All language subtitles for Scars.of.Beauty.S01E07.1080p.WEB.h264-EDITH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,086 --> 00:00:04,086 Get ready for 2 00:00:04,587 --> 00:00:05,588 the House of Yes! 3 00:01:00,393 --> 00:01:02,479 SCARS OF BEAUTY 4 00:01:33,093 --> 00:01:34,259 First time here, right? 5 00:01:35,303 --> 00:01:36,596 Is it that obvious? 6 00:01:37,097 --> 00:01:38,181 Relax. 7 00:01:38,264 --> 00:01:39,557 See it as a private party. 8 00:01:41,142 --> 00:01:42,227 Have some fun, girl! 9 00:01:44,062 --> 00:01:45,479 Come on, let's grab a drink. 10 00:01:45,563 --> 00:01:46,606 A Manhattan. 11 00:01:47,065 --> 00:01:48,108 A Negroni, please. 12 00:01:56,491 --> 00:01:57,616 It's great! 13 00:02:01,579 --> 00:02:03,206 Looking for someone, right? 14 00:02:03,289 --> 00:02:04,624 -Me? No! -Yeah. 15 00:02:05,083 --> 00:02:08,127 No! I'm just intrigued. It's full of crazy people, right? 16 00:02:08,211 --> 00:02:09,294 Yeah... 17 00:02:09,378 --> 00:02:14,092 Welcome to the secret world of Rio de Janeiro. 18 00:02:37,490 --> 00:02:39,701 For example, they're all in masks... 19 00:02:39,784 --> 00:02:42,662 We have doctors, businessmen, bankers... 20 00:02:42,745 --> 00:02:44,581 This place is pure power. 21 00:02:45,081 --> 00:02:47,083 And we're here to serve them. 22 00:02:47,167 --> 00:02:48,334 Well, I am. 23 00:02:48,418 --> 00:02:50,253 I am. There's a guy here 24 00:02:50,336 --> 00:02:53,214 who won a duplex in Copacabana for one night. 25 00:02:53,798 --> 00:02:54,799 One night. 26 00:02:57,594 --> 00:02:58,595 Hello? 27 00:03:00,555 --> 00:03:01,556 Hello? 28 00:03:02,348 --> 00:03:03,349 Look, 29 00:03:04,309 --> 00:03:05,351 right behind me. 30 00:03:05,768 --> 00:03:07,103 Dog mask. 31 00:03:07,353 --> 00:03:10,190 He's the one who invited me here tonight. 32 00:03:10,690 --> 00:03:13,610 Now I get it. Got it! You go, girl! 33 00:03:13,693 --> 00:03:15,570 If you don't snag him, I will! 34 00:03:22,160 --> 00:03:25,121 Hello, baby. 35 00:03:27,373 --> 00:03:28,708 I spent all day wondering 36 00:03:29,042 --> 00:03:30,710 if I would see you here. 37 00:03:34,130 --> 00:03:35,215 Come with me. 38 00:03:35,298 --> 00:03:38,259 The most beautiful place 39 00:03:38,343 --> 00:03:39,344 ever! 40 00:04:11,000 --> 00:04:12,335 When I mark a woman, 41 00:04:12,418 --> 00:04:14,045 I never forget her. 42 00:04:17,089 --> 00:04:18,466 Every curve 43 00:04:20,093 --> 00:04:21,427 is etched in my mind. 44 00:04:26,224 --> 00:04:27,350 I think you've 45 00:04:28,184 --> 00:04:29,269 already noticed 46 00:04:29,644 --> 00:04:31,229 how I feel about you. 47 00:04:33,231 --> 00:04:34,357 Now, I want to know 48 00:04:36,567 --> 00:04:38,027 how do you feel about me. 49 00:04:42,949 --> 00:04:44,492 You want to be an influencer, no? 50 00:04:46,159 --> 00:04:48,663 You must drop that shyness. I can help you. 51 00:04:49,163 --> 00:04:51,582 I can get you some implants, what do you think? 52 00:04:52,292 --> 00:04:55,044 You're going to look stunning, fabulous, 53 00:04:55,128 --> 00:04:57,130 and powerful, with tons of fans 54 00:04:57,213 --> 00:04:59,257 and followers online. You'll blow up! 55 00:04:59,340 --> 00:05:00,633 Wasn't it your dream? 56 00:05:01,509 --> 00:05:05,513 I thought I wouldn't be Julia, and you wouldn't be doctor Rog. 57 00:05:12,645 --> 00:05:15,315 Clever girl! 58 00:05:15,481 --> 00:05:17,442 With me, you can be anything you wish. 59 00:05:18,484 --> 00:05:20,528 I'm one of the top surgeons in Rio, 60 00:05:21,112 --> 00:05:23,656 and the guy I operate with is pretty badass as well. 61 00:05:24,198 --> 00:05:25,199 Got it? 62 00:05:36,294 --> 00:05:37,503 You were lucky 63 00:05:38,421 --> 00:05:39,422 to meet me. 64 00:05:40,298 --> 00:05:41,299 I'll 65 00:05:41,841 --> 00:05:43,509 open up your world 66 00:05:44,135 --> 00:05:46,763 and teach you a ton of things 67 00:05:47,305 --> 00:05:49,515 new possibilities. 68 00:05:50,683 --> 00:05:52,477 You're a catch, 69 00:05:53,227 --> 00:05:54,437 you know that? 70 00:05:56,272 --> 00:05:57,523 -Kneel. -What's this? 71 00:05:57,607 --> 00:05:59,067 -Kneel. -What's this? 72 00:05:59,150 --> 00:06:00,234 -Kneel. -What's this? 73 00:06:01,361 --> 00:06:02,528 It's just a game, relax. 74 00:06:03,321 --> 00:06:04,655 It's a game. There's no danger. 75 00:06:05,490 --> 00:06:06,532 Okay? Relax. 76 00:06:07,700 --> 00:06:09,577 It's all good, trust me. 77 00:06:10,370 --> 00:06:11,371 I don't want to. 78 00:06:12,205 --> 00:06:13,206 That's fine. 79 00:06:14,082 --> 00:06:16,793 If you're not into it, we can stop immediately. 80 00:06:17,210 --> 00:06:18,211 Okay? 81 00:06:21,047 --> 00:06:22,090 -Okay. -Okay? 82 00:06:23,049 --> 00:06:24,509 I need to go to the restroom. 83 00:06:24,592 --> 00:06:25,635 -Really? -Yeah. 84 00:06:25,718 --> 00:06:26,928 -Restroom? -I'll be back. 85 00:06:27,011 --> 00:06:28,012 Come here. 86 00:06:35,603 --> 00:06:36,729 Are you okay, girl? 87 00:06:43,569 --> 00:06:44,654 Poppers! 88 00:06:44,737 --> 00:06:46,697 Want some? It'll help you relax. 89 00:06:48,324 --> 00:06:49,325 Thanks. 