All language subtitles for Pe92 184 en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,685 --> 00:00:21,145 (eerie music) 2 00:01:39,099 --> 00:01:41,266 (growling) 3 00:01:44,562 --> 00:01:47,439 (thunder crashing) 4 00:02:13,133 --> 00:02:14,174 (shrieking) 5 00:02:14,175 --> 00:02:15,551 Cut! 6 00:02:15,552 --> 00:02:17,094 Thank you very much, Renee. 7 00:02:17,095 --> 00:02:17,970 (bell ringing) 8 00:02:17,971 --> 00:02:20,180 I'm sorry, he grabbed me. 9 00:02:20,181 --> 00:02:22,975 (crew chattering) 10 00:02:25,145 --> 00:02:28,105 I'm sorry, he keeps missing my arms. 11 00:02:28,106 --> 00:02:29,314 Frank, why don't we give this up? 12 00:02:29,315 --> 00:02:30,482 - Frank! - We're never gonna get it. 13 00:02:30,483 --> 00:02:31,984 I can't see a damn thing down there. 14 00:02:31,985 --> 00:02:33,110 I'm working blind! 15 00:02:33,111 --> 00:02:34,319 OK. 16 00:02:34,320 --> 00:02:35,112 Sorry, Renee. 17 00:02:37,240 --> 00:02:38,615 Tell me the truth. 18 00:02:38,616 --> 00:02:40,951 You get off on seeing me suffer, don't you? 19 00:02:40,952 --> 00:02:43,620 (chuckling) 20 00:02:43,621 --> 00:02:45,205 OK. 21 00:02:45,206 --> 00:02:47,082 Water everywhere. 22 00:02:47,083 --> 00:02:49,168 Can I get a cigarette? 23 00:02:49,169 --> 00:02:51,503 [Frank] Guys, we've gotta sort this out. 24 00:02:51,504 --> 00:02:53,380 You think you can hit your mark this time? 25 00:02:53,381 --> 00:02:55,382 Look Frank, it's not a matter of hitting the mark. 26 00:02:55,383 --> 00:02:57,050 There's not a damn thing down there to see. 27 00:02:57,051 --> 00:02:58,969 [Frank] OK, look, but I need... 28 00:03:01,764 --> 00:03:02,556 Jeff. 29 00:03:05,226 --> 00:03:06,268 I'm right here, Mom. 30 00:03:07,353 --> 00:03:08,854 Hey! 31 00:03:08,855 --> 00:03:10,397 How long have you been here? 32 00:03:10,398 --> 00:03:12,107 Couple of minutes. 33 00:03:12,108 --> 00:03:14,151 How was your weekend with your father? 34 00:03:14,152 --> 00:03:15,777 Good. 35 00:03:15,778 --> 00:03:18,155 He wants to come down to the set for dinner, 36 00:03:18,156 --> 00:03:19,031 if it's all right. 37 00:03:20,909 --> 00:03:21,700 I mean... 38 00:03:23,494 --> 00:03:25,829 What I'm really tryin' to say is he misses you. 39 00:03:27,332 --> 00:03:28,457 Dinner would be great. 40 00:03:30,084 --> 00:03:33,045 I just don't want you gettin' your hopes up, OK? 41 00:03:33,046 --> 00:03:35,172 We're tryin' to work things out, but... 42 00:03:35,173 --> 00:03:36,673 I know, Mom. 43 00:03:36,674 --> 00:03:38,050 OK, people, quiet. 44 00:03:38,051 --> 00:03:39,718 Final touches, now's the time. 45 00:03:40,720 --> 00:03:41,887 I think it's showtime. 46 00:03:45,433 --> 00:03:46,225 Jeff? 47 00:03:47,936 --> 00:03:48,727 I love you. 48 00:03:50,939 --> 00:03:53,440 (bell ringing) 49 00:03:56,319 --> 00:03:57,110 Roll, please. 50 00:03:58,529 --> 00:03:59,446 A camera rolling. 51 00:04:01,407 --> 00:04:03,617 [Crewman] Castle of Terror, scene 13, take 33. 52 00:04:03,618 --> 00:04:06,328 (slate snapping) 53 00:04:09,707 --> 00:04:10,540 OK. 54 00:04:10,541 --> 00:04:12,209 Action, Renee. 55 00:04:12,210 --> 00:04:14,920 (dramatic music) 56 00:04:36,276 --> 00:04:41,238 (crashing) (sparks hissing) 57 00:04:43,032 --> 00:04:43,824 Cut. 58 00:04:43,825 --> 00:04:45,701 For Christ's sake, cut! 59 00:04:47,954 --> 00:04:49,705 There's a dead short! 60 00:04:49,706 --> 00:04:51,581 We've lost the neutral! 61 00:04:51,582 --> 00:04:56,545 (intense music) (crew shouting) 62 00:05:02,010 --> 00:05:03,218 Mom! 63 00:05:03,219 --> 00:05:06,096 (electric zapping) 64 00:05:12,603 --> 00:05:13,395 Mom! 65 00:05:16,065 --> 00:05:16,857 Mom! 66 00:05:20,653 --> 00:05:22,571 I know this is hard for you, 67 00:05:22,572 --> 00:05:24,948 but I think you made the right decision. 68 00:05:24,949 --> 00:05:26,199 He was a very old dog. 69 00:05:28,745 --> 00:05:29,786 He had a good life. 70 00:05:29,787 --> 00:05:32,122 [Receptionist] Dr. Matthews, your son is on line one. 71 00:05:32,123 --> 00:05:33,415 He says it's an emergency. 72 00:05:36,711 --> 00:05:37,544 Can you take... 73 00:05:37,545 --> 00:05:38,337 Excuse me. 74 00:05:43,843 --> 00:05:44,885 Jeff, what's goin' on? 75 00:05:55,980 --> 00:06:00,400 I am the resurrection and the life, sayeth the Lord. 76 00:06:01,319 --> 00:06:03,278 She who believeth in me, 77 00:06:04,197 --> 00:06:07,407 though she were dead, yet she shall live. 78 00:06:09,452 --> 00:06:13,830 Whosoever liveth and believeth in me shall never die. 79 00:06:15,875 --> 00:06:19,753 I know my Redeemer liveth, 80 00:06:19,754 --> 00:06:24,716 and that he shall stand until the latter day upon the earth. 81 00:06:27,804 --> 00:06:31,932 Friends, let us bow our heads in silent prayer. 82 00:06:31,933 --> 00:06:36,895 (somber music) (cameras clicking) 83 00:06:47,949 --> 00:06:50,867 Friends, our service is now concluded. 84 00:06:51,786 --> 00:06:55,247 (congregation chattering) 85 00:06:59,877 --> 00:07:00,669 Here we go. 86 00:07:02,755 --> 00:07:04,548 Come on, folks, keep it back. 87 00:07:04,549 --> 00:07:05,674 Show a little respect, now. 88 00:07:05,675 --> 00:07:07,551 Show a little respect! 89 00:07:07,552 --> 00:07:08,844 Keep it back here. 90 00:07:08,845 --> 00:07:09,678 Excuse me. 91 00:07:09,679 --> 00:07:10,512 I know it's a difficult time... 92 00:07:10,513 --> 00:07:12,264 Obviously you boys didn't hear me. 93 00:07:13,307 --> 00:07:14,391 Show a little respect. 94 00:07:17,812 --> 00:07:19,020 You probably don't remember me, Chase. 95 00:07:19,021 --> 00:07:20,480 I'm Gus Gilbert, town sheriff. 96 00:07:21,691 --> 00:07:22,524 I remember you. 97 00:07:24,610 --> 00:07:27,112 I hear you're movin' into the summer house. 98 00:07:27,113 --> 00:07:28,738 Do you plan on stayin' full time? 99 00:07:30,491 --> 00:07:32,951 Just wanted to get my son Jeff outta LA. 100 00:07:34,328 --> 00:07:35,287 Start things over. 101 00:07:38,875 --> 00:07:40,667 Yeah, deepest regrets. 102 00:07:40,668 --> 00:07:41,877 Thank you. 103 00:07:41,878 --> 00:07:44,421 (somber music) 104 00:08:16,037 --> 00:08:18,163 We got six of these big wardrobe boxes here. 105 00:08:18,164 --> 00:08:20,123 You sure you want them all in the attic? 106 00:08:22,585 --> 00:08:24,878 Jeff, what do you say we give the clothes to Goodwill? 107 00:08:24,879 --> 00:08:27,422 We'll keep the rest, just the clothes. 108 00:08:27,423 --> 00:08:29,174 You're the one who wanted to move. 109 00:08:32,345 --> 00:08:35,055 All the Renee boxes in the attic. 110 00:08:35,056 --> 00:08:36,014 All right. 111 00:08:46,442 --> 00:08:48,652 (knocking) 112 00:08:50,196 --> 00:08:50,987 Hi. 113 00:08:52,114 --> 00:08:55,325 I'm Mar jorie Hargrove, your new housekeeper. 114 00:08:55,326 --> 00:08:56,117 Hi. 115 00:09:02,959 --> 00:09:04,251 Is something wrong? 116 00:09:05,253 --> 00:09:08,296 No, sorry, you just look different 117 00:09:08,297 --> 00:09:09,422 than you sounded on the phone. 118 00:09:09,423 --> 00:09:10,257 Please, come in. 119 00:09:13,386 --> 00:09:16,513 I'm real excited to be working for you, Mr. Matthews. 120 00:09:16,514 --> 00:09:18,807 Well, we're glad to have you, Mar jorie. 121 00:09:18,808 --> 00:09:22,018 This is my son, Jeff, and you can call me Chase. 122 00:09:27,817 --> 00:09:31,611 You know, I adored Mrs. Hallow. 123 00:09:31,612 --> 00:09:33,071 [Mover] That one goes up here in the attic. 124 00:09:33,072 --> 00:09:35,031 - Say what John? - Look out! 125 00:09:36,701 --> 00:09:37,701 I'll get that. 126 00:09:39,412 --> 00:09:41,663 (gasping) 127 00:09:41,664 --> 00:09:43,748 This is gorgeous. 128 00:09:44,750 --> 00:09:47,419 This is what she wore at the Emmys, isn't it? 129 00:09:47,420 --> 00:09:48,545 Hey! 130 00:09:48,546 --> 00:09:50,171 Don't touch her stuff. 131 00:09:50,172 --> 00:09:52,549 It made her crazy when people touched her stuff. 132 00:09:54,176 --> 00:09:55,302 I'm sorry. 133 00:09:56,679 --> 00:09:57,470 It's OK. 134 00:09:59,640 --> 00:10:02,183 (somber music) 135 00:10:06,105 --> 00:10:07,606 Hey wait up, I'm comin' with. 136 00:10:08,566 --> 00:10:10,150 That's great. 