All language subtitles for Romance Series Lost And Found (2011)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:17:39,000 --> 00:17:40,390 Jdeš někam? 2 00:17:41,980 --> 00:17:46,580 Jo, musím brzy vstávat 3 00:17:47,890 --> 00:17:50,779 Nechceš tu zůstat přes noc? 4 00:17:50,780 --> 00:17:54,280 Johne, můžeš mi pomoct s tím zipem? 5 00:18:13,020 --> 00:18:15,140 Jmenuji se David. 6 00:18:19,950 --> 00:18:25,530 Není to nic ... osobního. Jsi fajn chlap 7 00:18:28,180 --> 00:18:30,800 Odcházím 8 00:18:52,350 --> 00:18:54,639 Hej, co se děje? 9 00:18:54,640 --> 00:18:57,120 Co se stalo s tou holkou, co jsi sem přivedl v noci? 10 00:18:57,121 --> 00:18:58,760 Jako obvykle 11 00:18:59,260 --> 00:19:00,849 odešla 12 00:19:00,850 --> 00:19:02,879 Přepíchnutá a propuštěna, co? 13 00:19:02,880 --> 00:19:04,029 To jo. 14 00:19:04,030 --> 00:19:07,529 Bože, ty jsi takové prase 15 00:19:07,530 --> 00:19:09,020 Prostě tomu nerozumíš 16 00:19:09,021 --> 00:19:11,119 Jsem za něj rád 17 00:19:11,120 --> 00:19:13,529 Ano, jasně. Je dobrej 18 00:19:13,530 --> 00:19:15,389 Neznala ani mé jméno 19 00:19:15,390 --> 00:19:18,680 Pamatuješ, když jsem se probouzel vedle holek A neznal jejich jméno? 20 00:19:19,490 --> 00:19:22,180 Jednou jsi zapoměl i to moje 21 00:19:23,060 --> 00:19:25,130 A samozřejmě, jsi nezůstal přes noc 22 00:19:25,800 --> 00:19:26,819 To jo 23 00:19:26,820 --> 00:19:27,730 Přesně 24 00:19:27,731 --> 00:19:29,979 Takže na co si stěžuješ? 25 00:19:29,980 --> 00:19:31,610 Protože jsem unavený z jednodenních vztahů! 26 00:19:32,040 --> 00:19:35,109 Jak často se ti to stává? 27 00:19:35,110 --> 00:19:37,640 Je to věčná spirála 28 00:19:38,300 --> 00:19:40,659 Chci holku, se kterou opravdu mohu trávit čas 29 00:19:40,660 --> 00:19:43,469 Holku, se kterou mohu hrát videohry 30 00:19:43,470 --> 00:19:45,519 Vždyť ani nehraješ videohry 31 00:19:45,520 --> 00:19:49,020 Jo, Vicki. Ale o to nejde 32 00:19:49,900 --> 00:19:51,760 Myslím ... 33 00:19:52,120 --> 00:19:55,259 Myslím, že to ve skutečnosti není... 34 00:19:55,260 --> 00:19:58,759 Myslím, že opravdu nehledam "tu jedinou" 35 00:19:58,760 --> 00:20:02,260 Hmm.... myslím, že... 36 00:20:02,440 --> 00:20:05,190 Já opravdu ... nečekám, že ji najdu 37 00:20:06,880 --> 00:20:10,969 Možná, kdybys ji přestal hledat v barech! 38 00:20:10,970 --> 00:20:13,879 To je jediné místo, kde jsem uvolněný na rozhovor s holkama 39 00:20:13,880 --> 00:20:15,790 Dám si pár drinků a... 40 00:20:15,791 --> 00:20:20,069 uvolním se. Nikdy je neuvidím znovu, takže se toho nebojím 41 00:20:20,070 --> 00:20:23,199 Víš? 42 00:20:23,200 --> 00:20:26,509 pokud jde o holku, kterou opravdu chceš 43 00:20:26,510 --> 00:20:30,009 ... trávit s ní čas 44 00:20:30,010 --> 00:20:31,330 Je to prostě jiné 45 00:20:32,360 --> 00:20:35,839 Víš? Úplně ochrnu. Znervózním. 46 00:20:35,840 --> 00:20:39,719 Začínám se potit. Obávat se, že to udělám špatně; řeknu špatnou věc. 47 00:20:39,720 --> 00:20:41,740 Celé to bude trapné A zničí to ten okamžik 48 00:20:41,741 --> 00:20:43,969 Úplné selhání, kámo! Absolutní selhání 49 00:20:43,970 --> 00:20:47,469 Musíš se jen dostat z té komfortní zóny, kde jsi, člověče 50 00:20:47,470 --> 00:20:48,448 Vypadnout z mé zóny pohodlí 51 00:20:48,449 --> 00:20:48,918 Jo 52 00:20:48,919 --> 00:20:51,370 A tohle slyším od chlapa, který nenosil kalhoty už dva měsíce 53 00:20:51,371 --> 00:20:54,579 Drž hubu! Ani nevíš jak je těžké žít tenhle životní styl 54 00:20:54,580 --> 00:20:56,799 Ach můj bože, jsem si jistý, že je to tak těžké 55 00:20:56,800 --> 00:20:58,310 Jsem si jist, že by to bylo o moc složitější 56 00:20:58,311 --> 00:20:59,819 kdybys neměl spoustu bohatých mrtvých příbuzných 57 00:20:59,820 --> 00:21:01,639 Hej! 58 00:21:01,640 --> 00:21:04,319 Jen proto, že je dobrovolně nezaměstnaný... 59 00:21:04,320 --> 00:21:06,559 neznamená, že tvrdě nepracuje 60 00:21:06,560 --> 00:21:08,819 Randí se mnou. 61 00:21:08,820 --> 00:21:10,940 Sakra, Přesně! 62 00:21:13,360 --> 00:21:16,670 Najdeme ti holku, Davide 63 00:21:20,170 --> 00:21:21,800 Netlač na to 64 00:21:45,120 --> 00:21:45,790 Hele.. 65 00:21:45,791 --> 00:21:46,650 No? 66 00:21:47,210 --> 00:21:48,819 A co sousedka? 