Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,123 --> 00:00:25,789
EVAN: "'But you were always
a good man of business, Jacob, '
2
00:00:25,813 --> 00:00:27,761
"faltered Scrooge.
3
00:00:28,322 --> 00:00:30,253
'Business, ' cried the ghost..."
4
00:00:30,880 --> 00:00:32,673
"...wringing its hands again.
5
00:00:33,158 --> 00:00:35,261
"'Mankind was my business.
6
00:00:35,519 --> 00:00:38,375
"'The common welfare was my business.
7
00:00:38,399 --> 00:00:41,642
[SPEAKS INDISTINCTLY]
"Charity, mercy, forbearance
8
00:00:41,666 --> 00:00:43,504
and benevolence were all my business."
9
00:00:43,528 --> 00:00:45,209
Man, what is this crap?
10
00:00:45,233 --> 00:00:46,968
Cut it out, Zanella.
11
00:00:46,992 --> 00:00:48,767
Give it back.
12
00:00:48,791 --> 00:00:50,856
It's bad enough we inherited
this hellhole from the Brits.
13
00:00:50,880 --> 00:00:52,858
Now we got to listen
to their boring books, too?
14
00:00:52,882 --> 00:00:55,206
- Respect the classics, Marine.
- Yes, Lieutenant.
15
00:00:56,039 --> 00:00:58,192
Let's see this.
16
00:01:00,461 --> 00:01:01,951
Ah.
17
00:01:03,338 --> 00:01:04,847
Stay alert.
18
00:01:05,709 --> 00:01:07,961
We're moving out in about 20 minutes.
19
00:01:07,985 --> 00:01:09,237
It's almost dawn.
20
00:01:09,261 --> 00:01:10,444
Never understood ghost stories
21
00:01:10,468 --> 00:01:12,168
at Christmas anyway. [CHUCKLES]
22
00:01:12,598 --> 00:01:14,272
Pay attention.
23
00:01:14,296 --> 00:01:15,789
It's a reminder.
24
00:01:15,813 --> 00:01:17,519
That mankind is our business?
25
00:01:17,544 --> 00:01:18,812
Damn straight.
26
00:01:19,641 --> 00:01:21,708
Especially the man to our left
27
00:01:21,732 --> 00:01:23,275
and the man to our right.
28
00:01:26,296 --> 00:01:27,479
Understood?
29
00:01:27,821 --> 00:01:29,364
ALL: Oorah.
30
00:01:30,289 --> 00:01:32,265
[BULLETS WHIZ PAST] Contact!
31
00:01:32,290 --> 00:01:33,844
- Enemy fire!
- Down! Down! Down!
32
00:01:33,882 --> 00:01:35,524
[OVERLAPPING SHOUTING]
33
00:01:35,548 --> 00:01:37,206
Watch your six! Guard your six!
34
00:01:38,503 --> 00:01:41,572
Left side, left side!
Left side, left side!
35
00:01:42,434 --> 00:01:44,641
[OVERLAPPING SHOUTING]
36
00:01:47,089 --> 00:01:49,679
Changing positions! Changing positions!
37
00:01:49,703 --> 00:01:50,773
[SCREAMS]
38
00:01:50,797 --> 00:01:52,572
HASTINGS: Evan, get down!
39
00:01:53,468 --> 00:01:55,516
Grenade! Grenade!
40
00:01:56,123 --> 00:01:58,365
♪ ♪
41
00:02:17,743 --> 00:02:25,743
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
42
00:02:28,158 --> 00:02:29,479
[ELEVATOR BELL DINGS]
43
00:02:29,503 --> 00:02:30,651
[PARKER EXHALES SHARPLY]
44
00:02:31,176 --> 00:02:32,582
Morning, McGee.
45
00:02:32,606 --> 00:02:34,790
Reflecting on this special season?
46
00:02:34,814 --> 00:02:36,371
No, actually, I was thinking about
47
00:02:36,395 --> 00:02:38,513
how if this
was real snow, it wouldn't melt.
48
00:02:38,537 --> 00:02:40,858
It's been three days, we still
have no heat on in here.
49
00:02:40,882 --> 00:02:42,814
Yeah. Maintenance says it's coming.
50
00:02:43,399 --> 00:02:46,234
In the meantime, might as
well get warm by the fire.
51
00:02:46,258 --> 00:02:48,030
God bless paperwork.
52
00:02:48,054 --> 00:02:50,325
And warm kringla,
53
00:02:50,349 --> 00:02:52,532
the heart of Norwegian "hygge,"
54
00:02:52,556 --> 00:02:54,187
otherwise known as "coziness."
55
00:02:54,211 --> 00:02:55,153
KNIGHT: Mmm.
56
00:02:55,177 --> 00:02:56,635
Good food, good people,
57
00:02:56,659 --> 00:02:58,773
- warm fire.
- Just in time, too.
58
00:02:58,797 --> 00:02:59,842
- I'm all right.
- Because our fire
59
00:02:59,866 --> 00:03:01,042
is about to run out of paper.
60
00:03:01,066 --> 00:03:03,842
TORRES: And the peoples
are going to get frostbite.
61
00:03:03,866 --> 00:03:05,187
Holidays are all about
making the best of things.
62
00:03:05,211 --> 00:03:06,256
Everybody got plans?
63
00:03:06,280 --> 00:03:07,428
MCGEE: We got kids,
64
00:03:07,452 --> 00:03:08,497
Santa and Delilah.
65
00:03:08,521 --> 00:03:09,911
Doesn't get cozier than that.
66
00:03:09,935 --> 00:03:11,670
I got board games
and listening to my dad
67
00:03:11,694 --> 00:03:13,029
complain about retirement.
68
00:03:13,053 --> 00:03:15,325
How about you, Torres?
Family time with your sister?
69
00:03:15,512 --> 00:03:16,773
She's out of town.
70
00:03:16,797 --> 00:03:17,877
You want to come over to my place or...?
71
00:03:17,901 --> 00:03:19,118
Oh, thank you, man, but, uh,
72
00:03:19,142 --> 00:03:20,359
Jimmy already booked me.
73
00:03:20,383 --> 00:03:21,773
KNIGHT: Christmas with the Palmers.
74
00:03:21,797 --> 00:03:23,935
I hope you're ready for some caroling.
75
00:03:23,959 --> 00:03:26,497
- Lots and lots of caroling.
- Brutal.
76
00:03:26,521 --> 00:03:28,532
[RINGTONE PLAYS]
77
00:03:28,556 --> 00:03:30,911
Well, speaking of unexpected guests,
78
00:03:30,935 --> 00:03:33,290
looks like Deputy Director Laroche
79
00:03:33,314 --> 00:03:34,728
is back in the building.
80
00:03:35,521 --> 00:03:37,394
He's been overseas.
81
00:03:37,826 --> 00:03:39,256
Are you stalking him?
82
00:03:39,280 --> 00:03:40,739
No, I'm just keeping tabs.
83
00:03:40,763 --> 00:03:42,980
Because he got the job over you?
84
00:03:43,004 --> 00:03:44,697
PARKER: I thought you had moved on.
85
00:03:44,721 --> 00:03:45,773
I did.
86
00:03:45,797 --> 00:03:47,222
There-there is something off
about this guy.
