Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,206 --> 00:00:02,621
Previously on SWAT...
2
00:00:02,645 --> 00:00:04,089
Andre, what's up, cuzzo?
3
00:00:04,113 --> 00:00:05,283
It's my little cousin Andre.
4
00:00:05,333 --> 00:00:06,651
He's staying with me
for the next few days.
5
00:00:06,701 --> 00:00:08,161
He just got in a brawl on my front yard.
6
00:00:08,201 --> 00:00:10,321
Some dude showed up and threw
a brick through my window.
7
00:00:10,345 --> 00:00:11,735
I cut a deal with Nigel.
8
00:00:11,775 --> 00:00:13,915
I paid him half the money that you owe,
9
00:00:13,955 --> 00:00:15,655
and I agreed to be
the guarantor for the rest.
10
00:00:15,695 --> 00:00:17,262
Soon as you get a job,
you're gonna pay me
11
00:00:17,302 --> 00:00:19,045
$200 a month until your debt is clear.
12
00:00:19,095 --> 00:00:21,687
It's time for you to get
your feet back on the ground.
13
00:00:24,335 --> 00:00:25,535
Your brothers and your cousins
14
00:00:25,559 --> 00:00:28,273
- are under investigation by the LAPD.
- What?
15
00:00:28,313 --> 00:00:30,015
These are career-ending accusations.
16
00:00:30,055 --> 00:00:31,275
Where the hell is the evidence?
17
00:00:31,315 --> 00:00:33,235
Gamble went to visit her family,
18
00:00:33,275 --> 00:00:35,975
the next day a police raid on
their stash house came up empty.
19
00:00:36,015 --> 00:00:38,148
Sounds like a whole lot
of speculation to me.
20
00:00:38,198 --> 00:00:39,877
Do I at least get
a chance to defend myself?
21
00:00:39,902 --> 00:00:41,642
You'll get a chance to
respond to the allegations
22
00:00:41,667 --> 00:00:43,457
once the investigation is underway.
23
00:00:43,482 --> 00:00:45,962
I am innocent.
24
00:00:51,117 --> 00:00:53,385
Three-day weekend, baby.
25
00:00:53,425 --> 00:00:56,154
What you got cooking, Powell?
Oh, yeah, it's your girls' trip.
26
00:00:56,178 --> 00:00:58,048
If you call it that one more time...
27
00:00:58,088 --> 00:00:59,348
Is Gamble as psyched as you are?
28
00:00:59,398 --> 00:01:01,070
I don't know.
Haven't really had a chance to talk
29
00:01:01,120 --> 00:01:02,358
since she got benched.
30
00:01:02,398 --> 00:01:03,658
It's all kind of impromptu.
31
00:01:03,708 --> 00:01:05,268
I just want to try a hike
I haven't done before.
32
00:01:05,318 --> 00:01:06,838
Hey, if you don't mind
waiting a few hours
33
00:01:06,878 --> 00:01:08,188
till Deac runs me through
inventory, I could tag along.
34
00:01:08,228 --> 00:01:10,838
Hell no. No boys allowed.
35
00:01:10,888 --> 00:01:13,328
See? Girls' trip.
36
00:01:14,668 --> 00:01:17,285
Okay. Hey, hey. I'll get
to the bottom of it.
37
00:01:17,628 --> 00:01:19,938
I-I hear you. I do.
38
00:01:19,978 --> 00:01:21,186
I promise, Mom.
39
00:01:22,198 --> 00:01:23,858
All right. I love you, too.
40
00:01:24,734 --> 00:01:25,954
Hey.
41
00:01:25,979 --> 00:01:27,759
- How's your mom?
- Ah, she's all right.
42
00:01:27,784 --> 00:01:29,184
She's just a little worried.
43
00:01:29,338 --> 00:01:31,818
My pops pulled five grand
out of their joint account,
44
00:01:31,868 --> 00:01:33,688
and he won't give her
a straight answer on why.
45
00:01:33,951 --> 00:01:35,349
Well, what do you think he's up to?
46
00:01:35,399 --> 00:01:38,168
I have no idea. But I'm gonna find out.
47
00:01:39,348 --> 00:01:40,868
You headed straight out from here?
48
00:01:40,918 --> 00:01:42,528
Picking up Gamble on the way.
49
00:01:42,568 --> 00:01:44,568
Everything that's going on
with the investigation,
50
00:01:44,618 --> 00:01:46,398
it's just good that there's
someone keeping her in the fold.
51
00:01:46,448 --> 00:01:48,008
You still haven't talked to her?
52
00:01:48,058 --> 00:01:49,838
She won't return my texts or calls.
53
00:01:49,878 --> 00:01:52,018
I can't really blame her,
considering how everything went down,
54
00:01:52,058 --> 00:01:53,368
but there's nothing I can really do
55
00:01:53,408 --> 00:01:54,628
until her name's cleared.
56
00:01:54,668 --> 00:01:57,458
How long's that gonna take, exactly?
57
00:01:57,498 --> 00:01:59,548
IA says that things
would go along a lot quicker
58
00:01:59,588 --> 00:02:01,328
if she would just fill out
her statement of defense
59
00:02:01,368 --> 00:02:03,328
and explain her side of things.
60
00:02:03,378 --> 00:02:04,848
She hasn't submitted it yet?
61
00:02:05,316 --> 00:02:07,768
- Why not?
- Your guess is as good as mine.
62
00:02:08,818 --> 00:02:09,988
But if you get a chance,
63
00:02:10,028 --> 00:02:11,298
nudge her.
64
00:02:11,338 --> 00:02:13,634
The sooner we can get this team
back to full capacity,
65
00:02:13,658 --> 00:02:14,825
the better.
66
00:02:15,648 --> 00:02:17,208
Now go. Have some fun out there.
67
00:02:17,258 --> 00:02:20,388
- We will. See you Tuesday.
- Yeah.
68
00:02:32,058 --> 00:02:34,228
- Nice, huh?
- Yeah.
69
00:02:36,278 --> 00:02:38,798
You sure we're coming back
tomorrow afternoon, right?
70
00:02:38,848 --> 00:02:40,368
'Cause I only brought
71
00:02:40,408 --> 00:02:42,328
a sleeping bag and a few granola bars.
72
00:02:42,368 --> 00:02:45,718
Mid-afternoon at the latest.
22 miles round trip.
73
00:02:45,768 --> 00:02:48,068
I got a tent, I got a cooking pot,
74
00:02:48,118 --> 00:02:49,898
dehydrated chicken and rice...
75
00:02:49,938 --> 00:02:51,678
Brought your raincoat, right?
76
00:02:51,728 --> 00:02:54,248
I'm kidding. Forecast says sunny skies.
77
00:02:54,298 --> 00:02:55,948
Good one.
78
00:02:57,298 --> 00:02:59,908
You're right.
This place really is beautiful.
79
00:02:59,948 --> 00:03:01,688
What'd you say the name
of that trail was again?
80
00:03:01,738 --> 00:03:04,568
It's not so much a trail
as it is an urban legend.
81
00:03:04,608 --> 00:03:06,608
Locals call it Condor Highway.
82
00:03:06,658 --> 00:03:08,478
It's a back route to the summit
of Thunder Ridge.
83
00:03:08,528 --> 00:03:10,398
Most scenic views in the San Gabriels.
84
00:03:10,840 --> 00:03:13,658
Well, you just get us there,
and I'll enjoy the view.
85
00:03:13,708 --> 00:03:15,268
Deal.
86
00:03:15,318 --> 00:03:17,008
We got company. Hey!
87
00:03:17,058 --> 00:03:18,888
- Afternoon, ladies.
- How are the trails looking?
88
00:03:18,928 --> 00:03:20,318
Uh, they've been better.
89
00:03:20,368 --> 00:03:23,108
- You ever hear of Condor Highway?
- Yeah.
90
00:03:23,148 --> 00:03:25,108
Whatever you do, avoid it.
91
00:03:25,148 --> 00:03:27,588
The area's washed out
before Tomahawk Pass.
92
00:03:27,628 --> 00:03:28,718
There's no way around,
93
00:03:28,758 --> 00:03:30,068
unless you want the detour from hell.
94
00:03:30,526 --> 00:03:32,728
Uh, not for amateurs.
I'd stick with Oak Trail.
95
00:03:32,768 --> 00:03:35,378
It's, uh, much more comfortable
and just as pretty.
96
00:03:35,418 --> 00:03:36,768
Sure. Thanks.
97
00:03:36,818 --> 00:03:38,378
Yep.
98
00:03:40,338 --> 00:03:42,078
Amateurs, huh?
99
00:03:43,388 --> 00:03:44,518
Condor Highway.
100
00:03:45,518 --> 00:03:47,128
You bet your ass.
101
00:03:50,308 --> 00:03:51,568
All right.
102
00:03:51,608 --> 00:03:52,958
Inventory looks good.
103
00:03:53,008 --> 00:03:55,358
- Well done.
- Thanks.
104
00:03:55,398 --> 00:03:57,048
I'm gonna take off for the weekend.
