Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,086 --> 00:00:04,086
Get ready for
2
00:00:04,587 --> 00:00:05,588
the House of Yes!
3
00:01:00,393 --> 00:01:02,479
SCARS OF BEAUTY
4
00:01:33,093 --> 00:01:34,259
First time here, right?
5
00:01:35,303 --> 00:01:36,596
Is it that obvious?
6
00:01:37,097 --> 00:01:38,181
Relax.
7
00:01:38,264 --> 00:01:39,557
See it as a private party.
8
00:01:41,142 --> 00:01:42,227
Have some fun, girl!
9
00:01:44,062 --> 00:01:45,479
Come on, let's grab a drink.
10
00:01:45,563 --> 00:01:46,606
A Manhattan.
11
00:01:47,065 --> 00:01:48,108
A Negroni, please.
12
00:01:56,491 --> 00:01:57,616
It's great!
13
00:02:01,579 --> 00:02:03,206
Looking for someone, right?
14
00:02:03,289 --> 00:02:04,624
-Me? No!
-Yeah.
15
00:02:05,083 --> 00:02:08,127
No! I'm just intrigued.
It's full of crazy people, right?
16
00:02:08,211 --> 00:02:09,294
Yeah...
17
00:02:09,378 --> 00:02:14,092
Welcome to the secret
world of Rio de Janeiro.
18
00:02:37,490 --> 00:02:39,701
For example, they're all in masks...
19
00:02:39,784 --> 00:02:42,662
We have doctors, businessmen, bankers...
20
00:02:42,745 --> 00:02:44,581
This place is pure power.
21
00:02:45,081 --> 00:02:47,083
And we're here to serve them.
22
00:02:47,167 --> 00:02:48,334
Well, I am.
23
00:02:48,418 --> 00:02:50,253
I am.
There's a guy here
24
00:02:50,336 --> 00:02:53,214
who won a duplex
in Copacabana for one night.
25
00:02:53,798 --> 00:02:54,799
One night.
26
00:02:57,594 --> 00:02:58,595
Hello?
27
00:03:00,555 --> 00:03:01,556
Hello?
28
00:03:02,348 --> 00:03:03,349
Look,
29
00:03:04,309 --> 00:03:05,351
right behind me.
30
00:03:05,768 --> 00:03:07,103
Dog mask.
31
00:03:07,353 --> 00:03:10,190
He's the one who invited me here tonight.
32
00:03:10,690 --> 00:03:13,610
Now I get it.
Got it! You go, girl!
33
00:03:13,693 --> 00:03:15,570
If you don't snag him, I will!
34
00:03:22,160 --> 00:03:25,121
Hello, baby.
35
00:03:27,373 --> 00:03:28,708
I spent all day wondering
36
00:03:29,042 --> 00:03:30,710
if I would see you here.
37
00:03:34,130 --> 00:03:35,215
Come with me.
38
00:03:35,298 --> 00:03:38,259
The most beautiful place
39
00:03:38,343 --> 00:03:39,344
ever!
40
00:04:11,000 --> 00:04:12,335
When I mark a woman,
41
00:04:12,418 --> 00:04:14,045
I never forget her.
42
00:04:17,089 --> 00:04:18,466
Every curve
43
00:04:20,093 --> 00:04:21,427
is etched in my mind.
44
00:04:26,224 --> 00:04:27,350
I think you've
45
00:04:28,184 --> 00:04:29,269
already noticed
46
00:04:29,644 --> 00:04:31,229
how I feel about you.
47
00:04:33,231 --> 00:04:34,357
Now, I want to know
48
00:04:36,567 --> 00:04:38,027
how do you feel about me.
49
00:04:42,949 --> 00:04:44,492
You want to be an influencer, no?
50
00:04:46,159 --> 00:04:48,663
You must drop that shyness.
I can help you.
51
00:04:49,163 --> 00:04:51,582
I can get you some implants,
what do you think?
52
00:04:52,292 --> 00:04:55,044
You're going to look stunning, fabulous,
53
00:04:55,128 --> 00:04:57,130
and powerful, with tons of fans
54
00:04:57,213 --> 00:04:59,257
and followers online. You'll blow up!
55
00:04:59,340 --> 00:05:00,633
Wasn't it your dream?
56
00:05:01,509 --> 00:05:05,513
I thought I wouldn't be Julia,
and you wouldn't be doctor Rog.
57
00:05:12,645 --> 00:05:15,315
Clever girl!
58
00:05:15,481 --> 00:05:17,442
With me, you can be anything you wish.
59
00:05:18,484 --> 00:05:20,528
I'm one of the top surgeons in Rio,
60
00:05:21,112 --> 00:05:23,656
and the guy I operate
with is pretty badass as well.
61
00:05:24,198 --> 00:05:25,199
Got it?
62
00:05:36,294 --> 00:05:37,503
You were lucky
63
00:05:38,421 --> 00:05:39,422
to meet me.
64
00:05:40,298 --> 00:05:41,299
I'll
65
00:05:41,841 --> 00:05:43,509
open up your world
66
00:05:44,135 --> 00:05:46,763
and teach you a ton of things
67
00:05:47,305 --> 00:05:49,515
new possibilities.
68
00:05:50,683 --> 00:05:52,477
You're a catch,
69
00:05:53,227 --> 00:05:54,437
you know that?
70
00:05:56,272 --> 00:05:57,523
-Kneel.
-What's this?
71
00:05:57,607 --> 00:05:59,067
-Kneel.
-What's this?
72
00:05:59,150 --> 00:06:00,234
-Kneel.
-What's this?
73
00:06:01,361 --> 00:06:02,528
It's just a game, relax.
74
00:06:03,321 --> 00:06:04,655
It's a game.
There's no danger.
75
00:06:05,490 --> 00:06:06,532
Okay? Relax.
76
00:06:07,700 --> 00:06:09,577
It's all good, trust me.
77
00:06:10,370 --> 00:06:11,371
I don't want to.
78
00:06:12,205 --> 00:06:13,206
That's fine.
79
00:06:14,082 --> 00:06:16,793
If you're not into it,
we can stop immediately.
80
00:06:17,210 --> 00:06:18,211
Okay?
81
00:06:21,047 --> 00:06:22,090
-Okay.
-Okay?
82
00:06:23,049 --> 00:06:24,509
I need to go to the restroom.
83
00:06:24,592 --> 00:06:25,635
-Really?
-Yeah.
84
00:06:25,718 --> 00:06:26,928
-Restroom?
-I'll be back.
85
00:06:27,011 --> 00:06:28,012
Come here.
86
00:06:35,603 --> 00:06:36,729
Are you okay, girl?
87
00:06:43,569 --> 00:06:44,654
Poppers!
