-down. 47 00:02:02,857 --> 00:02:04,590 - Wow. I mean, I knew that kind of stuff 48 00:02:04,692 --> 00:02:05,924 meant a lot to major airlines, but... 49 00:02:07,128 --> 00:02:09,394 Spoke to Aviation Authority after you left. 50 00:02:09,497 --> 00:02:11,296 Told them everything. 51 00:02:11,398 --> 00:02:13,632 Why I made the decision to bust minimums, 52 00:02:13,734 --> 00:02:15,134 why I stand by it, but... 53 00:02:15,236 --> 00:02:17,436 - Lexi said. They still gave you a violation? 54 00:02:17,538 --> 00:02:18,570 - Yeah. 55 00:02:18,672 --> 00:02:20,105 Anyways, man, don't leave me hanging. 56 00:02:20,207 --> 00:02:21,306 I need to hear the good news. 57 00:02:21,408 --> 00:02:23,108 Did you get the job at AC or what? 58 00:02:23,210 --> 00:02:24,676 - Still waiting to find out. 59 00:02:24,778 --> 00:02:26,311 - Well, all the planes look good 60 00:02:26,413 --> 00:02:28,213 now that I can actually see them again. 61 00:02:28,315 --> 00:02:29,948 - Yeah. It's weird with 922 gone. 62 00:02:30,050 --> 00:02:31,950 I know a lot of captains must have flown 922 63 00:02:32,052 --> 00:02:34,253 but in my mind that was... that was your plane. 64 00:02:34,355 --> 00:02:35,387 - Hmm. 65 00:02:35,489 --> 00:02:36,655 - I already didn't have enough crew, 66 00:02:36,757 --> 00:02:38,490 now I don't have enough planes. 67 00:02:38,592 --> 00:02:40,459 SkyMed's gonna have to take a loan to get another one 68 00:02:40,561 --> 00:02:41,760 and then I'm gonna have to scramble 69 00:02:41,862 --> 00:02:43,028 to find enough people to fly it. 70 00:02:43,130 --> 00:02:44,596 - Are things really that bad out there? 71 00:02:44,698 --> 00:02:46,031 - It's always that bad up here. 72 00:02:46,133 --> 00:02:47,633 It's the north. High turnover. 73 00:02:47,735 --> 00:02:49,301 Pilots come up here to get their hours, 74 00:02:49,403 --> 00:02:51,770 then as soon as they get what they need from us, jump ship. 75 00:02:51,872 --> 00:02:54,506 - Well, you have me, now. Forever. 76 00:02:54,608 --> 00:02:56,375 Since no one else will want to hire me. 77 00:02:56,477 --> 00:02:58,510 - Aww. Well it's nice to know that I have at least 78 00:02:58,612 --> 00:03:00,445 one captain I can count on, hey? 79 00:03:00,548 --> 00:03:02,481 It's nice to know. Come on. I'll buy you a beer. 80 00:03:02,583 --> 00:03:04,550 You're gonna be alright. 81 00:03:18,299 --> 00:03:19,565 - I thought if I was always there 82 00:03:19,667 --> 00:03:21,900 I could control things and protect people 83 00:03:22,002 --> 00:03:24,970 but I realize now that sometimes the only way 84 00:03:25,072 --> 00:03:26,838 that you can be there for someone 85 00:03:26,941 --> 00:03:30,242 is to just... just be there. 86 00:03:31,111 --> 00:03:32,711 Sometimes that's all you can do. 87 00:03:32,813 --> 00:03:35,814 And I think that that's why I got so attached to you 88 00:03:35,916 --> 00:03:37,683 and making sure that you're okay. 89 00:03:37,785 --> 00:03:40,052 So that I could feel in control 90 00:03:41,121 --> 00:03:42,955 because I didn't feel in control at all 91 00:03:43,057 --> 00:03:44,623 when I lost my friend Mel. 92 00:03:46,093 --> 00:03:47,593 I'm really sorry, Dani. 93 00:03:49,129 --> 00:03:50,395 But I need you to know though 94 00:03:50,497 --> 00:03:52,664 that even though you reminded me of her at first, 95 00:03:52,766 --> 00:03:54,733 I do see you for who you are. 96 00:03:54,835 --> 00:03:56,235 - Thank you. 97 00:03:58,138 --> 00:03:59,638 But you still lied to me. 98 00:04:00,774 --> 00:04:03,642 And I know you're saying it wasn't about me, 99 00:04:03,744 --> 00:04:05,911 it was stuff you're going through. 100 00:04:07,915 --> 00:04:10,315 But you still made me feel pretty crappy, Stef. 101 00:04:23,330 --> 00:04:24,696 - Are you okay? 102 00:04:24,798 --> 00:04:26,698 Hey. 103 00:04:26,800 --> 00:04:28,133 Hey. 104 00:04:28,235 --> 00:04:30,002 She just needs some time. 105 00:04:30,738 --> 00:04:32,504 Dani's hurt. 106 00:04:32,606 --> 00:04:34,406 She doesn't know you like I do. 107 00:04:34,508 --> 00:04:37,776 Maybe one day she'll see you weren't coming from a bad place. 108 00:04:37,878 --> 00:04:40,045 - Lex, when I freaked out 109 00:04:40,147 --> 00:04:41,947 about you being in danger all the time, 110 00:04:42,049 --> 00:04:45,417 you know that that was my stuff, right Lex? 111 00:04:45,519 --> 00:04:47,185 It's not because I don't believe in you. 112 00:04:53,327 --> 00:04:54,726 - Food is ready. 113 00:04:54,828 --> 00:04:56,395 And you are not carrying the cooler. 114 00:04:56,497 --> 00:04:57,296 Doctor's orders. 115 00:04:57,398 --> 00:04:59,598 No straining, no lifting, 116 00:04:59,700 --> 00:05:02,401 no hurting that pretty neck I worked so hard to save. 117 00:05:02,503 --> 00:05:03,602 Deal? 118 00:05:03,704 --> 00:05:04,569 - Okay. 119 00:05:07,741 --> 00:05:10,275 - Okay, so the girls are on the bride's team, 120 00:05:10,377 --> 00:05:12,077 boys are on the groom's side. 121 00:05:12,179 --> 00:05:14,413 And every soaker has a different colour of paint. 122 00:05:14,515 --> 00:05:16,748 - This would be so much cooler if we had real paintball guns. 123 00:05:16,850 --> 00:05:17,983 Come on, Bodes. 124 00:05:18,085 --> 00:05:19,685 Do you not understand the carnage 125 00:05:19,787 --> 00:05:21,153 these things are capable of? 126 00:05:21,255 --> 00:05:22,754 - And we agreed to do our bachelor 127 00:05:22,856 --> 00:05:24,456 and bachelorette parties together 128 00:05:24,558 --> 00:05:25,857 so I am not showing up 129 00:05:25,959 --> 00:05:28,527 to my own wedding next week covered in bruises. 130 00:05:28,629 --> 00:05:30,195 It's my dream dress, Bodie. 131 00:05:30,297 --> 00:05:32,664 - And I can't wait to see you in your dream dress, Mads. 132 00:05:32,766 --> 00:05:35,334 - Do you want some of the good stuff for your face? 133 00:05:36,270 --> 00:05:37,903 I have some in my bag. - Sure. 134 00:05:38,005 --> 00:05:39,905 Between SkyMed and clinical 135 00:05:40,007 --> 00:05:42,074 this is my one day of summer vacation 136 00:05:42,176 --> 00:05:45,544 and I am not getting weird paint tan lines. 137 00:05:47,614 --> 00:05:49,081 Can you get my back? 138 00:05:53,454 --> 00:05:55,287 - I don't think you want me to do that. 139 00:05:55,389 --> 00:05:56,855 I mean, I could, but... 140 00:05:56,957 --> 00:06:00,292 - Um... Yeah, you know. 141 00:06:00,394 --> 00:06:02,561 Hayley's... Hayley's a nurse, 142 00:06:02,663 --> 00:06:05,831 so she'd better do it. 143 00:06:05,933 --> 00:06:07,265 - Right. 144 00:06:08,402 --> 00:06:11,703 Well I'm gonna get the rest of the refills. 145 00:06:14,875 --> 00:06:16,475 - Great. 146 00:06:16,577 --> 00:06:18,610 First casualty of the day. 147 00:06:18,712 --> 00:06:20,879 "Hayley's a nurse." God. 148 00:06:20,981 --> 00:06:23,482 - Okay. We are still waiting on a few more people. 