67 00:21:48,820 --> 00:21:52,259 Víš, ta se psem Ten pes? 68 00:21:52,260 --> 00:21:53,340 Jsem přímo tady 69 00:21:53,341 --> 00:21:56,809 Počkej, ne pes ... holka 70 00:21:56,810 --> 00:21:58,240 Díky za objasnění 71 00:21:58,590 --> 00:21:59,280 Mám to 72 00:21:59,281 --> 00:22:02,049 Nevadí, hele Davide... 73 00:22:02,050 --> 00:22:02,880 Hmmm? 74 00:22:03,090 --> 00:22:06,379 Vemeš ... hmm ... to.. nějaký noviny? 75 00:22:06,380 --> 00:22:08,259 Mohl bys vzít noviny? 76 00:22:08,260 --> 00:22:10,280 Protože tohle nechci minout 77 00:22:10,290 --> 00:22:12,185 Je to úroveň 30. Budeme mít křídla 78 00:22:12,186 --> 00:22:14,079 Půjdeš? 79 00:22:14,080 --> 00:22:17,580 A, fajn.. 80 00:22:19,890 --> 00:22:21,079 Ještě něco? 81 00:22:21,080 --> 00:22:22,510 Noviny 82 00:22:38,770 --> 00:22:42,270 Bozi. Bozi, kde jsi? 83 00:22:43,560 --> 00:22:45,239 Ahoj! 84 00:22:45,240 --> 00:22:47,270 Ahoj. 85 00:22:48,550 --> 00:22:53,009 Tak Boz. Procháziš se se svým psem, co? 86 00:22:53,010 --> 00:22:54,719 Spíš on se mnou. 87 00:22:54,720 --> 00:22:56,169 Ahoj. Jsem Jen. 88 00:22:56,170 --> 00:22:57,749 Já jsem John... 89 00:22:57,750 --> 00:23:01,019 No, já jsem David. Jmenuji se David. 90 00:23:01,020 --> 00:23:02,720 Skvělý 91 00:23:03,420 --> 00:23:05,390 Myslím, že se uvidíme, Davide 92 00:23:05,391 --> 00:23:08,890 To jo! Uvidíme se. Zatím 93 00:23:10,900 --> 00:23:12,390 Jsem John!?! 94 00:23:13,520 --> 00:23:15,190 Co se to se mnou děje? 95 00:23:42,310 --> 00:23:44,759 Ahoj Meg. Přemýšlela jsem, že ti zavolám... 96 00:23:44,760 --> 00:23:47,559 Ó můj bože! Já také! 97 00:23:47,560 --> 00:23:50,679 A pak jsem to udělala, protože vím přesně, co zrovna teď potřebuješ 98 00:23:50,680 --> 00:23:52,219 Nákupní terapie! 99 00:23:52,220 --> 00:23:53,759 Nejdu nakupovat 100 00:23:53,760 --> 00:23:56,345 Proč ne? Myslela jsem, že ses přestěhovala do Los Angeles 101 00:23:56,346 --> 00:23:58,929 Přestaň být zaseknutá a pokračuj žít.. 102 00:23:58,930 --> 00:24:02,429 A taky bys byla se mnou, bavily bysme se 103 00:24:02,430 --> 00:24:04,409 A tak dál 104 00:24:04,410 --> 00:24:06,240 Co říkáš? Jsi připravena? Chceš jít? 105 00:24:06,241 --> 00:24:09,009 Mám toho příliš mnoho na vybalování 106 00:24:09,010 --> 00:24:12,019 No tak zaplníš skříně novými věcmi 107 00:24:12,020 --> 00:24:14,979 No tak. Bude to pro tebe dobré dostat se ven a potkat se s jinými lidmi 108 00:24:14,980 --> 00:24:16,659 Právě jsem s někým mluvila 109 00:24:16,660 --> 00:24:18,870 Soused. Měli jsme úplně normální rozhovor 110 00:24:18,871 --> 00:24:22,049 Naprosto normální. Takže není se proč strachovat 111 00:24:22,050 --> 00:24:24,919 Dobře, ale vážně, Jen, potřebuješ nové oblečení 112 00:24:24,920 --> 00:24:26,250 Nechtěla jsem o tom mluvit 113 00:24:26,251 --> 00:24:28,909 Ale tvoje věci jsou jako z minulého století 114 00:24:28,910 --> 00:24:30,899 Je to trochu trapné 115 00:24:30,900 --> 00:24:34,399 Vážně jsi nebyla nakupovat od té doby co jsi sama 116 00:24:34,400 --> 00:24:36,149 Dobře. Půjdu 117 00:24:36,150 --> 00:24:38,139 Skvělé. Může přijít i Audrey? 118 00:24:38,140 --> 00:24:40,520 Tak určitě. Fajn. Uvidíme se později. 119 00:24:45,090 --> 00:24:47,640 [Domovní zvonek. Klepání] 120 00:24:52,150 --> 00:24:54,739 Hej holka, jsi připravena jít? 121 00:24:54,740 --> 00:24:58,240 Právě jsem zavěsila 122 00:24:59,420 --> 00:25:01,740 Vezmu si boty 123 00:25:03,890 --> 00:25:07,750 Asi si myslí, že svět na ni čeká 124 00:25:08,550 --> 00:25:11,250 Někteří lidé jsou tak bezohlední 125 00:25:12,440 --> 00:25:14,750 Ahoj pejsku 126 00:25:19,590 --> 00:25:20,899 Připravena jít? 127 00:25:20,900 --> 00:25:25,260 128 00:25:26,070 --> 00:25:29,279 129 00:25:29,280 --> 00:25:32,359 Tohle nikdo nenosí - bavlna a hedvábí 130 00:25:32,360 --> 00:25:33,980 Prostě ne 131 00:25:34,370 --> 00:25:35,870 Pojď, jdeme 132 00:25:52,000 --> 00:25:53,979 Koukáš mi přes vlasy? 133 00:25:53,980 --> 00:25:55,730 Teď ne 134 00:26:10,710 --> 00:26:13,140 Co tu děláš malý kamaráde? 135 00:26:15,610 --> 00:26:16,640 Podívej se na sebe 136 00:26:24,600 --> 00:26:26,400 Pojďme dovnitř 137 00:26:29,410 --> 00:26:30,980 Stůj! 138 00:26:33,200 --> 00:26:34,479 Koukněte na to! 139 00:26:34,480 --> 00:26:36,649 Podívejte, co jsem našel na zahradě 140 00:26:36,650 --> 00:26:40,150 To je štěně! Nech se mě podívat! 