All language subtitles for Screwballs.S01E02.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:01,835 KILLER 2 00:00:01,901 --> 00:00:03,803 Now, here we are at the Killer Boot Camp. 3 00:00:03,870 --> 00:00:06,673 We even put up a sign behind you. 4 00:00:07,474 --> 00:00:10,377 BOOT CAMP FOR KILLER RECRUITS 2025 5 00:00:10,944 --> 00:00:12,245 How pathetic. 6 00:00:12,846 --> 00:00:13,680 THE LACK OF FUNDS SHOWS 7 00:00:13,747 --> 00:00:14,948 It does look silly. 8 00:00:15,015 --> 00:00:16,850 -Boot Camp for Killer Recruits 2025. -It's been a while. 9 00:00:16,916 --> 00:00:19,519 Shouldn't we get a code name? 10 00:00:19,586 --> 00:00:21,388 It doesn't have to be fancy. 11 00:00:21,454 --> 00:00:23,757 I'll go with Sniper Cho, mixing my name with the word sniper. 12 00:00:23,823 --> 00:00:25,859 -That's just an example. -That sounds great. 13 00:00:25,925 --> 00:00:27,594 I'll go ahead with Young-hee. 14 00:00:27,660 --> 00:00:28,895 That's chilling. 15 00:00:28,962 --> 00:00:30,597 That actually sounds scary. 16 00:00:30,663 --> 00:00:32,399 Make one up for me. 17 00:00:32,465 --> 00:00:35,035 -How does Sook-wreck sound? -I'll go with that. 18 00:00:35,101 --> 00:00:37,070 -You're okay with it? -Yeah. 19 00:00:37,137 --> 00:00:39,773 HER CODE NAME FITS HER PERFECTLY AS IF IT WERE HER GIVEN NAME 20 00:00:39,839 --> 00:00:40,740 NAMING GENIUS 21 00:00:40,807 --> 00:00:41,741 We have to hand it to Sae-ho. 22 00:00:41,808 --> 00:00:43,643 -We'll call him the Fly Killer. -All right. 23 00:00:44,377 --> 00:00:45,779 I'll go with Fly Killer. 24 00:00:46,746 --> 00:00:48,081 Call me Knife-foot. 25 00:00:51,351 --> 00:00:53,753 Let's add a backstory where I stab people with my foot. 26 00:00:53,820 --> 00:00:54,754 I like it. 27 00:00:55,321 --> 00:00:59,125 New recruits, do you remember the third item on your code of conduct? 28 00:00:59,192 --> 00:01:02,295 Code number three. Killers never waver. 29 00:01:02,929 --> 00:01:04,664 -I told you they'd give us water guns. -You did. 30 00:01:04,731 --> 00:01:08,401 You'll find items that are familiar to killers. 31 00:01:08,468 --> 00:01:11,404 You'll take turns to become a target. 32 00:01:11,471 --> 00:01:14,607 The designated target will hold a whistle between their lips 33 00:01:14,674 --> 00:01:18,678 while holding up the water gun and maintaining composure. 34 00:01:18,745 --> 00:01:20,380 The others have three minutes 35 00:01:20,447 --> 00:01:24,284 to shake the target up with whatever means necessary. 36 00:01:24,350 --> 00:01:28,755 Should the target fail to stay composed and end up blowing the whistle, 37 00:01:28,822 --> 00:01:32,625 the others can attack them with the water guns. 38 00:01:32,692 --> 00:01:34,828 We have prepared a magnificent prize 39 00:01:34,894 --> 00:01:37,297 -for whoever claims first place. -It's going to be mine. 40 00:01:37,363 --> 00:01:39,632 What is it? Can you not tell us now? 41 00:01:39,699 --> 00:01:41,000 I can share this much. 42 00:01:41,067 --> 00:01:43,169 It signifies our move to Netflix. 43 00:01:43,236 --> 00:01:45,572 -That's amazing. -Netflix offers top-quality souvenirs. 44 00:01:45,638 --> 00:01:48,141 Let's now decide on the order. 45 00:01:48,208 --> 00:01:49,943 -Kick us off, Fly Killer. -I'll go first. 46 00:01:50,009 --> 00:01:51,244 -All right, then. -Go ahead. 47 00:01:51,311 --> 00:01:52,145 FIRST TARGET IS YOUNG-HEE 48 00:01:52,812 --> 00:01:53,680 Is the water cold? 49 00:01:53,746 --> 00:01:54,948 No, it's warm. 50 00:01:55,014 --> 00:01:56,716 So there's warm water inside? 51 00:01:57,283 --> 00:01:58,852 WHERE IS HE GOING? 52 00:02:00,153 --> 00:02:03,356 I'm cooling it down. It's below zero degrees Celsius outside. 53 00:02:03,423 --> 00:02:05,692 Come on. Why would you do that? 54 00:02:05,758 --> 00:02:06,993 Unbelievable. 55 00:02:07,060 --> 00:02:08,695 I wondered what he was up to. 56 00:02:08,761 --> 00:02:10,063 Me too. 57 00:02:11,531 --> 00:02:13,099 It takes too long to cool down a full tank. 58 00:02:13,867 --> 00:02:17,637 Let me check how big of a laugh will get the whistle to go off. 59 00:02:18,438 --> 00:02:19,973 How's this? 60 00:02:20,039 --> 00:02:21,040 Is this unacceptable? 61 00:02:21,107 --> 00:02:22,475 Yes, that counts as it being blown. 62 00:02:22,542 --> 00:02:25,812 Even a tiny scoff is enough to make it go off, then. 63 00:02:25,879 --> 00:02:26,980 Yes, that's right. 64 00:02:33,019 --> 00:02:34,354 I'll try to hold back from laughing. 65 00:02:36,523 --> 00:02:38,491 WE CAN'T HOLD BACK FROM LAUGHING… 66 00:02:38,558 --> 00:02:39,726 -Is this off-limits? -Yes. 67 00:02:39,792 --> 00:02:42,729 THE TRAINING TO BECOME SILENT SNIPERS BEGINS NOW 68 00:02:43,229 --> 00:02:44,764 All right. Ready. 69 00:02:45,465 --> 00:02:46,499 Go. 70 00:02:46,566 --> 00:02:48,434 Do you all remember 71 00:02:49,269 --> 00:02:50,737 the Pyeongchang Olympics? 72 00:02:50,803 --> 00:02:52,672 She thought it was being held in Pyeongchang-dong. 73 00:02:52,739 --> 00:02:54,040 FLINCH 74 00:02:54,107 --> 00:02:56,176 She said, "I hear my part of town is hosting the Olympics." 75 00:02:57,510 --> 00:02:58,778 -Surely not. -I'm not lying. 76 00:02:58,845 --> 00:03:00,747 Seriously, she's not so clueless. 77 00:03:00,813 --> 00:03:03,449 She called me to say, "The Olympics is being held in my neighborhood." 78 00:03:04,617 --> 00:03:06,619 HER COMPOSURE AND THE MUZZLE ARE SHAKING 79 00:03:07,420 --> 00:03:09,722 -I went, "Excuse me?" -Come on. 80 00:03:09,789 --> 00:03:11,457 I'm telling the truth. 81 00:03:11,524 --> 00:03:14,227 KILLERS NEVER WAVER 82 00:03:14,294 --> 00:03:15,995 FLARING NOSTRILS 83 00:03:16,563 --> 00:03:18,565 I CAN'T BELIEVE SHE'S KEPT HER COOL 84 00:03:18,631 --> 00:03:21,668 Have you heard anything new about Jin-kyung? 