149 00:06:23,584 --> 00:06:25,150 And we have extra paint to reload. 150 00:06:25,252 --> 00:06:29,187 If you get hit by three different colours, 151 00:06:29,289 --> 00:06:31,056 you are... out. 152 00:06:31,925 --> 00:06:34,926 - Hey. I brought ice cream. 153 00:06:35,028 --> 00:06:36,728 I don't know the happy couple 154 00:06:36,830 --> 00:06:38,563 but I just wanted to congratulate you 155 00:06:38,665 --> 00:06:39,865 and bring some treats. 156 00:06:39,967 --> 00:06:41,366 - Thank you. - Thanks. 157 00:06:41,468 --> 00:06:44,136 - Okay. Well, I'll leave you all to it. 158 00:06:44,238 --> 00:06:46,238 - Wait. You should join us. 159 00:06:46,340 --> 00:06:48,840 - Yeah. Anyone from SkyMed is always welcome. 160 00:06:48,942 --> 00:06:51,510 - That's sweet, but no one wants the boss to stay. 161 00:06:51,612 --> 00:06:53,011 Oh... 162 00:06:53,113 --> 00:06:54,880 - Well I am loads of fun. 163 00:06:54,982 --> 00:06:57,949 - I'm not really dressed for paint-- 164 00:06:59,720 --> 00:07:02,721 - Well, you kinda are now. 165 00:07:06,493 --> 00:07:08,927 I guess you should stay, huh? - Okay. 166 00:07:13,300 --> 00:07:15,500 ♪ Hit me with your best shot ♪ 167 00:07:15,602 --> 00:07:19,104 ♪ Why don't you hit me with your best shot ♪ 168 00:07:19,206 --> 00:07:23,375 ♪ Hit me with your best shot ♪ 169 00:07:23,477 --> 00:07:25,544 ♪ Fire away ♪ 170 00:07:28,248 --> 00:07:31,783 ♪ You come on with it come on You don't fight fair ♪ 171 00:07:31,885 --> 00:07:35,654 ♪ Well that's okay see if I care ♪ 172 00:07:35,756 --> 00:07:39,558 ♪ Knock me down it's all in vain ♪ 173 00:07:39,660 --> 00:07:43,929 ♪ I get right back on my feet again ♪ 174 00:07:44,031 --> 00:07:45,730 ♪ Hit me with your best shot ♪ 175 00:07:45,833 --> 00:07:49,534 ♪ Why don't you hit me with your best shot ♪ 176 00:07:51,138 --> 00:07:53,438 ♪ Hit me with your best shot ♪ 177 00:07:53,540 --> 00:07:56,641 ♪ Fire away ♪ 178 00:07:58,345 --> 00:08:00,145 ♪ Alright ♪♪ 179 00:08:10,724 --> 00:08:12,257 - There's only two left. 180 00:08:12,359 --> 00:08:13,925 - Yeah, but there's only two of us left. 181 00:08:14,027 --> 00:08:17,262 - We are winning paint soakers, okay? 182 00:08:17,364 --> 00:08:19,464 All we need is one of your brilliant Chopper ideas 183 00:08:19,566 --> 00:08:21,166 to lure them out into the open. 184 00:08:21,268 --> 00:08:22,567 I'll fly in on the zipline 185 00:08:22,669 --> 00:08:24,836 and get the death from above finisher. 186 00:08:24,938 --> 00:08:26,538 - Are we sure about that zipline? 187 00:08:26,640 --> 00:08:28,273 - The guy said it gets safety checked 188 00:08:28,375 --> 00:08:30,375 before and after each group. 189 00:08:30,477 --> 00:08:32,177 And besides, I knew you needed cheering up. 190 00:08:32,279 --> 00:08:33,445 - Cheer me up? 191 00:08:33,547 --> 00:08:34,779 This is your bachelor party, dude. 192 00:08:34,882 --> 00:08:36,281 - I remember what it was like 193 00:08:36,383 --> 00:08:38,016 when I realized I wasn't gonna get into a major airline. 194 00:08:38,118 --> 00:08:40,051 I thought I kept screwing up my life, too, 195 00:08:40,153 --> 00:08:42,387 but I just really was figuring out what it needed to be. 196 00:08:42,489 --> 00:08:44,189 You know, Madison, 197 00:08:44,291 --> 00:08:45,724 she's the love of my life. 198 00:08:45,826 --> 00:08:48,727 And I might've missed out on her if I had gone to AC. 199 00:08:48,829 --> 00:08:50,362 See, there are no mistakes, Chops. 200 00:08:50,464 --> 00:08:52,864 Just stepping stones to the next big adventure. 201 00:08:52,966 --> 00:08:54,866 And it's all leading you where you need to be. 202 00:08:54,968 --> 00:08:57,836 - Ah, well, my next big adventure is the same adventure. 203 00:08:57,938 --> 00:09:01,273 Being stuck at SkyMed because no one else will hire me. 204 00:09:01,375 --> 00:09:02,440 - Bro. 205 00:09:03,310 --> 00:09:04,709 - Shh. 206 00:09:05,946 --> 00:09:07,312 - It's one of the girls. 207 00:09:07,414 --> 00:09:09,681 Alright, you push forward, I'll come out from above. 208 00:09:18,759 --> 00:09:20,926 - Raise your hands and step back slowly. 209 00:09:24,965 --> 00:09:27,132 I owe you an apology, Chopper. 210 00:09:27,234 --> 00:09:29,634 For the documentary, and... - No. 211 00:09:31,204 --> 00:09:32,904 I owe you an apology. 212 00:09:34,174 --> 00:09:35,407 For letting people find out about the meme, and-- 213 00:09:35,509 --> 00:09:37,409 - They would've found it eventually. 214 00:09:37,511 --> 00:09:39,778 I just wanted to prove that I wasn't a joke 215 00:09:39,880 --> 00:09:42,948 by getting SkyMed another base and I threw you under the bus. 216 00:09:43,050 --> 00:09:45,383 You didn't deserve that. 217 00:09:45,485 --> 00:09:47,285 And I'm so sorry. 218 00:09:50,290 --> 00:09:51,856 I think I owe you this. 219 00:09:54,962 --> 00:09:56,861 I threw myself under the bus 220 00:09:56,964 --> 00:10:00,098 and everything I did in the documentary was my choice. 221 00:10:00,200 --> 00:10:02,000 I shouldn't have blamed you for that. 222 00:10:03,036 --> 00:10:05,570 Do you think we could call it even? 223 00:10:08,108 --> 00:10:09,007 Incoming! 224 00:10:09,109 --> 00:10:11,643 Eat paint, suckas! 225 00:10:16,049 --> 00:10:17,349 Ah! 226 00:10:18,218 --> 00:10:19,417 - Oh my God. - Bodie? 227 00:10:19,519 --> 00:10:21,519 Bodes! Bodie? 228 00:10:21,622 --> 00:10:24,255 You okay? - Chops. I think I'm hurt, man. 229 00:10:24,358 --> 00:10:26,791 - It's a deceleration injury. He could have spinal damage. 230 00:10:26,893 --> 00:10:29,394 - I was getting some stuff from the car and heard yelling. 231 00:10:29,496 --> 00:10:31,429 - Get the flood bag and a backboard from my car. 232 00:10:31,531 --> 00:10:32,998 How are we going to get him down? 233 00:10:33,100 --> 00:10:34,933 Can we pull him to the end of the line? 234 00:10:35,035 --> 00:10:36,301 - The brake system seized up. 235 00:10:36,403 --> 00:10:37,836 We won't be able to drag him. 236 00:10:37,938 --> 00:10:39,404 I think I can use that rope. 237 00:10:49,049 --> 00:10:50,982 Hey, buddy. How you holding up? 238 00:10:55,922 --> 00:10:57,622 - Not good, man. 239 00:10:57,724 --> 00:11:00,458 My feet are numb. That's not good, right? 240 00:11:00,560 --> 00:11:02,661 - Chopper. You have to be careful. 241 00:11:02,763 --> 00:11:04,429 We need to protect his spine. 242 00:11:04,531 --> 00:11:06,665 No bumping, no jarring. 243 00:11:06,767 --> 00:11:08,500 I got the backboard. 244 00:11:08,602 --> 00:11:10,802 We need to get a collar on him. 245 00:11:11,938 --> 00:11:13,805 Dropping the line. 246 00:11:13,907 --> 00:11:16,608 - You need to put the C-collar 247 00:11:16,710 --> 00:11:18,610 on his neck before you lower him. 248 00:11:18,712 --> 00:11:21,279 - Got it. C-collar coming up. - Just remember. 