All language subtitles for Scars.of.Beauty.S01E10.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:47,088 --> 00:00:49,424 I LOVE MYSELF 2 00:01:15,617 --> 00:01:17,452 I'll take care of you. 3 00:01:20,789 --> 00:01:23,333 It's for your own good, Sofia. 4 00:01:30,632 --> 00:01:33,301 Or do you prefer... Scarface? 5 00:02:27,021 --> 00:02:29,274 SCARS OF BEAUTY 6 00:02:29,357 --> 00:02:31,693 Do you wanna know Lola's little secret? 7 00:02:32,110 --> 00:02:35,238 It's a five-step beauty ritual 8 00:02:35,321 --> 00:02:38,408 that blends health, mind, and aesthetics. 9 00:02:38,491 --> 00:02:42,704 And guess what? Lola's secrets are only available in Lolaland! 10 00:02:42,787 --> 00:02:46,040 Ready to turn heads with your bikini pics? 11 00:02:46,124 --> 00:02:48,168 Or maybe get a revenge on that ex? 12 00:02:48,251 --> 00:02:50,670 Whatever your goal is, we've got you covered. 13 00:02:50,753 --> 00:02:53,548 And guys, don't worry, okay? 14 00:02:53,631 --> 00:02:57,552 Lolaland is ready to embrace everyone! 15 00:02:57,635 --> 00:03:00,013 You'll walk out looking like a total model, 16 00:03:00,096 --> 00:03:02,182 ready to own Ipanema's iconic Posto 9. 17 00:03:02,265 --> 00:03:05,476 Well... it's my birthday month, 18 00:03:05,560 --> 00:03:08,478 but the gift is yours! 19 00:03:08,563 --> 00:03:11,399 Enjoy 20 percent off, exclusively for my Lolovers. 20 00:03:11,482 --> 00:03:13,318 So, are you following me? 21 00:03:13,401 --> 00:03:16,362 Don't forget to like, comment, and share. 22 00:03:16,446 --> 00:03:17,447 Come on! 23 00:03:17,530 --> 00:03:20,074 You can be beautiful... just like Lola! 24 00:03:23,494 --> 00:03:25,747 It is great, isn't it? 25 00:03:26,331 --> 00:03:29,500 Right? I have a client now. Life's not all about stories. 26 00:03:29,584 --> 00:03:31,419 I can post more stories if you want. 27 00:03:31,502 --> 00:03:32,587 What do you mean? 28 00:03:32,670 --> 00:03:34,380 On my phone? It's is personal. 29 00:03:34,464 --> 00:03:35,465 Trust me. 30 00:03:35,548 --> 00:03:37,591 No, trust is something you earn. 31 00:03:37,675 --> 00:03:39,510 And you've already jumped the gun. 32 00:03:39,594 --> 00:03:41,221 Cindy, shall we? 33 00:03:41,304 --> 00:03:43,180 My love, 34 00:03:43,264 --> 00:03:44,641 are you ready to become 35 00:03:44,724 --> 00:03:46,684 -a new woman? -Yeah. Absolutely! 36 00:03:46,768 --> 00:03:50,230 Let's go, you look fabulous today! Let's plump up your lips! 37 00:04:00,490 --> 00:04:01,741 What are you doing here? 38 00:04:02,575 --> 00:04:04,160 Nara told me. 39 00:04:05,370 --> 00:04:07,121 I'll wait for you outside, you better come. 40 00:04:07,455 --> 00:04:10,041 Otherwise, I'll go find Lola and spill the beans. 41 00:04:14,254 --> 00:04:16,255 Sofia, sweetie, what... 42 00:04:17,298 --> 00:04:19,050 do you think you're doing? 43 00:04:19,132 --> 00:04:20,385 Try to understand me. 44 00:04:20,718 --> 00:04:21,928 Lola ordered 45 00:04:22,011 --> 00:04:25,682 my mother's murder, treated me like a servant when I was a kid, 46 00:04:25,765 --> 00:04:28,226 -sent me to a shelter. -I got you out of there! 47 00:04:28,643 --> 00:04:30,311 I gave you love and affection. 48 00:04:30,395 --> 00:04:33,147 Doesn't that mean anything to you? Sofia, what... 49 00:04:33,564 --> 00:04:34,649 what have you become? 50 00:04:35,108 --> 00:04:38,486 Just a girl filled with resentment. Is that all? 51 00:04:39,654 --> 00:04:43,324 I don't want to disappoint you, Elvira, but I can't stop 52 00:04:43,408 --> 00:04:46,577 -until I get this sorted out... -The scholarship to the U.S. 53 00:04:46,661 --> 00:04:48,121 wasn't canceled, was it? 54 00:04:52,834 --> 00:04:56,421 How much? How much more will you sacrifice for revenge? 55 00:04:57,255 --> 00:04:59,590 Lola's richer and more powerful than ever. 56 00:05:00,383 --> 00:05:03,219 She's making millions, Elvira. This is not fair! 57 00:05:03,303 --> 00:05:05,096 The whole world's unfair, okay? 58 00:05:06,222 --> 00:05:08,725 This revenge is going to take everything from you. 59 00:05:09,058 --> 00:05:11,728 It'll take your sleep, your joy, your health. 60 00:05:12,603 --> 00:05:14,063 -Us. -No. 61 00:05:15,023 --> 00:05:16,691 Not you guys. No. You're all I've got. 62 00:05:17,567 --> 00:05:19,110 "You're all I've got"? 63 00:05:19,527 --> 00:05:23,489 You're not the same, Sofia... you're... 64 00:05:23,573 --> 00:05:25,241 growing more distant every day. 65 00:05:27,493 --> 00:05:30,121 She's going to pay for the pain she caused me. 66 00:05:30,705 --> 00:05:31,748 That's all I want. 67 00:05:33,541 --> 00:05:34,542 Okay. 68 00:05:35,585 --> 00:05:39,339 Do you want to destroy yourself? That's your choice. 69 00:05:40,465 --> 00:05:42,675 But don't drag Alec down with you. 70 00:05:42,759 --> 00:05:44,510 If you really care about him... 71 00:05:45,178 --> 00:05:46,179 stay away. 72 00:05:47,472 --> 00:05:48,723 He's suffered enough. 73 00:05:56,647 --> 00:05:59,734 Nara is amazing! She really helped out in the bar's kitchen. 74 00:06:01,110 --> 00:06:02,111 Hey... 75 00:06:02,445 --> 00:06:03,696 Alec is calling you. 76 00:06:11,412 --> 00:06:12,747 Pick up the phone, girl. 77 00:06:13,539 --> 00:06:14,665 What's going on? 78 00:06:15,583 --> 00:06:17,460 You've got another guy on your mind. Gabriel? 79 00:06:18,711 --> 00:06:19,712 No. 80 00:06:21,464 --> 00:06:22,548 It's not another guy. 81 00:06:24,675 --> 00:06:27,678 The last person I want to hurt in this world is Alec. 82 00:06:29,555 --> 00:06:31,265 I'm not doing the right thing. 83 00:06:32,517 --> 00:06:33,601 What do you mean? 84 00:06:34,560 --> 00:06:35,561 Julia, 85 00:06:36,229 --> 00:06:37,397 come on. 86 00:06:37,480 --> 00:06:38,606 Be honest with me. 87 00:06:39,273 --> 00:06:40,274 What's going on? 88 00:06:41,109 --> 00:06:42,235 Let it out. It'll feel good. 89 00:06:47,156 --> 00:06:48,157 You're right. 90 00:06:49,242 --> 00:06:50,243 You're right. 91 00:06:54,622 --> 00:06:55,623 First of all, 92 00:06:57,041 --> 00:06:58,126 my name is not Julia. 93 00:07:08,136 --> 00:07:10,680 Hey, hey, hey! 94 00:07:10,763 --> 00:07:13,516 -Good morning, family. -Good morning. 95 00:07:13,599 --> 00:07:14,642 -Good morning. -Good morning. 96 00:07:14,725 --> 00:07:18,646 Guys, I'm so excited for my birthday party! 97 00:07:19,105 --> 00:07:21,649 You know it's going to be the event of the year, right? 98 00:07:22,066 --> 00:07:24,610 So many famous people are confirming. 99 00:07:24,694 --> 00:07:26,070 But you know what? 100 00:07:26,612 --> 00:07:28,573 The real VIPs are you, folks. 101 00:07:29,740 --> 00:07:32,534 By the way, I want to... ask you guys a favor. 102 00:07:33,077 --> 00:07:37,331 I'd love for each of you to record a testimonial about me. 103 00:07:37,999 --> 00:07:39,750 I want to show it on a big screen. 104 00:07:40,084 --> 00:07:42,503 Let's avoid any awkwardness... 