87
00:03:47,246 --> 00:03:49,635
Okay, Laroche just spent
the last two months
88
00:03:49,659 --> 00:03:52,773
doing a "friendly" tour of
every NCIS office in the world.
89
00:03:52,797 --> 00:03:54,704
- Friendly? That guy?
- Exactly.
90
00:03:54,728 --> 00:03:56,153
I mean, the guy's
had the job five minutes,
91
00:03:56,177 --> 00:03:58,325
he's using it
as a political stepping stone?
92
00:03:58,349 --> 00:04:00,670
Or maybe he's just
spreading Christmas cheer?
93
00:04:01,103 --> 00:04:03,612
LAROCHE: Happy holidays, everyone.
94
00:04:03,636 --> 00:04:05,463
Ah, same to you, Deputy Director.
95
00:04:05,487 --> 00:04:08,108
Oh, please call me Gabe.
96
00:04:10,731 --> 00:04:12,601
Interesting place, for a copier.
97
00:04:12,625 --> 00:04:14,808
Uh... [LAUGHS] Lot of paperwork.
98
00:04:14,832 --> 00:04:17,505
KNIGHT: It's just, uh,
end-of-year reports.
99
00:04:17,529 --> 00:04:19,118
And makeshift handwarmers?
100
00:04:19,142 --> 00:04:21,325
[CHUCKLES] Relax. I am not here
101
00:04:21,349 --> 00:04:24,808
for a lecture
on wasting office supplies.
102
00:04:24,832 --> 00:04:28,489
My job is simply to help you do yours.
103
00:04:28,513 --> 00:04:31,866
[COPIER BEEPING]
104
00:04:34,188 --> 00:04:35,647
All set.
105
00:04:35,672 --> 00:04:39,603
Although I should mention that
each ream costs this agency $7.29.
106
00:04:40,108 --> 00:04:41,278
Mm, there it is.
107
00:04:41,302 --> 00:04:43,039
[PHONES VIBRATING, RINGING]
108
00:04:44,383 --> 00:04:45,946
Deputy Director Laroche.
109
00:04:45,970 --> 00:04:47,946
Media blackout order from the DoD?
110
00:04:47,970 --> 00:04:49,670
Wonder why they don't want us
talking to the press.
111
00:04:49,694 --> 00:04:50,980
Yes, sir. On our way.
112
00:04:51,004 --> 00:04:52,601
The, uh,
113
00:04:52,979 --> 00:04:54,778
director wants to talk to us.
114
00:04:58,418 --> 00:04:59,566
Good morning, sir.
115
00:04:59,590 --> 00:05:00,842
We got a problem.
116
00:05:00,866 --> 00:05:02,497
Yeah, you're hogging all the heat.
117
00:05:02,521 --> 00:05:04,049
Must be pushing 90 in here.
118
00:05:04,073 --> 00:05:05,842
It's being worked on.
119
00:05:06,081 --> 00:05:08,290
Right now this is the real issue.
120
00:05:08,314 --> 00:05:11,290
Excerpts from an upcoming tell-all book
121
00:05:11,314 --> 00:05:14,153
- have just been leaked.
- That explains the media blackout.
122
00:05:14,177 --> 00:05:16,118
PARKER:
Darkness at Dawn? I take it
123
00:05:16,142 --> 00:05:18,428
this, uh, tell-all isn't flattering?
124
00:05:18,452 --> 00:05:19,842
No, they never are.
125
00:05:19,866 --> 00:05:21,877
The book accuses a Marine
of gross negligence
126
00:05:21,901 --> 00:05:24,084
during a Taliban ambush in 2010.
127
00:05:24,108 --> 00:05:25,739
- That was a long time ago, sir.
- Maybe,
128
00:05:25,763 --> 00:05:28,635
but the ambush resulted
in the deaths of three Marines.
129
00:05:28,659 --> 00:05:30,773
Also, the Marine in question
130
00:05:30,797 --> 00:05:32,290
is Lieutenant Merritt Hastings.
131
00:05:32,314 --> 00:05:33,394
PARKER: Hastings?
132
00:05:33,418 --> 00:05:35,118
- That rings a bell.
- Well, should.
133
00:05:35,142 --> 00:05:38,946
He famously threw back a Taliban
grenade during that same ambush.
134
00:05:38,970 --> 00:05:41,842
Lost the use of his arm
when the shell exploded midair.
135
00:05:41,866 --> 00:05:44,566
Attacking a wounded vet at Christmas?
136
00:05:44,590 --> 00:05:46,692
Who wrote this book, the Grinch?
137
00:05:46,716 --> 00:05:48,131
Since his medical retirement,
138
00:05:48,155 --> 00:05:50,325
Hastings has become
a veterans' advocate.
139
00:05:50,349 --> 00:05:52,877
He's also the face of a veterans' bill
140
00:05:52,901 --> 00:05:54,911
which is up for vote in the New Year.
141
00:05:54,935 --> 00:05:56,118
A bill with SECNAV's backing.
142
00:05:56,142 --> 00:05:57,704
And if these allegations are true,
143
00:05:57,728 --> 00:05:58,980
that bill collapses.
144
00:05:59,004 --> 00:06:00,434
Yeah, along with Hastings' reputation.
145
00:06:00,458 --> 00:06:02,703
SECNAV wants these claims investigated
146
00:06:02,727 --> 00:06:04,704
before the book hits shelves
after the holidays.
147
00:06:04,728 --> 00:06:05,739
All right.
148
00:06:05,763 --> 00:06:06,980
On it, Director.
149
00:06:07,004 --> 00:06:08,153
I wasn't finished.
150
00:06:08,900 --> 00:06:11,841
DoD is afraid that this could
land us on some political thin ice.
151
00:06:11,866 --> 00:06:13,187
Oh, well, we'll watch our step.
152
00:06:13,211 --> 00:06:14,866
SECNAV is offering a little extra help.
153
00:06:16,109 --> 00:06:18,877
Deputy Director Laroche has
been assigned to oversee the case.
154
00:06:18,901 --> 00:06:21,842
He'll be working with you directly.
155
00:06:21,866 --> 00:06:23,394
LAROCHE: I appreciate your trust,
156
00:06:23,418 --> 00:06:24,866
Director.
157
00:06:25,866 --> 00:06:28,773
Observing your team up close
158
00:06:28,797 --> 00:06:31,670
will be a gift.
159
00:06:31,694 --> 00:06:33,187
[CRUNCHES]
160
00:06:33,211 --> 00:06:34,763
Can't wait.
161
00:06:43,428 --> 00:06:45,635
These excerpts are kind of vague.
162
00:06:45,659 --> 00:06:47,256
Yeah, but the prose is tight.
163
00:06:47,280 --> 00:06:49,556
They accuse Lieutenant Hastings
of dereliction of duty
164
00:06:49,580 --> 00:06:51,325
- without a shred of evidence.
- Yeah, they're baiting the readers.
165
00:06:51,349 --> 00:06:53,497
The big reveal's
probably in the full book.
166
00:06:53,521 --> 00:06:54,877
Or it's smoke and mirrors.
167
00:06:54,901 --> 00:06:56,049
Have you ever heard of this author?
168
00:06:56,073 --> 00:06:57,348
Marley Jaggers?
169
00:06:57,372 --> 00:06:59,153
No, there's no record of 'em.
Probably a pen name.
170
00:06:59,177 --> 00:07:01,187
Yeah, what kind of coward
hides behind a fake name?