88
00:06:44,737 --> 00:06:46,697
Want some?
It'll help you relax.
89
00:06:48,324 --> 00:06:49,325
Thanks.
90
00:06:51,702 --> 00:06:52,703
Let's make a deal.
91
00:06:54,122 --> 00:06:57,082
I'll take care of you.
And you'll take care of me.
92
00:06:57,500 --> 00:06:58,501
Okay?
93
00:07:11,055 --> 00:07:12,265
Hey, can I borrow it?
94
00:07:12,348 --> 00:07:13,474
Can I? The lipstick.
95
00:07:14,016 --> 00:07:15,643
Yeah, yeah, yeah.
96
00:07:21,232 --> 00:07:22,400
Scrub it.
97
00:07:24,986 --> 00:07:25,987
That's right.
98
00:07:27,363 --> 00:07:28,865
That horrible scar,
99
00:07:29,282 --> 00:07:30,366
that scar
100
00:07:30,450 --> 00:07:32,034
is your punishment!
101
00:07:32,702 --> 00:07:34,454
Scarface!
102
00:07:35,037 --> 00:07:36,122
Little devil!
103
00:07:36,205 --> 00:07:38,207
The downside of wearing less clothing
104
00:07:38,291 --> 00:07:40,334
is that there's
nowhere to keep your stuff.
105
00:07:41,711 --> 00:07:43,504
You're pretty quiet.
106
00:07:43,963 --> 00:07:45,548
Guys love that!
107
00:08:12,533 --> 00:08:14,660
Everything you want for an hour with me.
108
00:08:14,994 --> 00:08:15,995
No!
109
00:08:18,789 --> 00:08:19,790
Damn it!
110
00:08:22,543 --> 00:08:23,544
Excuse me.
111
00:08:39,684 --> 00:08:41,145
I saw something, man.
112
00:08:44,065 --> 00:08:45,066
Movement there.
113
00:09:03,334 --> 00:09:06,587
Don't. Don't stop.
Please, don't do this, Zum-zum.
114
00:09:06,671 --> 00:09:08,339
Please, don't do this.
115
00:09:08,714 --> 00:09:10,383
Just a little longer, please.
116
00:09:15,596 --> 00:09:18,391
Outside, you can
call the shots, but in here
117
00:09:19,433 --> 00:09:20,476
I'm in charge.
118
00:09:27,984 --> 00:09:29,610
Just a little longer.
119
00:09:30,069 --> 00:09:32,071
Just a little longer.
120
00:09:54,093 --> 00:09:55,678
-Hit me!
-You pig!
121
00:09:55,761 --> 00:09:57,430
Hit me with all your might.
122
00:09:59,223 --> 00:10:00,391
-Hit me in the face.
-And now?
123
00:10:00,474 --> 00:10:01,475
What now?
124
00:10:04,103 --> 00:10:05,271
Did it hurt?
125
00:10:05,354 --> 00:10:06,355
-You're a pig!
-Hit me.
126
00:10:08,024 --> 00:10:09,066
-Pig!
-In the face!
127
00:10:09,150 --> 00:10:10,151
-Humiliate me.
-Say it!
128
00:10:10,234 --> 00:10:11,360
-"I'm a pig".
-Humiliate me!
129
00:10:11,444 --> 00:10:12,486
-Yeah?
-Hit me.
130
00:10:13,070 --> 00:10:14,155
-Hit me.
-Yeah?
131
00:10:14,238 --> 00:10:15,239
Hit me!
132
00:10:15,615 --> 00:10:17,283
-Hit me harder!
-Yeah?
133
00:10:18,409 --> 00:10:19,619
-Do it!
-You're pathetic!
134
00:10:19,702 --> 00:10:21,203
-I beg you.
-You're a pig!
135
00:10:21,287 --> 00:10:23,122
-I beg you, hurt me.
-Say it again!
136
00:10:23,205 --> 00:10:24,665
I'm begging you, hurt me.
137
00:10:24,749 --> 00:10:25,750
Turn him over.
138
00:10:29,337 --> 00:10:31,422
-Let's see if you can take this.
-Hit me.
139
00:10:49,315 --> 00:10:51,275
Hit me harder, hit me.
140
00:11:26,227 --> 00:11:27,436
-I don't want this.
-You do.
141
00:11:27,520 --> 00:11:29,355
-I can't take it.
-You do.
142
00:11:32,650 --> 00:11:33,651
Delicious.
143
00:11:41,617 --> 00:11:42,618
Come!
144
00:11:44,120 --> 00:11:45,121
Security!
145
00:12:00,136 --> 00:12:01,470
Julia, it's me, it's me.
146
00:12:01,554 --> 00:12:03,222
Calm down.
I know a way out.
147
00:12:03,305 --> 00:12:04,557
Come with me, come.
148
00:12:13,566 --> 00:12:14,567
She fell asleep.
149
00:12:15,985 --> 00:12:17,528
I'll stay here until she wakes up.
150
00:12:18,237 --> 00:12:19,280
And how are you?
151
00:12:20,823 --> 00:12:22,867
Well, I'm still shaking, Alec...
152
00:12:24,034 --> 00:12:25,536
Rog is a monster.
153
00:12:26,287 --> 00:12:27,288
Sadistic.
154
00:12:28,539 --> 00:12:30,374
What he did to Mariana was disgusting.
155
00:12:30,458 --> 00:12:32,251
Someone has to stop these people.
156
00:12:34,336 --> 00:12:36,505
If my sister hadn't gone to that party,
157
00:12:36,589 --> 00:12:37,673
she'd be alive today.
158
00:12:44,305 --> 00:12:46,098
Give me your computer, please.
159
00:12:59,945 --> 00:13:02,156
These people think they're untouchable.
160
00:13:04,867 --> 00:13:06,619
But it won't stay like this.
161
00:13:08,537 --> 00:13:09,580
They're going down.
162
00:13:11,457 --> 00:13:12,500
One
163
00:13:12,583 --> 00:13:13,584
by one.
164
00:13:49,286 --> 00:13:53,165
FAMOUS DOCTOR LOVES VIOLENT ORGIES
165
00:13:54,208 --> 00:13:56,001
Hit me harder, hit me!
166
00:14:02,675 --> 00:14:04,426
What the fuck is this?
167
00:14:04,510 --> 00:14:06,595
I ask you the same, bro.
168
00:14:06,762 --> 00:14:08,430
-Did someone contact you?
-No one!
169
00:14:08,514 --> 00:14:11,267
How does someone sneak
a camera into the party?
170
00:14:11,350 --> 00:14:14,353
I don't know, bro, maybe
the crazy chick who attacked me.
171
00:14:14,436 --> 00:14:16,063
What chick? What are you...
172
00:14:16,146 --> 00:14:18,732
Were you forcing women?