137 00:10:10,151 --> 00:10:11,484 I could sure use your help. 138 00:10:18,451 --> 00:10:20,076 Let's go, come on. 139 00:10:40,598 --> 00:10:41,681 This isn't too bad. 140 00:10:44,769 --> 00:10:45,935 It's pretty bad. 141 00:10:48,356 --> 00:10:50,607 God, how long ago did this guy retire? 142 00:10:50,608 --> 00:10:51,858 It's been a few years. 143 00:10:52,985 --> 00:10:53,777 A few? 144 00:10:57,323 --> 00:10:58,865 What's down there? 145 00:10:58,866 --> 00:11:00,700 I think the kennels are in the back. 146 00:11:01,827 --> 00:11:04,287 (tense music) 147 00:11:42,201 --> 00:11:47,122 (cat hissing) (screaming) 148 00:11:47,665 --> 00:11:48,540 What happened? 149 00:11:48,541 --> 00:11:49,624 Are you all right? 150 00:11:49,625 --> 00:11:50,709 Yeah. 151 00:11:50,710 --> 00:11:52,127 I'm all right. 152 00:11:52,128 --> 00:11:54,295 I just got spooked by a bunch of furballs. 153 00:11:56,757 --> 00:11:57,674 Oh great. 154 00:11:57,675 --> 00:11:59,926 So, now I've opened up an orphanage, too? 155 00:12:00,886 --> 00:12:01,678 Well... 156 00:12:04,348 --> 00:12:07,225 If it's OK, I'd like to take one. 157 00:12:10,354 --> 00:12:11,980 All right, I'll tell you what. 158 00:12:13,607 --> 00:12:18,319 You clean up these old kennels and she's yours. 159 00:12:18,320 --> 00:12:19,112 All right. 160 00:12:22,950 --> 00:12:24,409 Thanks, Dad. 161 00:12:24,410 --> 00:12:27,203 (kittens meowing) 162 00:12:30,875 --> 00:12:35,837 Come on, kitties. 163 00:12:50,728 --> 00:12:54,439 (kitten meowing) (dog barking) 164 00:12:54,440 --> 00:12:55,398 No, Zowie! 165 00:12:59,570 --> 00:13:00,945 Zowie, come back. 166 00:13:02,531 --> 00:13:03,907 Zowie! 167 00:13:03,908 --> 00:13:07,327 (dog growling) (kitten hissing) 168 00:13:07,328 --> 00:13:09,329 Whoa, whoa, whoa, hey! 169 00:13:10,289 --> 00:13:12,749 [Sheriff] Drew, you get a handle on that dog! 170 00:13:12,750 --> 00:13:14,918 Sorry, he gets kinda hyper. 171 00:13:14,919 --> 00:13:16,586 That's all right. 172 00:13:16,587 --> 00:13:18,004 Thought it was lunch. 173 00:13:18,005 --> 00:13:18,838 How are you, Chase? 174 00:13:18,839 --> 00:13:19,672 You met my boy? 175 00:13:19,673 --> 00:13:20,507 No. 176 00:13:20,508 --> 00:13:21,841 Drew, where are your manners? 177 00:13:23,761 --> 00:13:25,428 He's a cool-lookin' dog. 178 00:13:25,429 --> 00:13:26,679 What's his name? 179 00:13:26,680 --> 00:13:27,931 Zowie. 180 00:13:27,932 --> 00:13:29,307 Zowie? 181 00:13:29,308 --> 00:13:31,518 What happened there, Zowie? 182 00:13:31,519 --> 00:13:33,520 Damn dog stuck his nose in on my rabbits. 183 00:13:33,521 --> 00:13:35,146 They ganged up on him. 184 00:13:35,147 --> 00:13:37,357 I swear that dog is dumber than lobster bait. 185 00:13:38,859 --> 00:13:40,527 Is he gonna be OK? 186 00:13:40,528 --> 00:13:42,111 I'm not really set up yet, 187 00:13:42,112 --> 00:13:44,739 but I'll take a quick look. 188 00:13:44,740 --> 00:13:45,573 Come on, Zowie. 189 00:13:45,574 --> 00:13:46,407 It's OK, boy. 190 00:13:46,408 --> 00:13:47,200 Up on the table. 191 00:13:48,619 --> 00:13:51,246 Good boy. 192 00:13:51,247 --> 00:13:53,206 Let me look at you here. 193 00:13:53,207 --> 00:13:54,040 Let's see. 194 00:13:54,041 --> 00:13:55,708 When I was younger, I thought cats were the girls 195 00:13:55,709 --> 00:13:57,585 and dogs were boys. 196 00:13:57,586 --> 00:13:59,254 Yeah, well, there's three more girls 197 00:13:59,255 --> 00:14:01,506 where that one came from lookin' for homes. 198 00:14:03,008 --> 00:14:03,925 Not our home. 199 00:14:06,053 --> 00:14:08,638 Facial lacerations, they'll heal up pretty quickly. 200 00:14:10,808 --> 00:14:13,059 I'll give you some antibiotic ointment for that. 201 00:14:13,060 --> 00:14:14,227 Drew, you listenin'? 202 00:14:14,228 --> 00:14:15,436 It's your dog. 203 00:14:17,398 --> 00:14:19,065 He has corneal abrasions, 204 00:14:19,066 --> 00:14:21,568 scratches on the surface of his right eye. 205 00:14:21,569 --> 00:14:22,986 These eye drops are gonna help, 206 00:14:22,987 --> 00:14:24,487 but it's still gonna take some time, 207 00:14:24,488 --> 00:14:27,323 so try to keep him away from those rabbits, huh? 208 00:14:28,492 --> 00:14:29,284 Thanks. 209 00:14:30,911 --> 00:14:33,663 Hey Jeff, did you hear your mother and I 210 00:14:33,664 --> 00:14:34,747 used to be sweethearts? 211 00:14:36,208 --> 00:14:37,000 Really? 212 00:14:38,586 --> 00:14:40,044 Yeah. 213 00:14:40,045 --> 00:14:41,796 Prom, homecomin'. 214 00:14:41,797 --> 00:14:42,714 Whole nine yards. 215 00:14:47,511 --> 00:14:50,054 Course, that was a lifetime ago. 216 00:14:55,853 --> 00:14:58,229 (rock music) 217 00:15:03,736 --> 00:15:07,196 ? I'll tell you why ? 218 00:15:07,197 --> 00:15:11,284 ? Everything looks different in my eyes ? 219 00:15:11,285 --> 00:15:14,787 ? No need to lie ? 220 00:15:14,788 --> 00:15:19,751 ? I know everything 'cause I got spies ? 221 00:15:20,210 --> 00:15:21,419 Check it out. 222 00:15:22,504 --> 00:15:24,589 ? You lost your mind ? 223 00:15:24,590 --> 00:15:26,007 Celebrity boy. 224 00:15:26,008 --> 00:15:29,928 ? It's all in the papers that you signed ? 225 00:15:29,929 --> 00:15:31,930 ? Damn dotted line ? 226 00:15:31,931 --> 00:15:33,765 You will take your seats and settle down, please. 227 00:15:33,766 --> 00:15:38,686 ? Everything looks different I'm not blind ? 228 00:15:39,730 --> 00:15:42,398 ? I've got spies ? 229 00:15:42,399 --> 00:15:44,442 Hey, what's Hollywood like? 230 00:15:44,443 --> 00:15:45,860 [Teacher] Excuse me, at the back? 231 00:15:45,861 --> 00:15:48,321 Would you settle down, please? 232 00:15:51,408 --> 00:15:53,952 (bell ringing) 233 00:15:56,372 --> 00:15:58,498 - Hey Brian! - Wait up! 234 00:15:58,499 --> 00:16:01,542 (students clamoring) 235 00:16:04,588 --> 00:16:06,005 What's the hurry, junior? 236 00:16:08,717 --> 00:16:09,509 Where you off to? 237 00:16:17,977 --> 00:16:19,310 Sorry about your mom. 238 00:16:20,521 --> 00:16:23,314 Papers said it was pretty gross, gettin' fried like that. 239 00:16:24,358 --> 00:16:25,191 Who you got there? 240 00:16:27,152 --> 00:16:28,403 When you bring a friend to school 241 00:16:28,404 --> 00:16:30,071 you're supposed to introduce them. 242 00:16:30,072 --> 00:16:31,322 Yeah. 243 00:16:31,323 --> 00:16:32,949 What's the cat's name, junior? 244 00:16:32,950 --> 00:16:33,783 Tiger. 245 00:16:33,784 --> 00:16:34,784 Tiger? 246 00:16:34,785 --> 00:16:36,953 Don't you think that's kind of a pussy name? 247 00:16:38,539 --> 00:16:39,330 Can I hold her? 248 00:16:43,002 --> 00:16:44,419 Promise I'll be real careful. 249 00:16:46,422 --> 00:16:50,008 Jeff, you ever seen a kitten run before? 250 00:16:51,135 --> 00:16:52,301 Yeah. 251 00:16:52,302 --> 00:16:53,469 No, I mean really run. 252 00:16:54,388 --> 00:16:55,179 Like this. 253 00:16:59,309 --> 00:17:00,268 Shit. 254 00:17:00,269 --> 00:17:02,645 (rock music) 255 00:17:05,774 --> 00:17:10,737 ? He said he killed that boy and now his eyes are wet ? 256 00:17:10,738 --> 00:17:15,825 ? So you take another life snuff it out like a cigarette ? 257 00:17:15,826 --> 00:17:17,994 ? Well that shit makes me sick ? 258 00:17:17,995 --> 00:17:20,705 ? I wanna jump right outta the line and revolt ? 259 00:17:20,706 --> 00:17:23,833 ? Jump right out of line and revolt ? 260 00:17:23,834 --> 00:17:28,755 ? She'd have the baby but'cha know she's just 14 ? 261 00:17:28,756 --> 00:17:33,676 ? Don'tcha kill your baby girl, that baby belongs to thee ? 262 00:17:33,677 --> 00:17:36,054 ? Well that shit makes me sick ? 263 00:17:36,055 --> 00:17:38,598 ? I wanna jump right outta the line and revolt ? 264 00:17:38,599 --> 00:17:41,726 ? Jump right outta line and revolt ? 265 00:17:41,727 --> 00:17:44,395 ? All the time ? 266 00:17:44,396 --> 00:17:46,939 ? All the time ? 267 00:17:46,940 --> 00:17:48,483 ? All the time ? 268 00:17:48,484 --> 00:17:52,612 ? Just standing in a fuckin' line ? 269 00:17:55,449 --> 00:17:57,158 You havin' fun yet? 270 00:18:08,879 --> 00:18:11,464 ? Jump right outta line and revolt ? 271 00:18:11,465 --> 00:18:14,092 ? Jump right outta line and revolt ? 272 00:18:14,093 --> 00:18:16,219 ? Jump right outta line and revolt ? 273 00:18:16,220 --> 00:18:20,640 ? I wanna jump right outta line and revolt ? 274 00:18:20,641 --> 00:18:22,683 Gimme the cat, all right? 