171
00:07:01,211 --> 00:07:02,463
[COUGHS] What?
172
00:07:02,487 --> 00:07:04,049
I use a pen name for my books.
173
00:07:04,073 --> 00:07:05,532
TORRES: Yeah,
but you're not attacking anyone.
174
00:07:05,556 --> 00:07:07,980
- This feels like a PR stunt.
- KNIGHT: If it is,
175
00:07:08,004 --> 00:07:10,497
the publisher could use
the investigation to build buzz.
176
00:07:10,521 --> 00:07:12,325
So we might be doing their job for them.
177
00:07:12,349 --> 00:07:14,280
Reminds me of someone else we know.
178
00:07:14,901 --> 00:07:16,946
Laroche? Getting assigned to our case?
179
00:07:16,970 --> 00:07:18,739
You think he planned this?
180
00:07:18,763 --> 00:07:20,566
Well, he's been in and out
of SECNAV's office for weeks.
181
00:07:20,590 --> 00:07:22,756
That dude is definitely looking
to score some points.
182
00:07:22,781 --> 00:07:25,371
Maybe he'll be too busy
brownnosing to bug us.
183
00:07:25,395 --> 00:07:26,409
[ELEVATOR BELL DINGS]
184
00:07:27,030 --> 00:07:28,182
There you are.
185
00:07:29,391 --> 00:07:31,073
Thought you were avoiding me.
186
00:07:32,280 --> 00:07:33,877
Why are we meeting down here again?
187
00:07:33,901 --> 00:07:35,394
It's where the bodies are, right?
188
00:07:35,418 --> 00:07:36,842
Also, it's warmer.
189
00:07:36,866 --> 00:07:38,280
Yeah, barely.
190
00:07:39,211 --> 00:07:41,325
Do me a favor and stop that.
191
00:07:42,013 --> 00:07:44,419
- Excuse me?
- No eating or drinking down here.
192
00:07:48,436 --> 00:07:50,516
Right. Down to business.
193
00:07:50,541 --> 00:07:52,496
How does this work?
194
00:07:52,521 --> 00:07:54,153
Do I ask questions or...?
195
00:07:54,177 --> 00:07:55,773
We usually start with an update.
196
00:07:56,334 --> 00:07:59,153
Do your thing. Pretend I'm not here.
197
00:07:59,177 --> 00:08:01,739
Like, uh, Jane Goodall with gorillas.
198
00:08:01,763 --> 00:08:03,341
[LAUGHS]
199
00:08:04,838 --> 00:08:06,056
Mm.
200
00:08:06,664 --> 00:08:07,946
Go.
201
00:08:07,971 --> 00:08:10,049
Book excerpts focus on an ambush
202
00:08:10,073 --> 00:08:12,497
in the early hours of December 19, 2010.
203
00:08:12,521 --> 00:08:15,601
KNIGHT: Lieutenant Merritt Hastings,
uh, led a squad
204
00:08:15,625 --> 00:08:16,871
outside of Sangin.
205
00:08:16,896 --> 00:08:18,286
It's a Taliban stronghold
206
00:08:18,311 --> 00:08:19,528
and one of the deadliest zones
in the war.
207
00:08:19,553 --> 00:08:20,978
KNIGHT: The squad was staged
208
00:08:21,003 --> 00:08:22,703
and awaiting predawn orders to move out.
209
00:08:22,728 --> 00:08:24,189
Until they were hit from the northwest.
210
00:08:24,214 --> 00:08:25,289
With rifle fire and RPGs.
211
00:08:25,314 --> 00:08:26,842
KNIGHT: Uh, including a grenade
212
00:08:26,866 --> 00:08:28,647
that Hastings managed to throw back.
213
00:08:28,672 --> 00:08:29,820
Saving lives.
214
00:08:29,845 --> 00:08:31,011
But by the time it was over,
215
00:08:31,036 --> 00:08:32,926
there were still six Marines
wounded, three killed:
216
00:08:32,951 --> 00:08:34,961
Privates Howard Rane and Yancy Bickell
217
00:08:34,986 --> 00:08:36,307
and Lance Corporal Evan Cross.
218
00:08:36,332 --> 00:08:39,083
In each case, cause of death
was bullet wounds.
219
00:08:39,108 --> 00:08:42,167
7.62-millimeter Soviet rounds.
220
00:08:42,191 --> 00:08:44,187
AK-47. Taliban standard issue.
221
00:08:44,211 --> 00:08:46,492
JIMMY: Entry wounds all match.
No signs of friendly fire.
222
00:08:46,516 --> 00:08:48,497
Despite having shrapnel in his arms,
223
00:08:48,521 --> 00:08:51,532
Hastings still managed
to drag a man to safety.
224
00:08:51,556 --> 00:08:52,980
He's a hero.
225
00:08:53,004 --> 00:08:55,601
- So... there's no case?
- PARKER: Sure there is.
226
00:08:55,625 --> 00:08:57,118
Straight-up slander.
227
00:08:57,142 --> 00:08:58,566
Attacking the face of a veterans' bill
228
00:08:58,590 --> 00:09:00,532
right before the vote?
It's not a coincidence.
229
00:09:00,556 --> 00:09:02,389
But who would vote against the veterans?
230
00:09:02,413 --> 00:09:03,740
Nobody. That's the thing.
231
00:09:03,764 --> 00:09:05,222
Right, but discredit Hastings
232
00:09:05,246 --> 00:09:06,670
and the whole bill falls apart.
233
00:09:06,880 --> 00:09:08,190
It's smart.
234
00:09:09,163 --> 00:09:10,349
Politically speaking.
235
00:09:10,373 --> 00:09:13,256
So we're looking for
lobbyists, political rivals...
236
00:09:13,280 --> 00:09:14,773
Anyone on the Hill
with something to gain.
237
00:09:14,797 --> 00:09:15,932
I'll put out some feelers.
238
00:09:15,956 --> 00:09:17,499
In the meantime,
we should talk to Hastings.
239
00:09:17,524 --> 00:09:19,914
I've got a call into his
motorcycle shop in Falls Church.
240
00:09:19,939 --> 00:09:22,318
Ooh, custom bikes. I'm in.
241
00:09:23,280 --> 00:09:25,970
Actually, uh, maybe I should go instead.
242
00:09:27,280 --> 00:09:30,359
Yeah. A political operative
might be more useful.
243
00:09:30,383 --> 00:09:33,890
Wouldn't want Hastings to say
something to make things worse.
244
00:09:38,521 --> 00:09:40,222
- [GRINDER WHIRRING]
- HASTINGS: It's looking good, Paul.
245
00:09:40,689 --> 00:09:43,428
Billy, double-check the valve
timing on Ms. Caskey's Sportster.
246
00:09:43,452 --> 00:09:45,015
It's running too lean.
247
00:09:45,039 --> 00:09:46,187
And, Zanella, pay attention.
248
00:09:46,211 --> 00:09:47,617
There's oil all over the place.
249
00:09:47,641 --> 00:09:49,232
Yes, Lieutenant, on it.
250
00:09:49,256 --> 00:09:52,222
Whoa-ho-ho, watch your step, buddy.
251
00:09:52,246 --> 00:09:54,313
Wouldn't want to ruin
your fancy loafers.