Did you screw up again, Rog?
173
00:14:19,066 --> 00:14:21,610
Little bro, no offense,
but you're the one in trouble.
174
00:14:21,694 --> 00:14:24,405
We've got to get
that damn video taken down!
175
00:14:24,989 --> 00:14:27,074
I got a guy tracing the source.
176
00:14:27,241 --> 00:14:28,284
The press will come to you.
177
00:14:28,367 --> 00:14:30,494
Say it's your thing.
A fetish, private club,
178
00:14:30,578 --> 00:14:32,621
but don't mention the party, shut up.
179
00:14:32,705 --> 00:14:35,124
Alright, I get it. I have to go now.
180
00:14:35,583 --> 00:14:38,294
What is it?
You can't barge into my office.
181
00:14:38,377 --> 00:14:40,212
Let me go!
Get your hands off me.
182
00:14:40,296 --> 00:14:43,132
I'm the one who
pays your salary, you jerk!
183
00:14:43,215 --> 00:14:45,050
You two are out of here tomorrow.
184
00:14:46,010 --> 00:14:49,346
-What the hell is going on?
-I was about to ask the same.
185
00:14:51,140 --> 00:14:52,182
What's the problem?
186
00:14:52,850 --> 00:14:54,226
-Did you like it?
-No, no.
187
00:14:54,310 --> 00:14:55,978
I can teach you if you guys want.
188
00:14:56,061 --> 00:14:59,523
Your ability to screw
up and reinvent yourself
189
00:14:59,607 --> 00:15:00,649
surprises me.
190
00:15:00,733 --> 00:15:02,318
Everyone has their fantasy.
191
00:15:02,401 --> 00:15:05,654
But only an idiot lets it end
up online for everyone to see.
192
00:15:05,738 --> 00:15:08,157
In case you didn't
notice, phones keep ringing.
193
00:15:08,240 --> 00:15:09,325
Why do you care?
194
00:15:09,408 --> 00:15:11,994
Did you forget
this place has my name on it...
195
00:15:12,077 --> 00:15:13,078
-Your name?
-And that
196
00:15:13,162 --> 00:15:15,164
it's the brand I've built
197
00:15:15,247 --> 00:15:16,540
-all these years?
-You...
198
00:15:16,624 --> 00:15:18,584
it's all about you!
199
00:15:18,959 --> 00:15:21,545
-Classic move, man.
-I'm thinking about both of us.
200
00:15:21,629 --> 00:15:22,630
You idiot!
201
00:15:22,963 --> 00:15:26,216
About our image. Mine and yours.
202
00:15:26,300 --> 00:15:28,010
-What's it?
-Is this what you like?
203
00:15:28,594 --> 00:15:31,180
-Getting your ass kicked?
-What? Are you crazy?
204
00:15:31,263 --> 00:15:32,264
Stop it.
205
00:15:32,348 --> 00:15:33,515
-Here!
-Cut it out, dad!
206
00:15:33,599 --> 00:15:36,060
I should've beaten some
sense into you as a child.
207
00:15:37,436 --> 00:15:38,437
Give me that.
208
00:15:38,520 --> 00:15:39,521
Give me that.
209
00:15:39,605 --> 00:15:41,315
Hey! Stop, stop, stop that!
210
00:15:41,398 --> 00:15:42,691
-Get out, Tomás!
-Stop it!
211
00:15:43,025 --> 00:15:44,318
-Get out!
-Stay out!
212
00:15:45,277 --> 00:15:46,278
Will you hit me?
213
00:15:47,112 --> 00:15:48,113
Come on.
214
00:15:48,697 --> 00:15:50,282
Hit me, you jerk.
215
00:16:14,139 --> 00:16:17,476
Your arrogance almost hides it,
216
00:16:17,559 --> 00:16:19,603
but you're weak.
217
00:16:21,146 --> 00:16:23,732
Átila, if you need to, I'll
cover his surgeries this week.
218
00:16:24,066 --> 00:16:25,484
-You're not! I...
-Shut up!
219
00:16:26,235 --> 00:16:27,319
Thank you, Tomás!
220
00:16:27,987 --> 00:16:28,988
Well...
221
00:16:30,030 --> 00:16:31,031
Excuse me.
222
00:16:33,242 --> 00:16:34,994
You won't, you bastard.
223
00:16:35,494 --> 00:16:36,996
You're going home.
224
00:16:38,330 --> 00:16:40,624
You'll sneak out the back,
don't talk to anyone.
225
00:16:41,333 --> 00:16:43,085
Turn off your phone.
226
00:16:45,045 --> 00:16:47,256
Take a sedative and get some sleep.
227
00:16:47,339 --> 00:16:48,340
Look at me.
228
00:16:51,468 --> 00:16:52,678
Trust your dad.
229
00:16:55,556 --> 00:16:56,807
Have I ever let you down?
230
00:16:59,018 --> 00:17:00,019
No...
231
00:17:33,427 --> 00:17:34,428
I made you coffee.
232
00:17:38,098 --> 00:17:40,642
Are you sure you
don't want me to stay longer?
233
00:17:41,185 --> 00:17:42,436
I can handle it.
234
00:17:45,022 --> 00:17:46,023
It's always been so.
235
00:17:46,732 --> 00:17:48,734
What happened yesterday was awful.
236
00:17:49,151 --> 00:17:50,694
I've never seen it happen in there.
237
00:17:51,195 --> 00:17:53,405
But that place is called "House of Yes".
238
00:17:54,656 --> 00:17:57,201
And you said no, loud and clear.
239
00:17:57,659 --> 00:18:01,121
If you want to fight this,
I'm on your side.
240
00:18:02,289 --> 00:18:05,250
No... I don't want to go to the police.
241
00:18:06,085 --> 00:18:08,253
But I can be your witness.
242
00:18:09,421 --> 00:18:10,422
I have proof.
243
00:18:11,590 --> 00:18:12,591
A video.
244
00:18:14,426 --> 00:18:16,220
How did you manage to film?
245
00:18:17,179 --> 00:18:18,180
It doesn't matter.
246
00:18:21,141 --> 00:18:22,142
No.
247
00:18:22,643 --> 00:18:24,394
You know how it goes.
248
00:18:25,104 --> 00:18:28,107
They'll call me a slut, a junkie.
249
00:18:29,066 --> 00:18:32,194
The police might leak the video,
and I'll be exposed. No.
250
00:18:32,694 --> 00:18:33,695
Well
251
00:18:34,029 --> 00:18:35,280
I don't agree.
252
00:18:36,281 --> 00:18:37,616
But the decision is yours.
253
00:18:39,660 --> 00:18:40,702
Thank you.
254
00:18:41,870 --> 00:18:42,871
I mean it.