105
00:03:57,098 --> 00:03:58,578
You ready for your big interview?
106
00:03:58,618 --> 00:04:01,278
Yeah, I'm actually ready
to take off myself.
107
00:04:01,318 --> 00:04:03,383
Matthew's got a, uh,
baseball game in Reseda.
108
00:04:03,408 --> 00:04:04,498
He's batting cleanup.
109
00:04:04,827 --> 00:04:06,798
Just hoping your friend gets here soon.
110
00:04:06,848 --> 00:04:08,588
Oh, Evan Frost isn't my friend exactly.
111
00:04:08,628 --> 00:04:09,808
He's my sister's boss.
112
00:04:09,848 --> 00:04:11,198
But he's a big deal.
113
00:04:11,238 --> 00:04:13,458
Practically owns every mall
between here and Laguna.
114
00:04:13,508 --> 00:04:15,808
Diana said he's looking
for a new security firm
115
00:04:15,858 --> 00:04:18,288
for the Beverly Shores Mall on the DL.
116
00:04:18,338 --> 00:04:19,468
Yep. You realize you've given me
117
00:04:19,508 --> 00:04:21,208
this entire rundown already, right?
118
00:04:21,248 --> 00:04:23,168
- I just want you to get the contract.
- I know.
119
00:04:23,208 --> 00:04:25,868
And I appreciate you putting
your Alfaro hustle to work
120
00:04:25,908 --> 00:04:28,218
to get me this meeting, but if you think
121
00:04:28,258 --> 00:04:30,478
that there is a finder's fee
in it for you,
122
00:04:30,518 --> 00:04:31,738
you can keep dreaming.
123
00:04:32,788 --> 00:04:34,568
I wasn't thinking about that, Deac.
124
00:04:34,608 --> 00:04:36,478
But I wouldn't object
if you threw me an extra shift
125
00:04:36,528 --> 00:04:37,658
at your security company.
126
00:04:37,698 --> 00:04:39,878
All right, I'll keep you
in the rotation.
127
00:04:39,918 --> 00:04:41,968
Thanks again for setting it up.
128
00:04:46,228 --> 00:04:47,798
We're making great time.
129
00:04:47,838 --> 00:04:49,238
You haven't even broken a sweat.
130
00:04:49,278 --> 00:04:52,284
If you want to do
small talk all day, it's cool, but
131
00:04:52,308 --> 00:04:53,888
I have a feeling
you've been itching to ask
132
00:04:53,938 --> 00:04:55,678
how I'm holding up
with the investigation.
133
00:04:55,718 --> 00:04:59,288
Look, I didn't want to pry.
I know it's been a lot for you.
134
00:04:59,328 --> 00:05:01,728
It's out of my control.
135
00:05:01,768 --> 00:05:03,378
Still stings, though,
136
00:05:03,418 --> 00:05:05,378
Hondo not doing more to have my back.
137
00:05:05,428 --> 00:05:08,858
Uh-uh, Hondo's got your back.
He wants you on the team.
138
00:05:08,908 --> 00:05:11,518
I mean, couldn't you be
doing more on your end?
139
00:05:11,558 --> 00:05:13,629
Like submitting a statement of defense?
140
00:05:14,298 --> 00:05:16,218
Like that'd change anything.
141
00:05:16,258 --> 00:05:17,868
Hicks and the deputy chief know
142
00:05:17,918 --> 00:05:20,178
I didn't tell my brothers
about the raid.
143
00:05:20,218 --> 00:05:21,658
If it were me, I'd be
fighting tooth and nail
144
00:05:21,698 --> 00:05:22,968
to get back on the team.
145
00:05:23,008 --> 00:05:25,488
Yeah, well, maybe me
and you are different.
146
00:05:25,528 --> 00:05:27,398
Didn't that guy say
this area was washed out
147
00:05:27,448 --> 00:05:29,531
- before Tomahawk Pass?
- Yeah.
148
00:05:29,571 --> 00:05:31,368
Why'd he lie to us?
149
00:05:32,578 --> 00:05:34,442
What kind of animal was that?
150
00:05:35,408 --> 00:05:37,408
That's not an animal. Come on.
151
00:05:48,988 --> 00:05:50,078
Hold on.
152
00:05:52,038 --> 00:05:53,778
Looks like she took a bad fall.
153
00:05:53,818 --> 00:05:55,038
Can you move your leg?
154
00:05:56,298 --> 00:05:58,605
Okay. Nothing's broken.
155
00:05:58,645 --> 00:06:00,698
Oh, plea-please. My-my baby.
156
00:06:00,738 --> 00:06:04,088
I can't get a signal.
Let me get to higher ground.
157
00:06:04,430 --> 00:06:06,398
Okay. What's your name?
158
00:06:06,438 --> 00:06:07,658
CC.
159
00:06:07,708 --> 00:06:10,618
CC, I'm Zoe. We're gonna
get you help, okay?
160
00:06:10,668 --> 00:06:12,278
Come on, get through.
161
00:06:25,718 --> 00:06:27,288
Okay.
162
00:06:28,037 --> 00:06:29,678
There's an illegal weed farm
at the bottom of the hill.
163
00:06:29,728 --> 00:06:31,118
I just saw two gunmen.
164
00:06:31,158 --> 00:06:32,558
Hands over your heads.
165
00:06:34,236 --> 00:06:35,406
Okay.
166
00:06:35,431 --> 00:06:37,181
I told you to avoid the area.
167
00:06:40,648 --> 00:06:42,388
Come on.
168
00:06:42,765 --> 00:06:44,261
Come on, CC. Let's go.
169
00:06:44,311 --> 00:06:46,568
She's hurt pretty bad. Her baby.
170
00:06:46,608 --> 00:06:47,698
She needs a doctor.
171
00:06:47,748 --> 00:06:49,138
That's not what she needs.
172
00:06:50,731 --> 00:06:52,812
What have we here?
173
00:06:58,018 --> 00:06:59,978
The girls are cops.
174
00:07:00,018 --> 00:07:02,628
Get here now.
175
00:07:02,668 --> 00:07:04,698
Let's go. Down the hill.
176
00:07:09,198 --> 00:07:11,808
Bitch! Aah. Aah!
177
00:07:11,858 --> 00:07:13,627
Go! Go!
178
00:07:14,894 --> 00:07:15,944
Aah!
179
00:07:17,558 --> 00:07:19,338
Let her go!
180
00:07:19,388 --> 00:07:21,738
We're LAPD! There's no way
out of this for you.
181
00:07:26,762 --> 00:07:28,088
They're behind the tree!
182
00:07:28,128 --> 00:07:29,658
Gamble, he's got backup.
183
00:07:29,698 --> 00:07:31,308
We're outgunned.
184
00:07:31,348 --> 00:07:34,055
- We can take 'em.
- No, we got to bail.
185
00:07:34,105 --> 00:07:35,454
Let's go!
186
00:07:36,402 --> 00:07:38,232
Go! Go!
187
00:07:38,257 --> 00:07:40,567
Don't let them out of here alive!
188
00:07:43,278 --> 00:07:51,278
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
189
00:08:19,616 --> 00:08:22,349
Hey, hold up. Hold up.
190
00:08:23,508 --> 00:08:25,422
- Think we lost them?
- I'd say so.
191
00:08:25,472 --> 00:08:26,862
We just ran a mile straight.
192
00:08:26,902 --> 00:08:28,432
We can't go back to the car,
193
00:08:28,472 --> 00:08:29,912
but I saw an old fire road on the map
194
00:08:29,952 --> 00:08:31,302
that wasn't too far away.
195
00:08:31,342 --> 00:08:33,264
If we can find it,
we can get down to the highway
196
00:08:33,288 --> 00:08:34,445
and call for backup.
197
00:08:34,485 --> 00:08:36,522
We are six miles deep
into this mountain.
198
00:08:36,562 --> 00:08:38,392
By the time we get all the way
down there and back,
199
00:08:38,442 --> 00:08:40,532
do you really think
that CC girl's gonna be okay?
200
00:08:40,572 --> 00:08:42,092
What choice do we have?
201
00:08:42,142 --> 00:08:44,922
We have no phone, we have no supplies.
202
00:08:44,962 --> 00:08:46,402
- We got a gun.
- We have one gun
203
00:08:46,442 --> 00:08:47,842
with two rounds, Gamble.
204
00:08:47,882 --> 00:08:49,662
Those guys are trying to kill us.
205
00:08:49,712 --> 00:08:51,282
They're three morons
growing weed in the sticks,
206
00:08:51,322 --> 00:08:52,802
who think they're drug lords.
207
00:08:52,842 --> 00:08:54,322
We're SWAT officers.
208
00:08:54,372 --> 00:08:55,982
She's pregnant, she's hurt.
209
00:08:56,022 --> 00:08:57,322
We rescue her, we find the fire road,
210
00:08:57,372 --> 00:08:58,722
and we get out of here.
211
00:08:58,762 --> 00:09:00,332
I don't know.
212
00:09:00,372 --> 00:09:02,072
I think it would be better
if we came back with help.