252
00:09:54,337 --> 00:09:55,787
[LAUGHS]
253
00:09:57,556 --> 00:10:01,670
Oh. I'm guessing you're
here to talk to the LT?
254
00:10:01,694 --> 00:10:05,556
Good luck. He's in a mood.
255
00:10:06,349 --> 00:10:07,808
HASTINGS: Can I help you?
If you're here for a bike,
256
00:10:07,832 --> 00:10:09,015
we're booked through April.
257
00:10:09,039 --> 00:10:11,980
Actually, sir, we're with NCIS.
258
00:10:12,004 --> 00:10:14,601
Deputy Director Laroche,
Special Agent Parker.
259
00:10:14,625 --> 00:10:16,049
We'd like to talk to you
260
00:10:16,073 --> 00:10:18,325
about some recently released
book excerpts.
261
00:10:18,629 --> 00:10:19,698
Have you heard?
262
00:10:20,694 --> 00:10:22,739
- I think he's heard.
- HASTINGS: I'm done hearing.
263
00:10:22,763 --> 00:10:25,532
Got so many reporters calling,
I had to unplug the phone.
264
00:10:25,556 --> 00:10:27,946
We'd like to discuss
what happened that day.
265
00:10:27,970 --> 00:10:29,118
During the ambush.
266
00:10:29,142 --> 00:10:31,980
No need. You've got the reports.
267
00:10:32,004 --> 00:10:37,245
So your official statement is
that you did everything right?
268
00:10:42,292 --> 00:10:44,222
I lost three Marines.
269
00:10:44,246 --> 00:10:46,532
- There's nothing right about that.
- Sure.
270
00:10:47,130 --> 00:10:48,256
But we're gonna need more.
271
00:10:48,280 --> 00:10:50,566
You are the face of
a high-profile veterans' bill.
272
00:10:50,590 --> 00:10:51,670
That's not about me.
273
00:10:51,694 --> 00:10:54,238
Someone thinks it is.
They want to drag you through the mud.
274
00:10:54,501 --> 00:10:57,071
You have any idea who that might be?
275
00:10:57,659 --> 00:10:59,290
Even if I did,
276
00:10:59,642 --> 00:11:02,108
I don't need NCIS to fight my battles.
277
00:11:04,728 --> 00:11:06,024
Excuse me.
278
00:11:09,089 --> 00:11:10,330
ZANELLA: Hey.
279
00:11:12,153 --> 00:11:14,491
Want to know
what really happened that day?
280
00:11:16,701 --> 00:11:19,763
This happened.
281
00:11:21,065 --> 00:11:24,341
And it would've been a lot worse
if it wasn't for the lieutenant.
282
00:11:25,004 --> 00:11:26,773
He saved me out there.
283
00:11:26,797 --> 00:11:28,487
And back here, too.
284
00:11:29,714 --> 00:11:31,118
And not just me.
285
00:11:31,758 --> 00:11:32,980
I mean, look around.
286
00:11:33,004 --> 00:11:34,635
He only hires wounded vets.
287
00:11:34,928 --> 00:11:36,118
Pays fair.
288
00:11:36,142 --> 00:11:38,463
Don't let the giant stick
up his butt fool you.
289
00:11:38,487 --> 00:11:39,739
Zanella?
290
00:11:40,416 --> 00:11:41,851
Back to work.
291
00:11:43,728 --> 00:11:45,808
That man would do anything
292
00:11:46,231 --> 00:11:47,982
to protect his people.
293
00:11:53,556 --> 00:11:55,670
[HUMMING
"TWINKLE, TWINKLE, LITTLE STAR"]
294
00:11:55,694 --> 00:11:58,497
♪ Fold the corner, nice and tight ♪
295
00:11:58,521 --> 00:11:59,739
♪ Wrap it snug ♪
296
00:11:59,763 --> 00:12:01,601
♪ That's just right. ♪
297
00:12:01,625 --> 00:12:02,911
Where did you learn that?
298
00:12:02,935 --> 00:12:04,325
Daddy desperation.
299
00:12:04,349 --> 00:12:05,497
It's the only way that Victoria would go
300
00:12:05,521 --> 00:12:07,187
to sleep for the first six months.
301
00:12:07,211 --> 00:12:08,980
Now I'm forbidden in her room.
302
00:12:09,004 --> 00:12:10,532
[LAUGHS] Ooh.
303
00:12:10,556 --> 00:12:12,394
Double tuck and tug, very impressive.
304
00:12:12,418 --> 00:12:14,635
The cold is killing my equipment.
305
00:12:14,659 --> 00:12:17,153
Oh, well, why won't you use that thing?
306
00:12:17,177 --> 00:12:19,153
KASIE: Oh,
Torres brought it down for me,
307
00:12:19,177 --> 00:12:20,946
but Laroche made me unplug it
308
00:12:20,970 --> 00:12:23,290
after he recited
the fire code violations.
309
00:12:23,314 --> 00:12:25,326
- Yeah, of course he did.
- Speaking of Torres,
310
00:12:25,350 --> 00:12:27,222
I heard he's spending Christmas
with you guys, Tim?
311
00:12:27,246 --> 00:12:28,375
That's so nice.
312
00:12:28,399 --> 00:12:30,290
What? Wait, no, he said
he was spending it with you.
313
00:12:30,580 --> 00:12:31,925
No.
314
00:12:32,383 --> 00:12:33,773
Why would he lie about that?
315
00:12:33,797 --> 00:12:35,601
Ooh, mystery.
316
00:12:35,625 --> 00:12:37,670
Maybe Torres is going
somewhere super nice,
317
00:12:37,694 --> 00:12:38,980
didn't want to make you jealous.
318
00:12:39,004 --> 00:12:40,646
While we're on the topic
of Christmas mysteries,
319
00:12:40,670 --> 00:12:43,187
any luck IDing
our author Marley Jaggers?
320
00:12:43,211 --> 00:12:44,980
Well, I was kind of hoping
it was an anagram
321
00:12:45,004 --> 00:12:46,463
of the author's real name.
322
00:12:46,487 --> 00:12:49,670
Kind of like our very own
Thom E. Gemcity.
323
00:12:49,694 --> 00:12:50,704
Hmm, I tried all the combos.
324
00:12:50,728 --> 00:12:51,918
Dead ends, all of 'em.
325
00:12:51,942 --> 00:12:54,256
Well, I've been tracking
the online discussion forums
326
00:12:54,280 --> 00:12:56,670
that reference the ambush in the book.
327
00:12:56,694 --> 00:12:58,463
Found a few IP addresses.
328
00:12:58,487 --> 00:13:00,084
Oh, that's more than a few, Kasie.
329
00:13:00,108 --> 00:13:01,601
Not sure we can run all those.
330
00:13:01,625 --> 00:13:04,497
We don't have to.
I cross-referenced these IPs
331
00:13:04,521 --> 00:13:07,670
with ones that filed Freedom
of Information Act requests
332
00:13:07,694 --> 00:13:08,694
for the after action reports.
333
00:13:08,718 --> 00:13:10,222
JIMMY: Have no idea
what any of that means.
334
00:13:10,246 --> 00:13:12,187
- Sounds promising, though.
- MCGEE: I doubt it.
335
00:13:12,211 --> 00:13:14,187
Most people use VPNs to mask their IPs.
336
00:13:14,211 --> 00:13:15,325
One person didn't.