255
00:18:44,123 --> 00:18:45,124
For everything.
256
00:18:47,417 --> 00:18:50,504
I don't even know where
I'd be if you hadn't been there.
257
00:18:53,132 --> 00:18:54,424
If you need anything, call me.
258
00:18:55,175 --> 00:18:56,176
Okay.
259
00:18:58,011 --> 00:18:59,012
Julia.
260
00:19:02,015 --> 00:19:03,016
You saved me.
261
00:19:04,393 --> 00:19:05,394
I owe you one.
262
00:19:06,228 --> 00:19:08,355
Grab some of my clothes,
don't leave like that.
263
00:19:16,530 --> 00:19:18,240
Hey, Pom-pom!
264
00:19:18,615 --> 00:19:20,576
How's it going?
265
00:19:21,118 --> 00:19:24,663
You know, I just put
some white clay on my face,
266
00:19:25,038 --> 00:19:29,334
and it made me think
of you as a little kid, crying
267
00:19:29,418 --> 00:19:31,086
because I had a white face.
268
00:19:31,170 --> 00:19:32,504
Do you remember that?
269
00:19:33,088 --> 00:19:35,007
My King Kong,
270
00:19:35,090 --> 00:19:36,675
King Kong?
271
00:19:37,342 --> 00:19:38,677
Keep me posted, okay?
272
00:19:50,606 --> 00:19:54,693
FAMOUS DOCTOR LOVES VIOLENT ORGIES
273
00:19:56,361 --> 00:19:58,197
Hit me hard, hit me.
274
00:20:00,991 --> 00:20:02,618
Thank God, you're awake.
275
00:20:02,701 --> 00:20:03,702
Hey...
276
00:20:08,207 --> 00:20:09,208
Rog...
277
00:20:11,043 --> 00:20:12,628
Were you in that orgy with Benjamin?
278
00:20:14,546 --> 00:20:15,547
Orgy?
279
00:20:15,631 --> 00:20:17,633
What orgy? What's that?
280
00:20:18,300 --> 00:20:19,301
You know.
281
00:20:20,219 --> 00:20:23,222
-Honey, were you there or not?
-Did you see me there?
282
00:20:24,348 --> 00:20:26,016
Answer me, did you?
283
00:20:27,100 --> 00:20:29,645
No, I...
I didn't see you, but...
284
00:20:30,229 --> 00:20:33,190
it's weird.
You and Benjamin are hurt.
285
00:20:34,691 --> 00:20:37,027
You said you'd go
to a conference with him...
286
00:20:37,110 --> 00:20:39,404
Did I? I never said that, are you sure?
287
00:20:40,113 --> 00:20:41,531
Are you sure about that?
288
00:20:41,615 --> 00:20:43,659
-Are you?
-Yeah. Of course.
289
00:20:43,742 --> 00:20:45,118
I'm sure, you...
290
00:20:45,202 --> 00:20:47,663
If you think I'm a loser,
why did you marry me?
291
00:20:47,746 --> 00:20:49,289
-No, honey.
-Tell me why!
292
00:20:49,373 --> 00:20:51,124
For God's sake, I don't think that.
293
00:20:51,208 --> 00:20:53,168
-Do you know how I got hurt?
-No.
294
00:20:53,252 --> 00:20:54,253
Well, I...
295
00:20:57,422 --> 00:20:58,423
I crashed my car.
296
00:20:59,466 --> 00:21:02,302
I crashed it on my way home,
I was exhausted...
297
00:21:02,386 --> 00:21:04,221
I fell asleep.
I've been working hard,
298
00:21:04,304 --> 00:21:05,639
and you think I was there!
299
00:21:05,722 --> 00:21:08,642
-Why didn't you tell me?
-I didn't want to worry you.
300
00:21:08,976 --> 00:21:11,353
I didn't want to worry you.
301
00:21:11,436 --> 00:21:13,105
But I'm the one who's worried now.
302
00:21:14,314 --> 00:21:16,108
I'm worried. You're
303
00:21:17,067 --> 00:21:19,611
you're seeing things
that aren't there... you're
304
00:21:20,070 --> 00:21:21,530
getting all confused.
305
00:21:21,613 --> 00:21:22,614
-No.
-Gisela...
306
00:21:22,698 --> 00:21:24,032
-No.
-You
307
00:21:24,116 --> 00:21:25,450
not taking your meds.
308
00:21:25,784 --> 00:21:27,202
-I am.
-No, you're not.
309
00:21:27,286 --> 00:21:30,622
-Honey, I am taking my meds.
-Your insecurity
310
00:21:30,706 --> 00:21:32,624
is pushing us apart.
311
00:21:34,042 --> 00:21:35,043
Look
312
00:21:35,752 --> 00:21:37,754
I need a strong woman by my side.
313
00:21:40,048 --> 00:21:42,634
Do you know how your
father got where he is now?
314
00:21:43,593 --> 00:21:45,721
He had Ana by his side, okay?
315
00:21:46,221 --> 00:21:48,390
An intellectual, a classy woman,
316
00:21:49,141 --> 00:21:50,225
charming,
317
00:21:50,642 --> 00:21:51,643
talented.
318
00:21:54,271 --> 00:21:55,272
And that's what
319
00:21:56,231 --> 00:21:58,650
I expected from you.
That was the least I expected.
320
00:21:58,984 --> 00:22:00,068
-I'm trying.
-Here.
321
00:22:00,152 --> 00:22:03,363
-Try harder.
-I'm trying.
322
00:22:03,447 --> 00:22:05,449
-Harder.
-It's not easy for me, you know?
323
00:22:06,658 --> 00:22:07,659
Mom?
324
00:22:28,055 --> 00:22:30,265
I need to give you a stronger medication.
325
00:22:30,349 --> 00:22:31,516
-No.
-No, I have to.
326
00:22:32,059 --> 00:22:34,519
-No, I'm fine, okay?
-I have to.
327
00:22:34,603 --> 00:22:36,063
I'm the doctor here.
328
00:22:36,146 --> 00:22:37,689
-I don't need more medication.
-Here...
329
00:22:37,773 --> 00:22:39,066
Here. Here you go.
330
00:22:40,025 --> 00:22:41,193
Here you go, honey.
331
00:22:41,276 --> 00:22:43,278
-I'm fine, honey.
-No, no.
332
00:22:44,029 --> 00:22:45,030
Trust me.
333
00:22:45,113 --> 00:22:46,114
Now,
334
00:22:46,865 --> 00:22:48,367
let me rest, please.
335
00:22:49,034 --> 00:22:50,202
-I'm sorry.
-No, no, no.
336
00:22:50,285 --> 00:22:52,496
-No, no, no.
-Let me apologize.