213
00:09:02,112 --> 00:09:03,722
We are the help, Powell.
214
00:09:03,772 --> 00:09:06,332
She could be dead
by the time we come back.
215
00:09:08,072 --> 00:09:09,902
Okay.
216
00:09:09,952 --> 00:09:13,212
Okay, but we rescue her
without alerting anyone.
217
00:09:13,252 --> 00:09:16,652
And if anything goes south,
we bail immediately. Yes?
218
00:09:16,692 --> 00:09:18,742
Yes.
219
00:09:24,312 --> 00:09:27,012
Hondo. All right.
220
00:09:27,052 --> 00:09:28,662
So how'd you find me?
221
00:09:28,702 --> 00:09:31,052
Ronnie said you were using
his warehouse to store boxes.
222
00:09:31,102 --> 00:09:32,712
Ronnie got a big mouth.
223
00:09:32,752 --> 00:09:34,272
That's why I asked him.
224
00:09:34,322 --> 00:09:36,542
- Yeah.
- "Group"?
225
00:09:36,582 --> 00:09:39,242
No, son. Gro Up.
226
00:09:39,282 --> 00:09:40,892
Protein powder.
227
00:09:41,704 --> 00:09:45,372
30 grams of quality protein in
every scoop, and no clumping.
228
00:09:45,422 --> 00:09:47,422
So you get a smooth shake every time.
229
00:09:47,462 --> 00:09:48,722
You know,
230
00:09:48,772 --> 00:09:50,902
muscle regeneration
is important at our age.
231
00:09:50,942 --> 00:09:52,552
Our age?
232
00:09:52,602 --> 00:09:54,432
What, are you practicing a sales
pitch for an old folks' home?
233
00:09:54,472 --> 00:09:56,562
I figured I would start out
with, uh, selling it
234
00:09:56,602 --> 00:09:58,172
to the guys down at the garage
235
00:09:58,212 --> 00:10:00,172
and then branch out
from there. You want one?
236
00:10:00,212 --> 00:10:01,912
No, I'm good, thanks. Come on.
237
00:10:01,952 --> 00:10:05,442
On the house. Tell your guys
down there at SWAT.
238
00:10:06,522 --> 00:10:08,962
"Manufactured by Pure Bell."
That sounds familiar.
239
00:10:09,002 --> 00:10:10,962
How much of this stuff did you buy?
240
00:10:11,012 --> 00:10:12,442
- 800.
- Pop.
241
00:10:12,492 --> 00:10:13,922
You spent five grand on a bunch
242
00:10:13,972 --> 00:10:15,532
of bargain bin supplements?
243
00:10:15,582 --> 00:10:17,622
Mom thinks you got a gambling problem,
244
00:10:17,672 --> 00:10:19,293
but this might be worse.
245
00:10:19,333 --> 00:10:20,972
Hey, Uncle D, check out...
246
00:10:21,022 --> 00:10:22,412
Andre.
247
00:10:22,452 --> 00:10:24,372
I should've known.
248
00:10:25,372 --> 00:10:27,112
Sorry I bailed a few weeks ago.
249
00:10:27,152 --> 00:10:29,762
I'm just not cut out,
for a nine-to-five.
250
00:10:29,812 --> 00:10:31,592
But once we get 300 monthly subscribers,
251
00:10:31,642 --> 00:10:33,422
we'll be raking it in.
252
00:10:33,462 --> 00:10:35,292
I'll pay you back, I swear.
253
00:10:35,342 --> 00:10:37,862
Pop, your nephew here tell you
that he got me on the hook
254
00:10:37,902 --> 00:10:40,212
for nine grand with a loan shark
because he skipped town?
255
00:10:40,252 --> 00:10:41,822
Ain't nobody skip town.
256
00:10:41,862 --> 00:10:44,187
Andre's right here, he's just trying
to figure it out. That's all, son.
257
00:10:44,211 --> 00:10:46,652
I guess he also didn't tell you
that I put together a payment plan
258
00:10:46,692 --> 00:10:47,782
while he "figures things out."
259
00:10:47,832 --> 00:10:50,312
$200 a month until the loan's repaid.
260
00:10:50,352 --> 00:10:51,792
Okay, $200 a month.
261
00:10:51,832 --> 00:10:53,142
Here you go.
262
00:10:53,182 --> 00:10:54,352
His first installment.
263
00:10:54,402 --> 00:10:56,142
I don't want your damn money, Pop.
264
00:10:57,492 --> 00:10:59,572
Let me tell you something, kid,
265
00:10:59,622 --> 00:11:01,452
you and me, we're blood. That should
mean something to you,
266
00:11:01,492 --> 00:11:02,752
but clearly it doesn't.
267
00:11:02,802 --> 00:11:04,322
Mark my words.
268
00:11:04,362 --> 00:11:05,892
This snake oil racket's only gonna
269
00:11:05,932 --> 00:11:08,192
drag you deeper and deeper into debt.
270
00:11:10,852 --> 00:11:13,032
Hondo. Hondo.
271
00:11:14,072 --> 00:11:15,682
Look here.
272
00:11:15,722 --> 00:11:17,812
Andre is just trying to do right.
273
00:11:17,862 --> 00:11:19,952
He just needs a little bit of time.
274
00:11:19,992 --> 00:11:22,082
That's not what that boy needs.
275
00:11:22,122 --> 00:11:23,912
Look, if you want to invest
every spare dollar
276
00:11:23,952 --> 00:11:25,824
you got with him, then go ahead,
277
00:11:25,874 --> 00:11:28,212
but if you think for a second that
you're gonna see any kind of return,
278
00:11:28,262 --> 00:11:30,392
then you're a bigger fool than he is.
279
00:11:34,222 --> 00:11:35,872
I think the farm is close.
280
00:11:35,922 --> 00:11:37,792
Looks like the path
keeps going down that hill.
281
00:11:37,832 --> 00:11:39,362
I don't know, I feel
like we should have seen
282
00:11:39,402 --> 00:11:41,452
some sign of life by now.
283
00:11:46,322 --> 00:11:47,932
We should check it out.
284
00:11:47,972 --> 00:11:49,802
Maybe there's a sat phone inside.
285
00:11:49,842 --> 00:11:51,852
Some way to contact someone for help?
286
00:11:52,918 --> 00:11:55,422
Okay, let's make it quick.
287
00:11:58,635 --> 00:12:00,842
LAPD. Anyone here?
288
00:12:02,969 --> 00:12:05,252
This must be the bunkhouse.
289
00:12:07,602 --> 00:12:09,392
It's in Chinese.
290
00:12:09,432 --> 00:12:11,132
Wonder how many workers they have here.
291
00:12:11,739 --> 00:12:14,179
They're not workers, they're slaves.
292
00:12:19,266 --> 00:12:20,616
Do not hurt me, please.
293
00:12:21,138 --> 00:12:22,656
We're the police.
294
00:12:24,102 --> 00:12:26,232
- What's your name?
- Tia.
295
00:12:26,272 --> 00:12:27,492
We're looking for a pregnant woman.
296
00:12:27,532 --> 00:12:29,142
She's hurt. Her name's CC.
297
00:12:29,550 --> 00:12:30,980
Yeah, I know her.
298
00:12:31,005 --> 00:12:32,762
Do you know where we can find her?
299
00:12:32,802 --> 00:12:34,176
The main house.
300
00:12:34,216 --> 00:12:35,412
Can you bring us?
301
00:12:36,372 --> 00:12:37,502
Let's go.
302
00:12:44,568 --> 00:12:45,698
Mr. Frost?
303
00:12:45,738 --> 00:12:47,358
David Kay. It's nice to meet you.
304
00:12:47,398 --> 00:12:48,788
Evan Frost. Sorry I'm late.
305
00:12:48,828 --> 00:12:50,098
Hope I'm not keeping you from anything.
306
00:12:50,138 --> 00:12:52,658
You know, in another life,
307
00:12:52,708 --> 00:12:53,979
I'd have made a hell of a cop.
308
00:12:54,019 --> 00:12:55,968
Well, L. A.
is glad you became a developer.
309
00:12:56,018 --> 00:12:57,498
In fact, so are my kids.
310
00:12:57,538 --> 00:13:00,217
They tell me that your malls have
the best playgrounds, so, yeah.
311
00:13:00,257 --> 00:13:01,798
Care for a quick tour?
312
00:13:01,848 --> 00:13:03,108
Why quick?
313
00:13:03,148 --> 00:13:04,718
Oh, no, I was just eager
to start the weekend.
314
00:13:04,758 --> 00:13:06,108
My son has a baseball game.
315
00:13:06,158 --> 00:13:07,965
Oh, I see.
Well, if this is inconvenient...
316
00:13:07,989 --> 00:13:09,953
No, not inconvenient at all.
317
00:13:10,028 --> 00:13:12,378
Just, if you don't mind,
I'd like to get down to business,
318
00:13:12,418 --> 00:13:13,858
discuss your security needs.
319
00:13:13,898 --> 00:13:15,858
I understand you're
looking for a new firm
320
00:13:15,908 --> 00:13:17,298
for the Beverly Shores Mall.