337
00:13:15,349 --> 00:13:16,704
Seriously, in 2024?
338
00:13:16,728 --> 00:13:19,463
Yep, just waiting
on the tracking results.
339
00:13:19,487 --> 00:13:20,911
Ooh, okay.
340
00:13:20,935 --> 00:13:22,946
The IP address belongs to...
341
00:13:22,970 --> 00:13:25,359
a Samuel Cross of Herndon.
342
00:13:25,383 --> 00:13:27,359
Running the name now
to see if there's...
343
00:13:27,383 --> 00:13:29,877
- Oh.
- That was fast.
344
00:13:29,901 --> 00:13:32,290
Because Samuel Cross is
a former corporal.
345
00:13:32,314 --> 00:13:34,601
- JIMMY: A fellow Marine?
- He's from the same platoon.
346
00:13:34,625 --> 00:13:35,936
Yeah, not just that.
347
00:13:35,960 --> 00:13:37,842
His younger brother is
one of the Marines
348
00:13:37,866 --> 00:13:40,566
that died in the ambush... Evan.
349
00:13:41,012 --> 00:13:42,877
Well, if Samuel Cross is the author,
350
00:13:42,901 --> 00:13:45,118
this is not a smear campaign.
351
00:13:45,142 --> 00:13:46,842
No, it's personal.
352
00:13:47,685 --> 00:13:49,049
[KNOCKING]
353
00:13:49,073 --> 00:13:51,246
Samuel Cross? NCIS.
354
00:13:52,349 --> 00:13:53,911
SAMUEL: Yeah, door's open.
355
00:13:53,935 --> 00:13:55,902
Did he just invite us in?
356
00:14:00,740 --> 00:14:02,211
SAMUEL: Be right out.
357
00:14:11,142 --> 00:14:13,980
[TOILET FLUSHING]
358
00:14:14,004 --> 00:14:16,463
I think we found our writer.
359
00:14:16,487 --> 00:14:19,008
Sorry, I forgot to leave
a tip on the app.
360
00:14:24,556 --> 00:14:26,635
And you didn't bring pad thai.
361
00:14:26,659 --> 00:14:28,325
NCIS.
362
00:14:28,851 --> 00:14:30,797
Special Agents Parker and Torres.
363
00:14:33,481 --> 00:14:34,911
I know why you're here.
364
00:14:35,167 --> 00:14:36,891
And I've got nothing to say.
365
00:14:37,487 --> 00:14:39,521
Well, it looks like
you got plenty to say here.
366
00:14:44,970 --> 00:14:47,049
It's all in the book.
367
00:14:47,073 --> 00:14:48,635
And I am not retracting a word.
368
00:14:48,659 --> 00:14:50,471
Hastings got my brother killed.
369
00:14:50,495 --> 00:14:52,463
You served with Hastings.
370
00:14:52,917 --> 00:14:54,704
You know what kind of man he is.
371
00:14:54,728 --> 00:14:55,842
He threw a grenade back.
372
00:14:55,866 --> 00:14:57,842
- He tried to save lives.
- Yeah.
373
00:14:57,866 --> 00:14:59,877
Great story.
374
00:15:00,425 --> 00:15:02,118
But I've got a different one.
375
00:15:02,142 --> 00:15:03,635
And the world is about to read it.
376
00:15:03,659 --> 00:15:05,497
Samuel, if you've got proof,
377
00:15:05,521 --> 00:15:07,084
why not come to us?
378
00:15:07,108 --> 00:15:08,566
So you can bury the truth?
379
00:15:08,766 --> 00:15:10,739
Like they did 14 years ago?
380
00:15:10,763 --> 00:15:12,084
No.
381
00:15:12,108 --> 00:15:13,980
This was a government cover-up.
382
00:15:14,004 --> 00:15:15,490
Whoa, whoa, what cover-up?
383
00:15:15,514 --> 00:15:16,635
You'll see.
384
00:15:16,659 --> 00:15:18,428
And everyone will know
what Hastings did,
385
00:15:18,452 --> 00:15:19,911
and my brother
will finally get some justice.
386
00:15:19,935 --> 00:15:21,980
And nobody is stopping that!
387
00:15:22,004 --> 00:15:23,187
Hey. Easy, Sam.
388
00:15:23,211 --> 00:15:24,773
Just here to talk, okay?
389
00:15:24,797 --> 00:15:25,877
I'm not. Get out.
390
00:15:25,901 --> 00:15:27,521
- Samuel...
- Get out!
391
00:15:29,487 --> 00:15:30,955
Now.
392
00:15:38,211 --> 00:15:39,911
[ELEVATOR BELL DINGS]
393
00:15:39,935 --> 00:15:41,704
You shouldn't have met
with Cross without me.
394
00:15:41,728 --> 00:15:43,222
The last thing we need is
for him to run to the press
395
00:15:43,246 --> 00:15:44,463
and scream harassment.
396
00:15:44,487 --> 00:15:46,015
We got out before it escalated.
397
00:15:46,039 --> 00:15:47,325
That's not the point.
398
00:15:47,349 --> 00:15:48,704
He said the magic words: "cover-up."
399
00:15:48,728 --> 00:15:50,187
Exactly what SECNAV wants to avoid.
400
00:15:50,211 --> 00:15:51,497
All right, where are we?
401
00:15:51,521 --> 00:15:53,877
Stuck. If Cross has proof of wrongdoing,
402
00:15:53,901 --> 00:15:55,084
we haven't found it.
403
00:15:55,108 --> 00:15:56,315
MCGEE: And we're pulling every report
404
00:15:56,339 --> 00:15:58,428
from the two weeks before
and after the ambush.
405
00:15:58,452 --> 00:16:00,153
We have patrol logs,
comms, mission briefs.
406
00:16:00,177 --> 00:16:01,808
And so far, nothing.
407
00:16:01,832 --> 00:16:03,428
KNIGHT: Either Cross is sitting
on something big
408
00:16:03,452 --> 00:16:05,049
or this is some kind
of personal vendetta.
409
00:16:05,073 --> 00:16:06,359
It felt pretty personal.
410
00:16:06,383 --> 00:16:07,684
The guy's in a bad place.
411
00:16:07,708 --> 00:16:09,566
- That's not our business.
- Well, maybe it should be.
412
00:16:09,590 --> 00:16:12,187
Our job is to find out
what's in that book.
413
00:16:12,211 --> 00:16:13,670
How do we get our hands
on the full version?
414
00:16:13,694 --> 00:16:15,566
MCGEE: Well, with all the media buzz,
415
00:16:15,590 --> 00:16:17,084
publisher has it on lockdown.
416
00:16:17,108 --> 00:16:19,187
Ooh, maybe Thom E. Gemcity
417
00:16:19,211 --> 00:16:21,325
- could get an advance copy.
- [SCOFFS]
418
00:16:21,349 --> 00:16:22,566
- Who?
- MCGEE: It's my pen name.
419
00:16:22,590 --> 00:16:23,877
I'm a published author.
420
00:16:23,901 --> 00:16:25,394
At least I was.
421
00:16:25,418 --> 00:16:26,670
It's been years. I don't
know, I doubt my influence
422
00:16:26,694 --> 00:16:28,428
- is what it was, you know?
- Mm.
423
00:16:28,452 --> 00:16:30,256
Then it's a waste of time.