249 00:11:21,381 --> 00:11:24,349 One rectangle at the back of the collar up 250 00:11:24,451 --> 00:11:26,518 so that his spine is in the center. 251 00:11:28,055 --> 00:11:30,288 - Okay. Collar's good. 252 00:11:30,390 --> 00:11:31,856 Rigging the descender line now. 253 00:11:31,958 --> 00:11:33,491 - I screwed everything up, man. 254 00:11:33,593 --> 00:11:35,293 I made Madison wait so long 255 00:11:35,395 --> 00:11:37,829 for me to just grow up and get my shit together. 256 00:11:37,931 --> 00:11:39,864 She deserves her dream wedding, Chops. 257 00:11:39,966 --> 00:11:41,366 - Hey. 258 00:11:41,468 --> 00:11:43,535 No mistakes, right? 259 00:11:43,637 --> 00:11:45,570 These are just stepping stones to your next adventure. 260 00:11:49,843 --> 00:11:51,142 This line is secure 261 00:11:51,244 --> 00:11:52,711 but I'm going to have to cut 262 00:11:52,813 --> 00:11:54,179 the harness lines to let you down, okay? 263 00:11:54,281 --> 00:11:55,814 There's going to be a bit of a drop. 264 00:11:55,916 --> 00:11:58,583 - Chopper, you can't drop him. We can't risk jarring his spine. 265 00:11:58,685 --> 00:12:00,652 - This is the only way I get him off the zipline. 266 00:12:00,754 --> 00:12:02,253 I'm gonna be as careful as possible. 267 00:12:02,355 --> 00:12:03,421 You trust me, right? 268 00:12:03,523 --> 00:12:04,889 - That's why you're my best man. 269 00:12:04,991 --> 00:12:07,392 - Okay. Get ready, guys! 270 00:12:09,996 --> 00:12:13,031 Three! Two! One! 271 00:12:17,471 --> 00:12:20,205 I got you, I got you, I got you. You okay, Bodes? Talk to me. 272 00:12:20,307 --> 00:12:22,507 - Just go. Go. I got a girl to marry. 273 00:12:22,609 --> 00:12:25,076 There we go. Nice and slow. Nice and slow. 274 00:12:25,178 --> 00:12:27,011 We got you. We got you. 275 00:12:47,734 --> 00:12:49,734 - Shouldn't we have heard by now? It's been hours. 276 00:12:49,836 --> 00:12:52,737 - All Bodie wants to give you is your dream wedding, Madison. 277 00:12:52,839 --> 00:12:55,707 No matter what, he'll find a way to do that, okay? 278 00:12:57,310 --> 00:12:58,777 - I don't need a wedding. 279 00:12:58,879 --> 00:13:00,278 I just need him. 280 00:13:01,381 --> 00:13:02,881 - He's back from imaging. 281 00:13:02,983 --> 00:13:05,750 MRI and CT confirm no spinal injury. 282 00:13:05,852 --> 00:13:07,452 The doctors think that his neurological symptoms 283 00:13:07,554 --> 00:13:09,020 are due to swelling 284 00:13:09,122 --> 00:13:11,122 but we have to wait for them to resolve to know for sure. 285 00:13:11,224 --> 00:13:13,091 - How long will that take? - Could be days. 286 00:13:13,193 --> 00:13:14,425 Or weeks. 287 00:13:14,528 --> 00:13:15,960 It's looking good, 288 00:13:16,062 --> 00:13:17,896 but we need the swelling to come down to know for sure. 289 00:13:17,998 --> 00:13:20,532 - Thank you. For everything. 290 00:13:20,634 --> 00:13:22,267 Hey, no problem. 291 00:13:30,043 --> 00:13:31,209 - She's right. 292 00:13:31,311 --> 00:13:33,511 It was impressive watching you get him down. 293 00:13:33,613 --> 00:13:36,247 I understand now what Hayley meant about you Choppering. 294 00:13:36,349 --> 00:13:39,484 - Hey, you too. You Marianne-d. 295 00:13:41,621 --> 00:13:43,087 - Isn't that what you loved about Selection Camp? 296 00:13:43,190 --> 00:13:44,455 Solving puzzles? 297 00:13:44,558 --> 00:13:46,124 - Yeah, but I realized today 298 00:13:46,226 --> 00:13:47,959 that's what I love about SkyMed, too. 299 00:13:48,061 --> 00:13:50,128 I get to Chopper here all the time. 300 00:13:50,230 --> 00:13:52,831 They'd never let me lower passengers off a 737 301 00:13:52,933 --> 00:13:54,465 using a rope at Air Canada. 302 00:13:54,568 --> 00:13:56,034 I belong at SkyMed. 303 00:13:56,136 --> 00:13:58,036 I get to do it all here, you know? 304 00:13:59,806 --> 00:14:02,507 - I thought you should be the first to know. 305 00:14:02,609 --> 00:14:04,843 SkyMed got the Pacific base. 306 00:14:04,945 --> 00:14:06,611 - No way, congratulations! 307 00:14:06,713 --> 00:14:09,480 - And they've asked me to go set it up. 308 00:14:11,017 --> 00:14:13,718 - Oh. You're... you're leaving? 309 00:14:14,955 --> 00:14:16,120 - Coming to SkyMed, 310 00:14:16,223 --> 00:14:18,156 using nursing and PR 311 00:14:18,258 --> 00:14:20,024 to do something that really matters, 312 00:14:21,061 --> 00:14:23,361 it reminded me why I got into this job. 313 00:14:23,463 --> 00:14:26,664 And I feel like I am finally 314 00:14:26,766 --> 00:14:28,867 getting back to who I am 315 00:14:28,969 --> 00:14:30,768 instead of worrying all the time 316 00:14:30,871 --> 00:14:32,837 about how what I'm doing looks to everyone else. 317 00:14:34,374 --> 00:14:36,975 - You finally realized that 10 year old Marianne rocks, huh? 318 00:14:42,949 --> 00:14:45,283 - I guess we never had very good timing, 319 00:14:46,820 --> 00:14:47,886 did we, Snack Bauer? 320 00:14:47,988 --> 00:14:49,721 - No. I guess not. 321 00:14:52,325 --> 00:14:54,158 But we'll always have Winnipeg. 322 00:14:54,261 --> 00:14:55,960 Right, Lady Jaguar? 323 00:15:26,192 --> 00:15:28,026 - Bodie's starting to get feeling back in his feet. 324 00:15:28,128 --> 00:15:29,160 That's a good sign. 325 00:15:29,262 --> 00:15:30,995 - I'm gonna go visit him and Madison 326 00:15:31,097 --> 00:15:32,630 during my shift at the hospital later. 327 00:15:33,300 --> 00:15:34,666 Hum... 328 00:15:34,768 --> 00:15:37,368 What are you doing tomorrow night? 329 00:15:37,470 --> 00:15:39,404 - Studying or working or both. 330 00:15:39,506 --> 00:15:42,874 - I'm 364 days sober. 331 00:15:42,976 --> 00:15:45,476 I get my one year chip at the meeting tomorrow. 332 00:15:45,578 --> 00:15:47,645 - Hayley. That's huge. 333 00:15:47,747 --> 00:15:49,314 - I couldn't have done it without you, Crys. 334 00:15:49,416 --> 00:15:52,483 You taught me to stop running away from my problems. 335 00:15:55,188 --> 00:15:57,322 Will you come with me tomorrow? 336 00:15:57,424 --> 00:15:58,823 As my family? 337 00:16:02,028 --> 00:16:04,862 - I'll be there. I'm so proud of you, Hayley. 338 00:16:06,566 --> 00:16:09,934 - I wanted to spend this year 339 00:16:10,036 --> 00:16:12,637 figuring out what I wanted to run toward, but... 340 00:16:12,739 --> 00:16:15,273 I still don't know what my future looks like. 341 00:16:16,076 --> 00:16:17,542 - Me neither. 342 00:16:17,644 --> 00:16:21,379 - Crystal. You're gonna be a doctor. 343 00:16:21,481 --> 00:16:23,448 - Yeah. But then what? 344 00:16:23,550 --> 00:16:26,617 I thought my whole future was gonna be with Jeremy. 