85 00:03:22,235 --> 00:03:24,737 I heard that she's running to be the president. 86 00:03:24,804 --> 00:03:27,040 WHAT, ME? 87 00:03:27,106 --> 00:03:28,541 …to be the president. 88 00:03:32,812 --> 00:03:33,646 I heard… 89 00:03:33,713 --> 00:03:36,282 A DARK HORSE IN THE PRESIDENTIAL ELECTION 90 00:03:36,349 --> 00:03:37,550 -…about that too. -She's holding on. 91 00:03:38,685 --> 00:03:41,221 -The presidential election? -That was my finishing blow. 92 00:03:41,287 --> 00:03:42,989 I can't believe she held out. 93 00:03:43,056 --> 00:03:45,124 That deserved a laugh, didn't it? 94 00:03:45,191 --> 00:03:47,894 When I volunteered to be her spokesperson, 95 00:03:47,961 --> 00:03:49,896 she went, "What's that about?" 96 00:03:50,897 --> 00:03:52,932 She asked, "What does that mean?" 97 00:03:53,800 --> 00:03:54,968 She didn't know that term. 98 00:03:55,034 --> 00:03:57,003 SHE HASN'T MADE A SOUND, BUT SHE'S LOST IT 99 00:03:58,037 --> 00:04:00,373 Oh, so she didn't know what a spokesperson did. 100 00:04:00,440 --> 00:04:02,041 Here's the thing, Jin-kyung. 101 00:04:02,108 --> 00:04:04,410 I'll make an offer. 102 00:04:06,246 --> 00:04:08,548 If you blow the whistle loud and clear, 103 00:04:08,615 --> 00:04:09,782 I'll call Woo-seok. 104 00:04:12,619 --> 00:04:14,053 THE BAIT WORKED LIKE A CHARM 105 00:04:14,120 --> 00:04:15,488 Way to go, Woo-jae! 106 00:04:15,555 --> 00:04:16,389 KNOWS HER TOO WELL 107 00:04:17,790 --> 00:04:19,225 -Well done. -That was funny. 108 00:04:19,292 --> 00:04:20,393 PERSUASION ALWAYS TRUMPS FORCE 109 00:04:20,460 --> 00:04:23,396 If you back out, I'm calling you a sleazebag. 110 00:04:23,463 --> 00:04:24,464 Aren't we allowed to lie? 111 00:04:24,530 --> 00:04:25,498 Hey! 112 00:04:25,565 --> 00:04:26,966 Of course, we can lie. 113 00:04:27,033 --> 00:04:28,401 -Shame on you, Jin-kyung. -Can't we lie? 114 00:04:28,468 --> 00:04:30,903 Are they seriously allowed to lie? 115 00:04:30,970 --> 00:04:32,505 That's just wrong. 116 00:04:32,572 --> 00:04:34,007 All right, then. 117 00:04:34,073 --> 00:04:37,410 I'll really make the call if you blow the whistle again. 118 00:04:38,311 --> 00:04:40,880 WAVERING 119 00:04:40,947 --> 00:04:42,315 -I swear I'll do it. -Really? 120 00:04:42,382 --> 00:04:44,517 -Blow on it nice and loud. -Seriously? 121 00:04:44,584 --> 00:04:46,519 WHATEVER, HERE GOES 122 00:04:46,586 --> 00:04:49,622 HE DOES IT AGAIN 123 00:04:49,689 --> 00:04:52,792 I'M WAITING TO HEAR FROM YOU, WOO-SEOK 124 00:04:53,359 --> 00:04:55,628 -I have a friend named Kim Woo-seok. -Oh, him. 125 00:04:55,695 --> 00:04:57,563 JIN-KYUNG IS DUPED AGAIN 126 00:04:57,630 --> 00:05:00,233 I know who you're talking about. He's a sweet guy. 127 00:05:00,300 --> 00:05:03,136 -And he always picks up. -Don't you thoink Jun-ho answer? 128 00:05:03,202 --> 00:05:04,037 -Try Jun-ho. -Call him. 129 00:05:04,103 --> 00:05:06,105 I think my turn is up. 130 00:05:06,172 --> 00:05:08,074 -What do you mean? -I've done my due. 131 00:05:08,141 --> 00:05:10,610 Woo-jae is going to call Byeon Woo-seok, 132 00:05:10,677 --> 00:05:12,478 and I got my penalty. Isn't it over? 133 00:05:12,545 --> 00:05:14,647 -Let others take their turn. -You still have time left. 134 00:05:14,714 --> 00:05:16,482 So you haven't changed. I'll repeat the rule for you. 135 00:05:16,549 --> 00:05:18,484 I don't appreciate your tone. 136 00:05:18,551 --> 00:05:20,320 -It's a compliment. Always the same. -Pause the game. 137 00:05:20,386 --> 00:05:22,322 -I hope we're on a timeout. -Of course. 138 00:05:22,388 --> 00:05:23,356 What time is it? 139 00:05:23,423 --> 00:05:24,624 You want to know the time? 140 00:05:24,691 --> 00:05:25,958 It's 11:01 a.m. 141 00:05:26,025 --> 00:05:27,627 Why did you want to know, anyway? 142 00:05:27,694 --> 00:05:30,096 -We could call Woo-seok now. -That's right. 143 00:05:31,297 --> 00:05:33,066 You know what, Jin-kyung? 144 00:05:33,132 --> 00:05:35,501 Please edit it if you think this is inappropriate. 145 00:05:35,568 --> 00:05:38,371 I'm sharing a true story here. 146 00:05:38,438 --> 00:05:40,440 Actually, it happened to me today. 147 00:05:40,506 --> 00:05:43,142 This is me betting everything I've got. 148 00:05:43,209 --> 00:05:44,444 I think I should. 149 00:05:44,510 --> 00:05:46,245 WHAT COULD THIS BE ABOUT? 150 00:05:46,879 --> 00:05:48,848 Tell me the truth. You saw everything earlier, didn't you? 151 00:05:50,983 --> 00:05:54,721 JIN-KYUNG CAME INTO THE BATHROOM WHILE HE WAS RELIEVING HIMSELF 152 00:05:54,787 --> 00:05:56,189 She saw everything! 153 00:05:56,255 --> 00:05:57,690 She must have! 154 00:05:57,757 --> 00:05:59,692 THE WITNESS ISN'T DENYING IT 155 00:06:01,394 --> 00:06:03,096 She grinned so brightly, too. 156 00:06:03,162 --> 00:06:04,864 The time is up for Jin-kyung. 157 00:06:04,931 --> 00:06:05,998 That was hilarious. 158 00:06:08,468 --> 00:06:11,471 Let's begin the next round after we call Woo-seok. 159 00:06:11,537 --> 00:06:13,439 -To Kim Woo-seok, right? -Yes. 160 00:06:13,506 --> 00:06:14,974 Stop that. 161 00:06:15,041 --> 00:06:16,576 You don't want me to call him? Got it. 162 00:06:17,777 --> 00:06:20,146 Shall we have Fly Killer sit, please? 163 00:06:20,847 --> 00:06:22,882 SECOND TARGET, FLY KILLER 164 00:06:22,949 --> 00:06:25,385 During our break, 165 00:06:25,451 --> 00:06:27,453 I trained myself to always keep my cool. 166 00:06:27,520 --> 00:06:29,989 I did some soul-searching, you see. 167 00:06:30,056 --> 00:06:31,858 -'Kay. -Let's roll. 168 00:06:33,159 --> 00:06:35,061 Ready, go. 169 00:06:35,128 --> 00:06:37,897 Can you guess what he said after coming back from the bathroom? 170 00:06:37,964 --> 00:06:38,998 Can you, Jin-kyung? 