141 00:26:41,510 --> 00:26:43,209 Ahoj! 142 00:26:43,210 --> 00:26:45,329 Jako andílek! 143 00:26:45,330 --> 00:26:47,090 Vážně? 144 00:26:47,310 --> 00:26:49,580 Vrať se sem. Jsme téměř u dalšího bodu uložení 145 00:26:50,670 --> 00:26:53,080 Miluji tě! 146 00:26:54,710 --> 00:26:56,579 Jak se jmenuje? 147 00:26:56,580 --> 00:26:58,209 Jmenuje se Boz 148 00:26:58,210 --> 00:27:00,039 Ahoj Bozi 149 00:27:00,040 --> 00:27:02,259 Hej, tohle je pes tý holky, co? 150 00:27:02,260 --> 00:27:03,279 Mmm hmm. 151 00:27:03,280 --> 00:27:05,040 No tak. No tak. Vraťte se do hry 152 00:27:05,041 --> 00:27:07,019 Nebude čekat celý den. 153 00:27:07,020 --> 00:27:09,699 Oh, líbí se mi Není roztomilý? Není milý? 154 00:27:09,700 --> 00:27:11,129 Ale no tak. 155 00:27:11,130 --> 00:27:11,860 Co myslíš ...? 156 00:27:12,140 --> 00:27:12,948 Není sladkej? 157 00:27:12,949 --> 00:27:14,500 Opravdu si myslíš, že je sladkej? 158 00:27:14,501 --> 00:27:18,469 Moje vaječníky jen pulzují. Moc ho miluju 159 00:27:18,470 --> 00:27:20,499 Fajn. Je čas jít kamaráde. 160 00:27:20,500 --> 00:27:22,719 Hej. Počkej minutku. 161 00:27:22,720 --> 00:27:24,509 Víte, co můžeš udělat? 162 00:27:24,510 --> 00:27:25,729 Co je to? 163 00:27:25,730 --> 00:27:28,169 Chceš poznat tu holku, že? 164 00:27:28,170 --> 00:27:28,900 To jo. 165 00:27:28,901 --> 00:27:29,979 Dobře 166 00:27:29,980 --> 00:27:32,189 ... místo toho, aby se tenhle chlapík hned vrátil k ní 167 00:27:32,190 --> 00:27:35,249 Co kdybys ji pomohl najít ho? 168 00:27:35,250 --> 00:27:36,500 Páni, to je hrozné! 169 00:27:36,501 --> 00:27:40,749 Tímhle způsobem, když se vrátí až za pár dní ... budeš hrdina 170 00:27:40,750 --> 00:27:42,940 To je hrozné! 171 00:27:43,120 --> 00:27:45,509 To je jeden z nejhorších nápadů, které jsem kdy slyšel! 172 00:27:45,510 --> 00:27:47,099 No to nevím... 173 00:27:47,100 --> 00:27:50,599 Pamatuješ si hranolky a arašídové máslo? 174 00:27:50,600 --> 00:27:52,399 Ne, kámo, ne. 175 00:27:52,400 --> 00:27:54,649 Pojď sem. Ahoj zlato. 176 00:27:54,650 --> 00:27:56,269 Uvidíme se později. 177 00:27:56,270 --> 00:27:59,110 Drž se dál od těhle bláznovin, jo? 178 00:27:59,810 --> 00:28:02,610 Arašídové máslo, chilli hranolky byly fakt hrozné 179 00:28:38,600 --> 00:28:40,770 Vypadá to, že dneska večer zůstaneš se mnou 180 00:28:40,771 --> 00:28:43,140 Aspoň na chvíli 181 00:28:43,730 --> 00:28:46,640 Nevypadáš zrovna vzrušeně nebo tak 182 00:28:47,300 --> 00:28:49,070 Pojďme 183 00:28:54,810 --> 00:28:57,320 Nebyla doma 184 00:29:01,250 --> 00:29:02,310 Neudělám to 185 00:29:25,520 --> 00:29:26,979 Bozzie! 186 00:29:26,980 --> 00:29:30,480 Bozzie! Máma je doma 187 00:29:35,750 --> 00:29:38,370 Boz. 188 00:29:39,090 --> 00:29:41,870 Bozzie. No tak 189 00:29:47,180 --> 00:29:49,020 Bozzie 190 00:29:50,290 --> 00:29:51,889 Bozi, kde jsi? 191 00:29:51,890 --> 00:29:54,199 Boz! 192 00:29:54,200 --> 00:29:57,699 Bozzie! 193 00:29:57,700 --> 00:30:01,199 Kde jsi? Boz! To není vtipné! 194 00:30:01,200 --> 00:30:03,910 Bozzie, kde jsi? 195 00:30:12,930 --> 00:30:14,469 Boz! 196 00:30:14,470 --> 00:30:17,140 Bozzie, pojď! 197 00:30:17,700 --> 00:30:20,640 Boz! 198 00:30:22,310 --> 00:30:23,989 [Telefon zazvoní] 199 00:30:23,990 --> 00:30:25,830 Boz! 200 00:30:27,620 --> 00:30:28,419 Ahoj 201 00:30:28,420 --> 00:30:30,270 Ahoj, Jenny, chci ti říct 202 00:30:30,271 --> 00:30:31,319 Boz zmizel! 203 00:30:31,320 --> 00:30:32,650 Dívala jsem se po celém domě! 204 00:30:32,651 --> 00:30:36,150 Na zahradě ... všude! Nemůžu ho najít! 205 00:30:36,500 --> 00:30:38,899 No zlato, chceš abychom se vrátili zpět? 206 00:30:38,900 --> 00:30:42,400 Ne to je v pohodě. Asi se zeptám sousedů 207 00:30:42,560 --> 00:30:44,920 Pokud ho nenajdeš Pomůžu ti napsat letáky 208 00:30:44,921 --> 00:30:46,979 Dokonce ti je navrhnu 209 00:30:46,980 --> 00:30:49,789 Mám několik skvělých nápadů 210 00:30:49,790 --> 00:30:51,929 Hm, dobře 211 00:30:51,930 --> 00:30:55,430 Dobře. Vím, že se ti budou líbit 212 00:31:06,200 --> 00:31:10,150 Kámo. Co to děláš? 213 00:31:12,210 --> 00:31:13,650 [Domovní zvonek] 214 00:31:21,660 --> 00:31:23,339 Co? 215 00:31:23,340 --> 00:31:25,629 Jen! Pamatuješ? 