90 00:06:51,702 --> 00:06:52,703 Let's make a deal. 91 00:06:54,122 --> 00:06:57,082 I'll take care of you. And you'll take care of me. 92 00:06:57,500 --> 00:06:58,501 Okay? 93 00:07:11,055 --> 00:07:12,265 Hey, can I borrow it? 94 00:07:12,348 --> 00:07:13,474 Can I? The lipstick. 95 00:07:14,016 --> 00:07:15,643 Yeah, yeah, yeah. 96 00:07:21,232 --> 00:07:22,400 Scrub it. 97 00:07:24,986 --> 00:07:25,987 That's right. 98 00:07:27,363 --> 00:07:28,865 That horrible scar, 99 00:07:29,282 --> 00:07:30,366 that scar 100 00:07:30,450 --> 00:07:32,034 is your punishment! 101 00:07:32,702 --> 00:07:34,454 Scarface! 102 00:07:35,037 --> 00:07:36,122 Little devil! 103 00:07:36,205 --> 00:07:38,207 The downside of wearing less clothing 104 00:07:38,291 --> 00:07:40,334 is that there's nowhere to keep your stuff. 105 00:07:41,711 --> 00:07:43,504 You're pretty quiet. 106 00:07:43,963 --> 00:07:45,548 Guys love that! 107 00:08:12,533 --> 00:08:14,660 Everything you want for an hour with me. 108 00:08:14,994 --> 00:08:15,995 No! 109 00:08:18,789 --> 00:08:19,790 Damn it! 110 00:08:22,543 --> 00:08:23,544 Excuse me. 111 00:08:39,684 --> 00:08:41,145 I saw something, man. 112 00:08:44,065 --> 00:08:45,066 Movement there. 113 00:09:03,334 --> 00:09:06,587 Don't. Don't stop. Please, don't do this, Zum-zum. 114 00:09:06,671 --> 00:09:08,339 Please, don't do this. 115 00:09:08,714 --> 00:09:10,383 Just a little longer, please. 116 00:09:15,596 --> 00:09:18,391 Outside, you can call the shots, but in here 117 00:09:19,433 --> 00:09:20,476 I'm in charge. 118 00:09:27,984 --> 00:09:29,610 Just a little longer. 119 00:09:30,069 --> 00:09:32,071 Just a little longer. 120 00:09:54,093 --> 00:09:55,678 -Hit me! -You pig! 121 00:09:55,761 --> 00:09:57,430 Hit me with all your might. 122 00:09:59,223 --> 00:10:00,391 -Hit me in the face. -And now? 123 00:10:00,474 --> 00:10:01,475 What now? 124 00:10:04,103 --> 00:10:05,271 Did it hurt? 125 00:10:05,354 --> 00:10:06,355 -You're a pig! -Hit me. 126 00:10:08,024 --> 00:10:09,066 -Pig! -In the face! 127 00:10:09,150 --> 00:10:10,151 -Humiliate me. -Say it! 128 00:10:10,234 --> 00:10:11,360 -"I'm a pig". -Humiliate me! 129 00:10:11,444 --> 00:10:12,486 -Yeah? -Hit me. 130 00:10:13,070 --> 00:10:14,155 -Hit me. -Yeah? 131 00:10:14,238 --> 00:10:15,239 Hit me! 132 00:10:15,615 --> 00:10:17,283 -Hit me harder! -Yeah? 133 00:10:18,409 --> 00:10:19,619 -Do it! -You're pathetic! 134 00:10:19,702 --> 00:10:21,203 -I beg you. -You're a pig! 135 00:10:21,287 --> 00:10:23,122 -I beg you, hurt me. -Say it again! 136 00:10:23,205 --> 00:10:24,665 I'm begging you, hurt me. 137 00:10:24,749 --> 00:10:25,750 Turn him over. 138 00:10:29,337 --> 00:10:31,422 -Let's see if you can take this. -Hit me. 139 00:10:49,315 --> 00:10:51,275 Hit me harder, hit me. 140 00:11:26,227 --> 00:11:27,436 -I don't want this. -You do. 141 00:11:27,520 --> 00:11:29,355 -I can't take it. -You do. 142 00:11:32,650 --> 00:11:33,651 Delicious. 143 00:11:41,617 --> 00:11:42,618 Come! 144 00:11:44,120 --> 00:11:45,121 Security! 145 00:12:00,136 --> 00:12:01,470 Julia, it's me, it's me. 146 00:12:01,554 --> 00:12:03,222 Calm down. I know a way out. 147 00:12:03,305 --> 00:12:04,557 Come with me, come. 148 00:12:13,566 --> 00:12:14,567 She fell asleep. 149 00:12:15,985 --> 00:12:17,528 I'll stay here until she wakes up. 150 00:12:18,237 --> 00:12:19,280 And how are you? 151 00:12:20,823 --> 00:12:22,867 Well, I'm still shaking, Alec... 152 00:12:24,034 --> 00:12:25,536 Rog is a monster. 153 00:12:26,287 --> 00:12:27,288 Sadistic. 154 00:12:28,539 --> 00:12:30,374 What he did to Mariana was disgusting. 155 00:12:30,458 --> 00:12:32,251 Someone has to stop these people. 156 00:12:34,336 --> 00:12:36,505 If my sister hadn't gone to that party, 157 00:12:36,589 --> 00:12:37,673 she'd be alive today. 158 00:12:44,305 --> 00:12:46,098 Give me your computer, please. 159 00:12:59,945 --> 00:13:02,156 These people think they're untouchable. 160 00:13:04,867 --> 00:13:06,619 But it won't stay like this. 161 00:13:08,537 --> 00:13:09,580 They're going down. 162 00:13:11,457 --> 00:13:12,500 One 163 00:13:12,583 --> 00:13:13,584 by one. 164 00:13:49,286 --> 00:13:53,165 FAMOUS DOCTOR LOVES VIOLENT ORGIES 165 00:13:54,208 --> 00:13:56,001 Hit me harder, hit me! 166 00:14:02,675 --> 00:14:04,426 What the fuck is this? 167 00:14:04,510 --> 00:14:06,595 I ask you the same, bro. 168 00:14:06,762 --> 00:14:08,430 -Did someone contact you? -No one! 169 00:14:08,514 --> 00:14:11,267 How does someone sneak a camera into the party? 170 00:14:11,350 --> 00:14:14,353 I don't know, bro, maybe the crazy chick who attacked me. 171 00:14:14,436 --> 00:14:16,063 What chick? What are you... 172 00:14:16,146 --> 00:14:18,732 Were you forcing women? Did you screw up again, Rog? 173 00:14:19,066 --> 00:14:21,610 Little bro, no offense, but you're the one in trouble. 174 00:14:21,694 --> 00:14:24,405 We've got to get that damn video taken down! 175 00:14:24,989 --> 00:14:27,074 I got a guy tracing the source. 