424
00:16:30,280 --> 00:16:32,179
We need real leads, not gimmicks.
425
00:16:32,203 --> 00:16:34,153
PARKER: Leads aren't
always black and white.
426
00:16:34,177 --> 00:16:35,704
Sometimes you have to think in color.
427
00:16:35,728 --> 00:16:37,911
- This isn't an art class.
- Well, maybe it should be.
428
00:16:37,935 --> 00:16:41,177
Uh, excuse me, this a bad time?
429
00:16:43,069 --> 00:16:45,601
Uh, Brian Zanella from the shop?
430
00:16:46,239 --> 00:16:47,566
Of course.
431
00:16:48,282 --> 00:16:49,877
What can we do for you?
432
00:16:49,901 --> 00:16:51,256
[SCOFFS]
433
00:16:51,280 --> 00:16:52,670
Well, I came to drop off
letters of support
434
00:16:52,694 --> 00:16:54,728
for the lieutenant, but seeing that?
435
00:16:56,582 --> 00:16:58,866
Yeah, I'm thinking
we talk about him instead.
436
00:17:01,458 --> 00:17:02,922
Thanks.
437
00:17:03,556 --> 00:17:05,842
- Here you go.
- Thanks.
438
00:17:06,259 --> 00:17:07,773
Yeah, you were right.
439
00:17:07,797 --> 00:17:09,394
Warmer out here.
440
00:17:09,418 --> 00:17:12,118
So, you know Samuel Cross?
441
00:17:12,390 --> 00:17:13,670
[SPEAKING INDISTINCTLY] Uh...
442
00:17:13,694 --> 00:17:15,739
shouldn't we waitfor him?
443
00:17:16,227 --> 00:17:17,590
He won't mind.
444
00:17:19,418 --> 00:17:22,290
I never thought it'd be
Sam writing that book.
445
00:17:22,733 --> 00:17:24,187
We didn't fight for ourselves out there.
446
00:17:24,211 --> 00:17:25,566
We fought for each other.
447
00:17:25,590 --> 00:17:27,989
- Oorah?
- Oo-right.
448
00:17:28,418 --> 00:17:30,463
That's what the lieutenant
drilled into us.
449
00:17:30,825 --> 00:17:32,946
We followed his lead, even Sam.
450
00:17:32,970 --> 00:17:34,015
What changed?
451
00:17:34,039 --> 00:17:35,187
When his brother died,
452
00:17:35,211 --> 00:17:38,566
Sam just... broke.
453
00:17:38,851 --> 00:17:40,014
Finished the tour in silence.
454
00:17:40,039 --> 00:17:41,846
And that's the last any
of us ever saw him.
455
00:17:41,870 --> 00:17:44,359
He claims that Hastings got
his brother killed.
456
00:17:44,383 --> 00:17:45,635
Says he has proof.
457
00:17:45,659 --> 00:17:47,463
[SMACKS LIPS] Nah, I don't buy it.
458
00:17:47,811 --> 00:17:49,669
That's grief talking.
459
00:17:50,094 --> 00:17:51,325
Sam's got a chip on his shoulder,
460
00:17:51,349 --> 00:17:53,359
and some publisher saw
a chance to milk it.
461
00:17:53,383 --> 00:17:55,428
A book tearing down one of his own.
462
00:17:55,452 --> 00:17:57,015
It sells copies.
463
00:17:57,039 --> 00:17:58,739
Never mind that it's not true.
464
00:17:59,020 --> 00:18:00,739
Or that Sam wasn't even there that day.
465
00:18:00,763 --> 00:18:03,049
He was in a med tent ten miles away.
466
00:18:03,073 --> 00:18:04,394
Yeah, knee injury.
467
00:18:04,418 --> 00:18:06,015
We pulled his record.
468
00:18:06,277 --> 00:18:07,463
It's spotless.
469
00:18:07,487 --> 00:18:09,359
Sam was a good Marine.
470
00:18:09,780 --> 00:18:11,222
Still is.
471
00:18:11,574 --> 00:18:13,187
He's just...
472
00:18:13,784 --> 00:18:15,280
lost his way.
473
00:18:18,336 --> 00:18:20,267
Here, I brought this.
474
00:18:20,797 --> 00:18:22,394
Video from a combat cameraman
475
00:18:22,418 --> 00:18:24,187
taken two days before the ambush.
476
00:18:24,211 --> 00:18:25,808
You'll see how tight we were.
477
00:18:26,098 --> 00:18:27,201
Like brothers?
478
00:18:28,211 --> 00:18:29,428
HASTINGS:
Hey, Lance Corporal Cross,
479
00:18:29,452 --> 00:18:31,594
you got something you want
to say to the wife back home?
480
00:18:32,108 --> 00:18:34,877
Uh... maybe later, sir.
481
00:18:34,901 --> 00:18:36,118
Oh.
482
00:18:36,142 --> 00:18:37,842
My little brother
483
00:18:38,184 --> 00:18:39,946
likes to keep those messages private.
484
00:18:40,353 --> 00:18:41,532
Newlyweds.
485
00:18:41,556 --> 00:18:45,601
Here, that's Hastings
with the two Cross boys.
486
00:18:45,625 --> 00:18:47,256
[LAUGHING]: Okay.
487
00:18:47,693 --> 00:18:50,359
So you're keeping those
home fires burning bright, huh?
488
00:18:50,383 --> 00:18:51,946
Wow, Hastings really cared for his guys.
489
00:18:51,970 --> 00:18:53,601
What are we missing?
490
00:18:53,625 --> 00:18:55,463
You know it, you know it, sir.
491
00:18:55,487 --> 00:18:57,842
[GARBLED CONVERSATION]
492
00:18:57,866 --> 00:18:58,913
What happened?
493
00:18:58,937 --> 00:19:01,256
Harsh weather is rough on electronics.
494
00:19:01,280 --> 00:19:03,532
Uh, scorching desert or frozen lab.
495
00:19:03,556 --> 00:19:05,601
Been meaning to ask.
496
00:19:05,625 --> 00:19:07,670
What's the deal
with your Christmas plans?
497
00:19:07,694 --> 00:19:08,704
What?
498
00:19:08,728 --> 00:19:11,015
Come on, Jimmy, McGee?
499
00:19:11,039 --> 00:19:13,532
It's not exactly your best cover story.
500
00:19:13,556 --> 00:19:15,256
Why you lying?
501
00:19:15,280 --> 00:19:16,566
Ooh, let me guess.
502
00:19:16,590 --> 00:19:18,498
You dress up like Santa
503
00:19:18,522 --> 00:19:20,739
and hand out presents, right?
504
00:19:20,763 --> 00:19:22,015
[LAUGHS]
505
00:19:22,039 --> 00:19:23,359
Seriously.
506
00:19:23,383 --> 00:19:25,273
Who you spending Christmas with?
507
00:19:27,935 --> 00:19:29,877
Nobody, nobody.
508
00:19:29,901 --> 00:19:32,497
I just, uh, I just want to be alone.
509
00:19:32,521 --> 00:19:33,976
You know, recharge.
510
00:19:34,000 --> 00:19:35,601
[ELEVATOR BELL DINGING]
511
00:19:35,625 --> 00:19:37,739
I didn't want anybody to worry about me.
512
00:19:37,763 --> 00:19:39,808
- Hmm.
- Hmm.