216 00:31:25,630 --> 00:31:28,200 Náš plán. 217 00:31:30,830 --> 00:31:33,530 Steve! Steve! 218 00:31:34,850 --> 00:31:37,030 Sakra. 219 00:31:38,060 --> 00:31:43,070 Dobře. Dobře. Tady 220 00:31:44,850 --> 00:31:48,729 Dobře. Máš to. No tak 221 00:31:48,730 --> 00:31:50,650 Co se děje Jen? 222 00:31:59,960 --> 00:32:01,499 Můj Bozley, je pryč! 223 00:32:01,500 --> 00:32:03,970 Chodila jsem kolem a ptala se všech sousedů. Nikdo ho neviděl. 224 00:32:04,330 --> 00:32:07,449 OK. Jen se uklidni. Všechno bude v pořádku 225 00:32:07,450 --> 00:32:09,039 Ne! To není v pořádku! 226 00:32:09,040 --> 00:32:10,238 Není to jen můj mazlíček 227 00:32:10,239 --> 00:32:11,170 Je pro mě důležitý 228 00:32:11,200 --> 00:32:12,959 Někdo ho možná unesl 229 00:32:12,960 --> 00:32:15,459 Už není štěně. 230 00:32:15,460 --> 00:32:18,749 Je mu jen 4. Ale v psích letech je to jako na konci 20. let 231 00:32:18,750 --> 00:32:20,410 Ach můj bože! Nevím, co budu dělat! 232 00:32:20,411 --> 00:32:22,330 Jennifer. Co?! 233 00:32:24,030 --> 00:32:25,830 Co?! 234 00:32:26,500 --> 00:32:28,419 Co?! Co je to? 235 00:32:28,420 --> 00:32:32,359 Pokud chceš, mohu ti pomoct 236 00:32:32,360 --> 00:32:37,389 Najít ho.. Bozzie. Psa 237 00:32:37,390 --> 00:32:40,890 Víš, udělat letáky 238 00:32:41,150 --> 00:32:43,759 Zeptat se po okolí 239 00:32:43,760 --> 00:32:46,600 Chceš, abych ti pomohl ho najít? 240 00:33:02,490 --> 00:33:05,140 Co myslíš? 241 00:33:14,000 --> 00:33:18,769 Kubismus se zkřížil s abstraktním expresionismem 242 00:33:18,770 --> 00:33:21,399 Jen poznámka 243 00:33:21,400 --> 00:33:24,900 Je to plakát pro ztraceného psa 244 00:33:25,510 --> 00:33:28,400 Ach! Kontextové vyprávění! 245 00:33:29,610 --> 00:33:35,389 Je to komentář o zoufalství ztracených psů uvnitř nás? 246 00:33:35,390 --> 00:33:36,879 Jak jsi na to přišel? 247 00:33:36,880 --> 00:33:40,380 Jen opravdu ztratila psa 248 00:33:40,870 --> 00:33:42,529 Ach! Inspirace v reálném čase 249 00:33:42,530 --> 00:33:46,030 Ne, ona mě požádala o přípravu těchto plakátů, které pověsíme po městě 250 00:33:48,350 --> 00:33:50,950 Co? Co je tu vtipného? 251 00:33:51,470 --> 00:33:56,279 No, pro začátek, informace jsou stěží čitelné 252 00:33:56,280 --> 00:33:58,479 Kresba nevypadá vůbec jako pes Jen 253 00:33:58,480 --> 00:34:00,649 Chtěla jsem upoutat pozornost lidí 254 00:34:00,650 --> 00:34:03,139 Lidé to uvidí a přečtou si to 255 00:34:03,140 --> 00:34:07,170 Někdo uvidí jejiho psa A jeden z nich jí zavolá 256 00:34:11,920 --> 00:34:13,219 Jen se bude líbit 257 00:34:13,220 --> 00:34:16,159 Huh? Sklapni! Co víš? 258 00:34:16,160 --> 00:34:18,320 Jsi elitářský umělecký snob který to nemůže ocenit 259 00:34:18,321 --> 00:34:20,479 umění, pokud to nedáš do jednoho z tvých -ismů 260 00:34:20,480 --> 00:34:23,129 Toto je příspěvek, který píšu ... 261 00:34:23,130 --> 00:34:26,630 Takže toto je příspěvek, který píšu ... 262 00:34:27,010 --> 00:34:28,389 skutečně zralé Meg! 263 00:34:28,390 --> 00:34:30,549 Opravdu zralé, Meg! 264 00:34:30,550 --> 00:34:32,779 Uvidíš, vyhraju 265 00:34:32,780 --> 00:34:34,120 Já vyhraju! 266 00:34:35,030 --> 00:34:37,620 Já vyhraju! 267 00:35:13,230 --> 00:35:15,180 Jo, přesně takhle 268 00:41:12,420 --> 00:41:15,180 Citlivá? Jo, vždy 269 00:42:33,210 --> 00:42:36,430 Nechci abys mě příliš dráždil 270 00:42:53,470 --> 00:42:55,590 O můj bože, to je tak dobrý 271 00:43:02,570 --> 00:43:06,030 Nepřestávej, nepřestaávej 272 00:53:26,990 --> 00:53:29,180 Vyhrál jsem. Vyhrál jsi. 1 00:53:49,520 --> 00:53:55,529 Takže, je Bozzie opravdu ... pro tebe důležitý? 2 00:53:55,530 --> 00:53:59,029 To jo. Je pro mě všechno 3 00:53:59,030 --> 00:54:01,589 Je jediný kdy byl vždy věrný 4 00:54:01,590 --> 00:54:05,090 Nikdy mi nelhal ... nepodváděl mě 5 00:54:06,460 --> 00:54:09,749 Bože, jsem tak neurotická! 6 00:54:09,750 --> 00:54:13,250 Jen že po rozchodu... bylo to těžké 7 00:54:13,590 --> 00:54:16,749 Přestěhovala jsem se sem, abych se dostala daleko od všecho 8 00:54:16,750 --> 00:54:20,250 Všichni až na Meg O ní se nejde dostat pryč 9 00:54:21,620 --> 00:54:26,379 Oh ... myslíš ... byla jsi jako ... 10 00:54:26,380 --> 00:54:30,330 chodíš s někým? Ne! 11 00:54:30,930 --> 00:54:33,019 A neptej se mě, proč ne. 12 00:54:33,020 --> 00:54:37,380 Pokud se mě někdo zeptá, přísahám budu křičet. Rozumím. 