345 00:16:26,720 --> 00:16:28,920 And I still haven't figured out 346 00:16:29,022 --> 00:16:30,655 what that looks like without him. 347 00:16:34,561 --> 00:16:37,462 Why is Leenah calling me? 348 00:16:38,665 --> 00:16:41,299 - What the hell, Crystal? You brought SkyMed? 349 00:16:41,401 --> 00:16:43,468 I thought we agreed it would just be you. 350 00:16:43,570 --> 00:16:45,636 - You told me two of your friends got hurt 351 00:16:45,739 --> 00:16:48,306 in a dirt bike crash, Leenah. I'm not messing around. 352 00:16:48,408 --> 00:16:50,508 What happened? - Colton slammed into me. 353 00:16:50,610 --> 00:16:52,443 I must've hit the throttle instead of the brake 354 00:16:52,545 --> 00:16:53,945 and the bike kicked up. 355 00:16:54,047 --> 00:16:55,780 - Were you pulling him on water-skis behind a dirt bike 356 00:16:55,882 --> 00:16:57,482 over a ramp? 357 00:16:57,584 --> 00:17:00,284 - Dirt skiing, man. Gonna be the next big extreme sport. 358 00:17:00,387 --> 00:17:02,320 - Not for the next six to eight weeks 359 00:17:02,422 --> 00:17:03,855 because this ankle looks broken. 360 00:17:03,957 --> 00:17:05,790 - We gotta teach Trev how to shift gears. 361 00:17:05,892 --> 00:17:07,191 You're right, Leenah. 362 00:17:07,293 --> 00:17:08,926 I should've been the one driving. 363 00:17:09,996 --> 00:17:11,462 - This was your idea? 364 00:17:11,564 --> 00:17:14,265 - We were bored. And Colton likes extreme sports. 365 00:17:14,367 --> 00:17:16,367 - Leenah. We talked about this 366 00:17:16,469 --> 00:17:19,003 when you got hurt sneaking into the crew house for a concert. 367 00:17:19,105 --> 00:17:20,638 You can't be doing stupid reckless stuff 368 00:17:20,740 --> 00:17:21,706 just because you're bored. 369 00:17:21,808 --> 00:17:23,374 Now you got two people hurt. 370 00:17:23,476 --> 00:17:26,110 - I'm not hurt. Just got some gnarly road rash. 371 00:17:26,212 --> 00:17:29,180 But I-I pulled most of the sticks out. 372 00:17:29,282 --> 00:17:31,649 Dude, that looks like SpaghettiOs on a slinky. 373 00:17:31,751 --> 00:17:32,884 What are you doing? 374 00:17:32,986 --> 00:17:34,819 - Checking for subcutaneous air leaking 375 00:17:34,921 --> 00:17:36,287 from the lungs under the skin. 376 00:17:36,389 --> 00:17:37,555 - Cool. How do you check that? 377 00:17:37,657 --> 00:17:39,123 - It would sound kind of like Rice Krispies 378 00:17:39,225 --> 00:17:40,324 when you press on it. 379 00:17:40,427 --> 00:17:41,459 The air gets trapped in little bubbles. 380 00:17:41,561 --> 00:17:43,227 - Can I try? - No. 381 00:17:43,329 --> 00:17:45,329 My chest doesn't hurt 382 00:17:45,432 --> 00:17:47,098 but there's this one really big stick I can't get out. 383 00:17:47,200 --> 00:17:49,367 - You should never pull out an impaled object. 384 00:17:49,469 --> 00:17:50,768 It could be plugging a bleed. 385 00:17:50,870 --> 00:17:53,271 And that is not a stick, that is your ulna. 386 00:17:53,373 --> 00:17:54,839 This is an open fracture. 387 00:17:54,941 --> 00:17:57,241 - Oh, God. - Dude, that's your bone. 388 00:17:57,343 --> 00:17:59,010 That's sick. Can I touch it? 389 00:17:59,112 --> 00:18:02,613 - So, this doesn't have to be an official thing or whatever? 390 00:18:02,715 --> 00:18:05,016 Like, you can just fix him like you did with my hand? 391 00:18:05,118 --> 00:18:07,218 If this goes through SkyMed they'll call our parents 392 00:18:07,320 --> 00:18:09,854 and that isn't our bike. 393 00:18:09,956 --> 00:18:12,056 We took it from my neighbour's garage. 394 00:18:12,158 --> 00:18:14,025 - Your parents are going to find out eventually 395 00:18:14,127 --> 00:18:16,194 and this is a lot worse than a cut on a hand. 396 00:18:16,296 --> 00:18:17,862 Hayley, can you handle the rest? 397 00:18:17,964 --> 00:18:19,530 I promised Leenah's mom I'd keep an eye on her 398 00:18:19,632 --> 00:18:20,531 with stuff like this. 399 00:18:20,633 --> 00:18:21,833 - They're both stable. 400 00:18:21,935 --> 00:18:23,501 I can take them to the plane on the trailer. 401 00:18:23,603 --> 00:18:24,869 - Can I drive? - No. 402 00:18:24,971 --> 00:18:26,604 - Come on. Let's go talk to your mom. 403 00:18:28,041 --> 00:18:30,541 - What would've happened to Trev if he did have Rice Krispies? 404 00:18:30,643 --> 00:18:33,277 - I'd put a syringe in his ribs so that he could breathe. 405 00:18:33,379 --> 00:18:36,881 And if he did have a bleed, then that would be a hemothorax. 406 00:18:36,983 --> 00:18:38,716 He'd need a chest tube. 407 00:18:38,818 --> 00:18:41,919 - Gross. How do you do a chest tube? 408 00:18:42,655 --> 00:18:44,021 - I don't. 409 00:18:44,124 --> 00:18:46,891 Except for that one time there was a bomb on the plane. 410 00:18:46,993 --> 00:18:48,626 It's our job to stabilize patients 411 00:18:48,728 --> 00:18:50,261 until they get to a hospital, 412 00:18:50,363 --> 00:18:52,096 so I put a three-sided dressing on it 413 00:18:52,198 --> 00:18:53,998 to let the air and blood drain out. 414 00:18:55,201 --> 00:18:57,301 I've also used duct tape before, that works too. 415 00:18:58,705 --> 00:19:00,805 - Yo, your job is sick. 416 00:19:01,841 --> 00:19:04,475 I think I might want to be a nurse. 417 00:19:04,577 --> 00:19:07,078 What else can you teach me? 418 00:19:10,250 --> 00:19:12,083 - Come on, Crystal, it wasn't that bad. 419 00:19:12,185 --> 00:19:16,053 - Leenah. You stole a dirt bike and you hurt two people. 420 00:19:16,156 --> 00:19:18,456 And you could've gotten hurt too, Leenah. 421 00:19:18,558 --> 00:19:20,158 - Trev's older brother 422 00:19:20,260 --> 00:19:22,226 got kicked out by his parents for doing drugs. 423 00:19:22,328 --> 00:19:24,929 Okay? He moved to Winnipeg and Colton and Trev 424 00:19:25,031 --> 00:19:26,631 wanted to go hang out with him in the city. 425 00:19:26,733 --> 00:19:28,266 But he's trouble, Crys. 426 00:19:28,368 --> 00:19:31,903 So I convinced them to come to North House with me instead. 427 00:19:32,005 --> 00:19:34,438 But I needed something fun to get them to come up here. 428 00:19:34,541 --> 00:19:35,973 I was trying to help. 429 00:19:36,075 --> 00:19:37,542 I was trying to do what you would've done. 430 00:19:39,012 --> 00:19:40,344 - You're right. 431 00:19:41,514 --> 00:19:43,648 Jer and I did do stuff like this all the time 432 00:19:43,750 --> 00:19:45,082 when we were young and dumb. 433 00:19:46,619 --> 00:19:48,319 We were bored too. 434 00:19:48,421 --> 00:19:49,954 And we thought we were helping too 435 00:19:50,056 --> 00:19:52,089 by smuggling things into the community. 436 00:20:04,337 --> 00:20:06,237 - Cuz, it's summer. 437 00:20:06,339 --> 00:20:08,739 - My kokum was making these for Jeremy before he died, 438 00:20:08,841 --> 00:20:11,542 and I was gonna bring 'em back to North House 439 00:20:11,644 --> 00:20:14,111 but I want you to have them. 440 00:20:14,681 --> 00:20:16,214 - Why me? 441 00:20:17,483 --> 00:20:19,317 - You remind me of me. 442 00:20:19,419 --> 00:20:20,785 And Jeremy. 