171 00:06:39,065 --> 00:06:41,300 "My stomach kept hurting so bad, 172 00:06:41,367 --> 00:06:43,202 so I took a dump. 173 00:06:43,269 --> 00:06:45,772 But I forgot to wipe myself after that." 174 00:06:47,306 --> 00:06:50,009 THE WITNESS MADE HIM FORGET ABOUT HYGIENE 175 00:06:50,576 --> 00:06:52,779 I HAVE A FACE TO SAVE AS A K-POP IDOL 176 00:06:52,845 --> 00:06:55,248 He must've been badly shaken. 177 00:06:55,314 --> 00:06:56,949 I'd understand even if he hadn't wiped. 178 00:06:57,016 --> 00:06:58,317 I didn't mean to pry, though. 179 00:06:58,384 --> 00:06:59,886 Why did you open the locked door? 180 00:06:59,952 --> 00:07:01,621 Well, the thing is… 181 00:07:02,688 --> 00:07:04,257 Why did you do it, really? 182 00:07:04,323 --> 00:07:06,993 -Did you know it was occupied? -I merely thought 183 00:07:07,059 --> 00:07:09,729 the door was stiff and required force to open. 184 00:07:09,796 --> 00:07:11,431 Did you really see everything? 185 00:07:11,497 --> 00:07:13,866 Let me put it this way. 186 00:07:13,933 --> 00:07:16,135 I know him in and out… 187 00:07:17,170 --> 00:07:20,807 THERE ARE NO SECRETS BETWEEN THEM 188 00:07:24,911 --> 00:07:28,915 After Jin-kyung came back from the bathroom, 189 00:07:28,981 --> 00:07:30,917 -she told me something. -What? 190 00:07:30,983 --> 00:07:32,952 "Woo-young is adorable." 191 00:07:33,019 --> 00:07:35,054 HOW ADORABLE 192 00:07:35,121 --> 00:07:35,988 Take it as a compliment. 193 00:07:36,055 --> 00:07:38,724 I'M NOT ADORABLE!!! 194 00:07:39,959 --> 00:07:41,828 I really felt terrible. 195 00:07:41,894 --> 00:07:43,129 When I swung the door open, 196 00:07:43,196 --> 00:07:45,131 I obviously didn't mean to take a peek. 197 00:07:45,198 --> 00:07:48,267 But he saw me too, you see. 198 00:07:48,334 --> 00:07:49,602 He didn't even yell. 199 00:07:49,669 --> 00:07:51,971 He just stayed still, devastated. 200 00:07:53,406 --> 00:07:55,808 HE STILL SEEMS TO BE IN THAT STATE 201 00:07:56,709 --> 00:07:58,778 He just sat there, absolutely stupefied. 202 00:07:58,845 --> 00:08:00,680 THE SADDEST WHISTLING EVER 203 00:08:00,746 --> 00:08:01,948 That's a wrap. 204 00:08:02,014 --> 00:08:03,449 3 MINUTES FELT LIKE 3 HOURS 205 00:08:03,516 --> 00:08:05,318 I saw nothing. 206 00:08:06,252 --> 00:08:08,321 THE NEXT TARGET IS SNIPER CHO 207 00:08:08,387 --> 00:08:10,990 I've matured a lot as a married man. 208 00:08:11,057 --> 00:08:12,992 I can embrace whatever comments are thrown my way. 209 00:08:13,926 --> 00:08:16,295 HOW PATIENT IS THE NEWLYWED GOING TO BE? 210 00:08:16,362 --> 00:08:18,464 Ready, set, go. 211 00:08:18,531 --> 00:08:19,832 I hear he paid his fiancée a billion. 212 00:08:20,533 --> 00:08:22,735 HIS PATIENCE LASTED ONLY 3 SECONDS 213 00:08:22,802 --> 00:08:25,872 1 BILLION WON PAID UPON MARRIAGE 214 00:08:25,938 --> 00:08:29,242 By the way, how long has he been married? About a year? 215 00:08:29,308 --> 00:08:30,610 Did he really get married? 216 00:08:30,676 --> 00:08:33,646 I hear his wife demanded separate bedrooms. 217 00:08:33,713 --> 00:08:35,648 FOR A SHARED BEDROOM, 500 MILLION WON IS REQUIRED 218 00:08:35,715 --> 00:08:37,617 -I thought they were separate houses. -Just separate rooms. 219 00:08:37,683 --> 00:08:39,452 At least they live together. 220 00:08:39,519 --> 00:08:40,953 Kisses are off-limits. 221 00:08:41,587 --> 00:08:42,588 NO-KISSING ZONE 222 00:08:42,655 --> 00:08:44,090 They haven't had their first kiss yet. 223 00:08:44,156 --> 00:08:47,426 The terms of their marriage contract outnumber the codes for killers. 224 00:08:47,493 --> 00:08:48,561 Hands down. 225 00:08:48,628 --> 00:08:50,496 -Really? -There are about 100 of them. 226 00:08:50,563 --> 00:08:52,031 1. 1 BILLION WON PAYMENT 2. SEPARATE ROOMS 227 00:08:52,098 --> 00:08:53,566 3. NO-KISSING ZONE 100. TAXES NOT INCLUDED 228 00:08:54,166 --> 00:08:56,769 Jin-kyung asked me to hand in her money gift 229 00:08:56,836 --> 00:09:00,973 because she couldn't attend Sae-ho's wedding in person. 230 00:09:01,040 --> 00:09:03,709 She only wired me about 15,000 won or so 231 00:09:04,977 --> 00:09:06,679 using KakaoPay. 232 00:09:07,613 --> 00:09:09,215 Around then, 233 00:09:09,282 --> 00:09:12,285 Sae-ho called me and said that I shouldn't have given him so much. 234 00:09:12,351 --> 00:09:13,185 So… 235 00:09:13,786 --> 00:09:16,289 I don't get why he thinks so little of me. 236 00:09:16,355 --> 00:09:19,692 -How much did you give him? -It was within the ordinary range. 237 00:09:19,759 --> 00:09:21,928 -Just ordinary. -Tell us the amount. 238 00:09:23,229 --> 00:09:24,597 Why would I put it out in the open? 239 00:09:24,664 --> 00:09:27,033 Tell us. Reveal it. 240 00:09:27,099 --> 00:09:28,701 -Full disclosure. -Let's do that. 241 00:09:28,768 --> 00:09:30,469 -All right. -I want full disclosure. 242 00:09:30,536 --> 00:09:33,205 -No secrets. -Let's be honest. 243 00:09:33,706 --> 00:09:35,174 -What's wrong? -How much did you give him? 244 00:09:35,241 --> 00:09:37,376 -To be honest, I haven't… -You haven't given him any? 245 00:09:37,443 --> 00:09:39,011 I haven't had the chance to yet. 246 00:09:39,078 --> 00:09:40,046 Seriously? 247 00:09:40,112 --> 00:09:41,814 Can I call a timeout? 248 00:09:41,881 --> 00:09:43,316 Thanks for sharing. 249 00:09:44,250 --> 00:09:47,353 You're bound to check the guestbook after the wedding is over. 250 00:09:47,420 --> 00:09:50,790 I found the names of Sook, Woo-jae, and Jin-kyung 251 00:09:50,856 --> 00:09:51,958 and felt grateful to them. 252 00:09:53,159 --> 00:09:54,860 Woo-young's name wasn't on it. 253 00:09:55,428 --> 00:09:58,364 -Did you just enjoy a free meal? -I had my reasons. 254 00:09:58,431 --> 00:10:01,934 It's no big deal. Sae-ho left directly for his honeymoon anyway. 255 00:10:02,902 --> 00:10:04,136 His wife didn't go with him, though. 