13 00:54:39,730 --> 00:54:42,819 Cítím se jako použité zboží. 14 00:54:42,820 --> 00:54:46,320 Použité zboží? Ty nejsi použité zboží! 15 00:54:48,380 --> 00:54:51,640 Prostě ... máš zkušenosti 16 00:54:55,060 --> 00:54:59,319 Dobře. Třeba to nevyznělo správně Ale víš, co tím myslím 17 00:54:59,320 --> 00:55:02,820 Meg říká, že mám pocit viny 18 00:55:03,070 --> 00:55:08,040 A dokud se nenaučím odpustit ostatním Nikdy si neodpustím sama sobě 19 00:55:08,540 --> 00:55:10,860 Ale říká mnoho věcí.. Je to blázen 20 00:55:11,120 --> 00:55:14,920 Dobře Dost o mně. Jaký je tvůj příběh? 21 00:55:15,580 --> 00:55:17,120 Můj příběh? 22 00:55:17,780 --> 00:55:22,800 No, můžu to shrnout do 12 slov 23 00:55:23,570 --> 00:55:25,810 Narodil jsem se.. 24 00:55:26,050 --> 00:55:28,050 Pracuji v kabince 25 00:55:28,460 --> 00:55:31,359 A jednoho dne umřu 26 00:55:31,360 --> 00:55:34,860 Bez "a" by to bylo 13 27 00:55:36,120 --> 00:55:38,359 Opravdu romantické 28 00:55:38,360 --> 00:55:42,169 Ale vážně ... žádná rodina? 29 00:55:42,170 --> 00:55:44,839 Žádné děti? Žádné sny? 30 00:55:44,840 --> 00:55:49,319 Jo, sny, ale celé rodinné věci, no prostě ... 31 00:55:49,320 --> 00:55:52,819 To začíná tak že potkaš hezkou holku... 32 00:55:52,820 --> 00:55:55,449 Mám na mysli tu správnou holku 33 00:55:55,450 --> 00:55:57,779 V tom jsem prostě nikdy nebyl dobrý 34 00:55:57,780 --> 00:56:00,469 Mluvit s holkama, setkávat se s holkama... 35 00:56:00,470 --> 00:56:03,970 Opravdu jen ... nepotkal jsem tu pravou holku 36 00:56:06,060 --> 00:56:07,960 To je hezké 37 00:56:08,560 --> 00:56:12,660 Pokud to není flirt. 38 00:56:13,880 --> 00:56:16,160 Není to jen flirt 39 00:56:20,290 --> 00:56:23,189 Ale opravdu ti závidím 40 00:56:23,190 --> 00:56:25,709 Jednou jsem měla sen 41 00:56:25,710 --> 00:56:29,489 Dva roky jsem se cítila, jako bych selhala... 42 00:56:29,490 --> 00:56:32,089 snažila se chytit něčeho solidního 43 00:56:32,090 --> 00:56:35,590 Boz mě držel pohromadě 44 00:56:44,860 --> 00:56:48,620 Je trochu pozdě. slunce začíná zapadat 45 00:56:50,930 --> 00:56:53,900 Za chvíli už bude noc 46 00:56:54,150 --> 00:56:59,579 Neměl by být sám po setmění 47 00:56:59,580 --> 00:57:03,080 Jsem si jistý, že je v pořádku. Není to jako... 48 00:57:03,590 --> 00:57:05,729 Jsem si jistý, že ho už někdo našel 49 00:57:05,730 --> 00:57:09,229 Pravděpodobně je u někoho na dvorku... 50 00:57:09,230 --> 00:57:11,749 Někde leží na dece.. 51 00:57:11,750 --> 00:57:15,249 Určitě má plné břicho a chystá se spát 52 00:57:15,250 --> 00:57:16,719 No, podívej se 53 00:57:16,720 --> 00:57:18,600 Uděláme zítra nějaké letáky 54 00:57:18,601 --> 00:57:21,336 Sejdeme se na kávě nebo tak něco a pak 55 00:57:21,337 --> 00:57:24,070 Začněme je šířit po okolí 56 00:57:24,730 --> 00:57:26,269 To se mi líbí 57 00:57:26,270 --> 00:57:29,109 Ano? Dobře 58 00:57:29,110 --> 00:57:31,010 No, um ... 59 00:57:35,520 --> 00:57:38,980 Dík. Fajn. 60 00:57:40,790 --> 00:57:42,480 Uvidíme se zítra 61 00:58:02,930 --> 00:58:07,250 Jen! Doufám, že Boz je stále ztracenej protože jsem už udělala plakáty! 62 00:58:12,070 --> 00:58:13,400 Jak jsi se sem dostala? 63 00:58:14,940 --> 00:58:16,520 Nechala jsem otevřené dveře? 64 00:58:17,780 --> 00:58:20,095 Nakreslila jsem Boza tak, abych zvýraznila jeho rysy 65 00:58:20,096 --> 00:58:22,409 aby byl trochu hezčí 66 00:58:22,410 --> 00:58:25,699 Víš, že lidé s větší pravděpodobností vrátí roztomilé psy než ošklivé psy 67 00:58:25,700 --> 00:58:28,540 Jako páni! Co se to stalo tomu psovi? Třeba... 68 00:58:28,541 --> 00:58:31,379 Opravdu ho chci vrátit zpět svému majiteli? 69 00:58:31,380 --> 00:58:33,389 O čem to mluvíš? 70 00:58:33,390 --> 00:58:35,090 To nejde ani přečíst 71 00:58:35,560 --> 00:58:37,079 Vytvořila jsem vlastní plakáty 72 00:58:37,080 --> 00:58:39,709 David, můj soused, mi pomůže je polepit 73 00:58:39,710 --> 00:58:42,440 Řekla jsem ti, že je udělám 74 00:58:42,700 --> 00:58:45,939 Jasně, um, dobře věděla jsem to tvoje jsou lepší 75 00:58:45,940 --> 00:58:49,679 Takže jsem si myslela, že bys je mohla rozeslat po městě 76 00:58:49,680 --> 00:58:51,170 Kde by je vidělo více lidí 77 00:58:51,171 --> 00:58:54,209 A ty nudné ošklivé polepíme po sousedství.. 