337
00:22:55,665 --> 00:22:56,666
Help...
338
00:22:58,460 --> 00:23:01,296
Check out the video. See how it's doing.
339
00:23:11,056 --> 00:23:12,224
My God, Alec!
340
00:23:13,308 --> 00:23:14,601
One hundred thousand views!
341
00:23:15,185 --> 00:23:16,561
-Look at this.
-What?
342
00:23:17,354 --> 00:23:18,605
-Where?
-My God!
343
00:23:19,731 --> 00:23:20,732
Look.
344
00:23:25,070 --> 00:23:26,988
People love a scandal, Sofia.
345
00:23:27,406 --> 00:23:28,448
That's a lot of people.
346
00:23:29,157 --> 00:23:30,283
That's a lot...
347
00:23:30,367 --> 00:23:32,160
Did we go too far this time?
348
00:23:32,244 --> 00:23:34,079
-We lost control.
-Go too far?
349
00:23:34,162 --> 00:23:35,997
Isn't that why you posted the video?
350
00:23:38,708 --> 00:23:40,252
What if they come after us?
351
00:23:40,335 --> 00:23:42,421
They'll trace an IP from Singapore.
352
00:23:42,504 --> 00:23:43,505
I guarantee you.
353
00:23:47,926 --> 00:23:50,762
-Let's just relax, babe...
-I'm going to sleep. I'm tired.
354
00:23:53,849 --> 00:23:54,850
Bye, honey!
355
00:23:56,560 --> 00:24:00,522
LOLALAND
356
00:24:03,733 --> 00:24:06,403
A lot of people are asking how I'm doing.
357
00:24:08,155 --> 00:24:11,950
Thousands of messages from my Lolovers.
358
00:24:12,534 --> 00:24:13,577
I'm...
359
00:24:14,119 --> 00:24:15,162
I'm doing awful, see?
360
00:24:15,912 --> 00:24:17,330
Of course, I'm not okay.
361
00:24:17,831 --> 00:24:21,126
But even when
I'm sad, I take care of myself.
362
00:24:21,460 --> 00:24:24,254
You know, I suffer, I cry,
363
00:24:24,337 --> 00:24:27,507
but I still make sure to hydrate my skin.
364
00:24:27,591 --> 00:24:28,592
I chose
365
00:24:28,842 --> 00:24:30,302
this one, look.
366
00:24:30,385 --> 00:24:33,597
It has lavender essence,
which is anti-stress...
367
00:24:35,557 --> 00:24:37,350
Ads are bad. No ads.
368
00:24:37,976 --> 00:24:40,437
-It's not good. Alright, no ads.
-No.
369
00:24:40,520 --> 00:24:43,648
Wait, let me delete this.
370
00:24:46,234 --> 00:24:50,197
Lolovers, I don't even know how to start.
371
00:24:51,281 --> 00:24:53,575
I found out in
the worst way that my husband
372
00:24:53,658 --> 00:24:56,203
has some weird tastes, and
373
00:24:56,286 --> 00:24:58,121
If I say I didn't know, isn't it worse?
374
00:24:58,205 --> 00:24:59,498
-Calm down.
-It's much worse.
375
00:24:59,581 --> 00:25:02,542
-Calm down, take it easy.
-How can I be calm?
376
00:25:02,626 --> 00:25:04,669
What if another video shows up, Zum-zum?
377
00:25:05,003 --> 00:25:06,087
Of us doing
378
00:25:06,171 --> 00:25:07,172
that thing?
379
00:25:07,255 --> 00:25:09,090
Two women in love.
380
00:25:09,174 --> 00:25:12,010
-What's the problem?
-No, darling, no problem at all.
381
00:25:12,093 --> 00:25:14,346
But don't you see how uptight people are?
382
00:25:14,429 --> 00:25:16,056
If my husband,
383
00:25:16,139 --> 00:25:17,724
a man, a white man,
384
00:25:18,058 --> 00:25:19,601
is in the spotlight,
imagine what we'd get.
385
00:25:20,227 --> 00:25:21,228
That's true.
386
00:25:21,561 --> 00:25:23,438
-I had an idea.
-Okay.
387
00:25:23,522 --> 00:25:24,523
Wait a second.
388
00:25:27,734 --> 00:25:30,570
Well, my husband and I
have always had an agreement.
389
00:25:30,862 --> 00:25:34,616
We sleep with
whoever we want, and that's hot.
390
00:25:34,699 --> 00:25:36,701
We have fun, you know?
391
00:25:37,077 --> 00:25:39,120
-That's it. What? Can't I be honest?
-No!
392
00:25:39,204 --> 00:25:40,413
My God, help!
393
00:25:45,252 --> 00:25:46,628
My love.
394
00:25:46,920 --> 00:25:49,256
I got fresh bread from Mr. Manuel.
395
00:25:50,215 --> 00:25:52,592
What's wrong?
What's with that face?
396
00:25:52,676 --> 00:25:54,469
Sofia and Alec took your car yesterday...
397
00:25:54,553 --> 00:25:56,137
What happened to Hamlet? For God's sake!
398
00:25:56,221 --> 00:25:58,515
Nothing.
Your car is fine.
399
00:25:58,598 --> 00:26:01,017
I've never seen a man
so in love with an old Beetle.
400
00:26:02,060 --> 00:26:03,478
-Tell me.
-They came in the morning.
401
00:26:03,562 --> 00:26:06,314
Alec went to work, and Sofia fell asleep.
402
00:26:06,398 --> 00:26:07,399
Well...
403
00:26:08,400 --> 00:26:10,402
-They were having fun.
-Not what it seemed.
404
00:26:10,485 --> 00:26:12,696
They both came back with long faces.
405
00:26:15,448 --> 00:26:17,576
Sofia left her purse in the living room.
406
00:26:19,077 --> 00:26:20,620
Did you go through her stuff?
407
00:26:20,704 --> 00:26:24,082
I felt like something was wrong.
408
00:26:24,165 --> 00:26:25,500
You can't go through her things.
409
00:26:25,584 --> 00:26:28,253
And it was worse...
It is way worse than I imagined.
410
00:26:28,587 --> 00:26:29,588
Look at this.
411
00:26:29,796 --> 00:26:33,383
I found a fake ID, okay?
What's this girl thinking?
412
00:26:33,466 --> 00:26:34,634
I've done everything for her.
413
00:26:34,718 --> 00:26:36,720
Now, I don't know what to do, my love.
414
00:26:37,095 --> 00:26:38,263
You're not to blame.
415
00:26:39,139 --> 00:26:42,058
This girl has been
through a lot at a young age.
416
00:26:43,059 --> 00:26:44,352
I'll talk to her.
417
00:26:44,519 --> 00:26:46,146
I'll take her for a drive.