256 00:10:06,372 --> 00:10:08,574 What exactly can you do as a couple? 257 00:10:08,641 --> 00:10:09,909 WE BEG HIS FAMILY'S UNDERSTANDING 258 00:10:09,976 --> 00:10:12,511 How long does he have to maintain this facade? 259 00:10:12,578 --> 00:10:14,080 I mean, seriously. 260 00:10:14,146 --> 00:10:15,181 And that's it. 261 00:10:15,247 --> 00:10:16,482 That was hilarious. 262 00:10:16,549 --> 00:10:17,917 If we hadn't brought this up, 263 00:10:17,984 --> 00:10:21,587 you'd have kept going without giving him anything. 264 00:10:22,421 --> 00:10:24,457 No, I'll talk to him later. 265 00:10:24,523 --> 00:10:27,326 Let me apologize before going in. 266 00:10:27,393 --> 00:10:29,895 I'm going all in. I won't even snort. 267 00:10:29,962 --> 00:10:31,464 Goodness, they're so committed. 268 00:10:31,530 --> 00:10:32,431 RELOADING THE WATER GUNS 269 00:10:34,066 --> 00:10:35,067 Don't we have cold water? 270 00:10:35,134 --> 00:10:37,870 -Why are you using drinking water? -That's the coldest we've got. 271 00:10:37,937 --> 00:10:40,172 -It was refrigerated. -She determined to get cold water. 272 00:10:44,043 --> 00:10:46,946 Wait, Jin-kyung. That cap is for the water bottle. 273 00:10:47,613 --> 00:10:49,015 HEH… 274 00:10:50,616 --> 00:10:52,385 You really are a screwball. 275 00:10:53,786 --> 00:10:55,321 She's freaking hilarious. 276 00:10:55,388 --> 00:10:58,057 How is it possible to be like that? I'm so jealous. 277 00:10:58,124 --> 00:11:00,026 -You won't blow the whistle, right? -Of course not. 278 00:11:00,092 --> 00:11:01,160 -Never? -Sure. 279 00:11:01,227 --> 00:11:03,129 You have no plans to do it, right? Here goes. 280 00:11:03,195 --> 00:11:04,296 Ready, go. 281 00:11:04,363 --> 00:11:07,366 You're not going to call Byeon Woo-seok, are you? 282 00:11:07,433 --> 00:11:10,936 If you're not going to anyway, blow the whistle now. 283 00:11:11,003 --> 00:11:12,605 I'll let you off the hook then. 284 00:11:12,672 --> 00:11:14,140 If you don't, you have to call him. 285 00:11:14,206 --> 00:11:17,710 Yeah, stay still if you're going to call him. 286 00:11:17,777 --> 00:11:19,311 But if you won't, blow on it. 287 00:11:19,378 --> 00:11:21,080 -Three, two, one! -The world is watching. 288 00:11:21,147 --> 00:11:23,082 DID YOU THINK THAT'D WORK ON ME? 289 00:11:23,149 --> 00:11:25,051 You're calling him if you don't blow the whistle. 290 00:11:25,117 --> 00:11:26,886 -You're doing it? -You'll call him? 291 00:11:26,952 --> 00:11:28,054 -Goodness. -Really? 292 00:11:30,923 --> 00:11:32,758 Why are you so easily swayed? 293 00:11:32,825 --> 00:11:34,360 You're so weak-willed. 294 00:11:34,427 --> 00:11:36,328 Let's leave him be. 295 00:11:36,395 --> 00:11:38,197 -He said he'd call Woo-seok. -Okay. 296 00:11:38,264 --> 00:11:39,432 THE FICKLE KILLER 297 00:11:39,498 --> 00:11:40,599 He just said so. 298 00:11:40,666 --> 00:11:45,071 Let's give him a free pass and get Woo-seok out of the deal. 299 00:11:47,073 --> 00:11:48,841 I mean the actor, Byeon Woo-seok. 300 00:11:49,341 --> 00:11:50,176 DESPERATE 301 00:11:50,242 --> 00:11:51,744 The movie star… 302 00:11:51,811 --> 00:11:54,013 This is a secret between us, 303 00:11:54,080 --> 00:11:56,082 I know congratulations are in order 304 00:11:56,148 --> 00:11:59,251 -for Woo-jae next year. -Really? 305 00:11:59,318 --> 00:12:02,688 I hear his fiancée is 22 years his senior. 306 00:12:02,755 --> 00:12:04,457 IS HE A COUGAR HUNTER? 307 00:12:04,523 --> 00:12:07,259 The lady was born in 1966. I hear you're acquainted with her, Sook. 308 00:12:07,326 --> 00:12:09,295 The lady with a sports car. 309 00:12:09,361 --> 00:12:10,996 Isn't her hair cropped short like an athlete? 310 00:12:12,431 --> 00:12:15,801 I hear he noticed children being rowdy at a playground, 311 00:12:15,868 --> 00:12:16,936 told them to hush, 312 00:12:17,002 --> 00:12:18,137 and got beaten up by them. 313 00:12:19,638 --> 00:12:20,806 The time is up. 314 00:12:24,910 --> 00:12:27,613 -I didn't find them funny. That's all. -All right, then. 315 00:12:27,680 --> 00:12:30,049 I'll keep grinding away at it. 316 00:12:30,116 --> 00:12:32,551 I'm opening the bathroom door on you, Woo-jae. 317 00:12:33,119 --> 00:12:35,988 You're going to scream if you do, man. 318 00:12:38,724 --> 00:12:40,392 Because of the odor? 319 00:12:43,195 --> 00:12:45,231 THE BIOCHEMICAL KILLER 320 00:12:45,297 --> 00:12:47,933 Just get on the phone already. 321 00:12:48,000 --> 00:12:50,336 Wait, let's do that in the next episode. 322 00:12:50,402 --> 00:12:52,471 -In the next episode? -Yes, please. 323 00:12:52,538 --> 00:12:54,073 -We're keeping it for later? -Yes. 324 00:12:54,140 --> 00:12:56,575 -Probably in two hours. -Oh, right. 325 00:12:57,943 --> 00:13:00,746 COMING UP NEXT A PHONE CALL WITH BYEON WOO-SEOK 326 00:13:02,047 --> 00:13:04,283 I'm pretty much the same as Woo-jae. 327 00:13:04,850 --> 00:13:06,652 PUMPING WATER 328 00:13:07,253 --> 00:13:08,654 Ready, go. 329 00:13:11,023 --> 00:13:12,591 She's now fully 50 years old. 330 00:13:12,658 --> 00:13:13,726 She's in for trouble. 331 00:13:13,793 --> 00:13:16,762 DATE OF BIRTH: JULY 6TH, 1975 JUST A COLD FACT 332 00:13:17,563 --> 00:13:18,597 HALF-CENTENNIAL KILLER 333 00:13:18,664 --> 00:13:21,267 -She's hit that major milestone. -Sure. 334 00:13:21,333 --> 00:13:24,470 She's no longer an ordinary angler. She's catching the days with her tools. 335 00:13:24,537 --> 00:13:26,172 SAGE ANGLER SOOK 336 00:13:26,238 --> 00:13:27,339 She's catching time. 337 00:13:28,541 --> 00:13:29,842 You jerks! 338 00:13:29,909 --> 00:13:31,977 Isn't it out of line to bring up my age? 339 00:13:32,044 --> 00:13:33,913 -Sook. -Did you watch her video? 