275 00:18:22,684 --> 00:18:26,187 I would, but there was a little accident. 276 00:18:28,273 --> 00:18:29,524 She was trying to get away, 277 00:18:29,525 --> 00:18:31,317 and her head got caught in the spokes. 278 00:18:31,318 --> 00:18:32,193 Yeah, it was pretty gross. 279 00:18:32,194 --> 00:18:33,152 [Clyde] What's left of her is back there 280 00:18:33,153 --> 00:18:34,362 in the Pet Sematary. 281 00:18:35,405 --> 00:18:37,698 You heard about the Creed murders yet? 282 00:18:37,699 --> 00:18:40,201 You heard about the place where the dead rise? 283 00:18:40,202 --> 00:18:41,327 Just back there, Jeff. 284 00:18:42,371 --> 00:18:43,371 Just down that path. 285 00:18:44,873 --> 00:18:47,792 Come on, Clyde, just tell him where the cat is. 286 00:18:47,793 --> 00:18:50,586 I told him where the cat is. 287 00:18:50,587 --> 00:18:51,462 Shut up, dickwad. 288 00:18:53,715 --> 00:18:55,675 What are you gonna do, fat ass? 289 00:18:55,676 --> 00:18:57,677 You gonna sic big bad old Gus on me? 290 00:19:00,889 --> 00:19:02,056 What do you think, Jeff? 291 00:19:03,183 --> 00:19:04,934 Maybe you could go dig up your old lady, 292 00:19:04,935 --> 00:19:05,935 bury her back there. 293 00:19:07,062 --> 00:19:09,397 And maybe if you pray real hard, 294 00:19:09,398 --> 00:19:11,524 - maybe she'll come back. - Yeah, right. 295 00:19:14,361 --> 00:19:16,612 (fist thudding) 296 00:19:16,613 --> 00:19:18,823 (shouting) 297 00:19:41,096 --> 00:19:43,556 - Punk. - You showed him good. 298 00:19:44,892 --> 00:19:45,683 Asshole. 299 00:19:50,439 --> 00:19:51,522 This way, fat boy. 300 00:20:05,704 --> 00:20:07,914 (laughing) 301 00:20:16,089 --> 00:20:18,549 (eerie music) 302 00:21:58,108 --> 00:22:00,568 (cat meowing) 303 00:22:13,040 --> 00:22:14,248 There you go. 304 00:22:21,423 --> 00:22:24,091 (creaking) 305 00:22:24,092 --> 00:22:26,552 (eerie music) 306 00:22:37,522 --> 00:22:40,399 I've never seen anybody punch Clyde before. 307 00:22:40,400 --> 00:22:41,650 He pissed me off. 308 00:22:44,529 --> 00:22:45,821 Sorry about your mom. 309 00:22:46,698 --> 00:22:48,032 She sure was beautiful. 310 00:22:50,619 --> 00:22:53,537 You never really think your parents are gonna die. 311 00:22:53,538 --> 00:22:57,541 Sometimes I wish Gus would die. 312 00:22:57,542 --> 00:22:59,251 You shouldn't say that about your parents, 313 00:22:59,252 --> 00:23:00,461 not even your dad. 314 00:23:00,462 --> 00:23:01,337 Stepdad. 315 00:23:02,339 --> 00:23:03,798 Gus is my stepdad. 316 00:23:06,093 --> 00:23:06,884 So... 317 00:23:08,595 --> 00:23:12,264 What was all that stuff about people coming back to life? 318 00:23:12,265 --> 00:23:13,724 Nothing. 319 00:23:13,725 --> 00:23:15,351 It's just an old ghost story. 320 00:23:16,311 --> 00:23:18,104 Hey, let's get outta here. 321 00:23:19,231 --> 00:23:20,022 I agree. 322 00:23:50,262 --> 00:23:51,470 There you go. 323 00:24:01,565 --> 00:24:02,857 (electric popping) 324 00:24:02,858 --> 00:24:03,649 Dammit. 325 00:24:15,412 --> 00:24:16,203 Thank you. 326 00:24:20,333 --> 00:24:21,709 Hey! 327 00:24:21,710 --> 00:24:22,710 How was school today? 328 00:24:23,712 --> 00:24:24,503 It sucked. 329 00:24:25,589 --> 00:24:28,174 The first day of school is always the hardest. 330 00:24:29,551 --> 00:24:30,676 You're not my mother. 331 00:24:32,345 --> 00:24:33,137 Jeff. 332 00:24:36,558 --> 00:24:37,349 Jeff! 333 00:24:40,103 --> 00:24:41,479 [Announcer] Live action resumes 334 00:24:41,480 --> 00:24:44,023 at the Cumberland County Civic Center this Friday... 335 00:24:50,363 --> 00:24:54,241 Drew, I don't remember invitin' Zowie in for dinner. 336 00:24:54,242 --> 00:24:55,993 Just until he heals up? 337 00:24:55,994 --> 00:24:57,369 Don't start with me. 338 00:25:01,958 --> 00:25:03,083 Hi, beautiful. 339 00:25:27,317 --> 00:25:28,817 Gus... 340 00:25:28,818 --> 00:25:29,610 Hi. 341 00:25:37,619 --> 00:25:39,411 (door slamming) 342 00:25:39,412 --> 00:25:40,204 Gus. 343 00:25:41,915 --> 00:25:42,706 Stop it. 344 00:26:02,727 --> 00:26:03,769 You're breakin' the law. 345 00:26:04,688 --> 00:26:05,479 Turn it off. 346 00:26:09,276 --> 00:26:10,609 Your mother spent the last hour cookin'. 347 00:26:10,610 --> 00:26:11,944 Now you stop being a little jerk 348 00:26:11,945 --> 00:26:13,404 and show her some appreciation. 349 00:26:13,405 --> 00:26:15,197 Really, Gus, it doesn't bother me. 350 00:26:25,417 --> 00:26:26,208 Atta boy. 351 00:26:31,798 --> 00:26:33,007 There you go. 352 00:26:35,176 --> 00:26:37,678 Not that much appreciation. 353 00:26:38,763 --> 00:26:41,557 I thought we were gonna tone down on your flabby ass. 354 00:26:41,558 --> 00:26:42,683 Hey. 355 00:26:42,684 --> 00:26:45,269 I'm so sorry I'm not the stud you are. 356 00:26:46,896 --> 00:26:47,938 OK. 357 00:26:47,939 --> 00:26:48,939 Knock it off, guys. 358 00:26:53,069 --> 00:26:55,529 You better watch your mouth there, buddy. 359 00:26:55,530 --> 00:26:58,866 I'll take that hey and shove it right back down your throat. 360 00:26:58,867 --> 00:26:59,658 You understand? 361 00:27:12,172 --> 00:27:15,090 (dramatic music) 362 00:27:15,091 --> 00:27:19,303 - Where's your boyfriend? - I don't know. 363 00:27:19,304 --> 00:27:20,095 Jeff. 364 00:27:23,183 --> 00:27:24,475 Jeff. 365 00:27:24,476 --> 00:27:25,267 What? 366 00:27:27,354 --> 00:27:28,646 You all right? 367 00:27:30,815 --> 00:27:33,609 Do you think Mom and you would've gotten back together? 368 00:27:49,876 --> 00:27:50,876 I think so. 369 00:27:54,673 --> 00:27:56,715 I still can't believe she's dead. 370 00:27:58,843 --> 00:28:01,220 (soft music) 371 00:28:15,110 --> 00:28:19,029 (electric zapping) (dog whimpering) 372 00:28:19,030 --> 00:28:22,032 (dog barking) 373 00:28:22,033 --> 00:28:22,991 Goddammit. 374 00:28:24,077 --> 00:28:25,160 Goddammit. 375 00:28:28,498 --> 00:28:30,249 Goddamn dog. 376 00:28:30,250 --> 00:28:32,209 That dog is history. 377 00:28:33,378 --> 00:28:34,169 Goddammit. 378 00:28:35,588 --> 00:28:36,964 You hear me, boy? 379 00:28:50,145 --> 00:28:50,936 Goddammit! 380 00:28:53,690 --> 00:28:55,399 - Don't shoot him! - What, Drew? 381 00:28:55,400 --> 00:28:56,316 What did you say? 382 00:28:57,277 --> 00:29:02,239 (gun banging) (dog whimpering) 383 00:29:03,283 --> 00:29:04,074 Gus! 384 00:29:04,075 --> 00:29:05,701 What have you done? 385 00:29:05,702 --> 00:29:07,953 Come on Amanda, stop lookin' at me like that. 386 00:29:07,954 --> 00:29:09,913 He's had ample warnin' about that dog. 387 00:29:12,792 --> 00:29:15,335 (somber music) 388 00:29:17,964 --> 00:29:18,756 Zowie? 389 00:29:19,966 --> 00:29:22,259 (whistling) 390 00:29:32,687 --> 00:29:33,854 Zowie... 391 00:29:33,855 --> 00:29:36,190 ? It can't be real ? 392 00:29:36,191 --> 00:29:41,111 ? I look into your eyes and I see nothing there ? 393 00:29:45,450 --> 00:29:50,412 ? I hear you fading away ? 394 00:29:55,126 --> 00:29:59,963 ? Who do I tell, what can I do ? 395 00:29:59,964 --> 00:30:02,508 ? Your soul is lost somewhere ? 396 00:30:02,509 --> 00:30:07,471 ? Why can't I be there too ? 397 00:30:09,098 --> 00:30:14,061 ? I feel you fading away ? 398 00:30:17,315 --> 00:30:22,277 ? I feel you fading away ? 399 00:30:24,405 --> 00:30:28,450 ? I finally scream, I wanna run away ? 400 00:30:28,451 --> 00:30:33,413 ? I wanna tear this world apart ? 401 00:30:34,290 --> 00:30:38,544 ? I wanna cry, I need somewhere to hide ? 402 00:30:38,545 --> 00:30:42,005 ? The only place I know ? 403 00:30:42,006 --> 00:30:43,757 I was just going by your house. 404 00:30:43,758 --> 00:30:44,633 Where's your bike? 405 00:30:46,803 --> 00:30:47,761 Zowie's dead. 406 00:30:50,890 --> 00:30:53,100 I have to bury him. 407 00:30:53,101 --> 00:30:54,726 I don't wanna go out there alone. 408 00:30:57,856 --> 00:30:58,647 All right. 409 00:31:01,484 --> 00:31:03,110 I'll go get a shovel, OK? 410 00:31:13,663 --> 00:31:15,205 So, where do you wanna bury him? 411 00:31:16,916 --> 00:31:18,375 I'm not gonna bury him here. 412 00:31:20,128 --> 00:31:21,753 Then why are we here? 413 00:31:21,754 --> 00:31:23,005 There's a better place. 414 00:31:26,801 --> 00:31:28,927 It's back there somewhere, through the bog. 415 00:31:33,099 --> 00:31:34,641 Come on. 416 00:31:34,642 --> 00:31:37,102 (eerie music) 417 00:31:56,706 --> 00:31:58,707 It's supposed to be up there. 