176 00:14:27,241 --> 00:14:28,284 The press will come to you. 177 00:14:28,367 --> 00:14:30,494 Say it's your thing. A fetish, private club, 178 00:14:30,578 --> 00:14:32,621 but don't mention the party, shut up. 179 00:14:32,705 --> 00:14:35,124 Alright, I get it. I have to go now. 180 00:14:35,583 --> 00:14:38,294 What is it? You can't barge into my office. 181 00:14:38,377 --> 00:14:40,212 Let me go! Get your hands off me. 182 00:14:40,296 --> 00:14:43,132 I'm the one who pays your salary, you jerk! 183 00:14:43,215 --> 00:14:45,050 You two are out of here tomorrow. 184 00:14:46,010 --> 00:14:49,346 -What the hell is going on? -I was about to ask the same. 185 00:14:51,140 --> 00:14:52,182 What's the problem? 186 00:14:52,850 --> 00:14:54,226 -Did you like it? -No, no. 187 00:14:54,310 --> 00:14:55,978 I can teach you if you guys want. 188 00:14:56,061 --> 00:14:59,523 Your ability to screw up and reinvent yourself 189 00:14:59,607 --> 00:15:00,649 surprises me. 190 00:15:00,733 --> 00:15:02,318 Everyone has their fantasy. 191 00:15:02,401 --> 00:15:05,654 But only an idiot lets it end up online for everyone to see. 192 00:15:05,738 --> 00:15:08,157 In case you didn't notice, phones keep ringing. 193 00:15:08,240 --> 00:15:09,325 Why do you care? 194 00:15:09,408 --> 00:15:11,994 Did you forget this place has my name on it... 195 00:15:12,077 --> 00:15:13,078 -Your name? -And that 196 00:15:13,162 --> 00:15:15,164 it's the brand I've built 197 00:15:15,247 --> 00:15:16,540 -all these years? -You... 198 00:15:16,624 --> 00:15:18,584 it's all about you! 199 00:15:18,959 --> 00:15:21,545 -Classic move, man. -I'm thinking about both of us. 200 00:15:21,629 --> 00:15:22,630 You idiot! 201 00:15:22,963 --> 00:15:26,216 About our image. Mine and yours. 202 00:15:26,300 --> 00:15:28,010 -What's it? -Is this what you like? 203 00:15:28,594 --> 00:15:31,180 -Getting your ass kicked? -What? Are you crazy? 204 00:15:31,263 --> 00:15:32,264 Stop it. 205 00:15:32,348 --> 00:15:33,515 -Here! -Cut it out, dad! 206 00:15:33,599 --> 00:15:36,060 I should've beaten some sense into you as a child. 207 00:15:37,436 --> 00:15:38,437 Give me that. 208 00:15:38,520 --> 00:15:39,521 Give me that. 209 00:15:39,605 --> 00:15:41,315 Hey! Stop, stop, stop that! 210 00:15:41,398 --> 00:15:42,691 -Get out, Tomás! -Stop it! 211 00:15:43,025 --> 00:15:44,318 -Get out! -Stay out! 212 00:15:45,277 --> 00:15:46,278 Will you hit me? 213 00:15:47,112 --> 00:15:48,113 Come on. 214 00:15:48,697 --> 00:15:50,282 Hit me, you jerk. 215 00:16:14,139 --> 00:16:17,476 Your arrogance almost hides it, 216 00:16:17,559 --> 00:16:19,603 but you're weak. 217 00:16:21,146 --> 00:16:23,732 Átila, if you need to, I'll cover his surgeries this week. 218 00:16:24,066 --> 00:16:25,484 -You're not! I... -Shut up! 219 00:16:26,235 --> 00:16:27,319 Thank you, Tomás! 220 00:16:27,987 --> 00:16:28,988 Well... 221 00:16:30,030 --> 00:16:31,031 Excuse me. 222 00:16:33,242 --> 00:16:34,994 You won't, you bastard. 223 00:16:35,494 --> 00:16:36,996 You're going home. 224 00:16:38,330 --> 00:16:40,624 You'll sneak out the back, don't talk to anyone. 225 00:16:41,333 --> 00:16:43,085 Turn off your phone. 226 00:16:45,045 --> 00:16:47,256 Take a sedative and get some sleep. 227 00:16:47,339 --> 00:16:48,340 Look at me. 228 00:16:51,468 --> 00:16:52,678 Trust your dad. 229 00:16:55,556 --> 00:16:56,807 Have I ever let you down? 230 00:16:59,018 --> 00:17:00,019 No... 231 00:17:33,427 --> 00:17:34,428 I made you coffee. 232 00:17:38,098 --> 00:17:40,642 Are you sure you don't want me to stay longer? 233 00:17:41,185 --> 00:17:42,436 I can handle it. 234 00:17:45,022 --> 00:17:46,023 It's always been so. 235 00:17:46,732 --> 00:17:48,734 What happened yesterday was awful. 236 00:17:49,151 --> 00:17:50,694 I've never seen it happen in there. 237 00:17:51,195 --> 00:17:53,405 But that place is called "House of Yes". 238 00:17:54,656 --> 00:17:57,201 And you said no, loud and clear. 239 00:17:57,659 --> 00:18:01,121 If you want to fight this, I'm on your side. 240 00:18:02,289 --> 00:18:05,250 No... I don't want to go to the police. 241 00:18:06,085 --> 00:18:08,253 But I can be your witness. 242 00:18:09,421 --> 00:18:10,422 I have proof. 243 00:18:11,590 --> 00:18:12,591 A video. 244 00:18:14,426 --> 00:18:16,220 How did you manage to film? 245 00:18:17,179 --> 00:18:18,180 It doesn't matter. 246 00:18:21,141 --> 00:18:22,142 No. 247 00:18:22,643 --> 00:18:24,394 You know how it goes. 248 00:18:25,104 --> 00:18:28,107 They'll call me a slut, a junkie. 249 00:18:29,066 --> 00:18:32,194 The police might leak the video, and I'll be exposed. No. 250 00:18:32,694 --> 00:18:33,695 Well 251 00:18:34,029 --> 00:18:35,280 I don't agree. 252 00:18:36,281 --> 00:18:37,616 But the decision is yours. 253 00:18:39,660 --> 00:18:40,702 Thank you. 254 00:18:41,870 --> 00:18:42,871 I mean it. 255 00:18:44,123 --> 00:18:45,124 For everything. 256 00:18:47,417 --> 00:18:50,504 I don't even know where I'd be if you hadn't been there. 