513
00:19:39,832 --> 00:19:42,063
Hey, I might have a way
to get that book.
514
00:19:42,087 --> 00:19:44,056
- The full version.
- Oh, ask Santa?
515
00:19:44,080 --> 00:19:45,497
Publisher won't hand it over,
516
00:19:45,521 --> 00:19:47,141
but Cross's literary agent might.
517
00:19:47,165 --> 00:19:48,566
Out of the goodness in his heart?
518
00:19:48,590 --> 00:19:49,842
No, out of greed.
519
00:19:49,866 --> 00:19:51,682
Put out the word that Thom E. Gemcity's
520
00:19:51,706 --> 00:19:53,118
looking for new representation,
521
00:19:53,142 --> 00:19:54,970
and Cross's agent wants to meet.
522
00:19:55,802 --> 00:19:57,325
We just need to convince him
523
00:19:57,349 --> 00:19:58,842
to hand over the full manuscript.
524
00:19:59,005 --> 00:20:01,522
And who's "we"?
525
00:20:02,763 --> 00:20:04,970
[COUNTRY VERSION
OF "JINGLE BELLS" PLAYING]
526
00:20:09,916 --> 00:20:10,989
What are you doing?
527
00:20:12,076 --> 00:20:13,466
Getting into character.
528
00:20:13,490 --> 00:20:16,635
Gemcity is very worldly,
he drinks like a European.
529
00:20:16,659 --> 00:20:17,635
Hmm.
530
00:20:17,659 --> 00:20:18,946
And what about his manager?
531
00:20:18,970 --> 00:20:19,877
Is she European?
532
00:20:19,901 --> 00:20:21,670
No, she's all business.
533
00:20:21,694 --> 00:20:23,372
Oh, good.
534
00:20:29,879 --> 00:20:31,497
Thom E. Gemcity.
535
00:20:31,521 --> 00:20:33,463
Martin Gates, big fan.
536
00:20:33,487 --> 00:20:35,497
Deep Six is brilliant.
537
00:20:35,521 --> 00:20:38,659
The words, they come to me.
538
00:20:40,615 --> 00:20:41,669
[CLEARS THROAT]
539
00:20:41,694 --> 00:20:42,704
Hi.
540
00:20:42,728 --> 00:20:44,325
Jessica. Thom's manager.
541
00:20:44,349 --> 00:20:45,911
Thank you for meeting.
542
00:20:46,495 --> 00:20:48,288
Are you sure you want to do this here?
543
00:20:49,398 --> 00:20:51,325
I know the maître d' at Renata's.
544
00:20:51,349 --> 00:20:52,601
KNIGHT: Yeah, let's just cut to it.
545
00:20:52,625 --> 00:20:55,015
So, with the subject
of Thom's next novel,
546
00:20:55,039 --> 00:20:57,049
we're looking for
somebody who can handle
547
00:20:57,073 --> 00:20:58,428
sensitive material.
548
00:20:58,452 --> 00:20:59,704
Well, that's my specialty.
549
00:20:59,728 --> 00:21:01,189
I'm not afraid to push boundaries.
550
00:21:01,213 --> 00:21:03,463
Mm, right, like your work with, uh...
551
00:21:03,487 --> 00:21:05,015
Marley Jaggers.
552
00:21:05,039 --> 00:21:06,532
You heard?
553
00:21:06,874 --> 00:21:08,532
Those leaked excerpts?
554
00:21:08,556 --> 00:21:10,704
- They're my idea.
- Hmm.
555
00:21:10,728 --> 00:21:12,325
Wanted to build buzz
without spoiling the surprise.
556
00:21:12,349 --> 00:21:14,497
And just in time, for people to spend
557
00:21:14,521 --> 00:21:15,670
all those holiday gift cards.
558
00:21:15,694 --> 00:21:17,049
Hmm. Nothing says "Merry Christmas"
559
00:21:17,073 --> 00:21:18,877
like profiting from other people's pain.
560
00:21:19,136 --> 00:21:21,290
God bless us, every one. [CHUCKLES]
561
00:21:21,314 --> 00:21:22,946
Hmm.
562
00:21:23,735 --> 00:21:26,221
MCGEE: Uh, Jess,
remember why we're here.
563
00:21:26,246 --> 00:21:27,980
The money's not the point.
564
00:21:28,004 --> 00:21:29,355
Right.
565
00:21:29,590 --> 00:21:32,187
Thom is looking for a true partner.
566
00:21:32,211 --> 00:21:34,842
Someone to elevate his work.
567
00:21:34,866 --> 00:21:37,187
We'd love to take a look
at Jaggers' full manuscript,
568
00:21:37,211 --> 00:21:38,980
see how you shepherd talent.
569
00:21:39,615 --> 00:21:40,957
That's tricky.
570
00:21:40,981 --> 00:21:43,084
- Security issues.
- Ah.
571
00:21:43,327 --> 00:21:46,832
That is, unless you've got
something to sweeten the pot?
572
00:21:49,901 --> 00:21:52,463
How about an exclusive preview
573
00:21:52,487 --> 00:21:55,452
of Thom E. Gemcity's next thriller?
574
00:21:56,511 --> 00:21:57,625
Excuse me?
575
00:21:57,650 --> 00:21:59,074
Full book for full book.
576
00:21:59,593 --> 00:22:01,497
Well, no, that's not happening.
577
00:22:01,521 --> 00:22:03,980
- So it's not written?
- It's written, but...
578
00:22:04,004 --> 00:22:06,670
- Then we have a deal?
- Thom,
579
00:22:07,026 --> 00:22:08,819
remember why we're here.
580
00:22:10,438 --> 00:22:11,704
Deal.
581
00:22:11,728 --> 00:22:14,015
Excellent. [SIGHS] Martini?
582
00:22:14,039 --> 00:22:15,484
Martini?
583
00:22:17,945 --> 00:22:19,403
Ugh!
584
00:22:19,428 --> 00:22:21,335
I've read encyclopedias
shorter than this book.
585
00:22:21,360 --> 00:22:23,336
Stop whining. It's why we split it up.
586
00:22:23,361 --> 00:22:25,738
- Has anybody finished their part?
- MCGEE: Yeah, I have.
587
00:22:25,763 --> 00:22:28,670
I'm onto, uh, Laroche's
and Parker's section now.
588
00:22:28,694 --> 00:22:29,832
No bombshells yet.
589
00:22:30,659 --> 00:22:32,118
Oh. Wait a second.
590
00:22:32,142 --> 00:22:33,463
You got something?
591
00:22:33,487 --> 00:22:35,463
Yeah. Page 312.
592
00:22:35,487 --> 00:22:37,670
There's a mention
of a radio transmission.
593
00:22:38,174 --> 00:22:39,739
A transmission about what?
594
00:22:40,301 --> 00:22:41,808
"There's a radio call warning
595
00:22:41,832 --> 00:22:44,153
of enemy advancement toward the squad."
596
00:22:44,177 --> 00:22:45,877
It says the warning came
from company headquarters
597
00:22:45,901 --> 00:22:47,290
ten minutes before the ambush.
598
00:22:47,314 --> 00:22:48,911
TORRES: That was
plenty of time to get out.
599
00:22:48,935 --> 00:22:51,222
- But why didn't they?