418
00:26:47,272 --> 00:26:49,649
Looks great, right?
That's some professional work.
419
00:26:52,444 --> 00:26:53,820
I'll ask her where she got it.
420
00:26:54,696 --> 00:26:55,697
I'll grab a coffee.
421
00:27:11,713 --> 00:27:12,839
Thanks for the ride!
422
00:27:12,964 --> 00:27:14,591
No problem, it's on the way to work.
423
00:27:18,887 --> 00:27:21,556
Do you know how many times
I thought about grabbing a gun
424
00:27:21,640 --> 00:27:24,976
and settling up with the guy
who tossed Rebecca into that lot?
425
00:27:26,478 --> 00:27:27,646
I can't even count.
426
00:27:29,522 --> 00:27:32,359
But I have every reason
in the world to feel hatred,
427
00:27:32,692 --> 00:27:33,693
anger,
428
00:27:34,277 --> 00:27:35,278
resentment.
429
00:27:36,446 --> 00:27:38,657
I could be the most
bitter person on earth,
430
00:27:39,491 --> 00:27:40,909
and no one would blame me.
431
00:27:42,243 --> 00:27:44,663
Okay, but why are you telling me this?
432
00:27:45,121 --> 00:27:46,164
You know why.
433
00:27:48,667 --> 00:27:52,337
If I let hate consume me,
I wouldn't be here right now.
434
00:27:53,171 --> 00:27:54,464
I'd be in a cemetery,
435
00:27:55,382 --> 00:27:56,508
or I'd be locked up.
436
00:27:57,801 --> 00:27:58,885
And then,
437
00:27:59,344 --> 00:28:01,513
I'd miss out on Elvira,
438
00:28:02,514 --> 00:28:04,140
I wouldn't see my son grow up,
439
00:28:04,808 --> 00:28:05,809
I'd lose you.
440
00:28:07,435 --> 00:28:09,104
What's the point
441
00:28:09,979 --> 00:28:13,608
of holding onto hate if it
keeps you from those you love?
442
00:28:17,404 --> 00:28:20,657
I know you're going
through something confusing.
443
00:28:20,949 --> 00:28:22,992
I get it.
I've felt that way before.
444
00:28:25,286 --> 00:28:29,249
Can I give you
some advice? Don't let it grow.
445
00:28:30,041 --> 00:28:31,126
Don't let it.
446
00:28:34,379 --> 00:28:36,715
You're the best dad
I could have asked for.
447
00:28:37,048 --> 00:28:38,049
You know that?
448
00:28:39,217 --> 00:28:42,679
If you want to talk,
to open up, I'm here, okay?
449
00:28:43,596 --> 00:28:46,057
Elvira doesn't need to know,
she can be tough.
450
00:28:46,141 --> 00:28:48,393
-This stays between us.
-Thank you.
451
00:28:48,476 --> 00:28:49,728
-No worries.
-For everything.
452
00:28:52,689 --> 00:28:53,732
I love you.
453
00:28:55,066 --> 00:28:56,067
Go!
454
00:29:07,412 --> 00:29:08,455
Are you okay?
455
00:29:08,538 --> 00:29:10,081
You seemed a bit distracted.
456
00:29:10,457 --> 00:29:12,167
Things got heavy at home, Carol.
457
00:29:12,250 --> 00:29:14,169
-What happened?
-Money is tight.
458
00:29:14,252 --> 00:29:16,254
My mom is super stressed, she's in debt.
459
00:29:17,005 --> 00:29:18,381
I really need a job.
460
00:29:19,048 --> 00:29:21,217
If I hear of anything, I'll let you know.
461
00:29:21,301 --> 00:29:22,302
Thanks.
462
00:29:23,344 --> 00:29:24,345
Well, it's not like
463
00:29:24,929 --> 00:29:27,766
I can just sit here
whining about my problems.
464
00:29:28,266 --> 00:29:30,059
See what you're facing about your uncle.
465
00:29:30,143 --> 00:29:33,188
Did you see the video? So embarrassing.
466
00:29:33,772 --> 00:29:37,567
Benjamin is such a
clueless rich kid, unbelievable.
467
00:29:38,276 --> 00:29:39,652
Lola must be feeling awful.
468
00:29:39,736 --> 00:29:42,197
She is, but I'm worried about my grandpa.
469
00:29:42,280 --> 00:29:43,615
He doesn't deserve the exposure.
470
00:29:44,991 --> 00:29:46,534
She needs to step up, Carol.
471
00:29:47,285 --> 00:29:48,578
People are waiting for that.
472
00:29:49,996 --> 00:29:51,915
Are you a Lolover now and didn't tell me?
473
00:29:51,998 --> 00:29:55,627
No! But I analyze everything
because that's part of my job.
474
00:29:56,586 --> 00:29:58,421
Who's handling her social media?
475
00:29:59,297 --> 00:30:00,340
I think no one.
476
00:30:00,423 --> 00:30:03,176
-That's why it's a mess.
-She needs to say something.
477
00:30:04,010 --> 00:30:05,678
If not, there will be
more gossip about her.
478
00:30:06,012 --> 00:30:08,223
She needs to express what she's feeling
479
00:30:08,306 --> 00:30:10,016
and open up her heart.
480
00:30:10,350 --> 00:30:12,602
That'll generate
empathy, creating engagement.
481
00:30:13,019 --> 00:30:15,271
If I liked Lola, even just a little,
482
00:30:15,355 --> 00:30:18,024
I swear I'd tell her
to hire someone like you.
483
00:30:18,107 --> 00:30:21,611
Then introduce me to her.
I really need a job, Carol.
484
00:30:22,862 --> 00:30:23,863
Please.
485
00:30:24,405 --> 00:30:25,490
Lola's tough, okay?
486
00:30:26,074 --> 00:30:27,158
Don't get mad at me
487
00:30:27,242 --> 00:30:28,493
-and say I didn't warn you.
I won't.
488
00:30:29,118 --> 00:30:30,495
Go to my place tomorrow morning.
489
00:30:31,037 --> 00:30:32,038
Thanks.
490
00:30:40,797 --> 00:30:42,674
Benja
491
00:30:43,299 --> 00:30:45,760
you need to eat! Look...
492
00:30:46,177 --> 00:30:48,638
I made this with all my love and care.
493
00:30:48,721 --> 00:30:51,724
Just kidding, I had it
prepared with love and care.
494
00:30:53,268 --> 00:30:56,187
Baby, baby, baby...
495
00:30:56,646 --> 00:30:59,315
How am I supposed
to face people from now on?
496
00:30:59,399 --> 00:31:01,693
With that gorgeous chin held high.
497
00:31:02,443 --> 00:31:05,572
Brazilians have a short memory,
and tomorrow they'll be over it.