257 00:18:53,132 --> 00:18:54,424 If you need anything, call me. 258 00:18:55,175 --> 00:18:56,176 Okay. 259 00:18:58,011 --> 00:18:59,012 Julia. 260 00:19:02,015 --> 00:19:03,016 You saved me. 261 00:19:04,393 --> 00:19:05,394 I owe you one. 262 00:19:06,228 --> 00:19:08,355 Grab some of my clothes, don't leave like that. 263 00:19:16,530 --> 00:19:18,240 Hey, Pom-pom! 264 00:19:18,615 --> 00:19:20,576 How's it going? 265 00:19:21,118 --> 00:19:24,663 You know, I just put some white clay on my face, 266 00:19:25,038 --> 00:19:29,334 and it made me think of you as a little kid, crying 267 00:19:29,418 --> 00:19:31,086 because I had a white face. 268 00:19:31,170 --> 00:19:32,504 Do you remember that? 269 00:19:33,088 --> 00:19:35,007 My King Kong, 270 00:19:35,090 --> 00:19:36,675 King Kong? 271 00:19:37,342 --> 00:19:38,677 Keep me posted, okay? 272 00:19:50,606 --> 00:19:54,693 FAMOUS DOCTOR LOVES VIOLENT ORGIES 273 00:19:56,361 --> 00:19:58,197 Hit me hard, hit me. 274 00:20:00,991 --> 00:20:02,618 Thank God, you're awake. 275 00:20:02,701 --> 00:20:03,702 Hey... 276 00:20:08,207 --> 00:20:09,208 Rog... 277 00:20:11,043 --> 00:20:12,628 Were you in that orgy with Benjamin? 278 00:20:14,546 --> 00:20:15,547 Orgy? 279 00:20:15,631 --> 00:20:17,633 What orgy? What's that? 280 00:20:18,300 --> 00:20:19,301 You know. 281 00:20:20,219 --> 00:20:23,222 -Honey, were you there or not? -Did you see me there? 282 00:20:24,348 --> 00:20:26,016 Answer me, did you? 283 00:20:27,100 --> 00:20:29,645 No, I... I didn't see you, but... 284 00:20:30,229 --> 00:20:33,190 it's weird. You and Benjamin are hurt. 285 00:20:34,691 --> 00:20:37,027 You said you'd go to a conference with him... 286 00:20:37,110 --> 00:20:39,404 Did I? I never said that, are you sure? 287 00:20:40,113 --> 00:20:41,531 Are you sure about that? 288 00:20:41,615 --> 00:20:43,659 -Are you? -Yeah. Of course. 289 00:20:43,742 --> 00:20:45,118 I'm sure, you... 290 00:20:45,202 --> 00:20:47,663 If you think I'm a loser, why did you marry me? 291 00:20:47,746 --> 00:20:49,289 -No, honey. -Tell me why! 292 00:20:49,373 --> 00:20:51,124 For God's sake, I don't think that. 293 00:20:51,208 --> 00:20:53,168 -Do you know how I got hurt? -No. 294 00:20:53,252 --> 00:20:54,253 Well, I... 295 00:20:57,422 --> 00:20:58,423 I crashed my car. 296 00:20:59,466 --> 00:21:02,302 I crashed it on my way home, I was exhausted... 297 00:21:02,386 --> 00:21:04,221 I fell asleep. I've been working hard, 298 00:21:04,304 --> 00:21:05,639 and you think I was there! 299 00:21:05,722 --> 00:21:08,642 -Why didn't you tell me? -I didn't want to worry you. 300 00:21:08,976 --> 00:21:11,353 I didn't want to worry you. 301 00:21:11,436 --> 00:21:13,105 But I'm the one who's worried now. 302 00:21:14,314 --> 00:21:16,108 I'm worried. You're 303 00:21:17,067 --> 00:21:19,611 you're seeing things that aren't there... you're 304 00:21:20,070 --> 00:21:21,530 getting all confused. 305 00:21:21,613 --> 00:21:22,614 -No. -Gisela... 306 00:21:22,698 --> 00:21:24,032 -No. -You 307 00:21:24,116 --> 00:21:25,450 not taking your meds. 308 00:21:25,784 --> 00:21:27,202 -I am. -No, you're not. 309 00:21:27,286 --> 00:21:30,622 -Honey, I am taking my meds. -Your insecurity 310 00:21:30,706 --> 00:21:32,624 is pushing us apart. 311 00:21:34,042 --> 00:21:35,043 Look 312 00:21:35,752 --> 00:21:37,754 I need a strong woman by my side. 313 00:21:40,048 --> 00:21:42,634 Do you know how your father got where he is now? 314 00:21:43,593 --> 00:21:45,721 He had Ana by his side, okay? 315 00:21:46,221 --> 00:21:48,390 An intellectual, a classy woman, 316 00:21:49,141 --> 00:21:50,225 charming, 317 00:21:50,642 --> 00:21:51,643 talented. 318 00:21:54,271 --> 00:21:55,272 And that's what 319 00:21:56,231 --> 00:21:58,650 I expected from you. That was the least I expected. 320 00:21:58,984 --> 00:22:00,068 -I'm trying. -Here. 321 00:22:00,152 --> 00:22:03,363 -Try harder. -I'm trying. 322 00:22:03,447 --> 00:22:05,449 -Harder. -It's not easy for me, you know? 323 00:22:06,658 --> 00:22:07,659 Mom? 324 00:22:28,055 --> 00:22:30,265 I need to give you a stronger medication. 325 00:22:30,349 --> 00:22:31,516 -No. -No, I have to. 326 00:22:32,059 --> 00:22:34,519 -No, I'm fine, okay? -I have to. 327 00:22:34,603 --> 00:22:36,063 I'm the doctor here. 328 00:22:36,146 --> 00:22:37,689 -I don't need more medication. -Here... 329 00:22:37,773 --> 00:22:39,066 Here. Here you go. 330 00:22:40,025 --> 00:22:41,193 Here you go, honey. 331 00:22:41,276 --> 00:22:43,278 -I'm fine, honey. -No, no. 332 00:22:44,029 --> 00:22:45,030 Trust me. 333 00:22:45,113 --> 00:22:46,114 Now, 334 00:22:46,865 --> 00:22:48,367 let me rest, please. 335 00:22:49,034 --> 00:22:50,202 -I'm sorry. -No, no, no. 336 00:22:50,285 --> 00:22:52,496 -No, no, no. -Let me apologize. 337 00:22:55,665 --> 00:22:56,666 Help... 338 00:22:58,460 --> 00:23:01,296 Check out the video. See how it's doing. 339 00:23:11,056 --> 00:23:12,224 My God, Alec! 340 00:23:13,308 --> 00:23:14,601 One hundred thousand views! 