321
00:13:17,338 --> 00:13:19,338
Actually, I'd like
to rethink the way we do
322
00:13:19,388 --> 00:13:21,608
security across the entire retail space.
323
00:13:21,648 --> 00:13:23,072
No more mall cops.
324
00:13:23,112 --> 00:13:26,478
Well, our employees are mostly former
military and police officers.
325
00:13:26,518 --> 00:13:27,998
Well, that's just
what we're looking for.
326
00:13:28,048 --> 00:13:30,116
Guys we have now, you wouldn't
believe the turnover rate.
327
00:13:30,156 --> 00:13:31,342
They're clueless.
328
00:13:31,382 --> 00:13:32,836
They walk around
like they're on vacation,
329
00:13:32,876 --> 00:13:34,651
like their mere presence stops theft.
330
00:13:34,691 --> 00:13:36,708
Well, actually, sometimes it does.
331
00:13:36,748 --> 00:13:38,878
Well, I just don't want a bunch of guys
332
00:13:38,928 --> 00:13:40,358
standing around, polishing their badges
333
00:13:40,408 --> 00:13:42,538
while those of us with real jobs
work our butts off.
334
00:13:43,002 --> 00:13:44,848
Working security is a real job.
335
00:13:44,888 --> 00:13:46,718
Well, sure, but come on.
336
00:13:46,758 --> 00:13:48,678
We all know it's a bit of a cakewalk.
337
00:13:48,718 --> 00:13:51,378
Have you ever worked security,
Mr. Frost?
338
00:13:51,418 --> 00:13:52,898
You know, maybe the reason
339
00:13:52,938 --> 00:13:56,158
that your current employees
are having turnover issues
340
00:13:56,208 --> 00:13:58,208
is that you're not paying them
competitive wages.
341
00:13:58,248 --> 00:14:00,378
Now, I understand cutting costs, I do.
342
00:14:00,428 --> 00:14:02,868
But security is not the place
to do that.
343
00:14:02,908 --> 00:14:04,128
Are you calling me cheap?
344
00:14:04,168 --> 00:14:05,518
That's not what I said.
345
00:14:05,558 --> 00:14:06,868
I didn't come all this way
346
00:14:06,908 --> 00:14:08,128
to be lectured by some arrogant cop.
347
00:14:08,178 --> 00:14:09,438
Well, then maybe
348
00:14:09,478 --> 00:14:11,128
we're not the right fit for your mall.
349
00:14:11,178 --> 00:14:12,658
Okay, then.
350
00:14:12,698 --> 00:14:14,048
I'll see my way out.
351
00:14:14,088 --> 00:14:16,228
You clearly have better places
to be anyway.
352
00:14:22,538 --> 00:14:24,318
Can you see?
353
00:14:25,117 --> 00:14:26,767
Watch your step.
354
00:14:26,792 --> 00:14:28,182
Where's the main house?
355
00:14:28,740 --> 00:14:30,148
Not around here.
356
00:14:31,108 --> 00:14:33,028
Over here! I found the cops!
357
00:14:33,068 --> 00:14:34,848
She's giving us up.
358
00:14:38,678 --> 00:14:39,793
Aah!
359
00:14:42,338 --> 00:14:43,598
Come, come, come, come, come.
360
00:14:45,298 --> 00:14:46,428
Get over here.
361
00:14:46,468 --> 00:14:47,478
Come on.
362
00:14:47,518 --> 00:14:48,998
- Quiet.
- Stop it.
363
00:14:53,128 --> 00:14:54,738
Get back.
364
00:14:56,048 --> 00:14:57,878
I don't think they heard her.
365
00:14:57,918 --> 00:15:01,098
There's no callouses.
She doesn't work in the fields.
366
00:15:01,138 --> 00:15:03,318
They probably give her better
treatment to keep the others in line.
367
00:15:03,358 --> 00:15:05,448
Your bosses can't save you now.
368
00:15:05,488 --> 00:15:07,278
Those men are not my bosses.
369
00:15:07,704 --> 00:15:09,404
Minh is my boss.
370
00:15:10,018 --> 00:15:11,148
Who's Minh?
371
00:15:11,449 --> 00:15:13,018
You will see.
372
00:15:13,068 --> 00:15:14,628
What about CC?
373
00:15:15,548 --> 00:15:17,638
She used to work in the fields,
374
00:15:17,678 --> 00:15:19,158
but Gary like her too much.
375
00:15:19,198 --> 00:15:20,988
So now he keeps her at the house.
376
00:15:21,028 --> 00:15:23,028
Gary, is he the one who's after her?
377
00:15:24,297 --> 00:15:25,997
Where's the house?
378
00:15:26,858 --> 00:15:28,258
Doesn't matter, Powell.
379
00:15:28,298 --> 00:15:30,038
We can't trust anything she says.
380
00:15:31,168 --> 00:15:32,804
What should we do with her?
381
00:15:33,698 --> 00:15:34,958
Restrain her to that tree.
382
00:15:34,998 --> 00:15:36,218
Take your belt off.
383
00:15:37,621 --> 00:15:40,401
I said take your belt off.
384
00:15:45,708 --> 00:15:48,058
See that?
385
00:15:48,098 --> 00:15:49,888
Do you think she's got
a key to the house?
386
00:16:06,454 --> 00:16:08,244
Still two rounds.
387
00:16:08,948 --> 00:16:10,168
He left his post.
388
00:16:10,894 --> 00:16:11,934
Let's go.
389
00:16:24,268 --> 00:16:26,098
Hurry.
390
00:16:26,138 --> 00:16:28,048
I think he's coming.
391
00:16:29,578 --> 00:16:31,668
Get in, come on.
392
00:16:41,718 --> 00:16:43,498
There's a CB radio.
393
00:16:43,548 --> 00:16:46,898
We got to find CC.
We're running out of time.
394
00:16:46,938 --> 00:16:48,508
Switching to the emergency band.
395
00:16:48,548 --> 00:16:50,508
This is Officer Zoe Powell, LAPD SWAT.
396
00:16:50,548 --> 00:16:52,558
I'm with Officer Devin Gamble.
397
00:16:52,598 --> 00:16:54,686
We found an illegal grow farm
on Brule Mountain.
398
00:16:54,726 --> 00:16:56,518
There are men trying to kill us.
399
00:16:56,558 --> 00:16:58,168
The head guy here...
we think his name is Minh.
400
00:16:58,208 --> 00:17:01,698
If you get this message, please
contact Sergeant Harrelson.
401
00:17:03,308 --> 00:17:05,128
- Go.
- Shh.
402
00:17:14,420 --> 00:17:15,748
Minh just landed.
403
00:17:15,798 --> 00:17:17,098
He'll be here any minute.
404
00:17:17,148 --> 00:17:18,928
Find the cops
405
00:17:18,968 --> 00:17:21,412
and take care of them, do you hear me?
406
00:17:31,068 --> 00:17:32,423
Go.
407
00:17:38,471 --> 00:17:40,738
CC, hey.
408
00:17:41,998 --> 00:17:43,428
Can you hear me?
409
00:17:43,478 --> 00:17:45,038
I think she's been drugged.
410
00:17:45,088 --> 00:17:46,258
Let's go.
411
00:17:46,308 --> 00:17:48,568
I got her. Come on, let's go.
412
00:17:49,851 --> 00:17:51,891
Come on.
413
00:17:53,748 --> 00:17:55,788
I got you.
414
00:17:58,838 --> 00:18:01,888
You were right. There's a fire
road accessible from the farm.
415
00:18:02,434 --> 00:18:03,614
We got to move.
416
00:18:06,229 --> 00:18:08,369
Ooh, change of plans.
417
00:18:08,394 --> 00:18:09,484
There.
418
00:18:18,816 --> 00:18:20,556
Let's go, let's go.
419
00:18:20,581 --> 00:18:22,931
You good? Come on.
420
00:18:24,608 --> 00:18:26,518
Come on, let's take cover.
421
00:18:37,358 --> 00:18:39,008
Tell me the product is ready.
422
00:18:39,048 --> 00:18:41,008
Almost, Mr. Minh.
423
00:18:41,058 --> 00:18:44,621
Uh, we thought you were arriving
later this afternoon.
424
00:18:44,646 --> 00:18:46,033
I am here now.
425
00:18:46,058 --> 00:18:49,125
Look what we got here.
Found her tied to a tree.
426
00:18:53,096 --> 00:18:55,226
The cops, I-I tried to fight them!
427
00:18:55,251 --> 00:18:57,781
They're coming this way.
428
00:18:57,854 --> 00:18:59,191
Cops are here?
429
00:18:59,216 --> 00:19:00,669
Don't worry, it's just two girls.
430
00:19:00,694 --> 00:19:03,044
Uh, they have no phones, no nothing.
431
00:19:03,491 --> 00:19:05,191
We're-we're tracking them down.
432
00:19:05,216 --> 00:19:07,086
Mr. Minh.