78 00:58:54,210 --> 00:58:57,710 Skvěle! Takhle Bozze najdeme! 79 00:58:59,330 --> 00:59:01,469 Právě jsem tě zabil? 80 00:59:01,470 --> 00:59:02,489 To jsi neudělal 81 00:59:02,490 --> 00:59:05,989 Ale pěkný ... pěkný pokus 82 00:59:05,990 --> 00:59:07,650 Ale hned tě zabiju 83 00:59:10,480 --> 00:59:13,550 Takhle se to dělá 84 00:59:14,340 --> 00:59:16,090 To je jedno. Něco je špatně s tímhle levelem 85 00:59:16,091 --> 00:59:17,839 Se to zasekává nebo tak něco 86 00:59:17,840 --> 00:59:22,519 Dobře. Zasekává se to.. Tak proto jsem ti zrovna prostřelila hlavu 87 00:59:22,520 --> 00:59:25,229 Budeš kvůli tomu plakat šampione? 88 00:59:25,230 --> 00:59:28,729 Ukážeš mi nějaké slzy? 89 00:59:28,730 --> 00:59:32,229 Víš, že to bylo druhé místo. Neobtěžuj mě. 90 00:59:32,230 --> 00:59:33,799 Oh, technický 91 00:59:33,800 --> 00:59:37,299 To není ... Ne, ne! 92 00:59:37,300 --> 00:59:40,800 Neušpiň mě, nenávidím to! 93 00:59:45,350 --> 00:59:48,300 Je u dveří.. Schovejte psa! Schovejte psa 94 01:00:03,410 --> 01:00:06,019 Ahoj. Polepíme ty letáky? 95 01:00:06,020 --> 01:00:08,819 Ano. Můžu na záchod na chvilku? 96 01:00:08,820 --> 01:00:12,319 jo 97 01:00:12,320 --> 01:00:14,599 Tady 98 01:00:14,600 --> 01:00:17,239 To je Steve. Ráda tě poznávám 99 01:00:17,240 --> 01:00:18,800 Fajn 100 01:00:19,280 --> 01:00:22,300 Je to rovně vzadu. 101 01:00:28,090 --> 01:00:31,119 Kámo! Schoval jsem Bozzieho hned vedle záchoda! 102 01:00:31,120 --> 01:00:34,040 Co?! Proč jsi to udělal? 103 01:00:47,970 --> 01:00:50,169 Ahoj. Ahoj. Máte toaletní papír? 104 01:00:50,170 --> 01:00:53,169 To jo. To jo. Máme toaletní papír 105 01:00:53,170 --> 01:00:55,549 Měl by být ... pod dřezem 106 01:00:55,550 --> 01:00:57,970 Dobře. Díky 107 01:01:10,910 --> 01:01:13,119 Ty máš psa? Ne proč? 108 01:01:13,120 --> 01:01:16,250 Nic. Jen koupelna voní tak trochu divně 109 01:01:16,490 --> 01:01:19,429 Ale ... jo ... to je ... 110 01:01:19,430 --> 01:01:22,619 to je zbytkový pach těla 111 01:01:22,620 --> 01:01:26,119 To je ... můj spolubydlící má tenhle problém 112 01:01:26,120 --> 01:01:28,389 Když se potí, smrdí jako mokrý pes 113 01:01:28,390 --> 01:01:29,899 Nechutný 114 01:01:29,900 --> 01:01:31,899 To jo, to jo 115 01:01:31,900 --> 01:01:33,800 Také to říká 116 01:01:34,600 --> 01:01:35,340 Jsi připravena jít? 117 01:01:35,341 --> 01:01:38,839 Jo. Vzal sis letáky? Ano 118 01:01:38,840 --> 01:01:42,340 Uvidíme se později. Zatím. 119 01:01:45,080 --> 01:01:47,089 Kde jsme už byli? 120 01:01:47,090 --> 01:01:50,590 Myslím, že jsme byli na 3. úrovni 121 01:01:51,690 --> 01:01:54,090 Referenční bod 122 01:01:57,090 --> 01:01:59,639 Prostě mluví příliš hodně 123 01:01:59,640 --> 01:02:01,839 Myslíš? 124 01:02:01,840 --> 01:02:04,420 Musí se naučit držet hubu 125 01:02:04,980 --> 01:02:07,190 Jen zavři hubu 126 01:02:16,820 --> 01:02:18,620 Jsi tam? 127 01:02:36,870 --> 01:02:39,459 Co musím udělat, abych tě dostala z toho gauče? 128 01:02:39,460 --> 01:02:42,230 Nevím 129 01:02:42,690 --> 01:02:45,730 V tom případě pohladím tvůj penis 130 01:02:56,900 --> 01:03:00,030 Ale... dostala jsem tě z gauče 131 01:03:05,630 --> 01:03:07,420 Jsem opravdu nažhavená 132 01:03:22,700 --> 01:03:25,290 Tohle sundáme také 133 01:03:30,540 --> 01:03:34,290 Jo, líbej mě. Vem si mě. 406 01:04:20,950 --> 01:04:25,310 Dej mi ochutnat prsty 407 01:05:10,540 --> 01:05:14,270 Dej mi pusu. Dej mi pusu. 408 01:05:22,780 --> 01:05:24,020 Pojď sem 409 01:06:05,430 --> 01:06:07,540 To je skvělý 410 01:06:15,840 --> 01:06:19,030 Dívej se na mě svýma očima, když ho máš v puse 411 01:06:19,870 --> 01:06:22,529 Jsi tak romantický 412 01:06:22,530 --> 01:06:26,530 Jsi tak romantický když ti ho kouřím 413 01:06:34,640 --> 01:06:37,120 Chceš ho mít hluboko v puse? 414 01:06:38,130 --> 01:06:39,970 Jo, dej ho tam 415 01:06:45,250 --> 01:06:47,310 To je tak skvělý, zlato 416 01:07:15,280 --> 01:07:17,849 Chci šukat 417 01:07:17,850 --> 01:07:20,950 Jo pojďme šukat, pojď šukat 418 01:08:34,030 --> 01:08:36,370 Mám rád tyhle vlasy 419 01:10:04,940 --> 01:10:06,599 Chceš vidět můj zadek? 