341 00:23:15,185 --> 00:23:16,561 -Look at this. -What? 342 00:23:17,354 --> 00:23:18,605 -Where? -My God! 343 00:23:19,731 --> 00:23:20,732 Look. 344 00:23:25,070 --> 00:23:26,988 People love a scandal, Sofia. 345 00:23:27,406 --> 00:23:28,448 That's a lot of people. 346 00:23:29,157 --> 00:23:30,283 That's a lot... 347 00:23:30,367 --> 00:23:32,160 Did we go too far this time? 348 00:23:32,244 --> 00:23:34,079 -We lost control. -Go too far? 349 00:23:34,162 --> 00:23:35,997 Isn't that why you posted the video? 350 00:23:38,708 --> 00:23:40,252 What if they come after us? 351 00:23:40,335 --> 00:23:42,421 They'll trace an IP from Singapore. 352 00:23:42,504 --> 00:23:43,505 I guarantee you. 353 00:23:47,926 --> 00:23:50,762 -Let's just relax, babe... -I'm going to sleep. I'm tired. 354 00:23:53,849 --> 00:23:54,850 Bye, honey! 355 00:23:56,560 --> 00:24:00,522 LOLALAND 356 00:24:03,733 --> 00:24:06,403 A lot of people are asking how I'm doing. 357 00:24:08,155 --> 00:24:11,950 Thousands of messages from my Lolovers. 358 00:24:12,534 --> 00:24:13,577 I'm... 359 00:24:14,119 --> 00:24:15,162 I'm doing awful, see? 360 00:24:15,912 --> 00:24:17,330 Of course, I'm not okay. 361 00:24:17,831 --> 00:24:21,126 But even when I'm sad, I take care of myself. 362 00:24:21,460 --> 00:24:24,254 You know, I suffer, I cry, 363 00:24:24,337 --> 00:24:27,507 but I still make sure to hydrate my skin. 364 00:24:27,591 --> 00:24:28,592 I chose 365 00:24:28,842 --> 00:24:30,302 this one, look. 366 00:24:30,385 --> 00:24:33,597 It has lavender essence, which is anti-stress... 367 00:24:35,557 --> 00:24:37,350 Ads are bad. No ads. 368 00:24:37,976 --> 00:24:40,437 -It's not good. Alright, no ads. -No. 369 00:24:40,520 --> 00:24:43,648 Wait, let me delete this. 370 00:24:46,234 --> 00:24:50,197 Lolovers, I don't even know how to start. 371 00:24:51,281 --> 00:24:53,575 I found out in the worst way that my husband 372 00:24:53,658 --> 00:24:56,203 has some weird tastes, and 373 00:24:56,286 --> 00:24:58,121 If I say I didn't know, isn't it worse? 374 00:24:58,205 --> 00:24:59,498 -Calm down. -It's much worse. 375 00:24:59,581 --> 00:25:02,542 -Calm down, take it easy. -How can I be calm? 376 00:25:02,626 --> 00:25:04,669 What if another video shows up, Zum-zum? 377 00:25:05,003 --> 00:25:06,087 Of us doing 378 00:25:06,171 --> 00:25:07,172 that thing? 379 00:25:07,255 --> 00:25:09,090 Two women in love. 380 00:25:09,174 --> 00:25:12,010 -What's the problem? -No, darling, no problem at all. 381 00:25:12,093 --> 00:25:14,346 But don't you see how uptight people are? 382 00:25:14,429 --> 00:25:16,056 If my husband, 383 00:25:16,139 --> 00:25:17,724 a man, a white man, 384 00:25:18,058 --> 00:25:19,601 is in the spotlight, imagine what we'd get. 385 00:25:20,227 --> 00:25:21,228 That's true. 386 00:25:21,561 --> 00:25:23,438 -I had an idea. -Okay. 387 00:25:23,522 --> 00:25:24,523 Wait a second. 388 00:25:27,734 --> 00:25:30,570 Well, my husband and I have always had an agreement. 389 00:25:30,862 --> 00:25:34,616 We sleep with whoever we want, and that's hot. 390 00:25:34,699 --> 00:25:36,701 We have fun, you know? 391 00:25:37,077 --> 00:25:39,120 -That's it. What? Can't I be honest? -No! 392 00:25:39,204 --> 00:25:40,413 My God, help! 393 00:25:45,252 --> 00:25:46,628 My love. 394 00:25:46,920 --> 00:25:49,256 I got fresh bread from Mr. Manuel. 395 00:25:50,215 --> 00:25:52,592 What's wrong? What's with that face? 396 00:25:52,676 --> 00:25:54,469 Sofia and Alec took your car yesterday... 397 00:25:54,553 --> 00:25:56,137 What happened to Hamlet? For God's sake! 398 00:25:56,221 --> 00:25:58,515 Nothing. Your car is fine. 399 00:25:58,598 --> 00:26:01,017 I've never seen a man so in love with an old Beetle. 400 00:26:02,060 --> 00:26:03,478 -Tell me. -They came in the morning. 401 00:26:03,562 --> 00:26:06,314 Alec went to work, and Sofia fell asleep. 402 00:26:06,398 --> 00:26:07,399 Well... 403 00:26:08,400 --> 00:26:10,402 -They were having fun. -Not what it seemed. 404 00:26:10,485 --> 00:26:12,696 They both came back with long faces. 405 00:26:15,448 --> 00:26:17,576 Sofia left her purse in the living room. 406 00:26:19,077 --> 00:26:20,620 Did you go through her stuff? 407 00:26:20,704 --> 00:26:24,082 I felt like something was wrong. 408 00:26:24,165 --> 00:26:25,500 You can't go through her things. 409 00:26:25,584 --> 00:26:28,253 And it was worse... It is way worse than I imagined. 410 00:26:28,587 --> 00:26:29,588 Look at this. 411 00:26:29,796 --> 00:26:33,383 I found a fake ID, okay? What's this girl thinking? 412 00:26:33,466 --> 00:26:34,634 I've done everything for her. 413 00:26:34,718 --> 00:26:36,720 Now, I don't know what to do, my love. 414 00:26:37,095 --> 00:26:38,263 You're not to blame. 415 00:26:39,139 --> 00:26:42,058 This girl has been through a lot at a young age. 416 00:26:43,059 --> 00:26:44,352 I'll talk to her. 417 00:26:44,519 --> 00:26:46,146 I'll take her for a drive. 418 00:26:47,272 --> 00:26:49,649 Looks great, right? That's some professional work. 419 00:26:52,444 --> 00:26:53,820 I'll ask her where she got it. 420 00:26:54,696 --> 00:26:55,697 I'll grab a coffee. 