498
00:31:06,322 --> 00:31:09,534
I can't stop thinking
about who did this to me.
499
00:31:11,578 --> 00:31:13,788
For a moment,
I even suspected you, you know?
500
00:31:14,080 --> 00:31:15,206
Me?
501
00:31:15,748 --> 00:31:18,042
I didn't support your Pelvis Perfect.
502
00:31:18,126 --> 00:31:20,128
Stop it. Stop that!
503
00:31:20,211 --> 00:31:23,548
Look, you hit the jackpot
when you married me, you know?
504
00:31:24,090 --> 00:31:27,719
I'm with you through
thick and thin, you get it?
505
00:31:28,136 --> 00:31:29,429
In joy,
506
00:31:31,055 --> 00:31:33,349
in sorrow
507
00:31:33,433 --> 00:31:35,393
and in leaked videos.
508
00:31:36,519 --> 00:31:38,563
Listen, you're not mad at me, are you?
509
00:31:38,646 --> 00:31:40,273
Mad? Me?
510
00:31:40,356 --> 00:31:43,401
No! Say what you want,
make sure you talk about me.
511
00:31:44,694 --> 00:31:46,362
And I confess
512
00:31:46,446 --> 00:31:49,157
I'm loving, loving the memes.
513
00:31:49,240 --> 00:31:50,575
Check this out, look.
514
00:31:51,034 --> 00:31:52,035
-Stop it.
-Look at this.
515
00:31:52,118 --> 00:31:53,119
-See this one.
-No!
516
00:31:53,202 --> 00:31:55,163
-No, this one. Look...
-Stop it.
517
00:31:55,246 --> 00:31:57,206
IF YOU AGREE, BREATHE
ME - BRAZIL
518
00:31:57,290 --> 00:31:59,584
Isn't it amazing?
Did you laugh? Did you?
519
00:32:00,543 --> 00:32:02,462
-Look, look at this one.
-Stop it.
520
00:32:02,545 --> 00:32:04,380
-Get that out of here.
-No, this.
521
00:32:04,464 --> 00:32:06,007
Knock it off!
522
00:32:06,090 --> 00:32:07,425
I don't want to see that.
523
00:32:08,051 --> 00:32:10,094
-Just one more.
-Stop it.
524
00:32:13,973 --> 00:32:14,974
Hey!
525
00:32:17,352 --> 00:32:19,562
Was the class good? Did you dance?
526
00:32:19,646 --> 00:32:22,273
Yeah, it was. I'm exhausted, my God!
527
00:32:23,149 --> 00:32:26,486
Don't give me that, Sofia.
Or are you Julia Guimarães?
528
00:32:30,949 --> 00:32:33,201
I found this fake ID in your purse.
529
00:32:33,284 --> 00:32:34,619
Who are you trying to fool?
530
00:32:37,580 --> 00:32:40,166
You read your tarot,
fool those women and I say nothing.
531
00:32:40,249 --> 00:32:41,501
So you admit you're fooling someone.
532
00:32:41,584 --> 00:32:43,419
I want to know who, and for what?
533
00:32:45,296 --> 00:32:46,297
It's my business.
534
00:32:47,215 --> 00:32:48,216
Won't you?
535
00:32:48,800 --> 00:32:50,426
Won't you tell me?
536
00:32:52,470 --> 00:32:53,471
I can't.
537
00:32:55,974 --> 00:32:58,184
If you don't tell me what's going on here,
538
00:32:58,935 --> 00:33:00,144
you're leaving this house.
539
00:33:00,228 --> 00:33:01,354
-Calm down, Elvira.
-No.
540
00:33:01,437 --> 00:33:02,522
-I don't want anyone...
-No.
541
00:33:02,605 --> 00:33:03,606
I can't trust.
542
00:33:03,690 --> 00:33:05,650
You're upset, don't
know what you're saying.
543
00:33:05,984 --> 00:33:07,527
I'm seeing the girl I raised as my own
544
00:33:07,610 --> 00:33:08,653
digging her own grave.
545
00:33:09,028 --> 00:33:10,613
I don't have the patience of a saint.
546
00:33:11,239 --> 00:33:14,450
Sofia, tell me what's going on,
547
00:33:14,534 --> 00:33:16,536
what mess you've gotten yourself into
548
00:33:18,371 --> 00:33:20,289
or you're leaving this house now.
549
00:33:20,373 --> 00:33:21,374
No...
550
00:33:24,669 --> 00:33:25,670
Okay.
551
00:33:27,714 --> 00:33:30,091
-I'm out of here, then.
-Wait. What's this?
552
00:33:30,174 --> 00:33:31,676
I know something's going on.
553
00:33:31,759 --> 00:33:35,263
-She's... Babe, no.
-Lino, pay attention.
554
00:33:35,680 --> 00:33:39,267
For her to want to leave home
something wrong is going on.
555
00:33:39,350 --> 00:33:42,270
-Calm down. I will.
-Talk to here, please.
556
00:34:31,152 --> 00:34:32,402
You did this for me?
557
00:34:42,621 --> 00:34:44,498
We found some things.
558
00:34:44,581 --> 00:34:45,583
That's all left.
559
00:34:46,167 --> 00:34:47,168
Thank you.
560
00:34:55,760 --> 00:34:57,303
Why did you do this, mom?
561
00:34:57,970 --> 00:34:59,097
I didn't shoot him.
562
00:35:00,431 --> 00:35:01,432
It was Lola.
563
00:35:07,939 --> 00:35:08,940
Sofia?
564
00:35:10,108 --> 00:35:11,109
It's me.
565
00:35:14,112 --> 00:35:15,113
I'm coming in.
566
00:35:26,249 --> 00:35:27,917
Your mom can't handle being without you.
567
00:35:35,299 --> 00:35:36,300
Neither can I.
568
00:35:39,303 --> 00:35:41,139
I was going to the U.S. anyway, right?
569
00:35:42,473 --> 00:35:44,642
At least there, we'd know where you'd be.
570
00:35:47,562 --> 00:35:48,563
Everything will be fine.
571
00:35:50,690 --> 00:35:52,358
I'll take care of
myself and keep in touch.
572
00:35:53,442 --> 00:35:54,694
Things won't be okay.
573
00:35:55,862 --> 00:35:56,863
You know your mom,
574
00:35:56,988 --> 00:35:59,282
she speaks without thinking sometimes.
575
00:36:00,491 --> 00:36:01,492
But she loves you.
576
00:36:02,535 --> 00:36:04,495
She can't bear the idea of you leaving.
577
00:36:06,038 --> 00:36:08,332
Tell her I'm sorry.
578
00:36:10,918 --> 00:36:12,378
And that I love her.