420 01:10:06,600 --> 01:10:08,220 Jo, pojď sem 421 01:10:40,210 --> 01:10:42,110 To je tak skvělý 422 01:13:14,130 --> 01:13:18,120 Jsi tak úzká 423 01:13:23,250 --> 01:13:25,170 Půjdeš hluboko? 1 01:20:26,000 --> 01:20:29,000 Chci mluvit o tom psovi 2 01:20:29,000 --> 01:20:31,000 Už s tím nemůžu dál pokračovat 3 01:20:31,000 --> 01:20:34,000 Cože? Nemůžeš teď přestat 4 01:20:34,000 --> 01:20:37,000 To je špatně! Líbí se mi tak moc a já ji lžu! 5 01:20:37,000 --> 01:20:41,000 To je jediná věc, kvůli které jsme se začali bavit 6 01:20:41,000 --> 01:20:43,000 Opravdu se mi tahle holka líbí 7 01:20:43,000 --> 01:20:47,000 Jsem za tebe ráda, Dave 8 01:20:47,000 --> 01:20:50,000 Jen mi dej toho psa. No tak Bozzie, je čas jít domů. 9 01:20:52,000 --> 01:20:55,000 To tě nemůžu nechat udělat, Dave. 10 01:20:55,000 --> 01:20:56,000 No tak, vážně 11 01:20:56,000 --> 01:20:59,000 Vážně, co budeš dělat? Co jí řekneš? 12 01:20:59,000 --> 01:21:01,000 Tady je tvůj pes, kterého jsem před tebou schoval 13 01:21:01,000 --> 01:21:03,000 na pár dní, zatímco jsem ti ho pomáhal hledat?! 14 01:21:04,000 --> 01:21:07,000 Jak to vezme? Myslíš, že to bude fungovat? 15 01:21:07,000 --> 01:21:11,000 Hodně štěstí s tím, kámo 16 01:21:12,000 --> 01:21:14,000 Sakra, máš pravdu. 17 01:21:25,000 --> 01:21:30,000 Víš ... věděla jsem, že jsi skvělej chlap, když jsme se poznali. 18 01:21:30,000 --> 01:21:34,000 To jo. To jo. Jak jsi to věděla? 19 01:21:34,000 --> 01:21:36,000 Protože tě Boz měl rád. 20 01:21:36,000 --> 01:21:39,000 Boz má rád pouze dobré lidi 21 01:21:39,000 --> 01:21:41,000 Nenáviděl mého ex. 22 01:21:41,000 --> 01:21:44,000 I když on byl Vánoční dárek od toho parchanta. 23 01:21:47,000 --> 01:21:51,000 Víš, já nejsem tak dobrý chlap. 24 01:21:51,000 --> 01:21:53,000 Máš pravdu. 25 01:21:54,000 --> 01:21:56,000 Ty jsi skvělý chlap. 26 01:22:01,000 --> 01:22:02,000 Musím ti něco říct. 27 01:22:02,000 --> 01:22:04,000 Co je to? 28 01:22:08,000 --> 01:22:10,000 Co je to ?! 29 01:22:10,000 --> 01:22:13,000 Ach! 30 01:22:13,000 --> 01:22:16,000 Buzzie! Co je to? 31 01:22:16,000 --> 01:22:19,000 No... Jen! 32 01:22:20,000 --> 01:22:24,000 Zapomněli jsme ti říct, že asi před hodinou, pár bloků odtud jsme našli... 33 01:22:24,000 --> 01:22:26,000 Bozzieho, jak krouží kolem.. 34 01:22:26,000 --> 01:22:28,000 Mysleli jsme... 35 01:22:28,000 --> 01:22:31,000 Steve, je po všem. Zapomeň na to. 36 01:22:32,000 --> 01:22:37,000 Ty. Byl jsi ty, kdo mi vzal psa? 37 01:22:37,000 --> 01:22:39,000 Nebylo to tak. 38 01:22:41,000 --> 01:22:42,000 Přišel na náš dvorek a... 39 01:22:42,000 --> 01:22:45,000 Nechal jsi mě uvěřit, že zmizel, zatímco ty ...! 40 01:22:45,000 --> 01:22:48,000 pomáhal mi ho najít. Není to tak? 41 01:22:48,000 --> 01:22:51,000 Co za člověka tohle udělá?! 42 01:22:52,000 --> 01:22:54,000 Špatný. Já nevím. 43 01:22:54,000 --> 01:22:57,000 Co je to s tebou?! 44 01:22:57,000 --> 01:23:01,000 Ach!!! 45 01:23:01,000 --> 01:23:06,000 Všichni! Všichni jste zdegenerovaní! 46 01:23:06,000 --> 01:23:10,000 Už mě nikdy nekontaktuj! 47 01:23:16,000 --> 01:23:18,000 Hra skončila, kámo 48 01:23:23,000 --> 01:23:25,000 Já vím, že jsi naštvaná, Jen! 49 01:23:25,000 --> 01:23:27,000 Zuřivá! 50 01:23:27,000 --> 01:23:31,000 Já vím, ale hněv se vždy promění ve vinu 51 01:23:31,000 --> 01:23:33,000 Vina?! 52 01:23:33,000 --> 01:23:36,000 Rogere, neočekávám, že to pochopíš 53 01:23:36,000 --> 01:23:39,000 Možná se Jen cítí provinile, že křičela na Davida. 54 01:23:39,000 --> 01:23:43,000 Myslím, že musíš přiznat, že to co udělal, bylo docela roztomilé. 55 01:23:44,000 --> 01:23:47,000 Když myslíš... 56 01:23:47,000 --> 01:23:49,000 Podívej 57 01:23:49,000 --> 01:23:53,000 Ukázalo se, že je skvělý chlap, že? A Bozzimu se nic nestalo. 58 01:23:53,000 --> 01:23:57,000 A řekla jsi to sama. Boz ho měl rád, že? 59 01:23:58,000 --> 01:24:00,000 Uvědomuješ si, jak šíleně to zní, že? 60 01:24:01,000 --> 01:24:05,000 Vždycky říkáš, že bys měla jednat, podle toho, jak to cítí pes? 61 01:24:05,000 --> 01:24:08,000 A ten chlap ti lhal od chvíle, co jsi ho poznala. 62 01:24:08,000 --> 01:24:11,000 Jaký druh vztahu jsi myslela, že z toho vzejde? 63 01:24:30,000 --> 01:24:35,000 Davide? Davide? 64 01:24:35,000 --> 01:24:39,000 Davide! Musíš jít ven. 65 01:24:39,000 --> 01:24:40,000 Musíš se dostat z domu. 66 01:24:40,000 --> 01:24:44,000 Protože tvůj pocit viny... zaplňuje tohle místo. 