421 00:27:11,713 --> 00:27:12,839 Thanks for the ride! 422 00:27:12,964 --> 00:27:14,591 No problem, it's on the way to work. 423 00:27:18,887 --> 00:27:21,556 Do you know how many times I thought about grabbing a gun 424 00:27:21,640 --> 00:27:24,976 and settling up with the guy who tossed Rebecca into that lot? 425 00:27:26,478 --> 00:27:27,646 I can't even count. 426 00:27:29,522 --> 00:27:32,359 But I have every reason in the world to feel hatred, 427 00:27:32,692 --> 00:27:33,693 anger, 428 00:27:34,277 --> 00:27:35,278 resentment. 429 00:27:36,446 --> 00:27:38,657 I could be the most bitter person on earth, 430 00:27:39,491 --> 00:27:40,909 and no one would blame me. 431 00:27:42,243 --> 00:27:44,663 Okay, but why are you telling me this? 432 00:27:45,121 --> 00:27:46,164 You know why. 433 00:27:48,667 --> 00:27:52,337 If I let hate consume me, I wouldn't be here right now. 434 00:27:53,171 --> 00:27:54,464 I'd be in a cemetery, 435 00:27:55,382 --> 00:27:56,508 or I'd be locked up. 436 00:27:57,801 --> 00:27:58,885 And then, 437 00:27:59,344 --> 00:28:01,513 I'd miss out on Elvira, 438 00:28:02,514 --> 00:28:04,140 I wouldn't see my son grow up, 439 00:28:04,808 --> 00:28:05,809 I'd lose you. 440 00:28:07,435 --> 00:28:09,104 What's the point 441 00:28:09,979 --> 00:28:13,608 of holding onto hate if it keeps you from those you love? 442 00:28:17,404 --> 00:28:20,657 I know you're going through something confusing. 443 00:28:20,949 --> 00:28:22,992 I get it. I've felt that way before. 444 00:28:25,286 --> 00:28:29,249 Can I give you some advice? Don't let it grow. 445 00:28:30,041 --> 00:28:31,126 Don't let it. 446 00:28:34,379 --> 00:28:36,715 You're the best dad I could have asked for. 447 00:28:37,048 --> 00:28:38,049 You know that? 448 00:28:39,217 --> 00:28:42,679 If you want to talk, to open up, I'm here, okay? 449 00:28:43,596 --> 00:28:46,057 Elvira doesn't need to know, she can be tough. 450 00:28:46,141 --> 00:28:48,393 -This stays between us. -Thank you. 451 00:28:48,476 --> 00:28:49,728 -No worries. -For everything. 452 00:28:52,689 --> 00:28:53,732 I love you. 453 00:28:55,066 --> 00:28:56,067 Go! 454 00:29:07,412 --> 00:29:08,455 Are you okay? 455 00:29:08,538 --> 00:29:10,081 You seemed a bit distracted. 456 00:29:10,457 --> 00:29:12,167 Things got heavy at home, Carol. 457 00:29:12,250 --> 00:29:14,169 -What happened? -Money is tight. 458 00:29:14,252 --> 00:29:16,254 My mom is super stressed, she's in debt. 459 00:29:17,005 --> 00:29:18,381 I really need a job. 460 00:29:19,048 --> 00:29:21,217 If I hear of anything, I'll let you know. 461 00:29:21,301 --> 00:29:22,302 Thanks. 462 00:29:23,344 --> 00:29:24,345 Well, it's not like 463 00:29:24,929 --> 00:29:27,766 I can just sit here whining about my problems. 464 00:29:28,266 --> 00:29:30,059 See what you're facing about your uncle. 465 00:29:30,143 --> 00:29:33,188 Did you see the video? So embarrassing. 466 00:29:33,772 --> 00:29:37,567 Benjamin is such a clueless rich kid, unbelievable. 467 00:29:38,276 --> 00:29:39,652 Lola must be feeling awful. 468 00:29:39,736 --> 00:29:42,197 She is, but I'm worried about my grandpa. 469 00:29:42,280 --> 00:29:43,615 He doesn't deserve the exposure. 470 00:29:44,991 --> 00:29:46,534 She needs to step up, Carol. 471 00:29:47,285 --> 00:29:48,578 People are waiting for that. 472 00:29:49,996 --> 00:29:51,915 Are you a Lolover now and didn't tell me? 473 00:29:51,998 --> 00:29:55,627 No! But I analyze everything because that's part of my job. 474 00:29:56,586 --> 00:29:58,421 Who's handling her social media? 475 00:29:59,297 --> 00:30:00,340 I think no one. 476 00:30:00,423 --> 00:30:03,176 -That's why it's a mess. -She needs to say something. 477 00:30:04,010 --> 00:30:05,678 If not, there will be more gossip about her. 478 00:30:06,012 --> 00:30:08,223 She needs to express what she's feeling 479 00:30:08,306 --> 00:30:10,016 and open up her heart. 480 00:30:10,350 --> 00:30:12,602 That'll generate empathy, creating engagement. 481 00:30:13,019 --> 00:30:15,271 If I liked Lola, even just a little, 482 00:30:15,355 --> 00:30:18,024 I swear I'd tell her to hire someone like you. 483 00:30:18,107 --> 00:30:21,611 Then introduce me to her. I really need a job, Carol. 484 00:30:22,862 --> 00:30:23,863 Please. 485 00:30:24,405 --> 00:30:25,490 Lola's tough, okay? 486 00:30:26,074 --> 00:30:27,158 Don't get mad at me 487 00:30:27,242 --> 00:30:28,493 -and say I didn't warn you. I won't. 488 00:30:29,118 --> 00:30:30,495 Go to my place tomorrow morning. 489 00:30:31,037 --> 00:30:32,038 Thanks. 490 00:30:40,797 --> 00:30:42,674 Benja 491 00:30:43,299 --> 00:30:45,760 you need to eat! Look... 492 00:30:46,177 --> 00:30:48,638 I made this with all my love and care. 493 00:30:48,721 --> 00:30:51,724 Just kidding, I had it prepared with love and care. 494 00:30:53,268 --> 00:30:56,187 Baby, baby, baby... 495 00:30:56,646 --> 00:30:59,315 How am I supposed to face people from now on? 496 00:30:59,399 --> 00:31:01,693 With that gorgeous chin held high. 497 00:31:02,443 --> 00:31:05,572 Brazilians have a short memory, and tomorrow they'll be over it. 498 00:31:06,322 --> 00:31:09,534 I can't stop thinking about who did this to me. 499 00:31:11,578 --> 00:31:13,788 For a moment, I even suspected you, you know? 500 00:31:14,080 --> 00:31:15,206 Me? 501 00:31:15,748 --> 00:31:18,042 I didn't support your Pelvis Perfect. 