340 00:13:33,979 --> 00:13:36,982 She showed me a clip of her catching an olive flounder 341 00:13:37,049 --> 00:13:39,351 and ripping its head off right on the spot. 342 00:13:39,852 --> 00:13:41,253 With her teeth, right? 343 00:13:41,320 --> 00:13:42,488 COULD BE A REAL STORY… 344 00:13:42,555 --> 00:13:43,889 -Her bare teeth. -Yeah. 345 00:13:43,956 --> 00:13:45,524 That blew my mind away. 346 00:13:45,591 --> 00:13:47,326 She has such a refined palate, too. 347 00:13:47,393 --> 00:13:51,664 I saw her preparing the bait to catch more fish 348 00:13:51,730 --> 00:13:53,132 and eating it herself. 349 00:13:54,300 --> 00:13:56,969 FOOD TASTER FOR FISH 350 00:13:57,036 --> 00:13:59,672 Habits get you all the time. She has that magic touch. 351 00:14:00,239 --> 00:14:02,374 Still, you went too far with the worms. 352 00:14:04,343 --> 00:14:06,212 SPECIAL DELICACY AT FISHERIES 353 00:14:07,012 --> 00:14:10,015 You know how she owns five boats, right? 354 00:14:10,082 --> 00:14:11,150 Oh, that makes sense. 355 00:14:11,217 --> 00:14:13,052 All five captains are her husbands. 356 00:14:13,886 --> 00:14:14,954 UNEXPECTEDLY-SKILLED MAN-EATER 357 00:14:15,020 --> 00:14:16,388 Each boat has a different captain. 358 00:14:17,923 --> 00:14:19,758 -That's it for Sook. -Okay. 359 00:14:19,825 --> 00:14:22,161 -Look at her. -You rascals. 360 00:14:22,728 --> 00:14:23,796 She took some hits. 361 00:14:23,863 --> 00:14:25,064 You're all awful. 362 00:14:25,798 --> 00:14:28,234 -You were easy prey. -That worm bit was good, though. 363 00:14:28,767 --> 00:14:30,369 "You went too far with the worms." 364 00:14:30,903 --> 00:14:34,707 I HAVE SEEN EVERYTHING 365 00:14:34,773 --> 00:14:37,309 HUNK IDOL WHO'S GOTTEN TOO FAMILIAR 366 00:14:37,376 --> 00:14:40,012 I heard that she's running to be the president. 367 00:14:40,946 --> 00:14:42,982 MEMORY-IMPAIRED PRESIDENTIAL CANDIDATE 368 00:14:43,048 --> 00:14:45,184 I hear his wife demanded separate bedrooms. 369 00:14:45,251 --> 00:14:46,886 THE NEWLYWED'S SHOCKING SECRETS 370 00:14:46,952 --> 00:14:48,287 They haven't had their first kiss yet. 371 00:14:48,354 --> 00:14:50,155 She's now fully 50 years old. 372 00:14:50,222 --> 00:14:52,725 AND HALF-CENTENNIAL SOOK-WRECK 373 00:14:53,325 --> 00:14:56,629 I'll announce the results of the composure training. 374 00:14:56,695 --> 00:14:59,231 First, Jin-kyung. Gosh, you did pretty well. 375 00:14:59,298 --> 00:15:01,133 -Four times. -Only four times? 376 00:15:01,200 --> 00:15:03,068 You blew the whistle four times. 377 00:15:03,135 --> 00:15:04,703 Sook, eight times. 378 00:15:04,770 --> 00:15:07,640 -That's quite a lot. -I did laugh many times. 379 00:15:07,706 --> 00:15:09,475 Sae-ho, 23 times. 380 00:15:09,541 --> 00:15:10,910 What, 24 times? 381 00:15:10,976 --> 00:15:12,378 -No, 23 times. -Right. 382 00:15:12,444 --> 00:15:14,013 Woo-young, 25 times. 383 00:15:14,079 --> 00:15:15,147 Oh, no! 384 00:15:16,148 --> 00:15:18,517 You should've gone into the pool. 385 00:15:18,584 --> 00:15:20,686 You must've gotten hit non-stop. 386 00:15:20,753 --> 00:15:23,756 You must know this already, but Woo-jae took first place. 387 00:15:23,822 --> 00:15:27,026 -Congrats. -There's a prize for the winner, right? 388 00:15:27,092 --> 00:15:29,895 -We did prepare one. -He promised something grand. 389 00:15:29,962 --> 00:15:31,430 We took care to choose a good one. 390 00:15:31,497 --> 00:15:34,500 The training you went through required you to stay silent. 391 00:15:34,566 --> 00:15:35,567 A noise-canceling gadget? 392 00:15:35,634 --> 00:15:38,370 The task taught you to be secretive. 393 00:15:38,437 --> 00:15:42,041 So, we prepared a fitting item for your clandestine activities. 394 00:15:42,107 --> 00:15:43,142 What is it? 395 00:15:44,543 --> 00:15:46,912 A set of slippers to mitigate inter-floor noise. 396 00:15:46,979 --> 00:15:48,213 That's a huge gift. 397 00:15:49,248 --> 00:15:50,716 -I've always longed for them. -Go get it. 398 00:15:50,783 --> 00:15:52,818 -I'm so jealous! -Me too. 399 00:15:52,885 --> 00:15:54,486 GREAT FOR STEALTH INVASIONS 400 00:15:54,553 --> 00:15:55,955 PERFECT NOISE-CANCELING 401 00:15:56,021 --> 00:15:57,756 Let them see you. 402 00:15:57,823 --> 00:16:00,559 -His heels are sticking out. -They don't fit. 403 00:16:00,626 --> 00:16:01,894 HEEL-CANCELING 404 00:16:02,895 --> 00:16:06,332 I'm reminded of the sandals the Maasai people wear. 405 00:16:06,398 --> 00:16:09,034 As discussed earlier, I'm a generous guy. 406 00:16:09,101 --> 00:16:10,769 You're handing them over again? 407 00:16:10,836 --> 00:16:12,972 PRACTICALLY AN ANGEL 408 00:16:14,039 --> 00:16:15,808 -No, don't. -You already wore them. 409 00:16:15,874 --> 00:16:17,810 We should bring out our water guns again. 410 00:16:17,876 --> 00:16:20,212 That's a violation of our code to remain cold-blooded. 411 00:16:20,279 --> 00:16:21,513 KNIFE-FOOT'S GOOD HEART 412 00:16:22,281 --> 00:16:25,384 AT LEAST IT BROUGHT PEACE TO HOMES 413 00:16:26,518 --> 00:16:29,188 COLD SPELL OF WINTER IS NOTHING 414 00:16:29,254 --> 00:16:32,257 COMPARED TO THE ICY HEARTS OF THESE KILLERS 415 00:16:33,459 --> 00:16:36,061 FROSTY AND LONESOME KILLERS 416 00:16:36,128 --> 00:16:38,230 GATHER FOR A SECRETIVE LUNCH 417 00:16:39,131 --> 00:16:40,399 Look how thick the cut is. 418 00:16:40,466 --> 00:16:44,269 That's one hell of pork shoulder. Its color is amazing. 419 00:16:44,336 --> 00:16:47,039 -You're here to dine, yes? -Hello, ma'am. 420 00:16:47,106 --> 00:16:49,308 RESTAURANT OWNER'S TIMELY ARRIVAL 421 00:16:49,375 --> 00:16:52,411 Today's special is grilled pork belly. 422 00:16:52,978 --> 00:16:54,980 FIRST, SHE FIRES UP THE PORTABLE GRILL 423 00:16:55,047 --> 00:16:57,349 Won't we need a camera over here too? 424 00:16:57,416 --> 00:17:01,286 You won't be able to catch us when you're filming Sook. 425 00:17:01,353 --> 00:17:04,923 I'm worried that all you see will be the back of our heads. 