418 00:31:58,708 --> 00:32:00,167 What is? 419 00:32:00,168 --> 00:32:01,960 The old Indian burial ground. 420 00:32:01,961 --> 00:32:04,212 Drew, come on, it's an old bullshit story. 421 00:32:04,213 --> 00:32:06,173 You said so yourself. 422 00:32:06,174 --> 00:32:08,467 But what if it's not bullshit? 423 00:32:08,468 --> 00:32:13,430 If I bury Zowie there, and it works, he'll come back. 424 00:32:13,640 --> 00:32:14,723 Alive. 425 00:32:14,724 --> 00:32:15,766 Drew, look. 426 00:32:15,767 --> 00:32:17,768 I know your dog died, but get a grip, man! 427 00:32:17,769 --> 00:32:18,977 You're freaking me out! 428 00:32:18,978 --> 00:32:22,898 If there's even one chance in a million it'd work, 429 00:32:22,899 --> 00:32:24,483 wouldn't you just wanna try? 430 00:32:25,652 --> 00:32:28,195 (creepy music) 431 00:32:57,600 --> 00:32:59,977 Look, let's just get this over with, OK? 432 00:33:05,566 --> 00:33:07,401 If this doesn't work, 433 00:33:07,402 --> 00:33:10,278 you can't ever tell anyone I did this, OK? 434 00:33:11,280 --> 00:33:12,322 You've gotta promise. 435 00:33:14,409 --> 00:33:16,618 Well, you need any help? 436 00:33:17,787 --> 00:33:19,621 You have to bury your own. 437 00:33:19,622 --> 00:33:21,373 That's the way the Indians did it. 438 00:33:22,458 --> 00:33:23,834 It's like a rule. 439 00:34:01,581 --> 00:34:03,874 I've never had anyone die before. 440 00:34:06,919 --> 00:34:08,253 But I guess you get over it. 441 00:34:09,422 --> 00:34:10,839 I mean, eventually. 442 00:34:17,221 --> 00:34:18,013 No. 443 00:34:19,307 --> 00:34:20,932 No, you never get over it. 444 00:34:31,569 --> 00:34:34,488 Look, maybe we should get outta here. 445 00:34:36,616 --> 00:34:37,407 Yeah. 446 00:34:42,330 --> 00:34:43,121 So long, Zowie. 447 00:34:44,999 --> 00:34:47,459 (eerie music) 448 00:35:35,800 --> 00:35:37,008 Wanna get in? 449 00:35:40,054 --> 00:35:42,556 Your mama's worried sick about you. 450 00:35:42,557 --> 00:35:43,557 Take off in the middle of the night, 451 00:35:43,558 --> 00:35:44,432 you don't show up for school. 452 00:35:44,433 --> 00:35:46,393 What are you tryin' to prove? 453 00:35:46,394 --> 00:35:48,436 I'm not trying to prove anything. 454 00:35:48,437 --> 00:35:49,896 I was burying my dog. 455 00:35:52,483 --> 00:35:54,818 Life is full of lessons, buddy. 456 00:35:54,819 --> 00:35:56,278 No one's above 'em. 457 00:35:56,279 --> 00:35:57,445 Not you, not me. 458 00:35:57,446 --> 00:35:58,989 Now get in the car. 459 00:35:59,949 --> 00:36:02,075 (sighing) 460 00:36:21,387 --> 00:36:26,349 (dog growling) (bells jingling) 461 00:36:36,944 --> 00:36:41,907 (dog snarling) (tense music) 462 00:36:53,461 --> 00:36:54,252 Zowie? 463 00:36:59,300 --> 00:37:01,593 (whistling) 464 00:37:09,018 --> 00:37:11,186 (screaming) (dog growling) 465 00:37:11,187 --> 00:37:13,021 [Gus] Drew! 466 00:37:13,022 --> 00:37:15,398 Drew, you unlock this door right now. 467 00:37:15,399 --> 00:37:18,443 - Unlock it, Drew. - What did I do now? 468 00:37:18,444 --> 00:37:20,528 [Mrs. Gilbert] Open this door, Drew Gilbert. 469 00:37:23,699 --> 00:37:25,825 Where do you come off lyin' like that? 470 00:37:25,826 --> 00:37:27,494 "I'm burying my dog. " 471 00:37:27,495 --> 00:37:30,163 You think a lie like that's never gonna catch up to you? 472 00:37:31,666 --> 00:37:33,959 (growling) 473 00:37:33,960 --> 00:37:35,585 Zowie... 474 00:37:35,586 --> 00:37:37,796 (growling) 475 00:37:52,520 --> 00:37:54,854 You say your goodbyes, mister. 476 00:37:54,855 --> 00:37:56,982 Zowie's goin' outside, and you are grounded. 477 00:37:56,983 --> 00:37:58,275 That's the new law, buddy. 478 00:38:02,697 --> 00:38:04,447 [Mrs. Gilbert] Drew. 479 00:38:04,448 --> 00:38:05,907 Honey, I'm gonna call the vet. 480 00:38:15,543 --> 00:38:17,043 Hey, Drew. 481 00:38:17,044 --> 00:38:18,795 Jeff, why don't you give him a hand, huh? 482 00:38:25,094 --> 00:38:25,927 OK. 483 00:38:25,928 --> 00:38:27,387 Hey, Zowie. 484 00:38:27,388 --> 00:38:29,097 Let's go up here, pal. 485 00:38:29,098 --> 00:38:30,223 There you go. 486 00:38:30,224 --> 00:38:31,141 Lie down, lie down. 487 00:38:32,143 --> 00:38:34,144 There you go, boy, there you go. 488 00:38:36,772 --> 00:38:38,148 How'd it happen? 489 00:38:38,149 --> 00:38:40,400 Some psycho got trigger-happy. 490 00:38:44,363 --> 00:38:47,407 All right, I'm gonna give him a local anesthetic 491 00:38:47,408 --> 00:38:49,617 so I can clean up the wound. 492 00:38:49,618 --> 00:38:52,579 I'd like to take him home tonight for observation. 493 00:38:52,580 --> 00:38:55,248 Can you keep him at your place until he gets better? 494 00:38:57,126 --> 00:38:58,335 Yeah, sure. 495 00:39:01,339 --> 00:39:02,130 Come on. 496 00:39:09,221 --> 00:39:10,388 Listen. 497 00:39:10,389 --> 00:39:13,099 Maybe he wasn't dead when we buried him. 498 00:39:13,100 --> 00:39:14,809 He was dead. 499 00:39:14,810 --> 00:39:16,102 You know he was. 500 00:39:18,356 --> 00:39:21,066 (dramatic music) 501 00:39:43,964 --> 00:39:46,132 (creaking) 502 00:39:52,139 --> 00:39:53,181 [Mom Voiceover] Jeff... 503 00:39:53,182 --> 00:39:55,016 (gasping) (intense music) 504 00:39:55,017 --> 00:39:56,518 (growling) 505 00:39:56,519 --> 00:39:58,812 (screaming) 506 00:40:01,399 --> 00:40:03,024 I'm waiting for you! 507 00:40:04,360 --> 00:40:05,527 No! 508 00:40:05,528 --> 00:40:07,737 (growling) 509 00:40:26,340 --> 00:40:28,800 [Gus] Is he gonna be OK? 510 00:40:28,801 --> 00:40:29,592 I don't know. 511 00:40:31,220 --> 00:40:32,762 It's been three days. 512 00:40:32,763 --> 00:40:35,014 His immune system should've responded by now. 513 00:40:37,726 --> 00:40:38,935 (growling) Shh, it's OK. 514 00:40:43,357 --> 00:40:44,732 I'm not gettin' a heartbeat. 515 00:40:46,569 --> 00:40:49,320 He must be so weak it's just not registering. 516 00:40:49,321 --> 00:40:50,655 Jeff, let's take some blood. 517 00:40:56,078 --> 00:40:56,995 Yeah, there you go. 518 00:40:59,248 --> 00:41:00,039 Good boy. 519 00:41:22,271 --> 00:41:24,105 Listen, why doesn't he have a heartbeat? 520 00:41:26,317 --> 00:41:28,568 Maybe it takes a while. 521 00:41:28,569 --> 00:41:30,778 (growling) 522 00:41:51,509 --> 00:41:55,970 (cats hissing) (dog growling) 523 00:41:55,971 --> 00:41:58,181 (snarling) 524 00:42:01,185 --> 00:42:02,018 (gasping) 525 00:42:02,019 --> 00:42:02,852 Happy Halloween, Dr. Matthews. 526 00:42:02,853 --> 00:42:03,853 Guys, take it easy. 527 00:42:11,070 --> 00:42:13,363 - Evening, Gus. - Evening, Ralph. 528 00:42:13,364 --> 00:42:14,739 - These your girls? - Sure are. 529 00:42:14,740 --> 00:42:16,741 - Trick or treat. - Happy Halloween! 530 00:42:16,742 --> 00:42:17,575 Behave yourself. 531 00:42:17,576 --> 00:42:18,409 Have a good night. 532 00:42:18,410 --> 00:42:19,202 - Come on, girls. - Bye. 533 00:42:20,204 --> 00:42:22,830 (door creaking) 534 00:42:24,458 --> 00:42:25,291 OK, wait. 535 00:42:25,292 --> 00:42:28,253 No, just hold still. 536 00:42:28,254 --> 00:42:30,129 Hold still, hold still. 537 00:42:31,882 --> 00:42:33,550 Just make sure you're home by 10. 538 00:42:34,760 --> 00:42:36,302 If Gus finds out I let you go... 539 00:42:39,807 --> 00:42:41,391 I will drink his blood! 540 00:42:46,272 --> 00:42:48,189 Don't worry, Mom, I'll be home. 541 00:42:50,109 --> 00:42:52,569 (eerie music) 542 00:43:07,293 --> 00:43:08,501 Where is everybody? 543 00:43:09,503 --> 00:43:10,336 (screaming) 544 00:43:10,337 --> 00:43:12,297 Jeff, honey, Mommy's here. 545 00:43:12,298 --> 00:43:14,591 (screaming) 546 00:43:19,680 --> 00:43:22,432 (laughing) 547 00:43:22,433 --> 00:43:24,392 Look at this. 548 00:43:24,393 --> 00:43:26,311 Junior here practically shit his pants. 549 00:43:28,689 --> 00:43:32,066 - Check his shorts. - Oh, no. 550 00:43:32,067 --> 00:43:33,568 Mommy's here, Jeff. 551 00:43:33,569 --> 00:43:35,778 (laughing) 552 00:43:43,120 --> 00:43:44,787 You gonna run home to Daddy now? 553 00:43:48,584 --> 00:43:50,126 Fuck off. 554 00:43:50,127 --> 00:43:52,587 (boys oohing) 555 00:43:54,006 --> 00:43:57,717 - What a blast. - You see the look his face? 556 00:44:16,654 --> 00:44:17,695 You're home early. 557 00:44:17,696 --> 00:44:18,821 Just ran outta smokes. 