433
00:19:07,111 --> 00:19:09,461
Please. I-I try to run away.
434
00:19:09,486 --> 00:19:11,356
I didn't tell them about you
or what you do.
435
00:19:11,381 --> 00:19:13,861
You need to leave
before they come. I-I beg you,
436
00:19:13,886 --> 00:19:15,376
Mr. Minh, go now!
437
00:19:20,452 --> 00:19:22,842
Next will be you.
438
00:19:23,932 --> 00:19:25,502
Find the cops.
439
00:19:29,242 --> 00:19:30,833
Let's keep moving.
440
00:19:40,044 --> 00:19:42,874
That's got to be Minh.
What do you want to bet he's cartel?
441
00:19:43,168 --> 00:19:44,805
Let's hope my message got to HQ.
442
00:19:44,830 --> 00:19:46,233
Hopefully, backup's on the way.
443
00:19:46,472 --> 00:19:47,902
Maybe it isn't.
444
00:19:49,291 --> 00:19:50,851
We cannot leave.
445
00:19:50,876 --> 00:19:52,836
Today, after Minh takes product,
446
00:19:53,305 --> 00:19:55,345
they kill them all.
447
00:19:55,605 --> 00:19:56,735
Kill who?
448
00:19:56,760 --> 00:19:58,590
The women who work on the farm?
449
00:19:58,931 --> 00:20:00,761
How many women are there?
450
00:20:00,786 --> 00:20:02,576
Nine. Where did you hear this?
451
00:20:02,601 --> 00:20:04,731
I hear Gary say Minh want
nothing left behind.
452
00:20:04,756 --> 00:20:06,886
He want to destroy everything.
453
00:20:06,911 --> 00:20:09,571
- Destroy all the evidence?
- The people, too.
454
00:20:09,596 --> 00:20:10,906
Where are the women now?
455
00:20:10,931 --> 00:20:13,191
In the cabin. They make bales there.
456
00:20:15,931 --> 00:20:18,302
Can you show us the way?
457
00:20:18,327 --> 00:20:19,486
Mm-hmm.
458
00:20:19,511 --> 00:20:21,131
Let's go.
459
00:20:22,799 --> 00:20:24,535
When did you last hear from Powell?
460
00:20:24,560 --> 00:20:26,520
Right before they took off this morning.
461
00:20:26,545 --> 00:20:28,205
Someone sent a recording of Powell?
462
00:20:28,230 --> 00:20:30,100
Yeah, a radio hobbyist in Pasadena
463
00:20:30,125 --> 00:20:32,255
picked up a call
on an emergency frequency.
464
00:20:32,280 --> 00:20:34,110
Hicks said that the lab's
trying to enhance it now.
465
00:20:34,135 --> 00:20:36,755
Miko, you really have
no idea where they went hiking?
466
00:20:36,780 --> 00:20:38,560
Just that Powell wanted to try
a hike she hasn't done before.
467
00:20:38,585 --> 00:20:40,380
Wait, she's got a TrailHound account,
right?
468
00:20:40,405 --> 00:20:42,333
Yeah. But she only logs her hikes
after the fact.
469
00:20:42,383 --> 00:20:44,182
There's no way to trace her location.
470
00:20:44,222 --> 00:20:45,649
If we knew the hikes she's already done,
471
00:20:45,689 --> 00:20:47,079
we could narrow it down.
472
00:20:47,103 --> 00:20:48,633
Why don't you try and hack her account?
473
00:20:48,673 --> 00:20:50,113
Lab sent over the recording.
474
00:20:50,153 --> 00:20:51,283
Techs did their best,
475
00:20:51,333 --> 00:20:53,243
we still can't make out a location.
476
00:20:53,283 --> 00:20:54,463
Powell,
477
00:20:54,503 --> 00:20:57,983
LAPD SWAT... grow farm on...
478
00:20:58,033 --> 00:21:00,123
trying to kill us...
guy's name is Minh...
479
00:21:00,163 --> 00:21:02,123
Sergeant Harrelson...
480
00:21:03,131 --> 00:21:05,343
Our best guess is
that they stumbled across
481
00:21:05,383 --> 00:21:06,913
an illegal grow operation.
482
00:21:06,953 --> 00:21:09,043
Now, I got a call in
to Miller at the DEA
483
00:21:09,083 --> 00:21:10,653
to see if the name Minh gets a hit.
484
00:21:10,693 --> 00:21:13,873
All right, a CB
signal's range is typically 30 miles.
485
00:21:13,913 --> 00:21:16,003
That covers all this wilderness
from Pasadena
486
00:21:16,053 --> 00:21:17,793
up to Mount Gleason.
That's a huge search area.
487
00:21:17,833 --> 00:21:19,443
Even if we know where they are,
488
00:21:19,483 --> 00:21:21,143
it'll be difficult to find them
before nightfall.
489
00:21:21,183 --> 00:21:23,663
Nightfall's not what I'm worried about.
490
00:21:23,713 --> 00:21:25,663
I'll be right back.
491
00:21:31,373 --> 00:21:33,063
What's so urgent it couldn't wait?
492
00:21:33,113 --> 00:21:34,983
Look, I know you got a lot going on.
493
00:21:35,349 --> 00:21:36,829
But just hear me out real quick.
494
00:21:36,915 --> 00:21:40,333
Now, I know you think
that Andre is doomed to fail...
495
00:21:40,383 --> 00:21:42,163
No, Pop. I know he is.
496
00:21:42,203 --> 00:21:44,501
The company behind that
protein powder, Pure Bell?
497
00:21:44,541 --> 00:21:46,033
It's under investigation for fraud.
498
00:21:46,083 --> 00:21:48,863
They make money
by making new salesmen buy in.
499
00:21:48,913 --> 00:21:50,213
It's a pyramid scheme.
500
00:21:50,253 --> 00:21:52,743
And the FTC's about to shut it all down.
501
00:21:52,783 --> 00:21:54,653
That product's about to be recalled.
502
00:21:55,299 --> 00:21:56,869
Figures.
503
00:21:57,223 --> 00:21:58,833
Like drinking powdered sock.
504
00:21:58,873 --> 00:22:01,573
So, then why you been wasting
your time and your money?
505
00:22:01,613 --> 00:22:04,178
Listen, Andre lost his mother
506
00:22:04,228 --> 00:22:06,533
at 13 years of age.
It threw him off course.
507
00:22:06,583 --> 00:22:08,193
Look, I know he had it rough as a kid,
508
00:22:08,233 --> 00:22:10,753
but that can't be an excuse
the rest of his life, Pop.
509
00:22:10,803 --> 00:22:12,893
I figured if I could
give him some guidance,
510
00:22:12,933 --> 00:22:14,193
help him to learn enough about sales,
511
00:22:14,243 --> 00:22:15,933
maybe he could get a real job.
512
00:22:16,983 --> 00:22:21,373
Son, the boy just needs
someone in his life
513
00:22:21,423 --> 00:22:23,553
who believes in him.
514
00:22:26,253 --> 00:22:27,924
I got to get back inside.
515
00:22:28,773 --> 00:22:30,083
All right.
516
00:22:35,766 --> 00:22:38,083
Those women have no idea what's coming.
517
00:22:38,133 --> 00:22:39,913
Minh take bales first.
518
00:22:39,963 --> 00:22:43,223
After, they bring women
down the mountain,
519
00:22:43,263 --> 00:22:44,743
then kill them there.
520
00:22:44,793 --> 00:22:46,273
We need to set a trap.
521
00:22:46,313 --> 00:22:47,753
Even if we get past the guards,
522
00:22:47,793 --> 00:22:50,363
how do we get ten women
safely away from here?
523
00:22:53,929 --> 00:22:55,149
Fire road.
524
00:22:58,803 --> 00:23:00,723
First we need to get over to that shed.
525
00:23:00,763 --> 00:23:02,593
We can use it to ambush them.
526
00:23:02,633 --> 00:23:05,163
Okay. Let's do it.
527
00:23:06,983 --> 00:23:09,423
No luck hacking into
Powell's TrailHound account.
528
00:23:09,463 --> 00:23:11,603
I tried every password I can think of.
529
00:23:11,643 --> 00:23:13,123
I put Cyber Division on it.
530
00:23:13,163 --> 00:23:14,773
What's this?
531
00:23:14,823 --> 00:23:16,173
Well, these are the grow farms
532
00:23:16,213 --> 00:23:17,782
that have been busted
over the last couple years
533
00:23:17,822 --> 00:23:19,213
in this part of the San Gabriels.
534
00:23:19,263 --> 00:23:21,523
The illegal weed industry,
it's exploding.
535
00:23:21,563 --> 00:23:23,891
I-I don't get it. Weed's legal now.
536
00:23:23,931 --> 00:23:27,263
True. But with legalization comes
taxes and regulations.
537
00:23:27,313 --> 00:23:29,613
People always looking
for a cheaper way to do things.
538
00:23:29,663 --> 00:23:31,143
Well, unfortunately, criminals
539
00:23:31,183 --> 00:23:32,443
are looking to exploit just that.