426 00:17:07,259 --> 00:17:08,260 What was that? 427 00:17:08,327 --> 00:17:10,396 -He said that's just fine. -Who said so? 428 00:17:10,462 --> 00:17:11,296 KILLER INSTINCT 429 00:17:11,363 --> 00:17:12,331 Our head cameraman. 430 00:17:12,398 --> 00:17:14,400 I'm so disappointed in you. 431 00:17:14,466 --> 00:17:17,302 I thought we had a bond because we look alike. 432 00:17:18,037 --> 00:17:19,738 THE CAMERA SHAKES 433 00:17:20,305 --> 00:17:22,174 THEY COULD BE SIBLINGS 434 00:17:22,241 --> 00:17:23,809 THE GRILLING FINALLY BEGINS 435 00:17:23,876 --> 00:17:25,044 Can we just eat it? 436 00:17:25,110 --> 00:17:26,245 Yes, please dig in. 437 00:17:26,311 --> 00:17:28,180 -We're getting a peaceful meal? -What about you? 438 00:17:28,247 --> 00:17:29,748 We're having burgers. 439 00:17:29,815 --> 00:17:31,683 Can I have one, too? 440 00:17:31,750 --> 00:17:34,720 I can't enjoy grilled pork when you're having some burgers. 441 00:17:34,787 --> 00:17:36,989 But you're going to eat it, aren't you? 442 00:17:37,056 --> 00:17:38,791 That'd make you look weirder. 443 00:17:38,857 --> 00:17:40,559 Can I get some salt with sesame oil? 444 00:17:41,360 --> 00:17:44,463 I don't like my pork belly with soybean paste sauce. 445 00:17:44,530 --> 00:17:46,598 While we were on hiatus… 446 00:17:47,266 --> 00:17:48,534 Don't be surprised. 447 00:17:48,600 --> 00:17:50,636 -My appetite has increased. -Really? 448 00:17:50,702 --> 00:17:52,204 -See for yourself. -Okay. 449 00:17:52,271 --> 00:17:54,440 That's going to be a shocker. 450 00:17:54,506 --> 00:17:55,874 Wait and see. 451 00:17:55,941 --> 00:17:58,143 -This is all cooked, Sae-ho. -Try it. 452 00:17:58,210 --> 00:18:00,479 -By the way, Sae-ho. -Goodness. 453 00:18:00,546 --> 00:18:02,014 I took it to be polite… 454 00:18:02,081 --> 00:18:02,915 PORK BELLY TARTARE 455 00:18:02,981 --> 00:18:04,650 Doesn't it look like raw fish? 456 00:18:04,716 --> 00:18:05,717 HOW FRESH 457 00:18:06,285 --> 00:18:07,719 ENOUGH WITH THE PRANKS 458 00:18:08,220 --> 00:18:10,289 LET'S GET DOWN TO BUSINESS 459 00:18:11,323 --> 00:18:13,325 FABULOUSLY SNAPPING HER WRIST 460 00:18:13,992 --> 00:18:15,561 SPRINKLING FRAGRANT HERB-SALT 461 00:18:16,728 --> 00:18:18,897 EFFICIENT HANDIWORK MATCHING HER DARK PAST 462 00:18:18,964 --> 00:18:21,133 SHE DOESN'T STOP 463 00:18:21,200 --> 00:18:23,235 BITE-SIZED MEAT IS LINED UP NEATLY 464 00:18:23,302 --> 00:18:25,337 ONLY MASTERS CAN FLIP THREE PIECES AT ONCE 465 00:18:25,404 --> 00:18:28,307 SHEER PERFECTION PREPARED BY SOOK-WRECK 466 00:18:28,373 --> 00:18:30,409 I think you can start eating, guys. 467 00:18:30,976 --> 00:18:32,478 YUM 468 00:18:32,544 --> 00:18:34,546 Goodness, this is so good. 469 00:18:34,613 --> 00:18:37,749 -It's terrible only we're enjoying this. -Right. 470 00:18:37,816 --> 00:18:39,451 I hate being a celebrity at times like this. 471 00:18:39,952 --> 00:18:42,521 We won't fault you if you didn't eat, then. 472 00:18:43,755 --> 00:18:44,890 GLANCING AROUND 473 00:18:44,957 --> 00:18:46,725 KILLERS NEVER WAVER 474 00:18:46,792 --> 00:18:48,894 -But it's too mouthwatering. -It's so good. 475 00:18:48,961 --> 00:18:50,596 It tastes even better because we're together. 476 00:18:50,662 --> 00:18:52,664 A BITE FOR SOOK-WRECK FOR HER TROUBLES 477 00:18:52,731 --> 00:18:55,334 MEANWHILE, WOO-JAE IS DEVOURING MEAT IN SILENCE 478 00:18:55,400 --> 00:18:57,002 Woo-jae is eating so well. 479 00:18:57,069 --> 00:18:59,838 -Yeah, it must be true then. -Look at his rice. 480 00:18:59,905 --> 00:19:02,207 He's eating spoonfuls of rice, too. 481 00:19:02,274 --> 00:19:03,375 It's incredible. 482 00:19:03,442 --> 00:19:05,677 WITH DETERMINATION 483 00:19:05,744 --> 00:19:08,947 HE TAKES IN SPOONFUL AFTER SPOONFUL 484 00:19:09,882 --> 00:19:12,684 AS WELL AS THE PORK BELLY 485 00:19:14,853 --> 00:19:16,755 THIS IS CERTAINLY NEW 486 00:19:17,756 --> 00:19:20,826 -You're almost done. -I have some news to share. 487 00:19:20,893 --> 00:19:22,027 Go ahead. 488 00:19:22,094 --> 00:19:24,796 You know how I usually pick at my food, right? 489 00:19:24,863 --> 00:19:26,265 But I only did that 490 00:19:26,331 --> 00:19:28,467 -because of the shoot. -Does it upset your stomach? 491 00:19:28,534 --> 00:19:30,836 It makes me so stressed that my stomach gets upset. 492 00:19:30,903 --> 00:19:32,771 -I often feel sick. -I get what you mean. 493 00:19:32,838 --> 00:19:36,175 When I'm on a shoot with close friends, 494 00:19:36,241 --> 00:19:38,744 I feel fine even if I eat while filming. 495 00:19:38,810 --> 00:19:42,781 I used to get headaches at night, but those are gone, too. 496 00:19:42,848 --> 00:19:45,951 We can tell you're at ease from the way you eat. 497 00:19:46,018 --> 00:19:47,786 You're the sensitive type, then. 498 00:19:47,853 --> 00:19:49,021 He's hyper-sensitive. 499 00:19:49,087 --> 00:19:50,355 "You're the sensitive type, then"? 500 00:19:50,422 --> 00:19:52,291 You talk like that's news to you after all these years. 501 00:19:52,858 --> 00:19:54,960 THEY EVEN TOOK PERSONALITY TESTS TOGETHER 502 00:19:55,027 --> 00:19:57,196 -I should tell you… -We must have a new task. 503 00:19:57,262 --> 00:19:58,463 Wolf it down. 504 00:19:58,530 --> 00:20:00,065 No, don't get anxious. 505 00:20:00,132 --> 00:20:02,734 This is because he's recently joined Two Days and One Night. 506 00:20:02,801 --> 00:20:04,169 They keep him on his toes. 507 00:20:04,236 --> 00:20:05,170 That's understandable. 508 00:20:05,237 --> 00:20:07,940 We've discussed your specialties as killers earlier. 509 00:20:08,006 --> 00:20:09,575 -Do you remember? -Yeah. 510 00:20:09,641 --> 00:20:12,744 We briefly mentioned being a lady killer or a man-eater. 