558 00:44:27,665 --> 00:44:28,456 Lucky me! 559 00:44:31,794 --> 00:44:32,627 Where's the boy? 560 00:44:34,713 --> 00:44:35,838 In his room. 561 00:44:41,762 --> 00:44:42,553 Drew? 562 00:44:49,603 --> 00:44:50,728 Goddammit, Amanda. 563 00:44:51,772 --> 00:44:53,106 You want me to be father to that boy, 564 00:44:53,107 --> 00:44:54,440 and every time I lay down the law, 565 00:44:54,441 --> 00:44:55,525 you let him break it. 566 00:44:56,485 --> 00:44:57,944 Now, where is he? 567 00:44:57,945 --> 00:44:58,778 I don't know... 568 00:44:58,779 --> 00:44:59,737 Where is your son? 569 00:45:03,283 --> 00:45:04,450 - Pet Sematary. - What? 570 00:45:07,663 --> 00:45:09,330 Pet Sematary. 571 00:45:09,331 --> 00:45:12,041 (dramatic music) 572 00:45:19,800 --> 00:45:20,591 Yeah. 573 00:45:20,592 --> 00:45:22,885 That old Louis was one sick puppy. 574 00:45:22,886 --> 00:45:24,178 Diggin' up little Gage. 575 00:45:25,639 --> 00:45:27,890 Maggots pourin' out of the dead kid's eyes. 576 00:45:29,476 --> 00:45:31,436 Ellie Creed was the only one that lived. 577 00:45:33,147 --> 00:45:35,898 Then one night she freaks out. 578 00:45:37,609 --> 00:45:39,610 Hacks up the grandparents with an axe. 579 00:45:40,904 --> 00:45:43,364 Police found her lickin' the brains off the blade. 580 00:45:44,533 --> 00:45:45,950 Threw her in the psycho ward. 581 00:45:46,952 --> 00:45:48,536 All she could say were two words. 582 00:45:49,913 --> 00:45:51,122 Pet Sematary. 583 00:45:53,417 --> 00:45:54,417 Here's the best part. 584 00:45:55,544 --> 00:45:57,086 Two nights ago she escapes. 585 00:45:58,464 --> 00:46:01,257 Man, I hope she doesn't show up here. 586 00:46:01,258 --> 00:46:04,635 Shit, we wouldn't even recognize her. 587 00:46:04,636 --> 00:46:06,304 Not if she was wearin' a costume. 588 00:46:07,848 --> 00:46:09,098 She could be one of us. 589 00:46:10,851 --> 00:46:12,685 (tense music) 590 00:46:12,686 --> 00:46:13,895 Oh, my God! 591 00:46:13,896 --> 00:46:14,687 - What? - What? 592 00:46:19,610 --> 00:46:20,943 Shit. 593 00:46:20,944 --> 00:46:21,986 It's Drew's dad. 594 00:46:21,987 --> 00:46:23,613 It's Gus. 595 00:46:23,614 --> 00:46:25,072 (kids shouting) 596 00:46:25,073 --> 00:46:27,074 He's gonna kick my ass. 597 00:46:27,075 --> 00:46:29,869 You boys better not be drinkin'. 598 00:46:33,373 --> 00:46:36,501 Drew, get your ass out here, front and center. 599 00:46:39,546 --> 00:46:42,131 Thanks for screwin' up our Halloween, dumb shit. 600 00:46:45,969 --> 00:46:46,803 You little shit. 601 00:46:46,804 --> 00:46:47,887 Get outta here, Jeff Matthews, 602 00:46:47,888 --> 00:46:49,347 this is between me and my boy. 603 00:46:59,483 --> 00:47:00,525 I warned you, buddy. 604 00:47:02,444 --> 00:47:05,154 You broke the law, now you have to learn the lesson. 605 00:47:08,784 --> 00:47:10,952 (growling) 606 00:47:12,329 --> 00:47:13,079 Zowie! 607 00:47:17,042 --> 00:47:18,334 No, Zowie, stop! 608 00:47:20,504 --> 00:47:22,797 [Gus] Drew, call him off! 609 00:47:22,798 --> 00:47:23,589 No, Zowie! 610 00:47:24,466 --> 00:47:25,967 Call your dog! 611 00:47:25,968 --> 00:47:28,094 Drew, call him off! 612 00:47:28,095 --> 00:47:28,886 Drew! 613 00:47:45,696 --> 00:47:46,737 Is he dead? 614 00:47:59,293 --> 00:48:00,334 Oh, man, Jeff. 615 00:48:02,212 --> 00:48:03,004 We killed him. 616 00:48:04,464 --> 00:48:05,464 Are you sure? 617 00:48:19,980 --> 00:48:21,689 What are we gonna do? 618 00:48:26,778 --> 00:48:28,738 We can bring him back. 619 00:48:30,324 --> 00:48:32,241 We can, can't we? 620 00:48:33,827 --> 00:48:34,744 It worked on Zowie. 621 00:48:36,496 --> 00:48:38,039 [Drew] All right. 622 00:48:40,751 --> 00:48:42,376 Oh, God. 623 00:48:42,377 --> 00:48:44,837 (eerie music) 624 00:49:32,386 --> 00:49:34,929 Drew, do you know what time it is? 625 00:49:37,891 --> 00:49:38,933 Did Gus ever find you? 626 00:49:41,728 --> 00:49:43,020 God, what happened to you? 627 00:49:43,981 --> 00:49:45,940 Nothin' happened, Mom. 628 00:49:45,941 --> 00:49:47,775 We just ditched Gus, that's all. 629 00:50:04,084 --> 00:50:05,209 You been drinkin'? 630 00:50:08,422 --> 00:50:10,673 Drew's mom called hours ago. 631 00:50:11,883 --> 00:50:13,467 The other kids were back by 10. 632 00:50:13,468 --> 00:50:15,970 Where the hell were you boys? 633 00:50:15,971 --> 00:50:17,013 Just out. 634 00:50:17,014 --> 00:50:17,888 Just out? 635 00:50:21,059 --> 00:50:21,851 Hold it! 636 00:50:23,812 --> 00:50:25,396 I've been lettin' you get away with a lot 637 00:50:25,397 --> 00:50:26,480 these past few weeks, 638 00:50:26,481 --> 00:50:29,859 but I will not stand for crap like this. 639 00:50:29,860 --> 00:50:32,695 I don't care if it's Halloween, it's a school night. 640 00:50:32,696 --> 00:50:34,530 Don't you ever do this again! 641 00:50:36,992 --> 00:50:38,367 Dad, listen... 642 00:50:39,369 --> 00:50:42,955 I'm really tired and I just wanna go to bed. 643 00:50:47,961 --> 00:50:48,753 Go on. 644 00:50:49,963 --> 00:50:51,881 We'll talk about this in the morning. 645 00:50:53,842 --> 00:50:54,800 All right. 646 00:51:05,270 --> 00:51:08,147 (thunder rumbling) 647 00:51:09,399 --> 00:51:11,859 (tense music) 648 00:51:14,738 --> 00:51:16,947 (laughing) 649 00:51:35,425 --> 00:51:36,467 [Gus] Drew. 650 00:51:37,761 --> 00:51:39,095 Drew, buddy. 651 00:51:40,514 --> 00:51:41,305 Lost my keys. 652 00:52:00,617 --> 00:52:01,408 Gus? 653 00:52:15,048 --> 00:52:16,006 Found 'em. 654 00:52:22,139 --> 00:52:23,430 I need a shower. 655 00:52:42,409 --> 00:52:46,871 (thudding) (laughing) 656 00:53:23,033 --> 00:53:26,160 Honey, I'm sorry about tonight. 657 00:53:29,831 --> 00:53:30,748 Please come to bed. 658 00:53:48,058 --> 00:53:49,934 Cold as ice! 659 00:53:49,935 --> 00:53:50,893 You smell bad. 660 00:53:50,894 --> 00:53:52,311 What did you get yourself into? 661 00:53:53,313 --> 00:53:55,981 Oh, my God, Gus, what happened to the... 662 00:53:55,982 --> 00:53:56,982 Gus, stop it. 663 00:53:58,068 --> 00:54:00,027 What are you doing? 664 00:54:00,028 --> 00:54:01,737 Stop it, don't! 665 00:54:01,738 --> 00:54:03,197 Gus, let go of me. 666 00:54:04,449 --> 00:54:05,824 What's wrong with you, Gus? 667 00:54:05,825 --> 00:54:07,034 Stop it. 668 00:54:07,035 --> 00:54:08,494 Let go of me, Gus! 669 00:54:20,840 --> 00:54:21,632 [Jeff] Well? 670 00:54:23,009 --> 00:54:25,177 Picture this. 671 00:54:25,178 --> 00:54:28,555 Gus comes down to breakfast, and he doesn't say a word. 672 00:54:30,058 --> 00:54:33,602 He even kinda smiles, like he forgot he hates me. 673 00:54:34,604 --> 00:54:36,772 And you know what he does? 674 00:54:36,773 --> 00:54:39,400 He serves me an extra helping of pancakes. 675 00:54:40,652 --> 00:54:43,028 I asked him if I was still grounded. 676 00:54:43,029 --> 00:54:44,446 "No. " 677 00:54:44,447 --> 00:54:46,532 I asked him if you could stay over tonight. 678 00:54:47,450 --> 00:54:48,909 And he nods. 679 00:54:49,953 --> 00:54:51,829 It's like we're a family. 680 00:54:52,706 --> 00:54:53,664 A real family. 681 00:55:04,384 --> 00:55:06,427 (voicemail whirring) 682 00:55:06,428 --> 00:55:08,637 [Elliot] Chase, this is Elliot Rudman. 683 00:55:08,638 --> 00:55:10,180 I've looked over the blood specimen 684 00:55:10,181 --> 00:55:11,932 you sent me on canine Zowie. 685 00:55:11,933 --> 00:55:13,142 Could you give me a call? 686 00:55:20,650 --> 00:55:22,109 Are you open? 687 00:55:22,110 --> 00:55:23,360 Yeah, come on in. 688 00:55:27,032 --> 00:55:29,366 We saw your sign, do you have any kitties left? 689 00:55:29,367 --> 00:55:30,868 Yeah, you can take your pick. 690 00:55:32,162 --> 00:55:34,121 They're back in the boarding area. 691 00:55:34,122 --> 00:55:35,914 You can go on back, right through there. 692 00:55:35,915 --> 00:55:36,749 OK. 693 00:55:36,750 --> 00:55:37,583 You ready? 694 00:55:37,584 --> 00:55:38,375 Let's go. 695 00:55:40,837 --> 00:55:43,297 (tense music) 696 00:55:48,762 --> 00:55:49,928 - Hello? - Rudman, it's Matthews. 697 00:55:49,929 --> 00:55:52,473 (saw whirring) 698 00:55:53,725 --> 00:55:55,726 Matthews, was it your idea of a joke 699 00:55:55,727 --> 00:55:58,270 to send me blood from a dead animal? 