540
00:23:32,493 --> 00:23:34,103
The drug cartels
have inserted themselves
541
00:23:34,143 --> 00:23:35,933
directly into the supply chain.
542
00:23:35,973 --> 00:23:37,543
But most of these grow ops were busted
543
00:23:37,583 --> 00:23:39,112
with less than $50K of product.
544
00:23:39,152 --> 00:23:42,458
Not recently. In December,
the Forest Service raided a compound.
545
00:23:42,498 --> 00:23:44,333
They found $2 million in illegal weed.
546
00:23:44,373 --> 00:23:45,673
And just last month,
547
00:23:45,723 --> 00:23:48,734
the DEA raided a large-scale
operation right here.
548
00:23:48,774 --> 00:23:51,993
They seized over $4 million
in cash and cannabis.
549
00:23:52,033 --> 00:23:53,993
That one was backed by a Mexican cartel.
550
00:23:54,033 --> 00:23:55,293
It is getting dangerous out there.
551
00:23:55,343 --> 00:23:56,603
Tell me about it.
552
00:23:56,643 --> 00:23:58,303
Meet Le Tran Minh.
553
00:23:58,343 --> 00:24:00,123
He's the head of the
Khoi Ling Syndicate,
554
00:24:00,173 --> 00:24:01,693
an all-around force of terror.
555
00:24:01,733 --> 00:24:04,173
A one-time fighter pilot,
until he got busted
556
00:24:04,213 --> 00:24:06,353
for flying opioids
back and forth to Laos.
557
00:24:06,393 --> 00:24:09,313
He fled Southeast Asia,
he's been a fugitive ever since.
558
00:24:09,353 --> 00:24:10,743
Building a drug empire?
559
00:24:10,793 --> 00:24:12,602
Well, the DEA thinks he's operated
560
00:24:12,642 --> 00:24:13,992
in North America for two years.
561
00:24:14,042 --> 00:24:16,183
He's based outside of Vancouver.
562
00:24:16,233 --> 00:24:17,713
Some of his handiwork.
563
00:24:17,753 --> 00:24:20,403
He sets up a farm for one,
two years tops.
564
00:24:20,453 --> 00:24:22,233
He only shows up to take the product.
565
00:24:22,283 --> 00:24:24,763
And then he destroys any sign
that the farm ever existed.
566
00:24:24,803 --> 00:24:26,023
People included.
567
00:24:26,063 --> 00:24:27,503
He kills his entire workforce?
568
00:24:27,543 --> 00:24:28,723
Well, it's part of the reason
569
00:24:28,763 --> 00:24:30,023
why he's been able to stay
under the radar.
570
00:24:30,073 --> 00:24:32,113
No witnesses to tie him to anything.
571
00:24:32,163 --> 00:24:33,853
And apparently, he likes to be there
572
00:24:33,903 --> 00:24:36,511
to make sure the mass executions
are carried out properly.
573
00:24:37,719 --> 00:24:40,149
I better check in with Cyber.
574
00:24:43,253 --> 00:24:45,693
My sister heard your meeting
with Frost didn't go so well.
575
00:24:45,733 --> 00:24:47,043
Well, she heard right.
576
00:24:47,083 --> 00:24:49,563
Look, thanks again, but guys like Frost?
577
00:24:49,613 --> 00:24:50,913
They're not exactly my cup of tea.
578
00:24:50,963 --> 00:24:53,594
Rude. Cocky.
Always looking for an angle.
579
00:24:53,634 --> 00:24:55,703
Okay. But why take your
company's name out of contention?
580
00:24:55,743 --> 00:24:57,187
That could've been good money, Deac.
581
00:24:57,227 --> 00:24:58,417
Who cares if he's rude?
582
00:24:58,467 --> 00:25:00,533
If I were you, I would call his office,
and say you want the job.
583
00:25:00,583 --> 00:25:02,442
Diana's the assistant
to his VP of operations.
584
00:25:02,470 --> 00:25:04,143
Listen. Someday you'll realize this,
585
00:25:04,193 --> 00:25:06,543
but money isn't everything.
Integrity matters.
586
00:25:06,583 --> 00:25:09,583
Frost? He's all flash, no substance.
587
00:25:09,961 --> 00:25:11,261
You know, Frost's money,
588
00:25:11,311 --> 00:25:12,701
it's as good as any other client's.
589
00:25:13,741 --> 00:25:14,831
And hustlers,
590
00:25:14,881 --> 00:25:16,621
they have good ideas sometimes.
591
00:25:17,093 --> 00:25:19,037
If you think I'm talking about you...
592
00:25:19,077 --> 00:25:20,711
Hey, I know you think
I'm a hustler, Deac.
593
00:25:20,751 --> 00:25:22,401
And maybe I am.
594
00:25:22,451 --> 00:25:24,231
But that's because I never
had anything growing up.
595
00:25:24,281 --> 00:25:25,631
Same goes for Frost.
596
00:25:25,671 --> 00:25:27,111
He might be an ass,
597
00:25:27,151 --> 00:25:29,721
but he built a whole empire
out of nothing.
598
00:25:29,761 --> 00:25:31,292
All right, listen,
I-I didn't mean anything...
599
00:25:31,332 --> 00:25:32,891
Hey, don't sweat it.
600
00:25:32,941 --> 00:25:34,941
I'm glad you kept your integrity.
601
00:25:47,261 --> 00:25:49,781
Do it right, or you'll regret it.
602
00:25:52,781 --> 00:25:54,651
Check out the shed.
603
00:26:12,671 --> 00:26:13,931
A lighter.
604
00:26:13,981 --> 00:26:15,945
Never know. Might come in handy.
605
00:26:25,691 --> 00:26:27,081
What'd he say?
606
00:26:27,121 --> 00:26:28,991
That the men are coming this way.
607
00:26:33,741 --> 00:26:35,171
Let's go.
608
00:26:38,791 --> 00:26:40,221
It's only a matter of time
609
00:26:40,271 --> 00:26:42,791
before they realize
they're two men down.
610
00:26:42,831 --> 00:26:45,101
There's an old truck
about 50 yards away.
611
00:26:45,141 --> 00:26:47,271
We steal it, we get everyone in it,
612
00:26:47,321 --> 00:26:48,581
and we get down the fire road.
613
00:26:48,621 --> 00:26:50,581
- You can hotwire a truck?
- Pretty sure.
614
00:26:50,621 --> 00:26:52,801
Once I do, I'll pull it around,
I'll pick you guys up.
615
00:26:52,841 --> 00:26:54,981
Okay. I'll go with you.
616
00:26:55,021 --> 00:26:56,241
Why?
617
00:26:56,281 --> 00:26:58,371
Because the SWAT handbook
says stay in twos?
618
00:26:58,411 --> 00:26:59,811
What's that supposed to mean?
619
00:27:02,641 --> 00:27:04,511
We can save ourselves, Powell.
We know how to do this.
620
00:27:04,551 --> 00:27:06,161
We don't need anyone else.
621
00:27:06,745 --> 00:27:08,951
God, you can be so damn codependent.
622
00:27:08,991 --> 00:27:10,821
Can't you do anything on your own?
623
00:27:11,291 --> 00:27:12,651
Yes, I can.
624
00:27:13,601 --> 00:27:15,854
Why would I when I have a team
that I can rely on?
625
00:27:15,878 --> 00:27:16,961
- A team...
- Oh, here we go.
626
00:27:17,011 --> 00:27:19,091
A team... that you're not doing
anything to be a part of, by the way.
627
00:27:19,141 --> 00:27:21,117
Is this about the statement
of defense form?
628
00:27:21,167 --> 00:27:23,530
Just fill the damn thing out.
629
00:27:23,571 --> 00:27:24,831
Defend yourself.
630
00:27:24,881 --> 00:27:27,271
Why should I have to?
631
00:27:27,311 --> 00:27:28,881
Between all my brothers' BS,
632
00:27:28,921 --> 00:27:30,987
the-the mess with Hicks
and the deputy chief
633
00:27:31,027 --> 00:27:32,107
and now Hicks and Hondo?
634
00:27:32,147 --> 00:27:33,621
Don't you think it's wild
635
00:27:33,671 --> 00:27:34,931
that it's everyone else's drama,
636
00:27:34,971 --> 00:27:36,931
but I'm the one
who has to defend myself?
637
00:27:36,971 --> 00:27:38,711
Stop being such a victim.
638
00:27:39,578 --> 00:27:43,070
If you want things to change,
then change them.
639
00:27:43,111 --> 00:27:45,371
We have had your back
since you joined SWAT,
640
00:27:45,421 --> 00:27:47,251
through the hazing,
through the investigation.
641
00:27:47,291 --> 00:27:48,551
We're a family.
642
00:27:49,257 --> 00:27:51,087
If you won't fight to be a part of that,
643
00:27:51,112 --> 00:27:52,731
it's on you.
644
00:27:53,291 --> 00:27:55,081
One thing I learned about family
up in Oakland:
645
00:27:55,121 --> 00:27:57,041
maybe I don't need one.