105 00:07:43,713 --> 00:07:44,714 I don't get it. 106 00:07:45,756 --> 00:07:48,718 Is it... weird to talk about me? 107 00:07:50,470 --> 00:07:53,431 Look, despite all our fights, 108 00:07:54,348 --> 00:07:58,102 I genuinely love each of you. 109 00:07:58,186 --> 00:07:59,979 -I really do. -Lola, come on. 110 00:08:00,062 --> 00:08:02,398 -Easy... -I've watched you grow up. 111 00:08:02,482 --> 00:08:04,108 You know, to me, 112 00:08:04,192 --> 00:08:06,527 you'll always be the little girl with big glasses. 113 00:08:07,320 --> 00:08:09,405 -Everyone should agree, -Can I speak? 114 00:08:09,489 --> 00:08:11,240 because she won't back down. 115 00:08:11,324 --> 00:08:15,286 Look at this! It's the wise fairy speaking. Very good. 116 00:08:16,078 --> 00:08:18,581 So, each of you should send your video to Viviane, 117 00:08:18,664 --> 00:08:20,374 she's managing everything. 118 00:08:20,457 --> 00:08:22,126 Now, as for my husband 119 00:08:22,210 --> 00:08:24,504 and my little one, I won't need to insist. 120 00:08:25,671 --> 00:08:30,051 Actually, I'd like a special gift from both of you. 121 00:08:31,219 --> 00:08:32,220 What is it? 122 00:08:34,054 --> 00:08:35,056 Peace. 123 00:08:36,097 --> 00:08:38,308 My son, I know... 124 00:08:38,392 --> 00:08:41,062 you've suffered a lot with your father's death. 125 00:08:41,562 --> 00:08:44,565 Benjamin helped me raise you. 126 00:08:47,610 --> 00:08:50,404 The pain you felt, my son, he understands. 127 00:08:50,488 --> 00:08:53,699 He lost his mother, sister... Everyone has traumas. 128 00:08:53,783 --> 00:08:57,537 -For heaven's sake, Lola! -We've been through a lot. 129 00:09:00,248 --> 00:09:02,083 Let's make peace, 130 00:09:02,500 --> 00:09:05,044 shall we? Just a hug. 131 00:09:05,127 --> 00:09:07,004 -No. -That's all I'm asking for. 132 00:09:07,088 --> 00:09:10,132 -No. -A birthday hug... for me. 133 00:09:10,216 --> 00:09:13,010 That's my gift. Please, my love. Come on. 134 00:09:13,427 --> 00:09:14,428 Come on, sweetheart. 135 00:09:15,221 --> 00:09:17,348 Come here, my little one. Please, Pom-pom? 136 00:09:17,682 --> 00:09:19,517 -Just a quick hug. -Alright. 137 00:09:19,600 --> 00:09:20,685 -Okay. -Come here. 138 00:09:24,105 --> 00:09:26,023 My God, this is wonderful. 139 00:09:26,107 --> 00:09:28,734 My boys, the men of my life. 140 00:09:29,443 --> 00:09:30,611 Okay, okay. 141 00:09:41,664 --> 00:09:42,665 That's right. 142 00:09:43,457 --> 00:09:44,458 Good. 143 00:09:45,293 --> 00:09:47,753 Sweetheart, let me fix your collar. Hold on. 144 00:09:48,087 --> 00:09:49,547 -Okay. Be careful. -My love... 145 00:09:49,630 --> 00:09:52,675 I don't know, but I feel like my face is kinda weird. 146 00:09:53,384 --> 00:09:56,429 I was thinking We could do a touch-up 147 00:09:56,512 --> 00:09:58,681 before Lola's birthday. What do you think? 148 00:09:59,140 --> 00:10:02,518 I just want to look perfect standing next to you. 149 00:10:02,602 --> 00:10:04,228 You look great, sweetheart. 150 00:10:04,312 --> 00:10:06,439 You don't need to change a thing for now. 151 00:10:06,522 --> 00:10:09,066 -"You look great, sweetheart?" -Okay? 152 00:10:09,150 --> 00:10:10,943 -Be careful. -Come with your sweetheart. 153 00:10:11,027 --> 00:10:12,028 -Let me fix this. -Give me a kiss. 154 00:10:12,111 --> 00:10:13,571 -A kiss. -Hold on. Fix this. 155 00:10:13,654 --> 00:10:14,655 -But... -Hold on. 156 00:10:14,739 --> 00:10:16,657 It fell, it's just that this thing fell. 157 00:10:16,741 --> 00:10:18,492 -Let me put this back. -Help me. 158 00:10:18,576 --> 00:10:21,203 -Do you think that before you go... -Help me. 159 00:10:21,287 --> 00:10:23,414 -Turn around. Can you give me a kiss? -Calm down. Wait. 160 00:10:23,497 --> 00:10:27,168 Look, I just got ready. I've got a bunch of clients 161 00:10:27,251 --> 00:10:28,586 waiting for me there. I'm super late. 162 00:10:28,669 --> 00:10:31,088 -Fine, but been a while since... -I'm... You, Gisela, 163 00:10:31,172 --> 00:10:33,507 should be happy your husband's clinic is booming. 164 00:10:33,591 --> 00:10:35,718 Celebrate... Where's the excitement? Celebrate! 165 00:10:38,554 --> 00:10:39,555 Be good. 166 00:11:15,633 --> 00:11:16,634 Carol? 167 00:11:19,595 --> 00:11:22,390 -Can I talk to you? -I've got surgery now... 168 00:11:22,473 --> 00:11:24,475 -Go ahead, Gabriel. -It's just that... 169 00:11:25,559 --> 00:11:27,144 you barely talk to me... 170 00:11:27,228 --> 00:11:28,479 You avoid me. 171 00:11:28,562 --> 00:11:30,356 -I was a jerk. -You were. 172 00:11:30,439 --> 00:11:32,733 -You were a jerk. -Will you forgive me? 173 00:11:33,067 --> 00:11:34,568 Seems like the spirit of forgiveness 174 00:11:34,652 --> 00:11:36,404 has taken over this house today. 175 00:11:39,240 --> 00:11:41,575 I miss laughing with you. 176 00:11:42,451 --> 00:11:44,078 I miss talking to you. 177 00:11:45,246 --> 00:11:46,330 You're amazing, Carol. 178 00:11:46,789 --> 00:11:48,582 I just don't want you to think 179 00:11:49,750 --> 00:11:51,502 I was fooling you this whole time. 180 00:11:52,336 --> 00:11:54,255 Or anything. That wasn't my intention. 181 00:11:54,672 --> 00:11:56,757 Do you think we can be friends? 182 00:11:57,425 --> 00:12:00,344 Maybe go out for drinks. Me, you, and your boyfriend... 183 00:12:00,428 --> 00:12:02,054 -Gabriel... -Anything like that... 184 00:12:02,430 --> 00:12:03,597 I don't hold grudges, 185 00:12:04,390 --> 00:12:05,391 at all. 186 00:12:06,434 --> 00:12:08,352 But I'm a human being, you know? 187 00:12:10,187 --> 00:12:13,107 We should leave things as they are, not force anything. 188 00:12:14,024 --> 00:12:15,025 Okay? 189 00:12:17,570 --> 00:12:18,571 Great. 190 00:12:19,363 --> 00:12:20,364 Good luck with the surgery. 191 00:12:39,341 --> 00:12:41,802 Adailton, my man! 192 00:12:42,344 --> 00:12:44,472 Here's a little something for you to snack on. 193 00:12:44,555 --> 00:12:46,307 -Thanks. -So? 194 00:12:46,807 --> 00:12:48,142 No new cars today? 195 00:12:49,101 --> 00:12:50,311 Look, 196 00:12:50,394 --> 00:12:52,480 they dropped this one off, to pick up on Friday. 197 00:12:52,563 --> 00:12:53,731 Friday? 198 00:12:54,315 --> 00:12:56,567 Perfect, I can make five trips by then, man. 199 00:12:56,650 --> 00:12:58,319 -Right... -Twenty percent? 200 00:12:59,612 --> 00:13:01,155 -Thirty percent. -Deal. 201 00:13:01,572 --> 00:13:02,782 -Where is it? -Behind the van. 202 00:13:03,115 --> 00:13:04,241 Deal. 203 00:13:04,325 --> 00:13:05,409 We're in it together. 204 00:13:05,493 --> 00:13:06,577 -Right. -Behind the van? 205 00:13:06,660 --> 00:13:07,661 Yeah. 206 00:13:14,251 --> 00:13:15,252 Alright, 207 00:13:18,714 --> 00:13:20,049 time to make some money. 208 00:13:21,759 --> 00:13:23,594 Mr. Luis Paulo... 209 00:13:32,603 --> 00:13:33,604 Mr. Luis Paulo? 210 00:13:34,271 --> 00:13:36,649 -Ready to hit the road? -That's my car! 211 00:13:37,233 --> 00:13:39,068 -You stole my car! -Wait. 212 00:13:39,151 --> 00:13:40,611 -You criminal. Police! -Wait! 213 00:13:40,694 --> 00:13:42,571 Give me my car. Police! Police! 