511 00:20:13,312 --> 00:20:14,846 A FEW HOURS AGO 512 00:20:14,913 --> 00:20:16,515 You're a man-eater in a literal sense. 513 00:20:16,582 --> 00:20:20,319 Can you share your tips on getting someone interested in you over a meal? 514 00:20:21,286 --> 00:20:24,423 Let's say you're interested in me, Woo-young. 515 00:20:24,489 --> 00:20:26,992 I'M NOT BUYING THAT SCENARIO 516 00:20:27,059 --> 00:20:29,795 It's just a hypothetical scenario, okay? 517 00:20:29,861 --> 00:20:32,130 -Let's just roll with it, ***hole. -Go ahead. 518 00:20:32,197 --> 00:20:33,765 -He's interested. -That's our story. 519 00:20:33,832 --> 00:20:37,936 But I left the table to take a phone call and haven't made my way back. 520 00:20:38,003 --> 00:20:39,671 Won't that bother you? 521 00:20:39,738 --> 00:20:43,041 If you left the table in haste for some urgent business… 522 00:20:43,642 --> 00:20:45,911 This is what I'd think. 523 00:20:45,978 --> 00:20:46,878 "Phew." 524 00:20:47,546 --> 00:20:48,914 "At least she can take a hint." 525 00:20:50,249 --> 00:20:52,818 "Thank goodness she isn't obtuse." 526 00:20:52,884 --> 00:20:54,219 There's no talking to you. 527 00:20:54,886 --> 00:20:57,656 SAE-HO DEMONSTRATES HIS SKILLS THAT CAPTURED HIS BEAUTIFUL WIFE'S HEART 528 00:20:57,723 --> 00:20:59,758 HIS ARM IS TOO SHORT 529 00:20:59,825 --> 00:21:01,126 What are you doing? 530 00:21:01,193 --> 00:21:02,194 Be nonchalant. 531 00:21:02,261 --> 00:21:04,196 SO GENTLE AND CARING 532 00:21:04,263 --> 00:21:07,666 If someone I didn't like did that, I'd be so ticked off. 533 00:21:07,733 --> 00:21:08,700 HORRIFIED 534 00:21:09,268 --> 00:21:11,503 IF THE TISSUE TRICK ISN'T WORKING… 535 00:21:11,570 --> 00:21:12,471 HOW ABOUT THIS? 536 00:21:12,537 --> 00:21:13,405 How's this? 537 00:21:13,472 --> 00:21:14,473 WORKING UP A TORNADO 538 00:21:15,374 --> 00:21:17,075 TA-DA 539 00:21:17,142 --> 00:21:18,644 Does something like this work for you? 540 00:21:18,710 --> 00:21:20,012 You're begging for attention. 541 00:21:20,712 --> 00:21:23,448 -Look. -You'd be at it with no one giving a hoot. 542 00:21:23,515 --> 00:21:24,449 Look, Jin-kyung. 543 00:21:25,484 --> 00:21:27,152 HERE'S LOOKING AT YOU 544 00:21:27,219 --> 00:21:30,722 How's my idea? Rather than using some boring tricks, 545 00:21:31,590 --> 00:21:32,924 I'd make direct eye contact… 546 00:21:32,991 --> 00:21:36,428 STANDING UP WHILE MAINTAINING EYE CONTACT 547 00:21:37,362 --> 00:21:38,263 Here. 548 00:21:40,666 --> 00:21:41,633 Isn't this better? 549 00:21:41,700 --> 00:21:42,534 HUNK OF RAW MEAT 550 00:21:43,101 --> 00:21:44,636 Just give her an entire piece. 551 00:21:44,703 --> 00:21:45,804 It's a token of affection. 552 00:21:45,871 --> 00:21:48,440 THIS IS FROM THAT GENTLEMAN OVER THERE 553 00:21:49,007 --> 00:21:51,576 See? I've gotten her enthralled! 554 00:21:51,643 --> 00:21:53,145 I bet she'll keep thinking about me! 555 00:21:53,211 --> 00:21:54,279 A REAL FRESH CHARM 556 00:21:54,346 --> 00:21:56,748 I spared you one huge chunk of meat. 557 00:21:56,815 --> 00:21:57,849 Isn't that generous? 558 00:21:57,916 --> 00:22:00,052 THAT WORKED SOMEHOW 559 00:22:00,118 --> 00:22:02,621 -That's hilarious. -Won't this be memorable too? 560 00:22:02,688 --> 00:22:03,555 Shall I cut it? 561 00:22:03,622 --> 00:22:05,590 So, let's talk about our interests. 562 00:22:05,657 --> 00:22:07,626 Have you watched Squid Game on Netflix? 563 00:22:07,693 --> 00:22:09,361 You must've, right, Jin-kyung? 564 00:22:10,562 --> 00:22:12,764 FORCING A CONVERSATION IN THE SAME WAY HE DOWNS FOOD 565 00:22:12,831 --> 00:22:14,399 DIDN'T EXPECT HIM TO BULLDOZE HIS WAY 566 00:22:16,368 --> 00:22:17,736 Seriously! 567 00:22:17,803 --> 00:22:19,504 SHOOTING DAGGERS AT HIM 568 00:22:19,571 --> 00:22:21,073 THANK GOODNESS YOU'RE MARRIED NOW 569 00:22:21,139 --> 00:22:23,942 -I have another question for you. -Fire away. 570 00:22:24,009 --> 00:22:27,779 They say all killers are born from misfortune. 571 00:22:27,846 --> 00:22:29,715 -They have tragic backstories. -That's true. 572 00:22:29,781 --> 00:22:33,418 So, why don't we battle it out with tragic events in your lives? 573 00:22:33,485 --> 00:22:35,253 -What does that mean? -Let's see who had it worst. 574 00:22:35,320 --> 00:22:37,022 SHARE SAD TALES TO PROVE YOUR WORTH AS A KILLER 575 00:22:37,089 --> 00:22:39,825 Let me start off with a short story. 576 00:22:39,891 --> 00:22:41,326 I once bought a pair of jeans 577 00:22:41,393 --> 00:22:43,595 and had a whole one-third cut off. 578 00:22:46,098 --> 00:22:46,965 I'm not lying. 579 00:22:47,032 --> 00:22:48,867 -But-- -Do you know what saddened me more? 580 00:22:48,934 --> 00:22:51,203 I'll even mention the brand. 581 00:22:51,269 --> 00:22:52,871 I can name it. 582 00:22:52,938 --> 00:22:55,941 I fell in love with jeans from Balmain. 583 00:22:56,007 --> 00:22:58,076 -That's a luxury brand. -So, I went shopping for them. 584 00:22:58,143 --> 00:23:00,278 Those were actually biker jeans, 585 00:23:00,345 --> 00:23:02,047 -so they had knee pads -I remember. 586 00:23:02,114 --> 00:23:05,016 -incorporated into the design. -That's right. 587 00:23:05,083 --> 00:23:06,985 I tried them and came out of the fitting room. 588 00:23:07,052 --> 00:23:09,855 I then asked the clerk, "How do I look?" Only to see the knee pads 589 00:23:09,921 --> 00:23:11,423 down on my shins. 590 00:23:12,758 --> 00:23:13,592 What a bummer. 591 00:23:13,658 --> 00:23:14,493 SHIN PADS 592 00:23:14,559 --> 00:23:16,395 No one could beat that tragic tale. 593 00:23:17,129 --> 00:23:19,664 -You poor thing. -I almost spewed my water out. 594 00:23:19,731 --> 00:23:21,466 I used to bang my head a lot. 595 00:23:21,533 --> 00:23:22,734 CONCERNED 596 00:23:22,801 --> 00:23:24,870 When you're taller than 185 cm, 597 00:23:24,936 --> 00:23:27,806 you can bang your head easily when you get off the bus. 598 00:23:27,873 --> 00:23:30,409 He's not sharing a sad tale. He's bragging. 