443 00:20:21,621 --> 00:20:22,954 I wasn't much older than you 444 00:20:23,056 --> 00:20:24,922 when I stopped being young and dumb. 445 00:20:26,226 --> 00:20:29,093 And figured out how to help people in a smarter way. 446 00:20:29,729 --> 00:20:32,163 Jer took longer 447 00:20:32,265 --> 00:20:34,498 but his heart was always in the right place. 448 00:20:34,601 --> 00:20:38,002 You know, he was like this fox. Clever but not always smart. 449 00:20:38,104 --> 00:20:41,239 Until one day he did figure out how to turn things around. 450 00:20:42,909 --> 00:20:45,176 So don't stop trying to help. 451 00:20:45,278 --> 00:20:48,145 But do things in a way that'll actually help. 452 00:20:50,650 --> 00:20:52,650 Let's go talk to your mom. 453 00:20:53,886 --> 00:20:55,353 And your neighbour. 454 00:21:03,062 --> 00:21:04,528 Hey. 455 00:21:04,631 --> 00:21:07,465 Thought I'd have to wait for a ride back to Thompson. 456 00:21:07,567 --> 00:21:10,901 - Yeah, no, we dropped Hayley and the patients off at TCH 457 00:21:11,004 --> 00:21:12,403 then came back. 458 00:21:12,505 --> 00:21:14,772 Wheezer took an ATV to look for you. 459 00:21:14,874 --> 00:21:17,108 - I'll call him on the SAT phone. 460 00:21:17,210 --> 00:21:20,044 - Cool. Well, I gotta check the oil, so... 461 00:21:20,146 --> 00:21:23,581 - Hey, TJ. I owe you an apology. 462 00:21:23,683 --> 00:21:27,118 I kissed you and you were so nice about it 463 00:21:27,220 --> 00:21:28,686 and then I freaked out... 464 00:21:28,788 --> 00:21:30,554 - Crystal. You don't have to explain. 465 00:21:30,657 --> 00:21:34,692 - The thing is, the last person I kissed before you was Jeremy. 466 00:21:36,963 --> 00:21:38,963 - Right. I get it. 467 00:21:40,033 --> 00:21:41,766 Grief takes time. 468 00:21:41,868 --> 00:21:43,901 - Yeah. And I think right now I just need to focus 469 00:21:44,003 --> 00:21:45,903 on med school. 470 00:21:46,005 --> 00:21:47,605 You know, I want to become a doctor 471 00:21:47,707 --> 00:21:49,407 so I can start a clinic in North House 472 00:21:49,509 --> 00:21:52,510 and keep helping the community the way that he wanted to. 473 00:21:52,612 --> 00:21:55,579 The Jeremy Wood Clinic. 474 00:21:55,682 --> 00:21:57,381 - It's got a nice ring to it. 475 00:21:58,651 --> 00:22:00,251 And look, I know you're not ready for anyone new, 476 00:22:00,353 --> 00:22:04,922 but I hope you don't mind if watching you do stuff like that 477 00:22:05,024 --> 00:22:07,692 makes it hard not to have a bit of a crush. 478 00:22:10,863 --> 00:22:13,097 - You know, I'm not ready yet. 479 00:22:13,933 --> 00:22:17,768 Maybe one day I will be. 480 00:22:17,870 --> 00:22:22,406 - Well maybe one day when you are ready I'll be there. 481 00:22:36,756 --> 00:22:38,089 Dinah? 482 00:22:39,492 --> 00:22:42,026 We're from SkyMed. We got a call there's been an accident. 483 00:22:42,128 --> 00:22:44,495 - Please, it's my daughter. She's three. 484 00:22:44,597 --> 00:22:45,930 She's not supposed to be back here 485 00:22:46,032 --> 00:22:47,798 but some birds built a nest in the shed 486 00:22:47,900 --> 00:22:49,133 and she loves to hear them singing. 487 00:22:49,235 --> 00:22:51,235 - Is she hurt? Where is she? 488 00:22:51,337 --> 00:22:53,237 - It's the farm's old well. 489 00:22:53,339 --> 00:22:55,172 We've only been here about a month. 490 00:22:55,274 --> 00:22:57,475 And my husband, he works on the oil sands, 491 00:22:57,577 --> 00:22:58,809 and he boarded it up before he left. 492 00:22:58,911 --> 00:23:00,478 And when he gets back in the fall 493 00:23:00,580 --> 00:23:02,012 he's supposed to fill it in. 494 00:23:02,115 --> 00:23:03,681 - Your daughter fell down there? 495 00:23:03,783 --> 00:23:06,083 - Merry knows that she's not supposed to be back here. 496 00:23:06,185 --> 00:23:08,753 But I was in the garden and I saw her coming over here, 497 00:23:08,855 --> 00:23:10,254 and I ran. 498 00:23:10,356 --> 00:23:12,523 Please, you have to help her. - How deep does this go? 499 00:23:12,625 --> 00:23:16,227 - I don't know. Maybe-maybe 25 feet? But it's dry. 500 00:23:19,031 --> 00:23:21,132 Yeah, baby, Mama's still here 501 00:23:21,234 --> 00:23:24,301 and there are some people who are going to help us, okay? 502 00:23:25,938 --> 00:23:27,304 Merry's autistic. 503 00:23:27,407 --> 00:23:30,674 She doesn't talk but she loves music. 504 00:23:30,777 --> 00:23:32,910 And she has this little ladybug 505 00:23:33,012 --> 00:23:34,311 that when you squeeze it, it makes... 506 00:23:36,482 --> 00:23:38,048 And I've been singing to her 507 00:23:38,151 --> 00:23:39,483 so that she knows that she's not alone. 508 00:23:39,585 --> 00:23:41,485 And I've been asking her to squeeze the ladybug 509 00:23:41,587 --> 00:23:43,154 so that I know that she can hear me. 510 00:23:43,256 --> 00:23:46,223 - We're gonna get her out, okay? Let's call the fire department. 511 00:23:46,325 --> 00:23:48,025 - Stef, when the ice roads are out, 512 00:23:48,127 --> 00:23:49,627 they're at least three hours away. 513 00:23:51,130 --> 00:23:52,396 - We can't wait that long. 514 00:23:52,498 --> 00:23:54,265 A 25 foot fall down a steel pipe. 515 00:23:54,367 --> 00:23:56,133 She could have internal bleeding, head injuries. 516 00:23:56,235 --> 00:23:58,369 - Chopper used a rope harness to get Bodie off the zipline. 517 00:23:58,471 --> 00:24:00,070 Couldn't we do something like that? 518 00:24:00,173 --> 00:24:02,239 - That's what I'm thinking, we might be able to use this pipe 519 00:24:02,341 --> 00:24:04,742 as a bar, make a pulley, there's gear in the trailer. 520 00:24:07,647 --> 00:24:09,079 Okay. That's ready. 521 00:24:09,182 --> 00:24:11,982 - It's just like putting your jacket on, okay Merry? 522 00:24:12,084 --> 00:24:14,151 Remember how Mummy showed you how to do that? 523 00:24:15,855 --> 00:24:17,321 That's as deep as it goes. 524 00:24:17,423 --> 00:24:20,057 - Okay. Now it's just like putting on a jacket, okay? 525 00:24:20,159 --> 00:24:22,092 Just put one of your arms through one of the loops. 526 00:24:22,195 --> 00:24:23,794 It doesn't matter which one. 527 00:24:23,896 --> 00:24:26,030 Okay. And now put your other arm through the other loop. 528 00:24:26,132 --> 00:24:28,432 Just let me know when you've done that, okay Merry? 529 00:24:28,534 --> 00:24:30,301 Just give ladybug a squeeze. 530 00:24:32,038 --> 00:24:33,938 Okay. Okay. Now you're going to feel a big yank 531 00:24:34,040 --> 00:24:36,474 but all you have to do is hold onto ladybug. Ready? 532 00:24:45,985 --> 00:24:48,953 That's okay, Merry. We can try again, all right? 