214 00:13:43,697 --> 00:13:44,698 My God! 215 00:13:48,369 --> 00:13:49,370 My God! 216 00:14:01,549 --> 00:14:03,300 Let me see. My son is 217 00:14:03,384 --> 00:14:05,386 -the picture of success... -That's right! 218 00:14:05,761 --> 00:14:09,265 Let me take a picture, you look gorgeous. Stay right there. 219 00:14:09,682 --> 00:14:10,683 Sit down, sit down. 220 00:14:12,184 --> 00:14:13,477 You look amazing! 221 00:14:13,561 --> 00:14:15,479 You are mama's pride and joy! Here's a selfie. 222 00:14:15,563 --> 00:14:17,147 -Come. -You're looking handsome. 223 00:14:17,231 --> 00:14:18,357 Come on, blow a kiss. 224 00:14:19,066 --> 00:14:20,651 Mama's pride and all of Cachambi! 225 00:14:20,734 --> 00:14:22,736 -So handsome. -Hey... 226 00:14:23,070 --> 00:14:24,738 I'm killing it at the brokerage. 227 00:14:25,072 --> 00:14:26,198 Mark my words, Mrs. Elvira. 228 00:14:26,282 --> 00:14:27,575 I'm going to make it big. 229 00:14:29,118 --> 00:14:31,287 You're already a blessing, my son... 230 00:14:31,370 --> 00:14:32,454 In every way. 231 00:14:36,584 --> 00:14:38,127 -What? -What are you doing 232 00:14:38,210 --> 00:14:39,211 back home? What's going on? 233 00:14:40,421 --> 00:14:43,382 I no longer work at the parking lot. I got fired. 234 00:14:44,300 --> 00:14:45,301 With cause, right? 235 00:14:45,759 --> 00:14:48,596 -You've got to be kidding me! -What do you mean? 236 00:14:48,679 --> 00:14:50,556 Damn, Elvira, it was a crazy thing... 237 00:14:50,639 --> 00:14:53,392 The guy called for a ride, but he was the car's owner. 238 00:14:53,475 --> 00:14:56,687 I'm the one who'll be rolling brigadeiros to pay the bills. 239 00:14:56,770 --> 00:15:00,190 And bills are the least. Eviction notice just came in. 240 00:15:00,274 --> 00:15:03,027 -What do you mean by that? -We owe three months of rent. 241 00:15:04,111 --> 00:15:06,655 -We could sell the old beetle. -Hamlet? 242 00:15:06,739 --> 00:15:07,948 -Yeah. -No way. 243 00:15:08,032 --> 00:15:09,074 -Look. -We're not selling it. 244 00:15:09,158 --> 00:15:11,452 It's all good. Sofia and I have some savings, 245 00:15:11,535 --> 00:15:14,288 -so we can help out. -I don't want anything from her. 246 00:15:14,663 --> 00:15:17,458 I know what she's up to, trying to get back at Lola. 247 00:15:17,541 --> 00:15:20,544 Don't look at me or try to deny it, you know who told me? 248 00:15:21,211 --> 00:15:24,673 She did. She told me. I'm not going to start this argument with you. 249 00:15:24,757 --> 00:15:26,592 We're worried about her, son. 250 00:15:27,009 --> 00:15:28,010 Alec, look at me. 251 00:15:28,802 --> 00:15:29,803 Look at me. 252 00:15:30,304 --> 00:15:33,098 I don't want you mixed up in this revenge business 253 00:15:33,182 --> 00:15:36,310 or helping Sofia. Your name is Alec, not chaos. 254 00:15:36,393 --> 00:15:38,687 You have no right to interfere in my life like this. 255 00:15:39,647 --> 00:15:42,149 She needs me. I don't leave who I love hanging. 256 00:15:43,150 --> 00:15:45,819 I'll come back later to bring the rent money. 257 00:15:46,654 --> 00:15:47,696 Damn... 258 00:15:48,572 --> 00:15:50,491 What's happening with these kids? 259 00:15:50,574 --> 00:15:53,160 What's happening is, they're not kids anymore. 260 00:15:53,661 --> 00:15:55,579 -Damn... -Do we still have brigadeiro? 261 00:15:55,663 --> 00:15:58,165 Hi, Lolovers. 262 00:15:58,248 --> 00:16:00,292 You won't believe 263 00:16:00,376 --> 00:16:02,378 who's here with me. 264 00:16:02,461 --> 00:16:07,257 Here's a hint, he knows everything about celebrities. 265 00:16:07,341 --> 00:16:09,093 Look, I'm going to dance. 266 00:16:09,176 --> 00:16:10,552 Guess who's in the house? 267 00:16:10,636 --> 00:16:14,556 -Hugo Gloss! -Hi Lola, 268 00:16:14,640 --> 00:16:18,477 hi Lolovers. ¿Hola, qué tal? How you doing? 269 00:16:18,560 --> 00:16:21,981 Oh my... You and me together... it's a hit. 270 00:16:22,064 --> 00:16:23,065 We are, honey! 271 00:16:23,148 --> 00:16:25,442 You know, I've been dying to visit Lolaland... 272 00:16:25,526 --> 00:16:27,569 Everyone says there's nothing like it, even abroad. 273 00:16:27,653 --> 00:16:30,739 No, there isn't. You know, I'm even considering getting a van 274 00:16:31,198 --> 00:16:34,159 at the airport to bring all the tourists straight here. 275 00:16:34,243 --> 00:16:36,161 -Cut. -I'm going to do 276 00:16:36,245 --> 00:16:37,579 -a few little things. -Got it. 277 00:16:37,663 --> 00:16:41,417 Now, let's move on with the arrangements. 278 00:16:41,500 --> 00:16:42,626 Here you go, love. 279 00:16:42,710 --> 00:16:44,628 -Gisela, how are you? -I'm good. 280 00:16:44,712 --> 00:16:46,296 I want to talk to Lola, 281 00:16:46,380 --> 00:16:48,507 I need a touch-up on my fillers before her party. 282 00:16:48,590 --> 00:16:49,675 That won't be possible today. 283 00:16:49,758 --> 00:16:52,219 She's fully booked, and she's working 284 00:16:52,302 --> 00:16:54,638 on an important procedure for a VIP client. She can't. 285 00:16:54,722 --> 00:16:57,057 -Come back later. No problem. -But... 286 00:16:57,141 --> 00:16:58,142 Shall we? 287 00:17:00,060 --> 00:17:02,563 Let's start off strong here. 288 00:17:02,646 --> 00:17:05,023 You'll see, it doesn't hurt. 289 00:17:06,191 --> 00:17:08,652 Alright. Here... 290 00:17:12,156 --> 00:17:13,406 Yeah. 291 00:17:13,490 --> 00:17:14,491 Very good! 292 00:17:15,576 --> 00:17:17,036 -Blowing, right? -No! 293 00:17:18,412 --> 00:17:20,497 -But there's something there. -You think so? 294 00:17:20,580 --> 00:17:21,665 -Yes. -It doesn't seem so. 295 00:17:21,749 --> 00:17:22,958 It's all like that. 296 00:17:23,041 --> 00:17:24,585 -What happens? -Nothing. 297 00:17:24,667 --> 00:17:25,669 -No. -Nothing. 298 00:17:25,752 --> 00:17:26,753 It can't be. 299 00:18:04,458 --> 00:18:05,459 This. 300 00:18:11,173 --> 00:18:13,217 Mrs. Gisela, can I help with anything? 301 00:18:13,300 --> 00:18:15,219 No, no need, I'm doing great. 302 00:18:15,302 --> 00:18:17,471 Thanks so much, but thanks for asking. 303 00:18:17,554 --> 00:18:19,306 -No, I'm fine. Bye. -Bye. 304 00:18:21,016 --> 00:18:24,686 Ugly women don't exist. Women without cash do. 305 00:18:25,020 --> 00:18:26,105 Big difference. 306 00:18:26,772 --> 00:18:29,066 Lola, at least you're honest? 307 00:18:29,149 --> 00:18:31,652 Me and God? We only speak the truth. 308 00:18:35,322 --> 00:18:37,074 Geez, Viviane... 309 00:18:37,157 --> 00:18:39,701 popping up out of nowhere! Is everything okay? 310 00:18:39,785 --> 00:18:43,705 Your last client waits for you. You're almost... an hour late. 311 00:18:44,039 --> 00:18:48,210 Well, I'm working... Busy posting content on my profile. 312 00:18:48,293 --> 00:18:51,630 Did you know I just gained 20k followers? 313 00:18:51,713 --> 00:18:54,049 That Hugo Gloss collaboration? 