502 00:31:18,126 --> 00:31:20,128 Stop it. Stop that! 503 00:31:20,211 --> 00:31:23,548 Look, you hit the jackpot when you married me, you know? 504 00:31:24,090 --> 00:31:27,719 I'm with you through thick and thin, you get it? 505 00:31:28,136 --> 00:31:29,429 In joy, 506 00:31:31,055 --> 00:31:33,349 in sorrow 507 00:31:33,433 --> 00:31:35,393 and in leaked videos. 508 00:31:36,519 --> 00:31:38,563 Listen, you're not mad at me, are you? 509 00:31:38,646 --> 00:31:40,273 Mad? Me? 510 00:31:40,356 --> 00:31:43,401 No! Say what you want, make sure you talk about me. 511 00:31:44,694 --> 00:31:46,362 And I confess 512 00:31:46,446 --> 00:31:49,157 I'm loving, loving the memes. 513 00:31:49,240 --> 00:31:50,575 Check this out, look. 514 00:31:51,034 --> 00:31:52,035 -Stop it. -Look at this. 515 00:31:52,118 --> 00:31:53,119 -See this one. -No! 516 00:31:53,202 --> 00:31:55,163 -No, this one. Look... -Stop it. 517 00:31:55,246 --> 00:31:57,206 IF YOU AGREE, BREATHE ME - BRAZIL 518 00:31:57,290 --> 00:31:59,584 Isn't it amazing? Did you laugh? Did you? 519 00:32:00,543 --> 00:32:02,462 -Look, look at this one. -Stop it. 520 00:32:02,545 --> 00:32:04,380 -Get that out of here. -No, this. 521 00:32:04,464 --> 00:32:06,007 Knock it off! 522 00:32:06,090 --> 00:32:07,425 I don't want to see that. 523 00:32:08,051 --> 00:32:10,094 -Just one more. -Stop it. 524 00:32:13,973 --> 00:32:14,974 Hey! 525 00:32:17,352 --> 00:32:19,562 Was the class good? Did you dance? 526 00:32:19,646 --> 00:32:22,273 Yeah, it was. I'm exhausted, my God! 527 00:32:23,149 --> 00:32:26,486 Don't give me that, Sofia. Or are you Julia Guimarães? 528 00:32:30,949 --> 00:32:33,201 I found this fake ID in your purse. 529 00:32:33,284 --> 00:32:34,619 Who are you trying to fool? 530 00:32:37,580 --> 00:32:40,166 You read your tarot, fool those women and I say nothing. 531 00:32:40,249 --> 00:32:41,501 So you admit you're fooling someone. 532 00:32:41,584 --> 00:32:43,419 I want to know who, and for what? 533 00:32:45,296 --> 00:32:46,297 It's my business. 534 00:32:47,215 --> 00:32:48,216 Won't you? 535 00:32:48,800 --> 00:32:50,426 Won't you tell me? 536 00:32:52,470 --> 00:32:53,471 I can't. 537 00:32:55,974 --> 00:32:58,184 If you don't tell me what's going on here, 538 00:32:58,935 --> 00:33:00,144 you're leaving this house. 539 00:33:00,228 --> 00:33:01,354 -Calm down, Elvira. -No. 540 00:33:01,437 --> 00:33:02,522 -I don't want anyone... -No. 541 00:33:02,605 --> 00:33:03,606 I can't trust. 542 00:33:03,690 --> 00:33:05,650 You're upset, don't know what you're saying. 543 00:33:05,984 --> 00:33:07,527 I'm seeing the girl I raised as my own 544 00:33:07,610 --> 00:33:08,653 digging her own grave. 545 00:33:09,028 --> 00:33:10,613 I don't have the patience of a saint. 546 00:33:11,239 --> 00:33:14,450 Sofia, tell me what's going on, 547 00:33:14,534 --> 00:33:16,536 what mess you've gotten yourself into 548 00:33:18,371 --> 00:33:20,289 or you're leaving this house now. 549 00:33:20,373 --> 00:33:21,374 No... 550 00:33:24,669 --> 00:33:25,670 Okay. 551 00:33:27,714 --> 00:33:30,091 -I'm out of here, then. -Wait. What's this? 552 00:33:30,174 --> 00:33:31,676 I know something's going on. 553 00:33:31,759 --> 00:33:35,263 -She's... Babe, no. -Lino, pay attention. 554 00:33:35,680 --> 00:33:39,267 For her to want to leave home something wrong is going on. 555 00:33:39,350 --> 00:33:42,270 -Calm down. I will. -Talk to here, please. 556 00:34:31,152 --> 00:34:32,402 You did this for me? 557 00:34:42,621 --> 00:34:44,498 We found some things. 558 00:34:44,581 --> 00:34:45,583 That's all left. 559 00:34:46,167 --> 00:34:47,168 Thank you. 560 00:34:55,760 --> 00:34:57,303 Why did you do this, mom? 561 00:34:57,970 --> 00:34:59,097 I didn't shoot him. 562 00:35:00,431 --> 00:35:01,432 It was Lola. 563 00:35:07,939 --> 00:35:08,940 Sofia? 564 00:35:10,108 --> 00:35:11,109 It's me. 565 00:35:14,112 --> 00:35:15,113 I'm coming in. 566 00:35:26,249 --> 00:35:27,917 Your mom can't handle being without you. 567 00:35:35,299 --> 00:35:36,300 Neither can I. 568 00:35:39,303 --> 00:35:41,139 I was going to the U.S. anyway, right? 569 00:35:42,473 --> 00:35:44,642 At least there, we'd know where you'd be. 570 00:35:47,562 --> 00:35:48,563 Everything will be fine. 571 00:35:50,690 --> 00:35:52,358 I'll take care of myself and keep in touch. 572 00:35:53,442 --> 00:35:54,694 Things won't be okay. 573 00:35:55,862 --> 00:35:56,863 You know your mom, 574 00:35:56,988 --> 00:35:59,282 she speaks without thinking sometimes. 575 00:36:00,491 --> 00:36:01,492 But she loves you. 576 00:36:02,535 --> 00:36:04,495 She can't bear the idea of you leaving. 577 00:36:06,038 --> 00:36:08,332 Tell her I'm sorry. 