700 00:55:58,271 --> 00:55:59,229 I didn't get that. 701 00:56:01,024 --> 00:56:03,442 I said, next time it might be a good idea 702 00:56:03,443 --> 00:56:06,779 if you take a blood sample while the animal is still alive. 703 00:56:06,780 --> 00:56:09,156 Rudman, can you just give me the lymphocyte count? 704 00:56:09,157 --> 00:56:10,366 It's normal. 705 00:56:10,367 --> 00:56:11,533 There's nothing here to indicate 706 00:56:11,534 --> 00:56:13,827 that the animal died from an immune deficiency. 707 00:56:14,954 --> 00:56:15,913 Died? 708 00:56:15,914 --> 00:56:17,623 There's some kind of mix-up here. 709 00:56:17,624 --> 00:56:19,792 This dog is alive. 710 00:56:19,793 --> 00:56:21,293 Not this dog. 711 00:56:21,294 --> 00:56:24,088 The cells are completely deteriorated. 712 00:56:24,089 --> 00:56:25,798 You took over for Yolander, right? 713 00:56:25,799 --> 00:56:26,799 Yeah, why? 714 00:56:26,800 --> 00:56:28,467 'Cause the last person that sent me blood 715 00:56:28,468 --> 00:56:31,220 from a dead animal was Yolander. 716 00:56:31,221 --> 00:56:34,264 This is not blood from a dead animal, Rudman. 717 00:56:39,604 --> 00:56:41,897 (screaming) 718 00:56:44,776 --> 00:56:45,609 Oh, my God. 719 00:56:45,610 --> 00:56:46,485 What happened? 720 00:56:46,486 --> 00:56:47,319 What happened? 721 00:56:47,320 --> 00:56:48,112 Jesus. 722 00:56:55,078 --> 00:56:55,869 Oh, no. 723 00:57:05,880 --> 00:57:08,424 (somber music) 724 00:57:26,192 --> 00:57:26,984 Hey! 725 00:57:28,778 --> 00:57:29,903 How's it goin', losers? 726 00:57:33,700 --> 00:57:35,409 [Chase] Jeff, Drew. 727 00:57:39,205 --> 00:57:43,083 - Saved by the bell. - Dad has to bail him out. 728 00:57:46,921 --> 00:57:49,298 Can I spend the night over at Drew's house tonight? 729 00:57:49,299 --> 00:57:51,508 Yeah, that's fine. 730 00:57:51,509 --> 00:57:54,219 Listen, guys, I got the tests back on Zowie, 731 00:57:54,220 --> 00:57:55,262 and he's not well. 732 00:57:56,848 --> 00:57:59,349 Don't ask me how, but he's gotten out. 733 00:57:59,350 --> 00:58:02,478 So if he finds his way home, I want you to call me. 734 00:58:02,479 --> 00:58:03,520 Whatever hour, OK? 735 00:58:05,398 --> 00:58:06,190 Sure, Dad. 736 00:58:07,066 --> 00:58:07,983 Yeah. 737 00:58:07,984 --> 00:58:09,443 OK. 738 00:58:09,444 --> 00:58:10,235 See ya. 739 00:58:27,545 --> 00:58:32,466 You would be so much more interesting with blue eyes. 740 00:58:45,021 --> 00:58:47,231 (knocking) 741 00:58:50,818 --> 00:58:52,486 State your business. 742 00:58:52,487 --> 00:58:54,530 [Chase] Dr. Yolander, I'm Chase Matthews. 743 00:58:54,531 --> 00:58:58,408 I just took over your offices in Ludlow. 744 00:58:58,409 --> 00:59:01,662 I sent out a blood sample for analysis 745 00:59:01,663 --> 00:59:05,624 and they told me that the blood was from a dead animal. 746 00:59:05,625 --> 00:59:07,000 You might as well come in. 747 00:59:13,716 --> 00:59:16,343 Why are you bothering me with this? 748 00:59:16,344 --> 00:59:17,678 Can't you just let it be? 749 00:59:23,309 --> 00:59:25,561 The pathologist, he said that you had 750 00:59:25,562 --> 00:59:28,313 a similar incident with a cat. 751 00:59:30,858 --> 00:59:33,235 Creed cat, that's right. 752 00:59:34,904 --> 00:59:36,405 Bastard's name was... 753 00:59:37,490 --> 00:59:38,240 Church. 754 00:59:40,994 --> 00:59:42,077 Let me guess. 755 00:59:43,162 --> 00:59:48,125 Your dog's tissue isn't healing, uh, pupils aren't dilating. 756 00:59:48,334 --> 00:59:50,752 Maybe you can't find a heartbeat. 757 00:59:50,753 --> 00:59:51,587 Exactly. 758 00:59:51,588 --> 00:59:53,213 I thought it was some kind of blood condition. 759 00:59:53,214 --> 00:59:55,507 (chuckling) 760 00:59:56,718 --> 00:59:58,635 There's no blood condition. 761 01:00:00,096 --> 01:00:02,931 The dog isn't sick. 762 01:00:02,932 --> 01:00:04,016 It's dead. 763 01:00:05,310 --> 01:00:07,436 And so was Creed's cat. 764 01:00:08,771 --> 01:00:10,897 And so was his wife 765 01:00:10,898 --> 01:00:14,192 on the night she was killed for the second time. 766 01:00:14,193 --> 01:00:16,820 Now, you want some advice, my friend? 767 01:00:16,821 --> 01:00:20,782 You get in your car and you get the hell out of that town. 768 01:00:25,330 --> 01:00:30,042 (crow cawing) (laughing) 769 01:00:34,005 --> 01:00:36,381 (rock music) 770 01:00:37,967 --> 01:00:39,343 ? When I get mad ? 771 01:00:39,344 --> 01:00:41,511 ? And I get pissed ? 772 01:00:41,512 --> 01:00:42,679 ? I grab my pen ? 773 01:00:42,680 --> 01:00:45,140 ? And I write out a list ? 774 01:00:45,141 --> 01:00:46,558 ? Of all the people ? 775 01:00:46,559 --> 01:00:49,186 ? That won't be missed ? 776 01:00:49,187 --> 01:00:52,648 ? You've made my shitlist ? 777 01:01:00,448 --> 01:01:03,116 ? For all the ones who bum me out ? 778 01:01:03,117 --> 01:01:03,992 ? Shitlist ? 779 01:01:03,993 --> 01:01:07,120 ? For all the ones who fill my head with doubt ? 780 01:01:07,121 --> 01:01:08,080 ? Shitlist ? 781 01:01:08,081 --> 01:01:10,666 ? For all the squares who get me pissed ? 782 01:01:10,667 --> 01:01:11,667 ? Shitlist ? 783 01:01:11,668 --> 01:01:15,253 ? You've made my shitlist ? 784 01:01:15,254 --> 01:01:20,217 ? Shitlist ? 785 01:01:22,303 --> 01:01:27,265 ? Shitlist ? 786 01:01:30,228 --> 01:01:32,437 ? Shitlist ? 787 01:01:39,946 --> 01:01:42,280 Goddammit, Gus. 788 01:01:42,281 --> 01:01:43,240 This isn't funny. 789 01:01:48,663 --> 01:01:53,250 (gasping) (tense music) 790 01:01:55,503 --> 01:01:57,713 (belching) 791 01:01:59,298 --> 01:02:01,508 (laughing) 792 01:03:01,277 --> 01:03:03,111 - Where's your boyfriend? - I don't know. 793 01:03:03,112 --> 01:03:04,446 [Gangster] Don't lie to me. 794 01:03:05,531 --> 01:03:07,282 I'm gonna give you one more chance. 795 01:03:07,283 --> 01:03:08,784 - I don't know. - All right, that's it! 796 01:03:08,785 --> 01:03:11,244 (gun banging) 797 01:03:13,748 --> 01:03:16,208 (eerie music) 798 01:03:38,064 --> 01:03:40,732 (growling) 799 01:03:40,733 --> 01:03:43,109 (soft music) 800 01:03:48,991 --> 01:03:53,954 ? Time, there's never time enough ? 801 01:03:55,498 --> 01:03:59,668 ? When love is made to wait ? 802 01:03:59,669 --> 01:04:03,839 ? Held me in your arms ? 803 01:04:03,840 --> 01:04:08,301 ? We didn't know that they ? 804 01:04:08,302 --> 01:04:10,428 ? Would tear us apart ? 805 01:04:10,429 --> 01:04:12,806 ? But nothing, nothing ? 806 01:04:12,807 --> 01:04:17,310 ? Could tear you out of my heart ? 807 01:04:17,311 --> 01:04:19,688 (rock music) 808 01:04:20,690 --> 01:04:22,732 I can come back, Chase. 809 01:04:34,453 --> 01:04:36,663 (growling) 810 01:04:38,249 --> 01:04:40,375 (moaning) 811 01:04:50,803 --> 01:04:53,138 (screaming) 812 01:04:53,139 --> 01:04:55,348 (snarling) 813 01:05:09,071 --> 01:05:11,531 (gun banging) 814 01:05:42,396 --> 01:05:44,481 Do you think everybody that came back 815 01:05:44,482 --> 01:05:45,774 would be like your stepdad? 816 01:05:47,068 --> 01:05:47,943 I don't know. 817 01:05:50,237 --> 01:05:53,198 Maybe it depends on what you were like. 818 01:05:53,199 --> 01:05:54,199 Before you died. 819 01:06:09,674 --> 01:06:11,007 See you at school Monday? 820 01:06:12,635 --> 01:06:13,760 Yeah, sure. 821 01:06:13,761 --> 01:06:14,552 Hey Jeff. 822 01:06:15,680 --> 01:06:17,555 Do you ever think about running away? 823 01:06:19,684 --> 01:06:20,475 All the time. 824 01:06:21,560 --> 01:06:22,602 See ya, man. 825 01:06:32,571 --> 01:06:34,948 (rock music) 826 01:07:14,822 --> 01:07:15,613 Shit. 827 01:07:26,917 --> 01:07:27,959 Well, well. 828 01:07:29,211 --> 01:07:30,503 Look who's here. 829 01:07:33,883 --> 01:07:34,966 Have fun, junior. 830 01:07:34,967 --> 01:07:35,842 Here we go. 831 01:08:07,541 --> 01:08:10,251 Guess your dad's not here to save you now, is he? 832 01:08:10,252 --> 01:08:11,961 I'm not afraid of you. 833 01:08:11,962 --> 01:08:13,379 Yeah? 834 01:08:13,380 --> 01:08:15,507 You ever see a tire take off a nose before? 835 01:08:17,009 --> 01:08:17,884 Neither have I. 836 01:08:19,095 --> 01:08:20,720 Might even kill ya. 837 01:08:20,721 --> 01:08:23,348 The wheel might chew right into your brain. 