314 00:18:54,133 --> 00:18:55,134 You nailed it! 315 00:18:55,217 --> 00:18:56,301 -Wasn't it incredible? -Amazing! 316 00:18:56,385 --> 00:18:58,470 I'm just doing my job, seriously. 317 00:18:58,554 --> 00:19:01,181 By the way, I'm gathering some new contacts 318 00:19:01,265 --> 00:19:02,432 you'll absolutely love. 319 00:19:02,516 --> 00:19:06,687 Fantastic! One more important thing. Hold on a sec. 320 00:19:07,437 --> 00:19:09,481 Here you go, Julia. 321 00:19:09,565 --> 00:19:11,692 Your first paycheck. 322 00:19:12,151 --> 00:19:14,987 It's in cash, alright? Your base salary is R$ 3,000 amonth 323 00:19:15,070 --> 00:19:17,114 plus 10 percent from ads, 324 00:19:17,197 --> 00:19:20,075 so that totals 6,350. I rounded it down to 6,000. 325 00:19:22,703 --> 00:19:24,079 Thank you, 326 00:19:24,538 --> 00:19:26,540 I'm really happy here, Lola. 327 00:19:27,082 --> 00:19:29,001 -That's great. -I'll give you privacy. 328 00:19:29,084 --> 00:19:30,711 Sweetie... 329 00:19:32,254 --> 00:19:34,631 I still can't believe you like her so much. 330 00:19:34,715 --> 00:19:37,551 I don't like her, Zum-zum. 331 00:19:38,093 --> 00:19:40,137 I use Julia. 332 00:19:40,220 --> 00:19:43,473 Hey, what's going on? 333 00:19:43,557 --> 00:19:45,684 Feeling a bit needy? 334 00:19:45,767 --> 00:19:48,395 -Yeah. -My little bee? 335 00:19:48,478 --> 00:19:51,481 Tell me... I can see it, just a little. 336 00:19:52,399 --> 00:19:53,692 You need a... 337 00:19:53,775 --> 00:19:57,237 a little kiss right here, so sweet. 338 00:19:58,739 --> 00:20:00,324 -I think so... -Let me take care 339 00:20:00,407 --> 00:20:03,744 of her mom here. 340 00:20:07,706 --> 00:20:08,707 Who? 341 00:20:12,794 --> 00:20:17,341 Hey, didn't you say I've got a client waiting for me? 342 00:20:17,424 --> 00:20:18,425 A client? 343 00:20:19,134 --> 00:20:21,345 Right, that's true. 344 00:20:21,428 --> 00:20:23,096 God, yeah... 345 00:20:24,556 --> 00:20:26,683 So, is everything set for my party? 346 00:20:27,100 --> 00:20:30,062 All set! I got video messages from almost everyone, 347 00:20:30,437 --> 00:20:32,231 but Átila refused to participate. 348 00:20:32,731 --> 00:20:33,732 Even better. 349 00:20:34,107 --> 00:20:35,692 I only want pretty faces on my big screen. 350 00:20:37,152 --> 00:20:38,153 Right? 351 00:20:40,280 --> 00:20:42,241 Gabriel didn't want to do it either. 352 00:20:43,200 --> 00:20:44,201 What? 353 00:20:44,785 --> 00:20:45,786 My Gabriel? 354 00:20:58,465 --> 00:21:00,717 Did you tell Carol we have met before? 355 00:21:06,473 --> 00:21:07,683 I haven't told her yet. 356 00:21:09,476 --> 00:21:10,644 I love this song. 357 00:21:22,155 --> 00:21:24,032 Come, dance with me. 358 00:21:26,159 --> 00:21:27,160 I can't dance. 359 00:21:27,786 --> 00:21:28,787 I'll teach you. 360 00:21:48,056 --> 00:21:49,266 Sorry. 361 00:21:51,351 --> 00:21:52,352 Relax, 362 00:21:53,562 --> 00:21:56,023 you just need to feel your heart. 363 00:21:57,524 --> 00:21:58,525 And mine too. 364 00:21:59,443 --> 00:22:00,444 Can you feel it? 365 00:22:02,029 --> 00:22:03,030 I can. 366 00:22:04,364 --> 00:22:06,700 Now close your eyes 367 00:22:07,576 --> 00:22:08,660 and let it flow. 368 00:23:21,566 --> 00:23:22,692 You're amazing. 369 00:23:24,486 --> 00:23:26,238 You're amazing, you know? 370 00:23:26,696 --> 00:23:29,116 -And you're so hot. -And you're gorgeous. 371 00:23:31,159 --> 00:23:33,453 You can compliment me like that 372 00:23:34,204 --> 00:23:35,622 -until the sun comes up. -Yeah? 373 00:23:36,581 --> 00:23:37,582 I want to. 374 00:23:39,126 --> 00:23:40,794 I'd love to stay here till sunrise. 375 00:23:43,505 --> 00:23:44,506 But... 376 00:23:46,425 --> 00:23:48,093 I've got surgery in the morning. 377 00:23:49,094 --> 00:23:51,346 What about Friday? Are you available? 378 00:23:51,430 --> 00:23:53,473 I have plans this Friday, 379 00:23:53,557 --> 00:23:55,308 but I'll make time for you. 380 00:23:56,309 --> 00:23:58,645 I refuse to let you slip out of my life again. 381 00:24:00,480 --> 00:24:01,648 You're irresistible. 382 00:24:02,315 --> 00:24:03,358 Irresistible. 383 00:24:11,783 --> 00:24:13,702 Great to see everyone stretching! 384 00:24:13,785 --> 00:24:16,663 Today, we're diving back into Monday choreography. 385 00:24:16,746 --> 00:24:18,623 What are you doing here on a Thursday? 386 00:24:19,124 --> 00:24:21,251 -I can't make it this Friday. -Work? 387 00:24:21,334 --> 00:24:23,670 Nope! It's Lola's birthday... My uncle's wife. 388 00:24:24,212 --> 00:24:26,756 She's throwing a party, the whole town will be there. 389 00:24:28,758 --> 00:24:29,759 By the way... 390 00:24:31,470 --> 00:24:32,471 you should come with me! 391 00:24:34,014 --> 00:24:37,267 She's unpredictable, but knows how to throw a party. 392 00:24:37,350 --> 00:24:39,478 No joke. Let's go! 393 00:24:54,367 --> 00:24:57,204 Hey, Alec. Is everything okay? You said it was urgent. 394 00:24:57,287 --> 00:24:58,288 It is urgent. 395 00:24:59,539 --> 00:25:01,041 I was dying to see you. 396 00:25:02,250 --> 00:25:03,627 There's so much going on. 397 00:25:04,544 --> 00:25:06,505 At least mom and dad know everything. 398 00:25:06,588 --> 00:25:07,589 Yeah. 399 00:25:08,173 --> 00:25:09,466 Almost everything, right? 400 00:25:10,550 --> 00:25:13,345 I didn't mention Rog or Viviane and Elvira freaked out. 401 00:25:13,428 --> 00:25:14,471 -Imagine if I had... -Easy. 402 00:25:16,223 --> 00:25:17,599 One thing at a time, Sofia. 403 00:25:18,391 --> 00:25:21,353 Here's another shocker for you, Lino got fired. Okay? 404 00:25:22,646 --> 00:25:25,565 For taking fancy cars and using them for apps. 405 00:25:25,649 --> 00:25:27,108 It blew up, obviously. 406 00:25:28,401 --> 00:25:30,445 You won't believe it... 407 00:25:32,572 --> 00:25:35,200 -We're three months behind on rent. -Really? 408 00:25:36,535 --> 00:25:38,245 -I want to help you guys. -No. 409 00:25:38,662 --> 00:25:40,205 Elvira doesn't want your money. 410 00:25:41,206 --> 00:25:43,250 She wants you to give up on this revenge. 411 00:25:43,583 --> 00:25:45,252 You know my answer. 412 00:25:46,753 --> 00:25:49,339 Did you send me that link I asked for? 413 00:25:49,422 --> 00:25:50,465 Check your email. 414 00:25:51,341 --> 00:25:52,467 Thank you. 415 00:25:52,551 --> 00:25:54,302 Come here, let's cuddle for a bit. 416 00:25:57,097 --> 00:25:58,139 You miss me, right? 417 00:26:03,687 --> 00:26:07,315 What's going on, Sofia? You seem a bit distant, babe. 418 00:26:09,484 --> 00:26:11,278 This revenge thing is really getting to me. 419 00:26:13,196 --> 00:26:14,364 That rich guy's too. 420 00:26:18,076 --> 00:26:20,120 Seeing Gabriel made me revisit the past. 421 00:26:20,453 --> 00:26:21,621 Go through that pain. 422 00:26:23,081 --> 00:26:24,666 You are my boyfriend. 423 00:26:25,375 --> 00:26:27,210 You know me better than anyone. 424 00:26:28,336 --> 00:26:30,630 -I don't want to be a burden. -A burden? 