67 01:24:44,000 --> 01:24:48,000 Nemůžu. Pomáhám Stevovi. 68 01:24:48,000 --> 01:24:51,000 Sakra! 69 01:24:51,000 --> 01:24:54,000 Ne. Dnes večer musíš jít ven. 70 01:24:54,000 --> 01:24:57,000 Protože tenhle dům musím vyvětrat. 71 01:24:57,000 --> 01:25:00,000 Protože smrdí depresi! 72 01:25:00,000 --> 01:25:03,000 No tak! Vypadni z domu! 73 01:25:11,000 --> 01:25:13,000 Sissy je tady. 74 01:25:13,000 --> 01:25:17,000 Ach! To jo. 75 01:26:16,000 --> 01:26:18,000 Chodíš sem často? 76 01:26:18,000 --> 01:26:20,000 Co? 77 01:26:20,000 --> 01:26:23,000 Ptala jsem se, jestli sem chodíš často? Nikdy jsem tě tu neviděl 78 01:26:23,000 --> 01:26:27,000 Co? Ještě jsem tě tu neviděl. 79 01:26:27,000 --> 01:26:30,000 Chodíš sem často? 80 01:26:37,000 --> 01:26:40,000 Moje jméno si pamatovat nebudeš, že? 81 01:26:47,000 --> 01:26:49,000 Jmenuji se David. 82 01:26:49,000 --> 01:26:51,000 Taylor? 83 01:26:52,000 --> 01:26:54,000 DAVID! 84 01:26:55,000 --> 01:26:57,000 Taylor. 85 01:26:58,000 --> 01:27:01,000 Jo, jmenuji se Taylor. 86 01:27:06,000 --> 01:27:08,000 Co to piješ? 87 01:28:11,000 --> 01:28:13,000 Ahoj, Jen 88 01:28:13,000 --> 01:28:15,000 Počkej. Počkej. Počkej. 89 01:28:15,000 --> 01:28:18,000 Dobře. Jen mi dej 2 minuty. Jo? 90 01:28:18,000 --> 01:28:21,000 A nikdy se mnou nemusíš mít nic společného. 91 01:28:21,000 --> 01:28:23,000 Co chceš? 92 01:28:23,000 --> 01:28:27,000 Myslím, že máš špatnou představu o tom, co se stalo. 93 01:28:27,000 --> 01:28:30,000 Myslím, že moc dobře vím, o co jde. 94 01:28:30,000 --> 01:28:32,000 Nemyslím si, že víš. 95 01:28:32,000 --> 01:28:36,000 Dave se do tebe zamiloval od té doby, co ses přistěhovala, víš? 96 01:28:36,000 --> 01:28:42,000 A je tak plachý, že jsem ho musela donutit si s tebou promluvit minulou sobotu. 97 01:28:43,000 --> 01:28:47,000 No... Snažím se říct, že to celé byl Steveův nápad. 98 01:28:48,000 --> 01:28:51,000 Dobře... Dave našel Bozziho na zahradě. 99 01:28:51,000 --> 01:28:53,000 Nevím, jak se tam dostal. 100 01:28:53,000 --> 01:28:55,000 A šel ti ho vrátit domů, ale nebyla jsi tam. 101 01:28:55,000 --> 01:28:57,000 Tak ho přivedl zpět k nám. 102 01:28:57,000 --> 01:29:01,000 A Steve přišel s tímhle nápadem. Dave si myslel, že je to hloupé... 103 01:29:01,000 --> 01:29:04,000 Je to opravdu hloupé, protože Steve je hloupý. 104 01:29:04,000 --> 01:29:07,000 A ... on se do toho zamíchal. 105 01:29:08,000 --> 01:29:11,000 Je mi jedno, kdo to byl. Stejně mi lhal. 106 01:29:11,000 --> 01:29:13,000 Já vím, ale chtěl ti to říct. 107 01:29:13,000 --> 01:29:15,000 Ale neudělal to! 108 01:29:15,000 --> 01:29:18,000 Dobře. Je to blbec. To je. Dobře? 109 01:29:18,000 --> 01:29:23,000 Ale není takový blbec, jak si myslíš, že je. 110 01:29:23,000 --> 01:29:27,000 No.. opravdu ho to zraňovalo, že ti lže 111 01:29:27,000 --> 01:29:32,000 A co? Poslal tě sem poprosit mě o odpuštění? 112 01:29:32,000 --> 01:29:35,000 Ne. Ani neví, že jsem tady. 113 01:29:35,000 --> 01:29:38,000 Ale odpustila bys mu, kdyby to tak bylo? 114 01:29:38,000 --> 01:29:40,000 Odpouštíš mu? 115 01:29:40,000 --> 01:29:43,000 Jen. Tvoje 2 minuty jsou pryč. Ne Jen. 116 01:29:44,000 --> 01:29:47,000 117 01:31:50,000 --> 01:31:53,000 Bozzie, pojď sem. 118 01:31:57,000 --> 01:32:03,000 Chceš si hrát? Pojď 119 01:32:13,000 --> 01:32:17,000 Řekni, jsi v pořádku? 120 01:33:00,000 --> 01:33:03,000 Co je to? 121 01:33:04,000 --> 01:33:08,000 Ahoj. Ahoj. 122 01:33:11,000 --> 01:33:18,000 Taky mi chybíš. Ale nemyslí si, že je všechno odpuštěno. 123 01:33:18,000 --> 01:33:21,000 Já bych... 124 01:33:21,000 --> 01:33:24,000 Protože co jsi udělal, je fakt hrozné. 125 01:33:25,000 --> 01:33:30,000 Jo, podívej, ani nevím, kde začít 126 01:33:30,000 --> 01:33:33,000 S omluvou 127 01:33:33,000 --> 01:33:38,000 Už ji máš. Držím se teď zpátky. 128 01:33:38,000 --> 01:33:44,000 Takže ... omlouvám se. 129 01:33:45,000 --> 01:33:49,000 Ale jsem pořád naštvaná 130 01:33:50,000 --> 01:33:53,000 To je mi líto. 131 01:33:56,000 --> 01:34:00,000 Měl bych ti poděkovat? 132 01:34:00,000 --> 01:34:04,000 Jo, někde uvnitř.38103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.