599 00:23:30,475 --> 00:23:32,344 Have I ever told you this story? 600 00:23:32,411 --> 00:23:34,746 My friends and I rented out a cottage 601 00:23:34,813 --> 00:23:37,048 -years ago. -That sounds lovely. 602 00:23:37,115 --> 00:23:39,584 -Romance is bound to blossom, right? -Sure. 603 00:23:39,651 --> 00:23:41,686 I had something going with this guy. 604 00:23:42,254 --> 00:23:45,524 And this guy who took interest in me 605 00:23:45,590 --> 00:23:48,560 came to the girls' bedroom to ask me out. 606 00:23:48,627 --> 00:23:50,929 He actually hid in the closet. 607 00:23:50,996 --> 00:23:55,233 When I was about to go into the room after washing my hair, 608 00:23:55,300 --> 00:23:57,068 these two girls snickered and said, 609 00:23:57,135 --> 00:24:01,173 "Go ahead with your skincare routine." They then went to the living room. 610 00:24:01,239 --> 00:24:04,576 I didn't get why they were grinning, but I went into the bedroom. 611 00:24:04,643 --> 00:24:08,447 My stomach had been grumbling because of the raw fish we had earlier. 612 00:24:08,513 --> 00:24:10,415 I'm getting bad vibes already. 613 00:24:10,482 --> 00:24:11,883 Oh, no. Sook. 614 00:24:11,950 --> 00:24:14,619 -So, I-- -Please stop. You're breaking my heart. 615 00:24:14,686 --> 00:24:16,054 Imagine how I'd feel. 616 00:24:16,121 --> 00:24:18,723 I think that was my last shot at romance. 617 00:24:18,790 --> 00:24:22,828 Anyway, being all alone made me feel so relaxed. 618 00:24:22,894 --> 00:24:25,730 I must've let out 32 farts or so. 619 00:24:27,899 --> 00:24:29,134 Please add sound effects. 620 00:24:32,537 --> 00:24:34,105 -Like that. -I was so refreshed. 621 00:24:34,172 --> 00:24:35,273 I didn't feel bloated. 622 00:24:35,340 --> 00:24:37,242 -I hope the floor didn't cave. -The girls asked, 623 00:24:37,309 --> 00:24:40,145 -I'm losing my mind here. -"Why are you back so soon? 624 00:24:40,212 --> 00:24:41,213 Where were you?" 625 00:24:41,279 --> 00:24:42,113 And the guy… 626 00:24:44,015 --> 00:24:45,283 Did he pass away? 627 00:24:46,785 --> 00:24:50,188 -He came down the stairs, -Did he pass out? 628 00:24:50,255 --> 00:24:53,825 trudging down the stairs looking all sallow. 629 00:24:54,392 --> 00:24:56,695 I had no idea what went on then. 630 00:24:56,761 --> 00:24:57,729 SHRIEKING 631 00:24:57,796 --> 00:25:01,299 My friends filled me in after the trip. "He wanted to surprise you 632 00:25:01,366 --> 00:25:04,369 and asked us to give you two the room." 633 00:25:04,436 --> 00:25:05,537 But you surprised him. 634 00:25:07,305 --> 00:25:09,774 This story brought back a memory for me. 635 00:25:09,841 --> 00:25:11,543 This happened in America. 636 00:25:11,610 --> 00:25:14,513 I had kimchi stew at some Korean restaurant. 637 00:25:15,413 --> 00:25:18,216 Naturally, you'd get some food stuck between your teeth. 638 00:25:18,283 --> 00:25:20,852 I noticed this car parked in the lot. 639 00:25:20,919 --> 00:25:23,455 Its windows were heavily tinted, you see. 640 00:25:23,522 --> 00:25:26,558 So, I used the car's windows as a mirror 641 00:25:26,625 --> 00:25:28,493 and started removing the bits. 642 00:25:29,060 --> 00:25:31,396 -Oh, man. -How embarrassing. 643 00:25:31,463 --> 00:25:34,165 -Did the driver come outside? -Who was it? 644 00:25:34,232 --> 00:25:35,567 No, they just drove away. 645 00:25:37,502 --> 00:25:39,905 HILARIOUS 646 00:25:39,971 --> 00:25:42,040 I could console myself with this thought. 647 00:25:42,107 --> 00:25:43,341 "I'm in the US." 648 00:25:43,408 --> 00:25:47,445 "The driver was likely White or African American." 649 00:25:47,512 --> 00:25:49,080 That's what I clung to. 650 00:25:49,147 --> 00:25:52,651 But I couldn't shake off the fact that I was near the Korean restaurant. 651 00:25:53,151 --> 00:25:54,653 SQUEEZING HIS EYES SHUT 652 00:25:54,719 --> 00:25:56,254 You were signaling them to go. 653 00:25:56,321 --> 00:25:57,923 URGING THE DRIVER'S INSTINCTS TO LEAVE 654 00:25:57,989 --> 00:25:59,591 It's your turn now. 655 00:25:59,658 --> 00:26:00,792 Misfortunes in my life? 656 00:26:01,993 --> 00:26:04,663 FLY KILLER REVIEWS HIS LIFE 657 00:26:05,297 --> 00:26:06,731 I've always been happy. 658 00:26:08,400 --> 00:26:11,269 CONGRATULATIONS ON YOUR FIRST TASTE OF MISFORTUNE 659 00:26:11,336 --> 00:26:13,038 IT'S ALREADY TIME FOR DESSERT 660 00:26:13,104 --> 00:26:14,940 If you like your noodles chewy, dig in. 661 00:26:15,006 --> 00:26:17,876 THE DESSERT IS CHEWY INSTANT NOODLES 662 00:26:18,476 --> 00:26:19,678 SLURPING 663 00:26:19,744 --> 00:26:21,746 WOLFING THE NOODLES DOWN 664 00:26:23,014 --> 00:26:23,848 EATING NON-STOP 665 00:26:23,915 --> 00:26:25,250 It's been a while. It tastes so good. 666 00:26:25,317 --> 00:26:27,552 ONE MEMBER GOES ON A RAMPAGE AGAIN 667 00:26:27,619 --> 00:26:30,488 GRABBING A LARGE AMOUNT AND SLURPING THE NOODLES 668 00:26:31,423 --> 00:26:34,759 A BIG APPETITE AND A BIG LIST OF MODEL FRIENDS 669 00:26:34,826 --> 00:26:37,362 A FEW HOURS LATER 670 00:26:38,597 --> 00:26:39,631 Hello? 671 00:26:39,698 --> 00:26:40,865 Hey, Woo-seok. 672 00:26:42,167 --> 00:26:44,536 We had something going, remember? 673 00:26:44,603 --> 00:26:45,604 Sorry? Did we perhaps argue? 674 00:26:45,670 --> 00:26:46,905 -No, not "argue." No, more like a situationship. 675 00:26:46,972 --> 00:26:48,206 You argued with him? 676 00:26:49,874 --> 00:26:53,578 SCREWBALLS OST - REBOOT 677 00:27:17,335 --> 00:27:19,638 Subtitle translation by: Jeongwoo Kim 678 00:27:20,205 --> 00:27:23,508 SCREWBALLS IN SEARCH OF LOOSE SCREWS 49697

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.