425 00:26:32,465 --> 00:26:33,758 Since when are you a burden to me? 426 00:26:35,010 --> 00:26:36,011 Sofia... 427 00:26:37,554 --> 00:26:38,555 I love you, babe. 428 00:26:39,764 --> 00:26:40,765 Do you love me? 429 00:26:47,355 --> 00:26:48,607 You don't love me anymore, do you? 430 00:26:51,026 --> 00:26:53,028 Do you want to break up? Say it. 431 00:26:53,820 --> 00:26:57,616 Now look me in the eye and tell me you don't want to be with me. 432 00:26:58,575 --> 00:26:59,576 Say it. 433 00:27:02,579 --> 00:27:03,580 I can't. 434 00:27:05,540 --> 00:27:06,625 I don't want to. 435 00:27:09,127 --> 00:27:10,128 You know what? 436 00:27:12,172 --> 00:27:14,007 You've always had this shadow following you. 437 00:27:15,133 --> 00:27:16,676 This chip on your shoulder from the past, 438 00:27:17,636 --> 00:27:18,637 something... 439 00:27:19,471 --> 00:27:20,639 no surgery... 440 00:27:21,222 --> 00:27:22,223 can remove. 441 00:27:25,226 --> 00:27:27,479 You've never allowed yourself to this relationship. 442 00:27:31,358 --> 00:27:32,359 Goodbye. 443 00:27:51,795 --> 00:27:52,796 Julia! 444 00:27:54,422 --> 00:27:55,423 Julia! 445 00:27:56,049 --> 00:27:57,050 Can't you hear me? 446 00:28:00,220 --> 00:28:01,221 Hi. 447 00:28:01,554 --> 00:28:02,555 Are you okay? 448 00:28:04,557 --> 00:28:06,559 I was distracted and didn't hear you, 449 00:28:06,976 --> 00:28:07,977 but I'm fine. 450 00:28:08,395 --> 00:28:10,146 I thought I was gonna get the cold shoulder again. 451 00:28:10,980 --> 00:28:11,981 Why would I do that? 452 00:28:13,066 --> 00:28:15,485 Every time I come near you, feels like you want to run away. 453 00:28:25,704 --> 00:28:28,081 You're alone... you look lost. 454 00:28:32,711 --> 00:28:34,254 You don't have to say a word. 455 00:28:35,463 --> 00:28:38,633 I'm taking you to a place that heals everything. Come with me. 456 00:28:39,634 --> 00:28:40,635 Let's go. 457 00:28:41,344 --> 00:28:42,345 Slow down... 458 00:28:43,054 --> 00:28:45,181 -We're almost there. Trust me. -Can I? 459 00:28:45,265 --> 00:28:47,392 Trust me. Just keep walking. 460 00:28:47,475 --> 00:28:49,519 There's a step up ahead, further up. 461 00:28:49,602 --> 00:28:51,104 Stay calm, keep walking. 462 00:28:51,563 --> 00:28:53,606 -God. -There, careful now. 463 00:28:53,690 --> 00:28:55,191 Another step. 464 00:28:55,275 --> 00:28:57,444 -Don't fall. -Okay. 465 00:28:57,527 --> 00:28:59,529 -There's more? -One more, two more. 466 00:29:01,156 --> 00:29:02,198 There! 467 00:29:02,282 --> 00:29:04,242 -Keep going. -My God... 468 00:29:04,325 --> 00:29:05,326 Trust me. 469 00:29:06,453 --> 00:29:08,455 -Go. -Are there more steps? 470 00:29:08,538 --> 00:29:11,499 No more steps. But keep walking, it's close. 471 00:29:12,125 --> 00:29:15,545 Just a few seconds. More five, four steps. 472 00:29:15,628 --> 00:29:18,673 -Right. One, two more. -I'm scared... 473 00:29:19,132 --> 00:29:21,468 Relax... Now, put your hand there. 474 00:29:22,635 --> 00:29:23,636 -Yeah. -There! 475 00:29:25,263 --> 00:29:26,389 Where am I? 476 00:29:31,227 --> 00:29:32,228 See? 477 00:29:33,396 --> 00:29:35,190 I told you it'd be worth the walk. 478 00:29:38,568 --> 00:29:39,652 I made you smile... 479 00:29:41,654 --> 00:29:44,491 You did. I owe you one. 480 00:29:48,203 --> 00:29:49,496 It's gorgeous here. 481 00:29:50,997 --> 00:29:53,666 I still remember the first time I set foot on the beach 482 00:29:54,250 --> 00:29:55,627 and saw the ocean up close. 483 00:29:56,336 --> 00:29:57,337 A good memory? 484 00:30:00,340 --> 00:30:01,341 Very good. 485 00:30:02,634 --> 00:30:05,094 I guess... it is the best I've got. 486 00:30:08,306 --> 00:30:11,142 Even from far away, you can hear the ocean's voice 487 00:30:11,226 --> 00:30:12,227 in a seashell? 488 00:30:17,315 --> 00:30:18,316 Can I? 489 00:30:32,455 --> 00:30:33,456 And then? 490 00:30:33,790 --> 00:30:34,791 Could you hear it? 491 00:30:37,544 --> 00:30:38,545 It's beautiful. 492 00:30:45,385 --> 00:30:46,386 Well... 493 00:30:47,512 --> 00:30:48,513 It's getting dark. 494 00:30:48,596 --> 00:30:50,557 -We should head back. -No, no, not yet. 495 00:30:51,683 --> 00:30:53,309 I've got one thing to show you before we go. 496 00:30:53,726 --> 00:30:56,187 Something I do when I'm feeling down to cheer myself up. 497 00:30:57,522 --> 00:30:58,523 Like this. 498 00:31:02,527 --> 00:31:04,237 Do this. 499 00:31:04,320 --> 00:31:05,363 Go on, try it. 500 00:31:07,282 --> 00:31:09,450 Come on, let's do it together. 501 00:31:24,257 --> 00:31:25,258 Come on, mom. 502 00:31:26,426 --> 00:31:28,094 I am naked. What's your problem? 503 00:31:28,428 --> 00:31:31,764 I've seen you naked a million times, boy. 504 00:31:32,223 --> 00:31:34,475 I used to clean that little butt of yours. 505 00:31:36,102 --> 00:31:38,771 I'm feeling so nostalgic. 506 00:31:39,772 --> 00:31:42,066 Maybe because of my birthday coming up. 507 00:31:42,775 --> 00:31:44,444 How's the party prep going? 508 00:31:45,111 --> 00:31:47,780 You know you're my party, right? 509 00:31:49,240 --> 00:31:50,533 Son... 510 00:31:51,576 --> 00:31:53,369 we barely talk, don't we? 511 00:31:53,828 --> 00:31:55,580 I know so little about your life. 512 00:31:57,415 --> 00:31:59,584 I do everything, everything for you. 513 00:32:00,251 --> 00:32:01,252 But it's never enough. 514 00:32:02,045 --> 00:32:03,671 -Cut the drama. -Not a message, 515 00:32:03,755 --> 00:32:08,676 a clip, a "hi" for my birthday video? I deserve that! Huh? 516 00:32:09,302 --> 00:32:11,471 How am I supposed to face the guests 517 00:32:11,554 --> 00:32:14,432 when they find out my son is not in the video? 518 00:32:14,515 --> 00:32:17,060 All you care about is how people see you. Of course. 519 00:32:17,143 --> 00:32:18,519 Yes, I do care. 520 00:32:19,187 --> 00:32:21,147 I care about us, too. 521 00:32:22,815 --> 00:32:25,485 What have I done to you? 522 00:32:27,070 --> 00:32:32,659 You wish I had died instead of your father, don't you? 523 00:32:34,285 --> 00:32:35,662 That's it, isn't it? 524 00:32:38,665 --> 00:32:42,627 -This isn't going to end well. -Just say it! I can handle it. 525 00:32:42,710 --> 00:32:44,587 I can handle the truth. Go ahead. 526 00:32:44,671 --> 00:32:47,465 I'm not making any video just out of obligation. 527 00:32:47,548 --> 00:32:50,718 My God! Lord, 528 00:32:51,511 --> 00:32:55,223 save this poor mother! 529 00:32:56,015 --> 00:32:58,267 My God! What have I done 530 00:32:58,351 --> 00:33:01,104 to deserve such an ungrateful son? 531 00:33:01,187 --> 00:33:02,230 Mom. 532 00:33:02,313 --> 00:33:03,398 -Stop. -Tell me. 533 00:33:03,481 --> 00:33:04,482 Please... 534 00:33:05,775 --> 00:33:07,568 You asked me to come to the party, I'm here. 535 00:33:08,361 --> 00:33:10,113 But you want more. It's never enough. 536 00:33:19,789 --> 00:33:23,334 LOLALAND 537 00:33:40,560 --> 00:33:42,186 Let's see if she answers me. 538 00:33:44,397 --> 00:33:47,108 Hey, I've called you a thousand times. 