533 00:24:51,224 --> 00:24:53,524 Merry, do you think you can try again for me? 534 00:24:53,626 --> 00:24:55,659 Just squeeze ladybug if you can. 535 00:24:59,899 --> 00:25:01,932 - Merry, let Mama know you can hear us, okay? 536 00:25:05,037 --> 00:25:06,604 - I think she's unconscious. 537 00:25:06,706 --> 00:25:09,106 - What do we do? We have to wait for the fire department? 538 00:25:09,208 --> 00:25:10,941 - We can't. 539 00:25:11,043 --> 00:25:12,977 I'm going down to get her. 540 00:25:13,079 --> 00:25:15,212 - Stef, your neck. You can't lift her. 541 00:25:15,314 --> 00:25:17,181 - No, look. We can't just leave her down there. 542 00:25:17,283 --> 00:25:19,216 If she's unconscious, she could be having trouble breathing 543 00:25:19,318 --> 00:25:20,885 or internal injuries, I have to go get her. 544 00:25:20,987 --> 00:25:23,487 - No. I'll go. - You can't. 545 00:25:23,589 --> 00:25:26,023 We don't know how stable the pipe is, or if it gets smaller. 546 00:25:26,125 --> 00:25:28,292 Look, if you get stuck down there or if it collapses-- 547 00:25:28,394 --> 00:25:29,827 - Stef, this is the right choice. 548 00:25:29,929 --> 00:25:32,730 You can't do it and Nowak can't fit. It has to be me. 549 00:25:34,901 --> 00:25:36,567 I need you to believe in me. 550 00:25:38,237 --> 00:25:42,072 - I do, Lex. I do. 551 00:25:43,643 --> 00:25:45,576 - Are you gonna fight me on this, Cheekbones? 552 00:25:46,546 --> 00:25:49,780 - No. - Good. I'll go get Merry. 553 00:25:50,850 --> 00:25:52,049 - Alright, Lex. This should hold you. 554 00:25:52,151 --> 00:25:53,651 As soon as you get Merry and you're ready, 555 00:25:53,753 --> 00:25:55,185 you need to pull the rope twice. 556 00:25:55,288 --> 00:25:57,755 Lex, if you get in trouble, if it gets too tight, 557 00:25:57,857 --> 00:25:59,990 or if anything starts shifting, you need to pull twice. 558 00:26:00,092 --> 00:26:02,259 - I'm not coming back without Merry. 559 00:26:17,176 --> 00:26:20,344 - Lex, please. You have to come back. 560 00:26:20,446 --> 00:26:22,446 - I always do, Stef. 561 00:26:28,454 --> 00:26:31,255 You got this, Lexi. You got this. 562 00:26:47,306 --> 00:26:49,173 - That should be it. She should be at the bottom. 563 00:26:57,717 --> 00:26:59,416 - Should it be taking this long? 564 00:26:59,518 --> 00:27:01,318 Shouldn't she just grab Merry and pull on the rope? 565 00:27:01,420 --> 00:27:02,620 - It's really tight. 566 00:27:02,722 --> 00:27:04,655 She might be having a hard time manoeuvring. 567 00:27:06,425 --> 00:27:09,860 - Did you mean that? About the well being unstable? 568 00:27:11,931 --> 00:27:14,064 What if it's collapsed on them? 569 00:27:14,166 --> 00:27:16,500 How would we even know? 570 00:27:16,602 --> 00:27:18,902 What if they're both stuck now? 571 00:27:19,005 --> 00:27:21,939 And what if we can't get them out at all? 572 00:27:22,041 --> 00:27:23,407 - Hey Dinah, Dinah, look. 573 00:27:23,509 --> 00:27:24,842 I know the person that you love most 574 00:27:24,944 --> 00:27:26,810 is down there right now waiting for us to save her. 575 00:27:26,912 --> 00:27:29,446 But the person that I love most is going to get her. 576 00:27:29,548 --> 00:27:32,149 Lexi always keeps her promises, okay? 577 00:27:32,251 --> 00:27:34,485 And she promised to get Merry and come back to me. 578 00:27:34,587 --> 00:27:37,855 I trust Lexi. She knows how to handle herself. 579 00:27:39,358 --> 00:27:40,991 Okay? - Okay. 580 00:27:41,894 --> 00:27:43,727 Two pulls. 581 00:28:04,450 --> 00:28:07,251 Oh, it's okay! 582 00:28:08,988 --> 00:28:12,556 Let me just have a little look there, okay Merry? 583 00:28:15,127 --> 00:28:16,627 Thank you. 584 00:28:19,131 --> 00:28:21,465 - Thank you for trusting me to do that. 585 00:28:22,668 --> 00:28:25,235 - You make good decisions, Lex. You always have. 586 00:28:25,337 --> 00:28:28,105 The only person that ever questioned that is you. 587 00:28:29,642 --> 00:28:31,608 - I do, don't I? 588 00:28:31,711 --> 00:28:33,944 You better watch out, Cheekbones. I'm coming for ya. 589 00:28:34,046 --> 00:28:36,847 Soon as a captain position opens up, your butt is mine. 590 00:28:53,332 --> 00:28:55,299 - You still haven't told Wheezer we're leaving yet? 591 00:28:55,401 --> 00:28:56,633 Marianne just texted me my schedule 592 00:28:56,736 --> 00:28:58,135 for the next four months. 593 00:29:00,206 --> 00:29:03,173 We need to tell people we're leaving soon, Nowak. 594 00:29:03,275 --> 00:29:04,708 They need to replace us. 595 00:29:04,810 --> 00:29:06,510 I don't want to let anyone down. 596 00:29:06,612 --> 00:29:08,912 - Tristan, are you sure this is the right thing? 597 00:29:09,014 --> 00:29:12,249 It just feels fast. 598 00:29:12,351 --> 00:29:14,251 - I know saying goodbye is hard, but... 599 00:29:14,353 --> 00:29:16,019 - Are you ready for Mr. Talbot? 600 00:29:18,157 --> 00:29:21,024 He taught history and geography at Thompson High. 601 00:29:21,127 --> 00:29:22,693 He was pretty beloved. 602 00:29:22,795 --> 00:29:24,394 - What do you mean, was? 603 00:29:24,497 --> 00:29:26,797 - He had a massive aneurysm last night which left him brain dead. 604 00:29:26,899 --> 00:29:28,899 He's a registered organ donor 605 00:29:29,001 --> 00:29:31,101 and Donor Screening Canada thinks they'll be able to place 606 00:29:31,203 --> 00:29:33,337 most of his organs with patients in need. 607 00:29:33,439 --> 00:29:36,106 But TCH isn't equipped for organ retrieval, 608 00:29:36,208 --> 00:29:38,375 so Donor Screening has arranged for Mr. Talbot 609 00:29:38,477 --> 00:29:39,843 to be transferred to Winnipeg 610 00:29:39,945 --> 00:29:42,045 so his organs can reach more patients. 611 00:29:42,148 --> 00:29:44,214 - So we're just flying him to Winnipeg to be taken apart? 612 00:29:44,316 --> 00:29:46,917 - The patient is already dead, Nowak. 613 00:29:47,019 --> 00:29:48,452 The ventilator breathing for him is the only thing 614 00:29:48,554 --> 00:29:49,953 keeping his body alive. 615 00:29:50,055 --> 00:29:51,722 But he can still help a lot of people. 616 00:29:51,824 --> 00:29:54,057 - We're just gonna take what we need from him and move on? 617 00:29:54,160 --> 00:29:55,459 - This is what he wanted, Nowak. 618 00:29:55,561 --> 00:29:57,394 - Do you know how many lives he's gonna save? 619 00:29:57,496 --> 00:30:00,464 He's a hero. And no one takes that lightly. 620 00:30:10,442 --> 00:30:13,010 - Can we do a flyover of Thompson High? 621 00:30:13,112 --> 00:30:15,245 The patient taught there for a long time. 622 00:30:15,347 --> 00:30:17,147 I thought it might be nice for him to see it. 623 00:30:17,249 --> 00:30:19,483 - Of course we can. Right, Cap? 624 00:30:23,189 --> 00:30:25,522 - There's your school, Mr. Talbot. 625 00:30:26,392 --> 00:30:27,925 You've done a lot of good there. 