838 01:08:23,349 --> 01:08:24,557 You could visit your mom. 839 01:08:35,945 --> 01:08:37,529 Jesus Christ, Gus. 840 01:08:38,823 --> 01:08:39,614 Go home. 841 01:08:42,034 --> 01:08:43,243 I said go home. 842 01:08:59,760 --> 01:09:02,345 I was just fuckin' with him. 843 01:09:02,346 --> 01:09:03,972 What are you gonna do, give me a ticket? 844 01:09:03,973 --> 01:09:04,848 I mean, shit, Gus. 845 01:09:05,766 --> 01:09:06,558 Come on. 846 01:09:07,726 --> 01:09:09,144 You can't lay a finger on me. 847 01:09:14,817 --> 01:09:17,026 (laughing) 848 01:09:26,370 --> 01:09:27,954 What are you doin', man? 849 01:09:27,955 --> 01:09:30,373 I'm just fuckin' with ya. 850 01:09:30,374 --> 01:09:31,583 Stop it, man. 851 01:09:34,670 --> 01:09:39,632 Woo-hoo! (cackling) 852 01:09:44,263 --> 01:09:45,054 Stop it! 853 01:09:50,477 --> 01:09:51,686 Whoops. 854 01:09:51,687 --> 01:09:54,397 (engine revving) 855 01:10:42,279 --> 01:10:44,572 [Gus] This is the police. 856 01:10:44,573 --> 01:10:46,658 Come out with your hands up. 857 01:10:51,372 --> 01:10:54,332 (growling) 858 01:10:54,333 --> 01:10:55,750 No, Zowie. 859 01:10:55,751 --> 01:10:56,542 It's me. 860 01:11:00,381 --> 01:11:01,256 Stay back. 861 01:11:10,599 --> 01:11:12,934 (gun clicking) 862 01:11:12,935 --> 01:11:13,893 (chuckling) 863 01:11:13,894 --> 01:11:15,478 Forget somethin', Drew, buddy? 864 01:11:18,357 --> 01:11:20,817 (tense music) 865 01:11:26,365 --> 01:11:28,574 (jingling) 866 01:11:38,836 --> 01:11:39,794 Drew, buddy. 867 01:11:41,839 --> 01:11:44,215 (growling) 868 01:11:44,216 --> 01:11:46,050 You have the right to remain silent 869 01:11:46,051 --> 01:11:48,386 while I smash your head in. 870 01:11:48,387 --> 01:11:50,430 You have the right to an attorney, 871 01:11:50,431 --> 01:11:54,142 but you won't need one 'cause you'll be dead! 872 01:11:54,143 --> 01:11:55,852 No, Zowie, it's me! 873 01:11:55,853 --> 01:11:56,978 No, Zowie. 874 01:11:56,979 --> 01:11:58,187 Get back Zowie! 875 01:12:03,319 --> 01:12:04,110 Oh, God. 876 01:12:10,367 --> 01:12:12,035 (cackling) 877 01:12:12,036 --> 01:12:15,163 You understand these rights, Drew, buddy? 878 01:12:16,081 --> 01:12:19,000 Or are you just too fucking stupid? 879 01:12:27,551 --> 01:12:28,343 Mom! 880 01:12:37,519 --> 01:12:40,146 Gus killed Clyde, Mom. 881 01:12:40,147 --> 01:12:41,439 He's trying to kill me. 882 01:12:41,440 --> 01:12:44,859 - What are you talking about? - Let's go! 883 01:12:44,860 --> 01:12:45,735 Oh, shit. 884 01:12:47,237 --> 01:12:49,280 Drew, Daddy's not done. 885 01:12:51,784 --> 01:12:53,034 - Mom. - What are you saying? 886 01:12:53,035 --> 01:12:55,328 (screaming) 887 01:13:03,379 --> 01:13:07,006 - Gus is dead! - What are you talking about? 888 01:13:08,258 --> 01:13:09,842 (tires screeching) 889 01:13:09,843 --> 01:13:13,346 (intense music) 890 01:13:13,347 --> 01:13:17,600 ? I want to die just like Jesus Christ ? 891 01:13:17,601 --> 01:13:19,644 ? I want to die on a bed of spikes ? 892 01:13:19,645 --> 01:13:20,436 Oh no! 893 01:13:22,356 --> 01:13:26,859 ? I want to die come see paradise ? 894 01:13:26,860 --> 01:13:31,406 ? I want to die just like Jesus Christ ? 895 01:13:47,214 --> 01:13:48,172 Mom, look. 896 01:13:50,217 --> 01:13:54,178 - God, what does he want? - He wants to kill us. 897 01:13:56,306 --> 01:13:58,516 (laughing) 898 01:14:03,355 --> 01:14:05,440 What do you want? 899 01:14:05,441 --> 01:14:06,482 Gus, stop it! 900 01:14:08,277 --> 01:14:12,738 ? I want to die just like JFK ? 901 01:14:12,739 --> 01:14:16,242 ? I want to die in the USA ? 902 01:14:16,243 --> 01:14:18,578 (truck honking) 903 01:14:18,579 --> 01:14:20,621 Drew, what is he doing? 904 01:14:26,712 --> 01:14:28,171 [Gus] Bye, Drew! 905 01:14:32,968 --> 01:14:37,513 (screaming) (crashing) 906 01:14:58,827 --> 01:15:01,245 (tense music) 907 01:15:29,107 --> 01:15:31,817 I'm takin' you up the hill, Clyde, buddy. 908 01:15:31,818 --> 01:15:33,444 That's the way the Indians did it. 909 01:15:45,874 --> 01:15:48,793 In local news, tragedy has struck the town of Ludlow. 910 01:15:48,794 --> 01:15:50,461 Friends and neighbors came to pay their respects 911 01:15:50,462 --> 01:15:52,004 to Drew and Amanda Gilbert, 912 01:15:52,005 --> 01:15:54,298 who died in a head-on collision on Saturday. 913 01:15:54,299 --> 01:15:56,217 They are survived by Gus Gilbert, 914 01:15:56,218 --> 01:15:58,678 who is Sheriff of Kennebago County. 915 01:15:58,679 --> 01:16:00,012 Those poor people. 916 01:16:00,973 --> 01:16:03,766 Did you see Gus at the funeral? 917 01:16:03,767 --> 01:16:04,559 Yeah. 918 01:16:06,937 --> 01:16:08,521 I feel so bad for Jeff. 919 01:16:10,107 --> 01:16:11,065 How's he taking it? 920 01:16:13,860 --> 01:16:15,111 I haven't talked to him. 921 01:16:16,863 --> 01:16:19,156 He's been up in the attic all afternoon. 922 01:16:19,157 --> 01:16:20,449 In other news, the disappearance 923 01:16:20,450 --> 01:16:22,410 of a Ludlow youth remains a mystery. 924 01:16:22,411 --> 01:16:25,496 Clyde Parker was last seen on Saturday afternoon. 925 01:16:25,497 --> 01:16:27,915 His motorcycle was found off Highway 62. 926 01:16:47,644 --> 01:16:50,730 Hey, what are you doin'? 927 01:16:50,731 --> 01:16:52,273 Getting things ready for Mom. 928 01:16:54,526 --> 01:16:57,069 (somber music) 929 01:17:02,743 --> 01:17:04,076 Mom is dead, Jeff. 930 01:17:05,162 --> 01:17:05,953 You know that. 931 01:17:10,125 --> 01:17:11,459 She doesn't have to be. 932 01:17:14,421 --> 01:17:16,213 What are you talkin' about? 933 01:17:17,883 --> 01:17:19,008 I can bring her back, 934 01:17:19,009 --> 01:17:21,552 the same way me and Drew brought Zowie back. 935 01:17:23,347 --> 01:17:25,681 What you're sayin' is crazy, Jeff. 936 01:17:25,682 --> 01:17:27,224 Zowie didn't die. 937 01:17:27,225 --> 01:17:28,059 He did. 938 01:17:28,060 --> 01:17:29,477 We buried him. 939 01:17:29,478 --> 01:17:30,728 There's a place in the woods. 940 01:17:30,729 --> 01:17:33,272 If you bury something there, it comes back to you. 941 01:17:33,273 --> 01:17:34,440 Oh, come on. 942 01:17:34,441 --> 01:17:36,233 We did it on Gus. 943 01:17:36,234 --> 01:17:37,735 Don't you lie to me. 944 01:17:37,736 --> 01:17:39,987 Fine, don't believe me! 945 01:17:39,988 --> 01:17:42,323 [Mar jorie] Chase, you have a phone call. 946 01:17:42,324 --> 01:17:44,241 It's the caretaker at the cemetery. 947 01:17:59,675 --> 01:18:00,508 I'll call back. 948 01:18:00,509 --> 01:18:02,301 He says it's an emergency. 949 01:18:02,302 --> 01:18:04,220 Something about your wife's grave. 950 01:18:10,686 --> 01:18:11,686 We're not finished. 951 01:18:21,530 --> 01:18:23,030 What? 952 01:18:23,031 --> 01:18:24,990 No, I'll be right there. 953 01:18:27,911 --> 01:18:29,203 What happened? 954 01:18:29,204 --> 01:18:30,246 I don't know. 955 01:18:31,498 --> 01:18:34,166 Can you stay here with Jeff while I take care of this? 956 01:18:37,504 --> 01:18:40,214 Don't let him leave this house. 957 01:18:40,215 --> 01:18:41,006 OK. 958 01:18:48,974 --> 01:18:51,100 I'm sorry to disturb you, Dr. Matthews, 959 01:18:51,101 --> 01:18:53,144 but I thought you might wanna come over 960 01:18:53,145 --> 01:18:54,103 and have a look for yourself. 961 01:18:54,104 --> 01:18:55,354 It's the damnedest thing. 962 01:18:57,274 --> 01:18:58,399 Gus did this? 963 01:18:58,400 --> 01:19:00,651 Yes, he stuck around after the funeral, 964 01:19:00,652 --> 01:19:04,071 told me that he had an order to exhume your wife. 965 01:19:04,072 --> 01:19:05,448 Now, I didn't think much about it 966 01:19:05,449 --> 01:19:08,951 until I saw him drag the body out of the coffin. 967 01:19:08,952 --> 01:19:11,328 He put your wife in his pick-up, 968 01:19:11,329 --> 01:19:12,455 and then he drove off 969 01:19:12,456 --> 01:19:14,957 right through Amanda and Drew's headstones. 970 01:19:16,209 --> 01:19:18,878 I swear, this is the weirdest thing that's happened 971 01:19:18,879 --> 01:19:20,671 since Louis Creed dug up his boy. 972 01:19:24,468 --> 01:19:26,927 (tense music) 973 01:20:07,844 --> 01:20:10,554 (dramatic music) 974 01:21:27,674 --> 01:21:28,799 You bury your own. 975 01:21:58,830 --> 01:22:01,290 (gun banging) 976 01:22:03,710 --> 01:22:04,460 Jeff? 977 01:22:08,715 --> 01:22:11,258 (creepy music) 978 01:22:16,681 --> 01:22:17,473 Jeff? 979 01:22:28,109 --> 01:22:29,485 Jeff, are you OK? 980 01:23:24,124 --> 01:23:26,458 (growling) (screaming) 981 01:23:26,459 --> 01:23:29,086 (intense music) 982 01:23:35,218 --> 01:23:37,678 (gun banging) 983 01:23:51,317 --> 01:23:52,735 I hate that dog. 984 01:24:09,961 --> 01:24:11,003 [Voicemail] I'm sorry. 