539 00:33:47,442 --> 00:33:49,318 Sorry. I was away from my phone. 540 00:33:49,402 --> 00:33:50,403 I just got home. 541 00:33:51,779 --> 00:33:54,741 You need to stay more alert, it's in your contract. 542 00:33:57,201 --> 00:33:58,661 Come to Lolaland, now. 543 00:34:04,292 --> 00:34:05,460 Lola? 544 00:34:05,543 --> 00:34:07,128 I came as fast as I could. 545 00:34:09,422 --> 00:34:11,382 Keep an eye on the temperature, okay? 546 00:34:12,007 --> 00:34:14,594 -Got it. -If it gets too hot, it'll burn me. 547 00:34:21,391 --> 00:34:23,518 -I'll apply this gel here. -Yeah. 548 00:34:29,567 --> 00:34:31,319 -Julia? -Yes? 549 00:34:33,237 --> 00:34:35,406 What do you think about me? 550 00:34:37,283 --> 00:34:38,326 What do you mean? 551 00:34:39,118 --> 00:34:40,453 Do you think anyone loves me? 552 00:34:41,411 --> 00:34:42,413 But of course! 553 00:34:42,789 --> 00:34:45,208 You have thousands of followers! 554 00:34:45,291 --> 00:34:46,751 No, no, no. 555 00:34:47,752 --> 00:34:50,463 They love what I post, what I represent. 556 00:34:51,672 --> 00:34:53,382 They love my image, not... 557 00:34:55,384 --> 00:34:57,094 not who I really am. 558 00:34:59,347 --> 00:35:00,348 You know... 559 00:35:01,557 --> 00:35:03,726 I've always felt like Gabriel didn't love me, 560 00:35:06,604 --> 00:35:07,647 even as a child. 561 00:35:11,651 --> 00:35:12,735 It's cruel, isn't it? 562 00:35:15,655 --> 00:35:18,449 A son who doesn't love his own mother. 563 00:35:19,575 --> 00:35:22,328 I can't say anything, I never got along with mine. 564 00:35:23,329 --> 00:35:24,330 And my dad? 565 00:35:26,249 --> 00:35:27,416 He was a drunk. 566 00:35:28,626 --> 00:35:32,004 He'd come home late, beat my mom, and beat me. 567 00:35:35,508 --> 00:35:39,220 I hated him more than anything. 568 00:35:42,306 --> 00:35:44,308 I hated my mom too 569 00:35:45,643 --> 00:35:46,644 because she... 570 00:35:47,520 --> 00:35:50,481 she didn't defend me. She didn't fight back. 571 00:35:52,817 --> 00:35:55,736 Even after my dad died, I couldn't... 572 00:36:01,617 --> 00:36:02,702 That's why I 573 00:36:04,287 --> 00:36:07,665 threw myself into life. I ran away from that hellhole. 574 00:36:09,333 --> 00:36:10,459 I made it, okay? 575 00:36:10,543 --> 00:36:14,297 I overcame it all. I'm no victim. 576 00:36:15,715 --> 00:36:16,757 No. 577 00:36:17,550 --> 00:36:18,551 Do you know what I am? 578 00:36:20,595 --> 00:36:22,305 I'm a survivor. 579 00:36:26,058 --> 00:36:27,518 I've always known 580 00:36:29,395 --> 00:36:32,231 I needed these things to survive, 581 00:36:33,733 --> 00:36:37,570 the mask, the flawless skin, 582 00:36:38,738 --> 00:36:40,489 the perfect hair, 583 00:36:41,407 --> 00:36:43,075 the perfect body. 584 00:36:44,577 --> 00:36:45,661 But sometimes, I feel 585 00:36:46,579 --> 00:36:48,456 so ugly inside. 586 00:36:52,376 --> 00:36:54,295 And I think Gabriel sees that. 587 00:36:58,174 --> 00:36:59,508 The damage. 588 00:37:01,344 --> 00:37:03,095 The scars. 589 00:37:06,390 --> 00:37:08,059 No surgery can erase that. 590 00:37:17,443 --> 00:37:19,403 It's getting too hot, isn't it? 591 00:37:38,547 --> 00:37:43,469 LOLADAY 592 00:38:08,077 --> 00:38:09,120 Lola! 593 00:38:09,704 --> 00:38:10,997 Hey, how are you? 594 00:38:11,664 --> 00:38:12,665 All good? 595 00:38:22,508 --> 00:38:23,592 My love. 596 00:38:36,439 --> 00:38:37,440 Are you happy? 597 00:38:38,566 --> 00:38:40,318 I made it, babe. 598 00:38:42,028 --> 00:38:43,029 I made it. 599 00:38:53,372 --> 00:38:54,665 -Lola! -Look, Cleber, 600 00:38:54,749 --> 00:38:56,167 -the big winner! -Hey... 601 00:38:58,085 --> 00:38:59,545 Let me take a picture of you! 602 00:38:59,628 --> 00:39:01,047 Sure, let's go! 603 00:39:02,381 --> 00:39:06,010 -I can't believe you came! -You look amazing! 604 00:39:06,093 --> 00:39:08,471 Come! Here, Julia! Julia! 605 00:39:09,138 --> 00:39:13,059 Dressed head to toe in Saint Laurent... 606 00:39:13,392 --> 00:39:16,062 Girl. 607 00:39:29,325 --> 00:39:30,326 Gisela, let's go! 608 00:39:30,743 --> 00:39:32,328 I started drinking early to survive 609 00:39:32,411 --> 00:39:34,497 Lola's over-the-top night. 610 00:39:34,580 --> 00:39:36,582 -Let's go! -Hold on, honey. 611 00:39:36,665 --> 00:39:39,251 I want to look perfect next to you. 612 00:40:54,535 --> 00:40:57,496 I just need to adjust my dress, and then we can go. 613 00:40:58,539 --> 00:41:00,040 -What's that? -What? 614 00:41:00,458 --> 00:41:01,459 My God... 615 00:41:03,085 --> 00:41:04,211 My God... What... 616 00:41:04,295 --> 00:41:05,546 What's wrong, babe? 617 00:41:05,629 --> 00:41:06,672 -No... -My precious thing... 618 00:41:06,755 --> 00:41:08,132 -My life. -No... I needed... 619 00:41:08,215 --> 00:41:09,300 to wear this dress. 620 00:41:09,758 --> 00:41:11,594 Look at this. Gosh, I needed... 621 00:41:11,677 --> 00:41:13,554 This is the only one that makes me look skinny. 622 00:41:13,637 --> 00:41:15,681 Wait... Do you think we can fix it? 623 00:41:15,764 --> 00:41:17,349 Honey, no way. 624 00:41:17,433 --> 00:41:20,394 Ramona and the staff are super busy with the party. 625 00:41:20,478 --> 00:41:23,105 -I'll find another outfit. -It's not just the dress. 626 00:41:23,731 --> 00:41:25,691 Look, I didn't want to mention it, 627 00:41:26,484 --> 00:41:28,777 but turn around, look at the mirror. 628 00:41:29,111 --> 00:41:30,362 -What happened? -Just a second. 629 00:41:30,446 --> 00:41:32,156 -What? -It's your face. 630 00:41:32,698 --> 00:41:36,702 Your cheeks are sagging a bit... Can you see? There. 631 00:41:37,369 --> 00:41:39,455 You told me my cheeks looked great! 632 00:41:39,538 --> 00:41:41,749 -Did I? I messed up. -You told me my cheeks... 633 00:41:42,082 --> 00:41:44,460 What's the big deal? A little filler can fix this. 634 00:41:45,377 --> 00:41:47,087 It'll give them a nice boost. Not now. 635 00:41:48,088 --> 00:41:50,674 No time for that. The party's already started. 636 00:41:52,510 --> 00:41:56,013 Look, clients are here. I need to go greet them. 637 00:41:56,096 --> 00:41:58,265 I've gotta run. That's my job, babe. 638 00:41:58,349 --> 00:41:59,600 -No... but... -I gotta go. 639 00:41:59,683 --> 00:42:00,684 Let's... 640 00:42:27,294 --> 00:42:31,507 Let's create some content here, look, look, look. 641 00:42:32,508 --> 00:42:34,635 Hi, Lolovers! 642 00:42:35,052 --> 00:42:37,596 Guys, I'm so excited 643 00:42:37,680 --> 00:42:41,600 to celebrate LolaDay! 644 00:42:42,643 --> 00:42:47,356 I can't wait to see my guests go wild, right? 645 00:42:47,439 --> 00:42:50,442 And nothing will make them wilder than 646 00:42:50,526 --> 00:42:53,779 Auntie Maria's little surprises. 647 00:42:54,154 --> 00:42:58,617 Look at these cute little gifts. 648 00:42:59,118 --> 00:43:00,536 Check out the lipstick. 649 00:43:04,498 --> 00:43:05,624 -Cut! -Hold on. 650 00:43:06,458 --> 00:43:07,501 -Is it good? -Perfect. 651 00:43:08,752 --> 00:43:10,254 Julia, Julia? 