626 00:30:28,027 --> 00:30:30,260 One last flight to say goodbye. 627 00:30:33,833 --> 00:30:35,165 You don't have to be here, Nowak. 628 00:30:35,267 --> 00:30:37,000 You can wait in the ambulance. 629 00:30:37,102 --> 00:30:41,004 - Dad? I'm sorry, I know you weren't expecting family. 630 00:30:41,106 --> 00:30:43,006 He's my father. 631 00:30:43,108 --> 00:30:45,442 We said goodbye to him last night in Thompson 632 00:30:45,544 --> 00:30:46,610 but I just... 633 00:30:46,712 --> 00:30:48,278 - Are you sure you want to do this? 634 00:30:48,380 --> 00:30:49,580 - Nowak. 635 00:30:51,750 --> 00:30:53,951 - Dad had an aneurysm 10 years ago. 636 00:30:54,053 --> 00:30:55,986 They caught it in time 637 00:30:56,088 --> 00:30:58,088 but they told him he was at high risk 638 00:30:58,190 --> 00:30:59,656 of developing another. 639 00:30:59,758 --> 00:31:01,525 Dad didn't see it as a risk. 640 00:31:01,627 --> 00:31:04,261 He felt like he had been given this amazing second chance. 641 00:31:05,564 --> 00:31:08,365 That's why it was so important for him to be a donor. 642 00:31:11,136 --> 00:31:13,470 We're not supposed to know anything about the recipients, 643 00:31:13,572 --> 00:31:16,840 but I met a man on the elevator just now. 644 00:31:16,942 --> 00:31:19,877 His daughter's been waiting for a new heart 645 00:31:19,979 --> 00:31:21,778 for a really long time. 646 00:31:23,782 --> 00:31:26,884 He got every last bit of life out of that heart. 647 00:31:28,821 --> 00:31:30,354 And I know she will, too. 648 00:31:30,456 --> 00:31:32,222 I love you, Dad. 649 00:32:28,547 --> 00:32:31,481 - SkyMed has given me so much, Tris. 650 00:32:31,583 --> 00:32:34,718 My dream. My friends. 651 00:32:36,355 --> 00:32:37,988 The love of my life. 652 00:32:40,859 --> 00:32:42,526 And I didn't want to just take, 653 00:32:42,628 --> 00:32:43,860 I didn't want to let anyone down. 654 00:32:45,531 --> 00:32:47,431 And I think it's time to move on 655 00:32:47,533 --> 00:32:50,968 so that someone else can have those things, too. 656 00:32:51,070 --> 00:32:52,769 - Come here. 657 00:32:57,576 --> 00:33:01,044 - I'm leaving SkyMed. I got the job at Air Canada. 658 00:33:01,146 --> 00:33:03,880 - I know. - You know? 659 00:33:03,983 --> 00:33:06,583 - Mm-hmm. I knew as soon as you got the interview. 660 00:33:06,685 --> 00:33:09,353 They'd be idiots not to hire you. 661 00:33:09,455 --> 00:33:11,822 Plus I gave them a really great reference when they called. 662 00:33:11,924 --> 00:33:14,024 - But I'm letting you down. 663 00:33:14,126 --> 00:33:17,461 I got what I needed and now I'm jumping ship. 664 00:33:17,563 --> 00:33:20,831 You said there's never enough nurses or pilots. 665 00:33:20,933 --> 00:33:23,133 - Nowak, I'm always sad to see 666 00:33:23,235 --> 00:33:24,868 a good pilot and a good friend go. 667 00:33:24,970 --> 00:33:27,604 Even if it's to go do something great. 668 00:33:30,109 --> 00:33:32,609 You deserve this. You worked really hard for it. 669 00:33:32,711 --> 00:33:34,111 Nowak... 670 00:33:34,213 --> 00:33:36,780 I'm not your parents. 671 00:33:37,816 --> 00:33:39,349 You could never disappoint me. 672 00:33:46,392 --> 00:33:47,991 Your dream is worthy. 673 00:33:48,093 --> 00:33:49,893 And so are you. 674 00:33:51,263 --> 00:33:53,397 I am proud of you, Milosz. 675 00:33:54,533 --> 00:33:56,700 Always, man. Always. 676 00:34:09,415 --> 00:34:11,214 - Thank you. 677 00:34:17,089 --> 00:34:18,555 - Hurry, he doesn't have much time. 678 00:34:18,657 --> 00:34:20,190 Code red incoming at the drop site. 679 00:34:20,292 --> 00:34:21,725 Oh crap, we're already too late. 680 00:34:21,827 --> 00:34:23,326 - No, we'll have to get there. 681 00:34:23,429 --> 00:34:25,362 - You know what, I could've walked faster on my crutches. 682 00:34:25,464 --> 00:34:27,531 - No, you couldn't. You still have swelling. 683 00:34:27,633 --> 00:34:30,434 Any wrong step could set back your entire recovery. 684 00:34:31,670 --> 00:34:33,603 - Alright, boys. Put some thrust into it. Let's go. 685 00:34:33,705 --> 00:34:35,172 - Alright, here we go. 686 00:34:39,144 --> 00:34:41,078 Ta-da! 687 00:34:45,617 --> 00:34:47,717 Here you go. - Thank you. 688 00:34:50,589 --> 00:34:51,655 Wow. 689 00:34:52,758 --> 00:34:54,424 You guys did all this? 690 00:34:54,526 --> 00:34:56,326 - Everyone helped. We were up all night. 691 00:34:56,428 --> 00:34:59,329 - What is all of this? 692 00:34:59,431 --> 00:35:01,565 Bodie, what are you doing out of the hospital? Your back! 693 00:35:01,667 --> 00:35:03,600 - It's our wedding day, Mads. 694 00:35:03,702 --> 00:35:05,669 - It was supposed to be. 695 00:35:05,771 --> 00:35:08,438 Until we agreed we would postpone it until you recovered. 696 00:35:08,540 --> 00:35:11,208 - I've already made you wait so many times. 697 00:35:12,578 --> 00:35:14,377 There's no way I'm letting either of us wait any longer. 698 00:35:15,047 --> 00:35:16,813 Madison VanCamp... 699 00:35:18,917 --> 00:35:21,651 Will you please marry me today? 700 00:35:25,190 --> 00:35:27,757 - Dearly beloved, we are gathered here today 701 00:35:27,860 --> 00:35:30,961 for my first legal wedding. 702 00:35:31,063 --> 00:35:32,562 Madison, Austin. 703 00:35:32,664 --> 00:35:35,832 When I first met you, you were both just kids. 704 00:35:35,934 --> 00:35:39,136 But I've watched you grow up to become strong adults, 705 00:35:39,238 --> 00:35:42,873 adoring parents, and two people who love each other very much. 706 00:35:42,975 --> 00:35:44,641 That's what the north does. 707 00:35:44,743 --> 00:35:46,543 Challenges all of us to grow up. 708 00:35:46,645 --> 00:35:48,945 Sometimes, we have to learn 709 00:35:49,047 --> 00:35:50,814 to let go of what's holding us back. 710 00:35:50,916 --> 00:35:52,749 Things from our past. 711 00:35:52,851 --> 00:35:55,785 Or face things that might make us question 712 00:35:55,888 --> 00:35:58,288 if we're even ready for the future. 713 00:35:58,390 --> 00:36:01,558 Or make us realize that we may have to change 714 00:36:01,660 --> 00:36:04,895 the idea of who or what or future may look like. 715 00:36:06,765 --> 00:36:10,333 Or help us see we don't need to wait for the future to be happy, 716 00:36:10,435 --> 00:36:12,602 because we already had everything that we needed. 717 00:36:15,541 --> 00:36:17,974 Coming north, being challenged, growing up. 718 00:36:18,076 --> 00:36:19,676 It's all one big adventure. 719 00:36:19,778 --> 00:36:21,511 Austin, Madison, 720 00:36:21,613 --> 00:36:23,547 the thing that matters most 721 00:36:23,649 --> 00:36:27,350 is who you choose to grow and adventure with. 722 00:36:39,565 --> 00:36:42,132 Look, I'm just saying now that I'm ordained, 723 00:36:42,234 --> 00:36:44,000 come on people, chop, chop. 724 00:36:44,102 --> 00:36:45,769 - Well you can do the flowers next time 725 00:36:45,871 --> 00:36:47,504 because I was up all night. 