646
00:27:57,629 --> 00:27:59,422
Where are you going?
647
00:28:00,041 --> 00:28:02,261
To steal a damn truck.
648
00:28:23,846 --> 00:28:25,026
Oh.
649
00:28:27,502 --> 00:28:28,892
Cops over there!
650
00:28:28,932 --> 00:28:30,682
Let's go!
651
00:28:39,311 --> 00:28:41,921
Found a propane tank.
Created a distraction.
652
00:28:42,222 --> 00:28:44,572
Told you this would come in handy.
653
00:28:45,688 --> 00:28:47,118
What are we waiting for?
654
00:28:52,455 --> 00:28:54,080
I heard Cyber Division got us access
655
00:28:54,105 --> 00:28:55,320
to Powell's TrailHound account.
656
00:28:55,345 --> 00:28:56,702
These are all the hikes she's taken
657
00:28:56,727 --> 00:28:58,117
within the range of the CB signal.
658
00:28:58,196 --> 00:28:59,707
Almost every major trail.
659
00:28:59,757 --> 00:29:00,879
But she hasn't hiked any of these?
660
00:29:00,903 --> 00:29:02,594
Nope. Protected wilderness area.
661
00:29:02,618 --> 00:29:03,686
And what's this?
662
00:29:03,726 --> 00:29:06,076
An old fire road leading
up to an abandoned ranch.
663
00:29:06,126 --> 00:29:07,496
Been deserted for decades.
664
00:29:07,521 --> 00:29:09,674
Roads have been out of use since
damage from the El Dorado fire
665
00:29:09,699 --> 00:29:11,359
made it impassable a few years ago.
666
00:29:11,384 --> 00:29:13,124
Can't get vehicles in or out.
667
00:29:13,149 --> 00:29:14,809
Not the best place for a grow farm.
668
00:29:14,834 --> 00:29:16,484
Can't transport product.
669
00:29:16,509 --> 00:29:18,249
You sure about that?
670
00:29:18,436 --> 00:29:20,836
Clean edges on this clearing,
it almost looks like man-made.
671
00:29:20,876 --> 00:29:22,396
What do you mean?
672
00:29:22,446 --> 00:29:25,431
Do we have a satellite image
from before the El Dorado fire?
673
00:29:25,876 --> 00:29:28,146
Taken three years ago.
674
00:29:28,186 --> 00:29:29,976
Huh. Look at that.
675
00:29:30,016 --> 00:29:31,716
Clearing wasn't there before.
676
00:29:31,756 --> 00:29:33,236
But who would make a clearing like this
677
00:29:33,276 --> 00:29:34,648
in the middle of nowhere?
678
00:29:34,976 --> 00:29:36,546
Minh was a trained air force pilot.
679
00:29:36,586 --> 00:29:37,846
- Let's go.
- Where are we going?
680
00:29:37,896 --> 00:29:39,376
They built themselves
a dirt landing pad.
681
00:29:39,416 --> 00:29:41,030
We got to get to the chopper.
682
00:29:48,120 --> 00:29:49,906
We're gonna get you somewhere safe.
683
00:29:49,946 --> 00:29:51,906
Hang on. It's gonna get bumpy.
684
00:29:52,385 --> 00:29:53,959
Powell, we got to move.
685
00:29:55,866 --> 00:29:57,086
Okay.
686
00:30:07,746 --> 00:30:09,666
The cops did this.
687
00:30:09,706 --> 00:30:11,496
Get up.
688
00:30:17,886 --> 00:30:19,456
- Load the product!
- All right.
689
00:30:19,496 --> 00:30:21,846
You two, come with me.
690
00:30:35,476 --> 00:30:37,386
Are they behind us?
691
00:30:37,426 --> 00:30:39,216
I can't tell!
692
00:30:48,005 --> 00:30:49,965
- Road's blocked!
- Hang on!
693
00:30:56,056 --> 00:30:58,236
Okay.
694
00:31:01,326 --> 00:31:03,326
Everybody okay?
695
00:31:03,366 --> 00:31:04,636
- We got to move, let's go.
- Let's go.
696
00:31:10,636 --> 00:31:11,896
Go!
697
00:31:13,376 --> 00:31:15,076
Watch your step.
698
00:31:32,266 --> 00:31:33,926
They can't be far.
699
00:31:33,966 --> 00:31:36,226
We're never gonna be able
to move everyone fast enough
700
00:31:36,276 --> 00:31:38,186
to get away. We need
to stay out of sight.
701
00:31:38,226 --> 00:31:40,755
- We need to take cover.
- Hey, tell them we need to hide.
702
00:31:43,146 --> 00:31:46,366
Come on. Okay, CC, there.
You guys, over there.
703
00:31:46,416 --> 00:31:48,236
Everybody spread out.
704
00:31:48,286 --> 00:31:50,376
Stay down. Keep quiet.
705
00:31:50,416 --> 00:31:52,336
Shh.
706
00:31:54,896 --> 00:31:57,556
We're not exactly dropping in incognito.
707
00:31:57,596 --> 00:32:00,386
No, they'll hear us coming.
They'll probably retreat.
708
00:32:00,426 --> 00:32:03,126
We're closing in. Get ready.
709
00:32:13,226 --> 00:32:15,306
It's the police.
710
00:32:15,356 --> 00:32:17,186
Drive me to my helicopter.
711
00:32:18,616 --> 00:32:21,576
- Are you coming?
- No.
712
00:32:21,626 --> 00:32:23,666
I'm gonna find her.
713
00:32:27,146 --> 00:32:29,416
Do you hear that?
714
00:32:29,456 --> 00:32:32,976
Your radio call, it worked. I'm sorry.
715
00:32:33,026 --> 00:32:35,156
No, no, no. Don't do that.
716
00:32:35,196 --> 00:32:37,206
We just got lucky.
717
00:32:37,246 --> 00:32:38,726
What do we do now?
718
00:32:38,766 --> 00:32:41,036
Stay put till our team's on the ground
719
00:32:41,076 --> 00:32:42,365
and they give us the clear.
720
00:32:42,405 --> 00:32:43,556
And then we move.
721
00:32:44,736 --> 00:32:46,946
- Hey, hey.
- CC!
722
00:32:46,996 --> 00:32:48,646
I know you're close!
723
00:32:48,696 --> 00:32:50,086
Stay down, stay down.
724
00:32:50,126 --> 00:32:52,476
CC!
725
00:32:53,476 --> 00:32:54,656
CC!
726
00:32:54,696 --> 00:32:56,136
Come on!
727
00:33:16,506 --> 00:33:18,156
Powell and Gamble
will have heard us coming.
728
00:33:18,196 --> 00:33:20,856
Keep your eyes peeled. Let's move.
729
00:33:22,113 --> 00:33:23,766
Someone's in there.
730
00:33:28,240 --> 00:33:30,633
- Eleven o'clock.
- LAPD. Come out of there.
731
00:33:30,664 --> 00:33:32,144
Cover.
732
00:33:34,669 --> 00:33:36,539
Moving.
733
00:33:38,436 --> 00:33:39,876
LAPD!
734
00:33:45,958 --> 00:33:47,568
Suspect down.
735
00:33:52,056 --> 00:33:54,106
You think they got to the other workers?
736
00:33:54,146 --> 00:33:57,016
They were trying to move product
when they heard us coming.
737
00:33:58,437 --> 00:34:00,617
They made it to their chopper.
Let's move.
738
00:34:02,961 --> 00:34:05,361
Come on. Hurry up.
739
00:34:05,386 --> 00:34:06,826
Go! Go!
740
00:34:06,851 --> 00:34:08,371
LAPD!
741
00:34:08,396 --> 00:34:10,216
Cover!
742
00:34:14,239 --> 00:34:16,199
Minh's trying to escape.
743
00:34:22,216 --> 00:34:23,386
He'll be airborne in a minute.
744
00:34:23,436 --> 00:34:25,216
Cover me.
745
00:34:38,706 --> 00:34:40,110
Deacon. Miko.
746
00:34:48,636 --> 00:34:50,106
Turn off the engine!
747
00:34:58,036 --> 00:35:00,856
Gamble, go that way.
748
00:35:07,606 --> 00:35:10,046
Let her go.
749
00:35:10,432 --> 00:35:11,746
Don't hurt her.
750
00:35:11,786 --> 00:35:14,526
I'll kill her.
751
00:35:14,566 --> 00:35:15,916
And your baby?
752
00:35:15,966 --> 00:35:17,876
Doesn't matter.
753
00:35:17,926 --> 00:35:20,486
You don't stop pointing
that gun at me, she's dead.
754
00:35:25,796 --> 00:35:29,284
You're done. It's over.
755
00:35:35,766 --> 00:35:37,336
What's taking so long?
756
00:35:37,376 --> 00:35:39,506
It's starting back up. Shut it down!
757
00:35:39,556 --> 00:35:41,296
Shut it down now!
758
00:35:44,386 --> 00:35:45,946
He's taking off.
759
00:36:25,172 --> 00:36:26,742
Stay down!
760
00:36:34,646 --> 00:36:35,996
Over here!