652 00:43:10,337 --> 00:43:13,632 -Did you take photos of Narcisa? -I did! 653 00:43:13,716 --> 00:43:15,384 -Of course! -Good, otherwise, we'd never 654 00:43:15,467 --> 00:43:17,261 -track her down later. Got it? -Okay. 655 00:43:17,344 --> 00:43:19,471 And regarding our earlier conversation, 656 00:43:19,555 --> 00:43:21,390 -I wanted you to know... -Don't worry, 657 00:43:22,308 --> 00:43:23,475 it'll be our secret. Trust me. 658 00:43:24,768 --> 00:43:26,729 My love. 659 00:43:27,062 --> 00:43:29,189 -Look at this! -You gotta know. 660 00:43:29,273 --> 00:43:30,566 -Delicious! -Look at her! 661 00:43:30,649 --> 00:43:31,650 Honey! 662 00:43:35,654 --> 00:43:37,448 Not even at the party you can relax. 663 00:43:38,198 --> 00:43:39,742 Your mom's a bundle of nerves. 664 00:43:39,825 --> 00:43:41,744 She wants to take a picture with you. 665 00:43:41,827 --> 00:43:43,662 Why do you think I was hiding? 666 00:43:44,204 --> 00:43:46,373 I saw you, and I figured it was worth taking the risk. 667 00:43:47,124 --> 00:43:49,501 Do it for her, Gabriel. Please. 668 00:43:49,585 --> 00:43:51,420 -Hey, Gabriel. -What's up, João? 669 00:43:51,754 --> 00:43:52,755 -All good? -All good. 670 00:43:54,089 --> 00:43:55,924 -Stop it! -Stop. 671 00:43:56,008 --> 00:43:57,426 You look amazing! 672 00:43:58,010 --> 00:44:00,137 -Stunning. -Me? Girl, look at you. 673 00:44:00,220 --> 00:44:01,639 -Please. -You look like a Goddess! 674 00:44:02,514 --> 00:44:04,266 Have you seen how many handsome guys are here? 675 00:44:05,684 --> 00:44:07,394 Tonight you break that spell! 676 00:44:07,478 --> 00:44:09,605 I'm working. I can't even think about that. 677 00:44:09,688 --> 00:44:12,316 But you can... so go for it. 678 00:44:15,235 --> 00:44:17,237 -You know who I got my eye on? -Who? 679 00:44:18,614 --> 00:44:19,615 Gabriel. 680 00:44:22,076 --> 00:44:23,577 There... I said it. 681 00:44:24,411 --> 00:44:26,372 Girl, he looks so good tonight. 682 00:44:26,705 --> 00:44:27,706 Yeah. 683 00:44:30,542 --> 00:44:31,627 Isn't that Andrea there? 684 00:44:32,294 --> 00:44:33,337 She came! 685 00:44:35,589 --> 00:44:39,051 Girl, you look amazing! 686 00:44:39,718 --> 00:44:40,719 Thank you. 687 00:44:41,553 --> 00:44:44,139 Girl, this party is really something. 688 00:44:44,223 --> 00:44:45,307 I told you, girl. 689 00:44:45,391 --> 00:44:47,726 Tonight, I'm definitely kissing someone, thank God! 690 00:44:48,060 --> 00:44:51,397 -Carol... -Dad, do you remember Andrea? 691 00:44:51,772 --> 00:44:53,107 Of course, I do. 692 00:44:53,565 --> 00:44:54,566 How are you? 693 00:44:57,569 --> 00:45:00,072 -You didn't tell me you'd come. -You didn't either. 694 00:45:00,656 --> 00:45:03,367 But don't worry, no one needs to know about us. 695 00:45:09,039 --> 00:45:14,253 Well, aren't you just the most charming and dashing grandpa? 696 00:45:14,336 --> 00:45:15,337 I tried my best. 697 00:45:15,754 --> 00:45:18,507 Let me look at you. You're stunning. 698 00:45:18,590 --> 00:45:20,259 Like a doll. 699 00:45:20,718 --> 00:45:23,762 She really is, just... breathtaking. 700 00:45:25,347 --> 00:45:27,766 You've been so mysterious lately. 701 00:45:28,267 --> 00:45:30,269 You forgot about our dinner the other night. 702 00:45:30,352 --> 00:45:31,687 I'm old, sweetheart. 703 00:45:31,770 --> 00:45:34,606 That's the reason for the mystery. 704 00:45:39,361 --> 00:45:40,779 Who invited that tranny? 705 00:45:43,657 --> 00:45:44,700 My God, grandpa! 706 00:45:45,325 --> 00:45:47,327 That's so rude! Andrea is a woman. 707 00:45:47,411 --> 00:45:50,080 She's my dance teacher. Show some respect, please. 708 00:45:50,164 --> 00:45:54,334 Carol, there are doctors here. It doesn't look good. 709 00:45:54,418 --> 00:45:57,087 What's going on, Átila? That's really prejudiced of you. 710 00:45:58,380 --> 00:46:00,007 I didn't ask for your opinion. 711 00:46:02,468 --> 00:46:04,219 Where's your aunt? I haven't seen her. 712 00:46:06,305 --> 00:46:07,306 Excuse me. 713 00:46:11,477 --> 00:46:14,396 LolaDay, LolaDay, LolaDay! 714 00:46:17,274 --> 00:46:19,234 Guys. 715 00:46:19,318 --> 00:46:25,282 My loves, my darlings, and everyone in between. 716 00:46:26,617 --> 00:46:28,535 Guys, I've got tons 717 00:46:28,619 --> 00:46:32,623 of incredible surprises planned for this party! 718 00:46:33,457 --> 00:46:36,126 But the biggest one 719 00:46:36,210 --> 00:46:39,338 came from one of my best friends. 720 00:46:39,421 --> 00:46:42,674 The gorgeous, the fabulous, 721 00:46:43,300 --> 00:46:49,181 my soul sister, Valesca Popozuda! 722 00:46:55,771 --> 00:46:59,233 Valesca, Valesca, Valesca! 723 00:46:59,316 --> 00:47:01,109 You want my sparkle 724 00:47:01,193 --> 00:47:02,611 You want my perfume 725 00:47:03,028 --> 00:47:05,364 But you just can't pull it off 726 00:47:05,447 --> 00:47:08,242 To be successful, Honey, you gotta do it right 727 00:47:08,325 --> 00:47:10,327 I already told You I'm the best 728 00:47:10,410 --> 00:47:12,120 I'm powerful 729 00:47:12,204 --> 00:47:14,414 Listen to what I'm about to say 730 00:47:14,498 --> 00:47:17,543 I'm the diva you wanna imitate 731 00:47:17,626 --> 00:47:19,419 Slip up, and I'll clean you out 732 00:47:19,503 --> 00:47:21,255 It's all good, took You long enough, no problem 733 00:47:21,338 --> 00:47:23,131 I'll give you a scrub down 734 00:47:23,215 --> 00:47:24,716 My glow is all-natural 735 00:47:25,050 --> 00:47:26,385 Better watch out, Or I'll catch you 736 00:47:26,468 --> 00:47:28,637 And I'll give you a brush up 737 00:47:28,720 --> 00:47:30,138 Have some shame 738 00:47:30,222 --> 00:47:31,723 Step aside, fake 739 00:47:32,057 --> 00:47:33,559 You want my sparkle 740 00:47:34,017 --> 00:47:35,561 You want my perfume 741 00:47:35,644 --> 00:47:38,188 But you just can't pull it off 742 00:47:38,272 --> 00:47:40,649 To be successful, honey, you gotta do it right 743 00:47:41,275 --> 00:47:43,318 I already told You I'm the best 744 00:47:43,402 --> 00:47:45,070 I'm powerful 745 00:47:45,153 --> 00:47:47,155 Listen to what I'm about to say 746 00:48:39,666 --> 00:48:41,376 I'm powerful 747 00:48:41,460 --> 00:48:43,712 Listen to what I'm about to say 748 00:48:43,795 --> 00:48:47,049 I'm the diva you wanna imitate 749 00:48:52,679 --> 00:48:54,181 On the floor, on the floor! 750 00:48:54,264 --> 00:48:55,557 On the floor, on the floor! 751 00:48:55,641 --> 00:48:57,059 On the floor, on the floor! 752 00:48:58,393 --> 00:49:01,563 I'm the diva you wanna imitate 753 00:49:05,400 --> 00:49:07,152 Valesca! 754 00:49:07,235 --> 00:49:11,031 Gorgeous, Valesca! 755 00:49:23,251 --> 00:49:24,252 Hey! 756 00:49:28,215 --> 00:49:29,675 You're so cute! 757 00:49:30,092 --> 00:49:31,551 -Can I have a sip of this? -I guess... 758 00:49:34,429 --> 00:49:37,015 It looks great. 