726 00:36:47,606 --> 00:36:50,140 - And you did a super okay job. 727 00:36:50,242 --> 00:36:51,875 They are almost as beautiful as you. 728 00:36:51,977 --> 00:36:53,176 - Aww. 729 00:36:57,716 --> 00:37:00,283 - I'm not crying, it's just allergies. 730 00:37:00,385 --> 00:37:02,619 - I want my next adventure with you. 731 00:37:02,721 --> 00:37:06,056 I like you, Marianne. A lot. 732 00:37:07,593 --> 00:37:10,260 I like your dorky dancing. 733 00:37:11,697 --> 00:37:14,097 I like how you play spies with me. 734 00:37:14,199 --> 00:37:16,533 You make me want to be better. 735 00:37:16,635 --> 00:37:18,835 And I can't let you go without finding out what this is. 736 00:37:21,373 --> 00:37:25,075 Snack Bauer wouldn't let bad timing get in the way, so... 737 00:37:26,111 --> 00:37:28,245 I am coming to SkyMed Pacific with you, 738 00:37:29,081 --> 00:37:31,248 if you'll have me, Marianne. 739 00:37:31,350 --> 00:37:33,717 I could Chopper there, right? 740 00:37:33,819 --> 00:37:35,785 I mean, we could totally Chopper together if you-- 741 00:37:39,291 --> 00:37:41,191 - Lady Jaguar accepts. 742 00:37:42,828 --> 00:37:44,828 And maybe every once in a while 743 00:37:44,930 --> 00:37:47,030 we could Marianne some stuff, too? 744 00:37:47,132 --> 00:37:48,698 - Yeah. - Yeah? 745 00:38:05,217 --> 00:38:07,083 - Hey. - Hey. 746 00:38:08,687 --> 00:38:10,253 - You okay? 747 00:38:10,355 --> 00:38:13,123 Last time we were all together out here was for Jeremy's fire. 748 00:38:15,560 --> 00:38:16,926 - We're still all together. 749 00:38:17,029 --> 00:38:18,995 Jeremy's here with us tonight, too. 750 00:38:24,403 --> 00:38:28,672 - So I think I finally figured out what I want to run towards. 751 00:38:29,708 --> 00:38:32,142 I really like the idea of teaching. 752 00:38:33,378 --> 00:38:36,846 Maybe take on a Preceptor position at the hospital? 753 00:38:37,916 --> 00:38:40,250 And with Tristan and Marianne leaving, 754 00:38:40,352 --> 00:38:42,018 SkyMed will have to train new medics. 755 00:38:42,120 --> 00:38:43,653 - Like how I trained you? 756 00:38:43,755 --> 00:38:47,390 - Maybe with less duct tape and crying? 757 00:38:47,492 --> 00:38:49,592 Alright everyone. 758 00:38:49,695 --> 00:38:51,795 It's time for the antiquated rituals. 759 00:38:51,897 --> 00:38:54,631 Tonight we are celebrating love and public humiliation, 760 00:38:54,733 --> 00:38:56,733 so let's get going. 761 00:38:56,835 --> 00:38:58,802 For you. 762 00:39:00,939 --> 00:39:02,572 Aww, alright. 763 00:39:12,017 --> 00:39:13,783 - I'm gonna miss this place. 764 00:39:13,885 --> 00:39:16,953 And I will miss always being together. 765 00:39:17,055 --> 00:39:20,390 We're going to be doing different jobs in Toronto. 766 00:39:20,492 --> 00:39:22,892 On different schedules. 767 00:39:22,994 --> 00:39:24,828 - Yeah, but we'll still be living together. 768 00:39:24,930 --> 00:39:26,963 And we'll make time for each other. Always. 769 00:39:27,065 --> 00:39:29,466 This is where we started, Tris. 770 00:39:29,568 --> 00:39:31,735 This isn't where we stop. 771 00:39:31,837 --> 00:39:34,971 Daj mi buzi. 772 00:39:48,286 --> 00:39:50,887 - One big step at time, okay Milosz? 773 00:39:50,989 --> 00:39:52,355 - Okay. 774 00:39:52,457 --> 00:39:55,191 Milosz! Milosz! Milosz! Milosz! 775 00:40:00,465 --> 00:40:02,499 - It's standard for each pilot 776 00:40:02,601 --> 00:40:05,001 to receive their own set of gold bars. 777 00:40:05,103 --> 00:40:07,170 But I told Wheezer you have to have mine. 778 00:40:07,272 --> 00:40:08,872 And that way we can fly together, 779 00:40:08,974 --> 00:40:10,640 even when we're apart. 780 00:40:14,913 --> 00:40:16,880 Congratulations, Captain Martine. 781 00:40:16,982 --> 00:40:19,182 - You don't have to do that, Cheekbones. 782 00:40:19,284 --> 00:40:21,117 We're not in Cadets anymore. 783 00:40:21,219 --> 00:40:23,186 - This is how I was taught to show respect 784 00:40:23,288 --> 00:40:24,854 to a fellow officer. 785 00:40:25,791 --> 00:40:29,592 ♪ Forever young ♪ 786 00:40:32,964 --> 00:40:37,867 ♪ Forever young ♪ 787 00:40:40,806 --> 00:40:42,305 - I'm so proud of you, Lex. 788 00:40:42,407 --> 00:40:45,308 I believe in you. Always. 789 00:40:57,022 --> 00:40:59,956 - Four bars! - Four bars, baby. 790 00:41:00,058 --> 00:41:02,192 Okay, let me get that for you. 791 00:41:02,294 --> 00:41:05,562 - I'm sorry, Hayley. I think you would be a great educator 792 00:41:05,664 --> 00:41:08,598 but I can't recommend you to the new Chief Nurse. 793 00:41:10,469 --> 00:41:12,235 Because I've already put in a word suggesting you 794 00:41:12,337 --> 00:41:14,604 replace me as the new Chief Nurse. 795 00:41:14,706 --> 00:41:19,442 I have watched you take care of everyone up here, 796 00:41:19,544 --> 00:41:20,977 even me. 797 00:41:21,079 --> 00:41:22,912 And you were right. 798 00:41:23,014 --> 00:41:25,348 Nursing is different in the north. 799 00:41:25,450 --> 00:41:28,084 Thank you for teaching me that, Hayley. 800 00:41:28,186 --> 00:41:29,919 - Oh, I didn't teach you anything 801 00:41:30,021 --> 00:41:32,188 if that's how you think we say goodbye. 802 00:41:33,225 --> 00:41:35,692 - No one is saying goodbye. 803 00:41:35,794 --> 00:41:37,994 We're all one big SkyMed family. 804 00:41:38,096 --> 00:41:40,463 Some of us just have a longer flight back to base. 805 00:41:40,565 --> 00:41:41,998 See you real soon. 806 00:41:47,973 --> 00:41:49,873 Ready, Jaguar? - Ready, Snack. 807 00:41:49,975 --> 00:41:51,574 - Let's go. 808 00:41:57,349 --> 00:41:59,916 - Hey, you should come visit. - Heck yeah, we will. 809 00:42:00,018 --> 00:42:02,185 We're already thinking up an event or two 810 00:42:02,287 --> 00:42:03,853 you can all come out for. 811 00:42:06,024 --> 00:42:07,757 - Safe travels, boys. 812 00:42:27,345 --> 00:42:29,579 - So, just us now, huh? 813 00:42:29,681 --> 00:42:31,114 Our little family. 814 00:42:32,517 --> 00:42:34,684 Well, we make do with what we have. 815 00:42:34,786 --> 00:42:37,186 Better go put some ads in the paper, 816 00:42:37,289 --> 00:42:39,155 get some new recruits up here. 817 00:42:44,262 --> 00:42:45,895 - He's right, you know. 818 00:42:45,997 --> 00:42:50,166 You and Wheezer, you're my family. 819 00:42:51,603 --> 00:42:53,336 We're all family. 820 00:42:55,440 --> 00:42:57,540 - The people we love never leave us. 821 00:42:57,642 --> 00:43:00,143 Even if we're apart, we'll always be here for each other. 822 00:43:01,947 --> 00:43:03,813 - We take care of our own. 823 00:43:08,486 --> 00:43:13,823 ♪ Forever young ♪♪ 824 00:43:24,536 --> 00:43:26,135 Subtitling: difuze 62166

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.