761
00:36:49,056 --> 00:36:51,976
The DEA thanks you
for your thorough statement.
762
00:36:52,016 --> 00:36:55,196
All ten women are being checked
at University Hospital.
763
00:36:56,236 --> 00:36:58,026
Commander, they said
that they would call HQ
764
00:36:58,066 --> 00:36:59,496
as soon as there was any word on CC.
765
00:36:59,546 --> 00:37:00,855
- Do you know if...
- She's fine.
766
00:37:00,895 --> 00:37:03,026
And her pregnancy's on track, too,
767
00:37:03,066 --> 00:37:04,286
but they're gonna keep her overnight
768
00:37:04,336 --> 00:37:06,076
and expect to release her
in the morning.
769
00:37:06,309 --> 00:37:07,619
Okay?
770
00:37:08,946 --> 00:37:10,776
I'm proud of you.
771
00:37:12,606 --> 00:37:13,776
Both of you.
772
00:37:19,826 --> 00:37:22,746
I'm sorry for calling you codependent.
773
00:37:22,786 --> 00:37:25,656
I don't actually think that at all.
774
00:37:25,706 --> 00:37:26,966
Thank you.
775
00:37:28,316 --> 00:37:30,796
Okay, this is the part
where you apologize
776
00:37:30,836 --> 00:37:32,186
for telling me I'm being a victim.
777
00:37:32,226 --> 00:37:34,576
Oh, no. I stand by that comment.
778
00:37:34,626 --> 00:37:36,666
Look, I love you, Gamble,
779
00:37:36,716 --> 00:37:38,066
and maybe you're right
that the deck has been stacked
780
00:37:38,106 --> 00:37:39,586
against you from the beginning,
781
00:37:39,626 --> 00:37:42,976
but complaining about a problem
doesn't make it go away.
782
00:37:44,196 --> 00:37:45,987
We all want you reinstated on the team.
783
00:37:46,037 --> 00:37:48,206
If you want that, too, fight for it.
784
00:37:49,269 --> 00:37:50,929
Fight for your spot.
785
00:37:54,256 --> 00:37:56,139
Another hike next weekend?
786
00:37:56,795 --> 00:37:58,275
Maybe next year.
787
00:38:00,182 --> 00:38:02,752
- Hey.
- Hey.
788
00:38:03,956 --> 00:38:05,876
Gamble, you don't know this,
789
00:38:05,916 --> 00:38:07,396
but when Hicks
ordered the investigation,
790
00:38:07,436 --> 00:38:08,616
I did have your back.
791
00:38:09,277 --> 00:38:11,046
Not that it did you much good.
792
00:38:11,096 --> 00:38:14,056
I just want you to know that
you are not in this fight alone.
793
00:38:14,096 --> 00:38:16,406
Nobody wants you back
on this team more than me.
794
00:38:16,912 --> 00:38:19,742
That's not true. I do.
795
00:38:21,014 --> 00:38:23,144
I want it more than anything.
796
00:38:23,833 --> 00:38:25,844
So you'll fill out the statement?
797
00:38:25,884 --> 00:38:28,024
I want to get back to work.
798
00:38:29,544 --> 00:38:32,300
Thank you for believing in me.
799
00:38:33,204 --> 00:38:35,374
It means more than you know.
800
00:38:46,954 --> 00:38:49,694
Yo, Andre. It's Hondo.
801
00:38:51,044 --> 00:38:52,784
Give me a call when you get this.
802
00:39:00,574 --> 00:39:01,754
You were right before.
803
00:39:01,794 --> 00:39:03,364
When I criticized
804
00:39:03,404 --> 00:39:05,458
Evan Frost for being a hustler,
805
00:39:05,884 --> 00:39:07,324
part of me was talking about you.
806
00:39:09,154 --> 00:39:11,104
That's what you think of me, huh?
807
00:39:11,154 --> 00:39:12,454
Not exactly.
808
00:39:13,091 --> 00:39:15,284
You have determination
like few people I've known.
809
00:39:15,334 --> 00:39:18,513
You're resourceful.
You know how to adapt.
810
00:39:19,164 --> 00:39:21,224
I was wrong to make that
sound like a put-down.
811
00:39:22,644 --> 00:39:25,774
And, look, Evan Frost
might be a cocky guy,
812
00:39:25,814 --> 00:39:28,214
but I'm sure he's got
those qualities, too.
813
00:39:28,254 --> 00:39:30,914
He wouldn't have got so far otherwise.
814
00:39:30,954 --> 00:39:32,564
Well, I'm glad you think that.
815
00:39:32,604 --> 00:39:35,304
'Cause my sister heard Frost
looked into whatever you said
816
00:39:35,354 --> 00:39:37,564
about his current security firm
being underpaid.
817
00:39:37,614 --> 00:39:39,784
You were right.
818
00:39:39,834 --> 00:39:42,404
Apparently, not too many people
are blunt with Frost very often.
819
00:39:43,574 --> 00:39:45,664
She said he wants to hire your firm.
820
00:39:46,040 --> 00:39:47,924
Well, that explains the email I got.
821
00:39:48,543 --> 00:39:51,064
His office reached out, and
they want to discuss my company
822
00:39:51,104 --> 00:39:52,414
doing security for something called
823
00:39:52,454 --> 00:39:53,754
the-the Horizon Initiative,
824
00:39:53,804 --> 00:39:55,544
- whatever that is.
- Deac, are you joking?
825
00:39:55,584 --> 00:39:57,024
Frost's company
826
00:39:57,064 --> 00:39:59,334
is planning on buying
11 malls in Southern California.
827
00:39:59,374 --> 00:40:00,764
That's the Horizon Initiative.
828
00:40:03,424 --> 00:40:04,594
What kind of money were you gonna make
829
00:40:04,644 --> 00:40:05,944
on the Beverly Shores contract?
830
00:40:05,984 --> 00:40:07,514
I don't know.
831
00:40:07,554 --> 00:40:09,944
If everything went according
to plan, maybe low six figures.
832
00:40:09,994 --> 00:40:11,774
Huh.
833
00:40:11,824 --> 00:40:13,484
Well you can multiply that by 11.
834
00:40:27,794 --> 00:40:28,834
Hey.
835
00:40:29,924 --> 00:40:31,494
You said you had news?
836
00:40:32,534 --> 00:40:34,104
Come on in, man.
837
00:40:36,154 --> 00:40:37,714
What's going on?
838
00:40:37,764 --> 00:40:39,974
That protein powder you're selling...
839
00:40:40,345 --> 00:40:43,074
the company behind it's
about to get shut down, Andre.
840
00:40:43,114 --> 00:40:45,464
There's a court case
with the FTC. It's all a scam.
841
00:40:45,504 --> 00:40:46,634
Nah.
842
00:40:46,684 --> 00:40:48,644
I've met some of their top salesmen.
843
00:40:48,684 --> 00:40:51,074
They're not the type of people
to fall for some scam.
844
00:40:53,514 --> 00:40:56,384
They the types of people
that might be running the scam?
845
00:40:56,434 --> 00:40:58,474
That's an official court filing.
846
00:41:00,344 --> 00:41:02,784
"Pure Bell is under investigation
847
00:41:02,824 --> 00:41:04,874
by the Federal Trade Commission"?
848
00:41:04,914 --> 00:41:07,614
"Deceptive business practices...
849
00:41:07,654 --> 00:41:09,404
Recommends criminal charges"?
850
00:41:09,444 --> 00:41:12,184
Their executive team's headed
to court and maybe to jail.
851
00:41:13,664 --> 00:41:17,324
So I own 2,000 containers
of worthless protein powder?
852
00:41:17,364 --> 00:41:19,144
Yeah.
853
00:41:22,679 --> 00:41:24,894
How'd I let this happen to me?
854
00:41:24,934 --> 00:41:27,334
The-the credit cards, the bills, like,
855
00:41:27,374 --> 00:41:28,594
I-I'm in so much debt, Hondo.
856
00:41:28,634 --> 00:41:31,164
You tried to take a shortcut, Andre.
857
00:41:31,204 --> 00:41:33,684
There are no shortcuts in life.
858
00:41:35,074 --> 00:41:37,214
I just wanted to prove myself, you know?
859
00:41:37,254 --> 00:41:39,734
- To who?
- I don't know, man. To the world?
860
00:41:40,363 --> 00:41:41,734
Listen to me.
861
00:41:41,784 --> 00:41:43,604
Feeling like you got to prove something,
862
00:41:43,654 --> 00:41:45,264
that's not necessarily a bad thing.
863
00:41:45,304 --> 00:41:47,354
Not if you use that feeling as fuel.
864
00:41:48,354 --> 00:41:50,248
You got knocked down, Andre,
865
00:41:50,834 --> 00:41:52,664
but you are a Harrelson.
866
00:41:52,704 --> 00:41:53,834
Oh, yeah?
867
00:41:54,834 --> 00:41:56,534
And what's that mean?
868
00:41:57,924 --> 00:42:00,794
It means you don't stay down for long.
61932
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.