759 00:49:37,391 --> 00:49:39,726 Take a picture of me, go on. 760 00:49:53,782 --> 00:49:55,742 Stop, stop, stop. 761 00:49:57,077 --> 00:49:58,245 I'm asking you, come. 762 00:49:58,328 --> 00:49:59,329 No. Stop. 763 00:49:59,413 --> 00:50:02,124 Do you hear me? Stop this. Look at me. 764 00:50:15,053 --> 00:50:16,430 Hey, sis. Hey, hey, hey... 765 00:50:16,513 --> 00:50:18,140 -Sis, sis? -Are you okay? 766 00:50:18,223 --> 00:50:21,101 -Gisela? -That's enough, that's enough. 767 00:50:22,728 --> 00:50:23,729 Gisela! 768 00:50:24,062 --> 00:50:25,272 -Gisela! -Are you okay? 769 00:50:25,355 --> 00:50:26,356 -Sis? -Are you okay? 770 00:50:26,440 --> 00:50:27,733 -Hey... -Gisela? Gisela? 771 00:50:28,066 --> 00:50:29,568 She's out of it. She's, she's... 772 00:50:29,651 --> 00:50:32,112 -She hit her head, check it out. -Calm down. 773 00:50:32,195 --> 00:50:34,281 We'll take care of her. She'll be fine. Just relax. 774 00:50:34,364 --> 00:50:35,407 -Come. -Go with her. 775 00:50:35,490 --> 00:50:36,783 Gisela, come with me, come. 776 00:50:37,117 --> 00:50:38,118 Let me go! 777 00:50:38,452 --> 00:50:39,661 -Come on. -What is this? 778 00:50:39,745 --> 00:50:41,246 -Enough. -Look at this. 779 00:50:41,329 --> 00:50:43,165 -Come. -See how she talked to me? 780 00:50:43,248 --> 00:50:45,333 -Did you see that? -Let me go! 781 00:50:45,417 --> 00:50:46,752 -Take your wife. -Damn it! 782 00:50:47,377 --> 00:50:48,712 Let's go upstairs and get some rest. 783 00:50:48,795 --> 00:50:50,756 Let's go. You can take a shower and get some rest. 784 00:50:56,053 --> 00:50:57,095 Excuse me, 785 00:50:58,096 --> 00:51:00,766 is everything okay? I usually know everyone 786 00:51:01,099 --> 00:51:02,768 at these parties, but you... 787 00:51:03,101 --> 00:51:06,480 Andrea Reis... Carol Argento's dance teacher. 788 00:51:07,606 --> 00:51:09,649 And you? Do you know anyone in her family? 789 00:51:09,733 --> 00:51:11,234 No, I don't know anyone. 790 00:51:11,318 --> 00:51:13,070 I'm a doctor. Rog. 791 00:51:14,029 --> 00:51:17,115 Nice to meet you. Better known as Doctor Boobies. 792 00:51:17,491 --> 00:51:18,617 Doctor Boobies. 793 00:51:18,700 --> 00:51:22,329 Did you know I have a published biography? 794 00:51:22,412 --> 00:51:23,622 -Cool. -Yeah... 795 00:51:23,705 --> 00:51:27,501 Let me ask you something. Do you know what happened there? 796 00:51:27,584 --> 00:51:31,713 It seems like some girl was a bit... and ended up falling. 797 00:51:32,130 --> 00:51:34,966 But I don't think it's serious. Thank goodness. 798 00:51:35,050 --> 00:51:38,136 Good. I saw her when she passed through here... 799 00:51:38,637 --> 00:51:41,306 -I'm glad she's okay, right? -Yeah. 800 00:51:43,725 --> 00:51:46,186 Here's to a night without worries 801 00:51:46,728 --> 00:51:47,813 and full of wonderful encounters. 802 00:51:54,611 --> 00:51:56,404 Hey, hey, hey. 803 00:51:56,488 --> 00:52:00,659 Let's forget about that incident. Gisela's fine. 804 00:52:00,742 --> 00:52:03,245 And the show must go on, right? 805 00:52:03,328 --> 00:52:05,372 Yes! 806 00:52:07,499 --> 00:52:08,708 Guys... 807 00:52:09,126 --> 00:52:10,460 Every birthday, 808 00:52:11,253 --> 00:52:13,672 I take a moment to reflect. 809 00:52:15,090 --> 00:52:17,342 I close my eyes and 810 00:52:17,717 --> 00:52:21,012 ask the universe for a message. 811 00:52:21,680 --> 00:52:24,141 You know what it whispered to me today? 812 00:52:24,224 --> 00:52:25,225 That I'm... 813 00:52:25,308 --> 00:52:26,643 nothing... 814 00:52:27,144 --> 00:52:28,728 without the people I love. 815 00:52:32,315 --> 00:52:34,192 And it is right. 816 00:52:36,361 --> 00:52:37,654 My love... 817 00:52:39,114 --> 00:52:40,323 Well, today... 818 00:52:40,407 --> 00:52:43,785 you're going to say some things about me. 819 00:52:44,119 --> 00:52:45,620 I know. 820 00:52:45,704 --> 00:52:48,748 My God, I get chills just thinking about it. 821 00:52:49,249 --> 00:52:50,500 What am I going to see? 822 00:52:51,376 --> 00:52:52,377 What are you going to say? 823 00:52:55,297 --> 00:52:58,592 Lola's confidential files! 824 00:53:02,179 --> 00:53:03,180 Let's watch the video! 825 00:53:04,431 --> 00:53:07,142 I LOVE LOLA. SHE'S THE MOMMY I'VE ALWAYS WANTED. 826 00:53:07,225 --> 00:53:08,226 BEST HUMAN I KNOW. 827 00:53:11,104 --> 00:53:13,064 What can I say about Lola? 828 00:53:13,440 --> 00:53:14,482 Lola was a... 829 00:53:14,566 --> 00:53:16,401 turning point in my life... 830 00:53:17,068 --> 00:53:18,653 Lola is one of the most authentic 831 00:53:18,737 --> 00:53:20,155 and generous people... 832 00:53:23,575 --> 00:53:25,702 -What is this? -Liar! 833 00:53:25,785 --> 00:53:27,204 Stop it! 834 00:53:27,287 --> 00:53:29,331 -Stop it! -Murderer. 835 00:53:29,414 --> 00:53:31,333 -Psychopath. -Don't look, don't look! 836 00:53:31,416 --> 00:53:32,751 Don't look, stop this! 837 00:53:33,210 --> 00:53:34,669 Stop it! Turn that machine off! 838 00:53:34,753 --> 00:53:36,296 -Turn it off now! -Murderer! 839 00:53:36,379 --> 00:53:37,464 Turn that off. 840 00:53:37,547 --> 00:53:39,216 -Look back! -What is Lola's 841 00:53:39,299 --> 00:53:40,759 -little secret? -Stop it! 842 00:53:41,092 --> 00:53:42,510 -Turn it off! -Liar! 843 00:53:42,594 --> 00:53:44,763 -Who did this? -Turn it off! 844 00:53:45,096 --> 00:53:46,223 Psychopath. 845 00:53:46,306 --> 00:53:47,682 Murderer. 846 00:53:47,766 --> 00:53:49,476 -Turn it off! -Liar! 847 00:53:49,559 --> 00:53:51,645 -Turn it off! -Psychopath. 848 00:53:51,728 --> 00:53:53,104 Stop! 849 00:53:53,188 --> 00:53:54,439 Murderer! 850 00:53:55,106 --> 00:53:56,274 What a shame... 851 00:53:58,610 --> 00:54:01,363 -What a shame, my God! -Calm down, calm down. 852 00:54:01,446 --> 00:54:02,739 Nobody cared about that. 853 00:54:03,073 --> 00:54:05,158 Don't treat me like a child. 854 00:54:05,992 --> 00:54:07,994 Calm down, Lola, calm down. 855 00:54:08,078 --> 00:54:10,080 Getting upset won't help you solve anything. 856 00:54:11,081 --> 00:54:12,249 This is your fault 857 00:54:12,332 --> 00:54:14,793 this is your fault. Yours and Julia's. 858 00:54:15,126 --> 00:54:16,336 They sent the DJ an email 859 00:54:16,419 --> 00:54:18,421 with a virus link and the photos. 860 00:54:18,505 --> 00:54:20,340 -Any idea who did this? -No. 861 00:54:21,299 --> 00:54:22,300 Excuse me... 862 00:54:23,510 --> 00:54:25,262 this was left for Mrs. Lola. 863 00:54:42,529 --> 00:54:44,406 MURDERER! 864 00:54:46,408 --> 00:54:48,201 Be careful. It could be a bomb. 865 00:54:48,285 --> 00:54:50,578 -Don't open it. -Good, so everything blows up. 866 00:55:11,599 --> 00:55:13,018 It was her. 867 00:55:15,020 --> 00:55:17,272 It was her. 868 00:55:17,355 --> 00:55:18,356 What's this? 869 00:55:19,607 --> 00:55:21,526 -Lola! Lola! -Lola! 870 00:55:22,027 --> 00:55:23,028 Lola! 871 00:55:25,530 --> 00:55:26,656 Calm down, my love. 872 00:55:28,325 --> 00:55:31,119 Calm down, honey. Don't cry. Hey... 873 00:55:32,120 --> 00:55:33,788 Hey, Lola, stop that. 56131

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.