579
00:36:28,311 --> 00:36:29,312
Kid...
580
00:36:48,539 --> 00:36:50,708
Hey, my Pom-pom,
581
00:36:51,042 --> 00:36:53,461
I'm glad you called me.
582
00:36:53,669 --> 00:36:54,670
Are you alone?
583
00:36:55,046 --> 00:36:56,672
In every single sense.
584
00:36:57,048 --> 00:36:58,090
I saw the video.
585
00:36:58,716 --> 00:37:00,593
What a mess. Are you okay?
586
00:37:01,260 --> 00:37:02,929
I'm devastated, honey.
587
00:37:03,387 --> 00:37:05,306
I'm always so strong,
588
00:37:05,556 --> 00:37:07,600
but this really got to me...
589
00:37:09,352 --> 00:37:12,355
I never liked that guy.
He was never good for you.
590
00:37:13,231 --> 00:37:15,149
-You won't stay with him.
-Stop!
591
00:37:15,233 --> 00:37:17,318
The last thing I need
now is more judgment.
592
00:37:17,401 --> 00:37:19,320
Everyone's already judging me here.
593
00:37:19,570 --> 00:37:21,239
Sorry, Lola, sorry.
594
00:37:22,198 --> 00:37:24,533
But if you want to see me happy,
595
00:37:25,660 --> 00:37:27,620
come to my birthday, okay?
596
00:37:28,120 --> 00:37:30,206
You're the only one who can lift me up.
597
00:37:30,706 --> 00:37:32,500
Of course, I'll be there.
598
00:37:32,750 --> 00:37:33,751
Really?
599
00:37:34,043 --> 00:37:36,420
-Really, Pom-pom?
-I wanted it to be a surprise,
600
00:37:36,504 --> 00:37:38,256
but I think you could use the good news.
601
00:37:40,007 --> 00:37:43,552
You're making me the happiest
woman in the world, my baby!
602
00:37:44,637 --> 00:37:45,638
That's great!
603
00:37:45,721 --> 00:37:46,722
Soon, okay?
604
00:37:47,098 --> 00:37:48,099
I'll be in Rio soon.
605
00:37:54,105 --> 00:37:55,356
Thank you.
606
00:37:55,439 --> 00:37:56,565
You've been amazing.
607
00:37:57,191 --> 00:37:59,277
Please.
After everything you did for me,
608
00:37:59,360 --> 00:38:01,445
I should be giving you my bed.
609
00:38:02,238 --> 00:38:03,239
Come on.
610
00:38:13,165 --> 00:38:14,333
Don't feel bad, okay?
611
00:38:15,543 --> 00:38:16,836
Family is always complicated.
612
00:38:17,670 --> 00:38:19,964
-Yours too?
-I grew up in an orphanage.
613
00:38:20,214 --> 00:38:21,215
Really?
614
00:38:22,758 --> 00:38:26,846
Me too! I was left in one,
but I was adopted later.
615
00:38:27,513 --> 00:38:29,348
Maybe we crossed paths back then.
616
00:38:29,557 --> 00:38:32,184
I totally would've
joined you during break.
617
00:38:32,268 --> 00:38:34,270
I didn't sit with anyone during break.
618
00:38:35,146 --> 00:38:37,356
-Make yourself at home.
-Sure.
619
00:38:37,440 --> 00:38:38,441
Thanks.
620
00:38:47,908 --> 00:38:48,909
Hey, Alec.
621
00:38:48,993 --> 00:38:51,078
"Hey, Alec"? What the hell?
622
00:38:51,162 --> 00:38:53,581
I just got home and found out you left.
623
00:38:53,914 --> 00:38:55,499
-What's going on?
-Calm down.
624
00:38:55,583 --> 00:38:56,959
Elvira's right.
625
00:38:57,585 --> 00:38:59,378
I can't keep lying to her and Lino.
626
00:38:59,754 --> 00:39:01,464
Fine, can I at least see you?
627
00:39:02,173 --> 00:39:04,467
-Where are you, Sofia?
-I'm at Mariana's place.
628
00:39:05,760 --> 00:39:06,761
Everything's fine.
629
00:39:07,511 --> 00:39:09,805
-I just need some time alone.
-Okay.
630
00:39:11,724 --> 00:39:13,351
Don't disappear on me like that again.
631
00:39:13,726 --> 00:39:14,727
Alright?
632
00:39:15,436 --> 00:39:17,271
-I love you.
-I love you too.
633
00:39:17,938 --> 00:39:18,981
Bye.
634
00:39:19,065 --> 00:39:20,066
Bye.
635
00:39:46,300 --> 00:39:47,301
Ms. Julia?
636
00:39:47,968 --> 00:39:51,263
-Carol is waiting for you.
-I'm here. Thank you, Ramona.
637
00:39:51,347 --> 00:39:52,348
Excuse me.
638
00:39:52,556 --> 00:39:54,266
-Hey, girl.
-Good morning.
639
00:39:54,350 --> 00:39:55,351
You alright?
640
00:39:56,685 --> 00:39:58,604
-Got up early?
-I barely slept.
641
00:39:59,063 --> 00:40:01,315
Got it. Well, come on,
let's ease that anxiety.
642
00:40:02,108 --> 00:40:03,359
-Here.
-Welcome.
643
00:40:03,943 --> 00:40:05,569
Auntie, this is my friend Julia.
644
00:40:05,945 --> 00:40:06,946
Ms. Gisela?
645
00:40:07,029 --> 00:40:08,030
-Hi.
-Here.
646
00:40:08,114 --> 00:40:09,323
-Thanks.
-Did you see Carol's friend?
647
00:40:09,407 --> 00:40:10,616
-Excuse me.
-How are you?
648
00:40:10,699 --> 00:40:13,160
I didn't know we'd
have guests, I look terrible.
649
00:40:13,244 --> 00:40:15,329
-No, not at all.
-Ramona!
650
00:40:15,413 --> 00:40:17,331
Listen, it's the last time I tell you.
651
00:40:17,415 --> 00:40:19,542
I cannot stand kale in my green juice.
652
00:40:19,625 --> 00:40:24,255
I'm sorry, Ms. Lola,
I'll get you a new one right away.
653
00:40:26,549 --> 00:40:28,759
Hey, Lola!
Good morning! How are you?
654
00:40:29,593 --> 00:40:32,763
I want you to meet a friend,
she's in social media.
655
00:40:33,097 --> 00:40:34,723
She thinks she can
help you, I think so too!
656
00:40:35,057 --> 00:40:36,058
Julia...
657
00:40:36,183 --> 00:40:37,184
Lola.
658
00:40:37,685 --> 00:40:38,686
Lola...
659
00:40:38,894 --> 00:40:39,895
Julia.
41151
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.