985 01:24:11,004 --> 01:24:13,255 You have reached a number that has been disconnected 986 01:24:13,256 --> 01:24:14,506 or is no longer in service. 987 01:24:14,507 --> 01:24:17,551 If you feel you have reached this number in error, 988 01:24:17,552 --> 01:24:20,304 please check the number and try again, 989 01:24:20,305 --> 01:24:23,474 or ask your operator for assistance. 990 01:24:23,475 --> 01:24:25,934 (tense music) 991 01:24:42,160 --> 01:24:43,410 What are you doing, Gus? 992 01:24:49,626 --> 01:24:51,376 Well, I was buildin' a doggy door. 993 01:24:52,504 --> 01:24:54,338 What's goin' on around here, Gus? 994 01:24:57,342 --> 01:24:59,510 Why did you dig up my wife? 995 01:24:59,511 --> 01:25:01,762 (laughing) 996 01:25:01,763 --> 01:25:03,388 'Cause I wanted to fuck her. 997 01:25:06,351 --> 01:25:08,769 (gun banging) 998 01:25:08,770 --> 01:25:09,561 Ow! 999 01:25:11,231 --> 01:25:12,731 I hate it when that happens. 1000 01:25:15,527 --> 01:25:18,153 (intense music) 1001 01:25:19,030 --> 01:25:19,863 No! 1002 01:25:19,864 --> 01:25:21,281 Got a permit for this? 1003 01:25:26,371 --> 01:25:31,333 I didn't think so. 1004 01:25:33,169 --> 01:25:35,921 Let me know if this hurts. 1005 01:25:35,922 --> 01:25:38,632 (drill whirring) 1006 01:25:45,390 --> 01:25:47,933 No brain, no pain. 1007 01:25:47,934 --> 01:25:49,143 Think about it. 1008 01:25:52,021 --> 01:25:54,231 (laughing) 1009 01:26:09,581 --> 01:26:12,416 Remember, Chase, I had Renee first. 1010 01:26:14,544 --> 01:26:19,339 (gun clicking) (laughing) 1011 01:26:20,508 --> 01:26:22,968 (gun banging) 1012 01:27:17,565 --> 01:27:20,025 (eerie music) 1013 01:27:37,043 --> 01:27:37,876 [Renee] Mar jorie. 1014 01:27:37,877 --> 01:27:39,586 (gasping) 1015 01:27:39,587 --> 01:27:40,379 Jeff? 1016 01:27:45,718 --> 01:27:47,135 (shrieking) 1017 01:27:47,136 --> 01:27:49,680 [Renee] Did you really think you could be like me? 1018 01:27:51,057 --> 01:27:53,350 (screaming) 1019 01:28:23,798 --> 01:28:24,589 Mom. 1020 01:28:26,050 --> 01:28:27,384 I came back for you, Jeff. 1021 01:28:28,720 --> 01:28:30,429 We're going to be together again. 1022 01:29:25,735 --> 01:29:27,694 We can try again, Chase. 1023 01:29:32,241 --> 01:29:33,158 Oh, my God. 1024 01:29:35,578 --> 01:29:37,120 We can make it work this time. 1025 01:29:41,542 --> 01:29:42,334 No. 1026 01:29:50,802 --> 01:29:52,552 Don't you love me any more, Chase? 1027 01:29:53,596 --> 01:29:55,138 You're not Renee. 1028 01:29:57,016 --> 01:29:58,058 Renee's dead. 1029 01:30:03,064 --> 01:30:04,815 Get away from her, Jeff. 1030 01:30:09,529 --> 01:30:10,320 Get away. 1031 01:30:12,865 --> 01:30:15,992 Jeff, honey, why don't you go downstairs? 1032 01:30:18,746 --> 01:30:20,330 Your father and I need to talk. 1033 01:30:31,134 --> 01:30:31,925 Jeff. 1034 01:30:35,096 --> 01:30:35,971 I love you. 1035 01:30:38,724 --> 01:30:39,558 I love you more. 1036 01:30:49,861 --> 01:30:51,194 Hey, junior. 1037 01:30:51,195 --> 01:30:52,154 Shit. 1038 01:30:52,155 --> 01:30:53,196 Wanna play? 1039 01:30:55,950 --> 01:30:57,993 (laughing) 1040 01:30:57,994 --> 01:31:01,246 (intense music) 1041 01:31:01,247 --> 01:31:01,997 Jeff! 1042 01:31:04,417 --> 01:31:05,208 Uh oh! 1043 01:31:06,252 --> 01:31:08,128 Looks like Daddy got a boo-boo. 1044 01:31:12,508 --> 01:31:13,425 Now, where were we? 1045 01:31:34,447 --> 01:31:36,740 (screaming) 1046 01:32:08,564 --> 01:32:10,148 Here it comes, buddy. 1047 01:32:10,149 --> 01:32:15,070 Here it fucking comes. 1048 01:32:24,622 --> 01:32:26,414 You're gonna die, junior. 1049 01:32:26,415 --> 01:32:27,791 You're gonna die! 1050 01:32:33,464 --> 01:32:35,090 Eat this, asshole. 1051 01:32:36,008 --> 01:32:38,885 (electric zapping) 1052 01:33:01,617 --> 01:33:03,076 Come on, Dad. 1053 01:33:03,077 --> 01:33:07,497 Get out. 1054 01:33:07,498 --> 01:33:09,291 I'm gonna get you outta here, Dad. 1055 01:33:09,292 --> 01:33:10,250 Come here! 1056 01:33:24,557 --> 01:33:25,348 Whoa. 1057 01:33:27,685 --> 01:33:28,643 I'm melting! 1058 01:33:30,479 --> 01:33:32,689 (cackling) 1059 01:33:36,402 --> 01:33:39,029 Jeff, honey, what are you doing? 1060 01:33:41,616 --> 01:33:42,407 No! 1061 01:33:44,619 --> 01:33:47,245 You're not gonna leave me, Jeff. 1062 01:33:49,957 --> 01:33:52,000 Your father and I are trying to work things out. 1063 01:33:57,840 --> 01:34:00,175 Jeff, I don't wanna be alone. 1064 01:34:06,307 --> 01:34:07,599 Come back, Jeff. 1065 01:34:11,187 --> 01:34:12,062 I love you. 1066 01:34:13,064 --> 01:34:15,065 She's not your mom, Jeff. 1067 01:34:15,066 --> 01:34:16,399 She's not your mom! 1068 01:34:16,400 --> 01:34:17,192 Let's go. 1069 01:34:19,862 --> 01:34:21,071 Stay with me! 1070 01:34:22,531 --> 01:34:23,740 Dead is better. 1071 01:34:25,951 --> 01:34:27,160 Dead is better! 1072 01:34:28,621 --> 01:34:29,829 Dead is better! 1073 01:34:31,749 --> 01:34:32,791 Stay with me! 1074 01:34:35,086 --> 01:34:36,127 Stay with me! 1075 01:34:39,799 --> 01:34:42,467 (laughing) 1076 01:34:42,468 --> 01:34:45,011 (choral music) 1077 01:35:11,038 --> 01:35:11,830 You all set? 1078 01:35:14,250 --> 01:35:15,375 Let's go. 1079 01:35:15,376 --> 01:35:17,919 (somber music) 1080 01:35:43,320 --> 01:35:45,363 [Drew Voiceover] I never had anyone die before. 1081 01:35:46,741 --> 01:35:48,199 But I guess you get over it. 1082 01:35:49,326 --> 01:35:51,661 I mean, eventually. 1083 01:35:52,705 --> 01:35:54,456 [Jeff Voiceover] You never get over it. 1084 01:36:14,643 --> 01:36:17,020 (rock music) 1085 01:36:46,050 --> 01:36:50,011 ("Poison Heart" by The Ramones) 1086 01:36:52,181 --> 01:36:57,143 ? I just want to walk right out of this world ? 1087 01:36:58,479 --> 01:37:03,441 ? 'Cause everybody has a poison heart, a poison heart ? 1088 01:37:08,489 --> 01:37:13,451 ? No one ever thought this one would survive ? 1089 01:37:14,745 --> 01:37:19,707 ? Helpless child, gonna walk a drum beat behind ? 1090 01:37:21,252 --> 01:37:26,172 ? Lock you in a dream, never let you go ? 1091 01:37:27,675 --> 01:37:32,637 ? Never let you laugh or smile, not you ? 1092 01:37:33,764 --> 01:37:38,726 ? Well, I just want to walk right out of this world ? 1093 01:37:40,437 --> 01:37:45,400 ? 'Cause everybody has a poison heart ? 1094 01:37:47,236 --> 01:37:52,198 ? Making friends with a homeless torn up man ? 1095 01:37:53,450 --> 01:37:58,413 ? He just kind of smiles, it really shakes me up ? 1096 01:38:00,124 --> 01:38:05,086 ? There's danger on every corner but I'm okay ? 1097 01:38:06,505 --> 01:38:11,467 ? Walking down the street trying to forget yesterday ? 1098 01:38:12,428 --> 01:38:17,390 ? Well, I just want to walk right out of this world ? 1099 01:38:19,226 --> 01:38:24,188 ? 'Cause everybody has a poison heart ? 1100 01:38:25,941 --> 01:38:30,904 ? I just want to walk right out of this world ? 1101 01:38:32,239 --> 01:38:37,201 ? 'Cause everybody has a poison heart ? 1102 01:38:37,953 --> 01:38:41,998 ? A poison heart, a poison heart ? 1103 01:38:48,881 --> 01:38:52,258 ("Ride On" by Lulabox) 1104 01:38:52,259 --> 01:38:56,554 ? You got a pretty face ? 1105 01:38:56,555 --> 01:39:01,517 ? Are you thinking on the whole damn place ? 1106 01:39:01,810 --> 01:39:06,356 ? You twist yourself so deep ? 1107 01:39:06,357 --> 01:39:10,944 ? You can't get out ? 1108 01:39:10,945 --> 01:39:15,490 ? I wanna see you dance ? 1109 01:39:15,491 --> 01:39:19,786 ? I wanna see you crawl ? 1110 01:39:19,787 --> 01:39:23,998 ? I wanna see your face ? 1111 01:39:23,999 --> 01:39:28,795 ? Smashed against the wall ? 1112 01:39:28,796 --> 01:39:33,758 ? Ride on, ride on, ride ? 1113 01:39:37,429 --> 01:39:40,807 ? Ride on, ride on, ride ? 1114 01:39:55,239 --> 01:39:59,742 ? You can't get out, you can't get out ? 1115 01:39:59,743 --> 01:40:04,706 ? Ride on, ride on, ride ? 1116 01:40:08,502 --> 01:40:11,879 ? Ride on, ride on, ride ? 71382

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.