578 00:36:10,918 --> 00:36:12,378 And that I love her. 579 00:36:28,311 --> 00:36:29,312 Kid... 580 00:36:48,539 --> 00:36:50,708 Hey, my Pom-pom, 581 00:36:51,042 --> 00:36:53,461 I'm glad you called me. 582 00:36:53,669 --> 00:36:54,670 Are you alone? 583 00:36:55,046 --> 00:36:56,672 In every single sense. 584 00:36:57,048 --> 00:36:58,090 I saw the video. 585 00:36:58,716 --> 00:37:00,593 What a mess. Are you okay? 586 00:37:01,260 --> 00:37:02,929 I'm devastated, honey. 587 00:37:03,387 --> 00:37:05,306 I'm always so strong, 588 00:37:05,556 --> 00:37:07,600 but this really got to me... 589 00:37:09,352 --> 00:37:12,355 I never liked that guy. He was never good for you. 590 00:37:13,231 --> 00:37:15,149 -You won't stay with him. -Stop! 591 00:37:15,233 --> 00:37:17,318 The last thing I need now is more judgment. 592 00:37:17,401 --> 00:37:19,320 Everyone's already judging me here. 593 00:37:19,570 --> 00:37:21,239 Sorry, Lola, sorry. 594 00:37:22,198 --> 00:37:24,533 But if you want to see me happy, 595 00:37:25,660 --> 00:37:27,620 come to my birthday, okay? 596 00:37:28,120 --> 00:37:30,206 You're the only one who can lift me up. 597 00:37:30,706 --> 00:37:32,500 Of course, I'll be there. 598 00:37:32,750 --> 00:37:33,751 Really? 599 00:37:34,043 --> 00:37:36,420 -Really, Pom-pom? -I wanted it to be a surprise, 600 00:37:36,504 --> 00:37:38,256 but I think you could use the good news. 601 00:37:40,007 --> 00:37:43,552 You're making me the happiest woman in the world, my baby! 602 00:37:44,637 --> 00:37:45,638 That's great! 603 00:37:45,721 --> 00:37:46,722 Soon, okay? 604 00:37:47,098 --> 00:37:48,099 I'll be in Rio soon. 605 00:37:54,105 --> 00:37:55,356 Thank you. 606 00:37:55,439 --> 00:37:56,565 You've been amazing. 607 00:37:57,191 --> 00:37:59,277 Please. After everything you did for me, 608 00:37:59,360 --> 00:38:01,445 I should be giving you my bed. 609 00:38:02,238 --> 00:38:03,239 Come on. 610 00:38:13,165 --> 00:38:14,333 Don't feel bad, okay? 611 00:38:15,543 --> 00:38:16,836 Family is always complicated. 612 00:38:17,670 --> 00:38:19,964 -Yours too? -I grew up in an orphanage. 613 00:38:20,214 --> 00:38:21,215 Really? 614 00:38:22,758 --> 00:38:26,846 Me too! I was left in one, but I was adopted later. 615 00:38:27,513 --> 00:38:29,348 Maybe we crossed paths back then. 616 00:38:29,557 --> 00:38:32,184 I totally would've joined you during break. 617 00:38:32,268 --> 00:38:34,270 I didn't sit with anyone during break. 618 00:38:35,146 --> 00:38:37,356 -Make yourself at home. -Sure. 619 00:38:37,440 --> 00:38:38,441 Thanks. 620 00:38:47,908 --> 00:38:48,909 Hey, Alec. 621 00:38:48,993 --> 00:38:51,078 "Hey, Alec"? What the hell? 622 00:38:51,162 --> 00:38:53,581 I just got home and found out you left. 623 00:38:53,914 --> 00:38:55,499 -What's going on? -Calm down. 624 00:38:55,583 --> 00:38:56,959 Elvira's right. 625 00:38:57,585 --> 00:38:59,378 I can't keep lying to her and Lino. 626 00:38:59,754 --> 00:39:01,464 Fine, can I at least see you? 627 00:39:02,173 --> 00:39:04,467 -Where are you, Sofia? -I'm at Mariana's place. 628 00:39:05,760 --> 00:39:06,761 Everything's fine. 629 00:39:07,511 --> 00:39:09,805 -I just need some time alone. -Okay. 630 00:39:11,724 --> 00:39:13,351 Don't disappear on me like that again. 631 00:39:13,726 --> 00:39:14,727 Alright? 632 00:39:15,436 --> 00:39:17,271 -I love you. -I love you too. 633 00:39:17,938 --> 00:39:18,981 Bye. 634 00:39:19,065 --> 00:39:20,066 Bye. 635 00:39:46,300 --> 00:39:47,301 Ms. Julia? 636 00:39:47,968 --> 00:39:51,263 -Carol is waiting for you. -I'm here. Thank you, Ramona. 637 00:39:51,347 --> 00:39:52,348 Excuse me. 638 00:39:52,556 --> 00:39:54,266 -Hey, girl. -Good morning. 639 00:39:54,350 --> 00:39:55,351 You alright? 640 00:39:56,685 --> 00:39:58,604 -Got up early? -I barely slept. 641 00:39:59,063 --> 00:40:01,315 Got it. Well, come on, let's ease that anxiety. 642 00:40:02,108 --> 00:40:03,359 -Here. -Welcome. 643 00:40:03,943 --> 00:40:05,569 Auntie, this is my friend Julia. 644 00:40:05,945 --> 00:40:06,946 Ms. Gisela? 645 00:40:07,029 --> 00:40:08,030 -Hi. -Here. 646 00:40:08,114 --> 00:40:09,323 -Thanks. -Did you see Carol's friend? 647 00:40:09,407 --> 00:40:10,616 -Excuse me. -How are you? 648 00:40:10,699 --> 00:40:13,160 I didn't know we'd have guests, I look terrible. 649 00:40:13,244 --> 00:40:15,329 -No, not at all. -Ramona! 650 00:40:15,413 --> 00:40:17,331 Listen, it's the last time I tell you. 651 00:40:17,415 --> 00:40:19,542 I cannot stand kale in my green juice. 652 00:40:19,625 --> 00:40:24,255 I'm sorry, Ms. Lola, I'll get you a new one right away. 653 00:40:26,549 --> 00:40:28,759 Hey, Lola! Good morning! How are you? 654 00:40:29,593 --> 00:40:32,763 I want you to meet a friend, she's in social media. 655 00:40:33,097 --> 00:40:34,723 She thinks she can help you, I think so too! 656 00:40:35,057 --> 00:40:36,058 Julia... 657 00:40:36,183 --> 00:40:37,184 Lola. 658 00:40:37,685 --> 00:40:38,686 Lola... 659 00:40:38,894 --> 00:40:39,895 Julia. 41151

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.