- MCGEE: According to this,
600
00:22:51,246 --> 00:22:53,601
Hastings blatantly ignored the warning
601
00:22:53,625 --> 00:22:55,325
and sent his men to danger.
602
00:22:55,349 --> 00:22:58,049
There's no record of this
warning in any of these reports.
603
00:22:58,073 --> 00:22:59,739
- Could be fake.
- PARKER: I wish it was.
604
00:22:59,763 --> 00:23:01,911
But that transmission is legit.
605
00:23:01,935 --> 00:23:03,601
LAROCHE: I just talked
to my contact at DoD.
606
00:23:03,625 --> 00:23:07,374
Turns out, the original record
of that transmission was lost
607
00:23:07,398 --> 00:23:09,015
due to a data corruption issue.
608
00:23:09,039 --> 00:23:10,635
No wonder Cross thinks it's a cover-up.
609
00:23:10,659 --> 00:23:12,153
How did he even find out?
610
00:23:12,177 --> 00:23:15,463
Special Ops team in the
same area also got that warning.
611
00:23:15,487 --> 00:23:17,153
And their logs were intact,
612
00:23:17,177 --> 00:23:19,691
but the op was classified till recently.
613
00:23:19,715 --> 00:23:22,885
Cross dug through
the declassified records.
614
00:23:23,211 --> 00:23:24,532
His obsession paid off.
615
00:23:24,556 --> 00:23:28,635
Kind of how your coloring
outside the lines has also paid off.
616
00:23:28,659 --> 00:23:29,670
Nice work
617
00:23:29,694 --> 00:23:31,452
getting the full book.
618
00:23:32,728 --> 00:23:35,808
There has to be a reason
Hastings ignored the warning.
619
00:23:35,832 --> 00:23:37,118
Yeah, maybe he never got it.
620
00:23:37,142 --> 00:23:39,485
That's the million-dollar question.
621
00:23:41,349 --> 00:23:43,556
This is all in the book?
622
00:23:44,990 --> 00:23:47,590
- And Sam Cross is the author?
- That's right.
623
00:23:48,418 --> 00:23:49,808
How's he doing?
624
00:23:49,832 --> 00:23:51,497
That's not the issue here.
625
00:23:51,521 --> 00:23:54,773
This warning came
via forward intelligence units,
626
00:23:54,797 --> 00:23:56,532
but we don't have confirmation
627
00:23:56,556 --> 00:23:58,601
that your squad ever received it.
628
00:23:58,625 --> 00:24:00,325
The radio operator died
629
00:24:00,349 --> 00:24:03,759
in the ambush, and he was
the only one who could verify.
630
00:24:05,469 --> 00:24:06,773
Except you.
631
00:24:07,054 --> 00:24:08,702
LAROCHE: Mr. Hastings,
632
00:24:08,726 --> 00:24:10,635
this is your chance
to set the record straight
633
00:24:10,659 --> 00:24:12,153
and clear your name.
634
00:24:12,560 --> 00:24:14,877
It's not about me.
635
00:24:14,901 --> 00:24:16,739
PARKER: Then think about the bill.
636
00:24:16,763 --> 00:24:19,049
The DoD can push back
on this whole thing.
637
00:24:19,073 --> 00:24:20,864
LAROCHE: All you have to do
638
00:24:20,888 --> 00:24:23,314
is say you never
received that transmission.
639
00:24:27,177 --> 00:24:28,728
I can't do that.
640
00:24:30,246 --> 00:24:31,620
LAROCHE: Why not?
641
00:24:32,739 --> 00:24:34,187
The book's right.
642
00:24:35,566 --> 00:24:38,163
The warning came in, and I ignored it.
643
00:24:38,188 --> 00:24:41,809
- Lieutenant, what are you doing?
- Stay out of it, Zanella.
644
00:24:44,383 --> 00:24:47,670
Sir, if there's more
you're not telling us, then...
645
00:24:47,694 --> 00:24:50,764
It was my squad, my call.
646
00:24:51,468 --> 00:24:53,227
I got those men killed.
647
00:25:06,039 --> 00:25:07,531
Yes, I...
648
00:25:07,970 --> 00:25:09,946
I understand you are upset.
649
00:25:10,275 --> 00:25:14,171
No, we don't comment
on ongoing investigations.
650
00:25:15,176 --> 00:25:17,152
Hello? Hung up.
651
00:25:17,177 --> 00:25:19,222
- Same here.
- More calls from the shop?
652
00:25:19,246 --> 00:25:20,322
Yeah. Angry ones.
653
00:25:20,346 --> 00:25:22,118
The employees are convinced
that Hastings confessed
654
00:25:22,142 --> 00:25:23,670
to something that he didn't do.
655
00:25:23,694 --> 00:25:24,917
They think he's protecting someone.
656
00:25:24,941 --> 00:25:26,854
- So what do we think?
- I think it's a job well done.
657
00:25:26,878 --> 00:25:28,187
We might not have got the outcome
658
00:25:28,211 --> 00:25:30,015
that we wanted, but we have
enough to move forward.
659
00:25:30,039 --> 00:25:32,128
- With what?
- Hastings' confession gives SECNAV
660
00:25:32,152 --> 00:25:33,601
and the DoD exactly what they needed.
661
00:25:33,625 --> 00:25:35,015
A chance to distance themselves
662
00:25:35,039 --> 00:25:36,900
and keep the veterans' bill alive.
663
00:25:36,924 --> 00:25:38,803
And let Hastings take the fall?
664
00:25:38,827 --> 00:25:40,678
He made his choice loud and clear.
665
00:25:40,703 --> 00:25:42,162
That wouldn't be the first time
666
00:25:42,187 --> 00:25:43,749
that he sacrificed himself
to protect his men.
667
00:25:43,774 --> 00:25:45,302
You know, I'm checking
the unit radio logs,
668
00:25:45,327 --> 00:25:47,050
and something's off here.
669
00:25:47,588 --> 00:25:50,084
There's a history of missed
transmissions and incomplete data.
670
00:25:50,108 --> 00:25:51,704
That's not unusual
for desert operations.
671
00:25:52,493 --> 00:25:53,946
That's true, but these gaps are due
672
00:25:53,970 --> 00:25:55,704
to failed handoffs, delayed relays.
673
00:25:55,728 --> 00:25:57,946
No, this suggests a human element.
674
00:25:57,970 --> 00:25:59,760
- Operator error?
- Possible.
675
00:25:59,784 --> 00:26:01,046
Maybe the warning got lost.
676
00:26:01,070 --> 00:26:03,601
And Hastings is covering,
for his radio operator.
677
00:26:03,625 --> 00:26:04,959
That doesn't make any sense.
678
00:26:04,983 --> 00:26:07,704
The operator died during
the ambush. Why protect him now?
679
00:26:08,133 --> 00:26:09,290
VANCE: The author's
680
00:26:09,314 --> 00:26:11,875
- brother was the radio operator.
- PARKER: Evan Cross.
681
00:26:11,899 --> 00:26:15,084
Turns out, Hastings recently
assigned him to the job.
682
00:26:15,108 --> 00:26:16,911
You think inexperience explains
683
00:26:16,935 --> 00:26:18,463
why that warning transmission
didn't get through?
684
00:26:18,487 --> 00:26:21,118
I think it explains
Hastings' confession.
685
00:26:21,142 --> 00:26:22,946
Protecting Evan's name could be his way
686
00:26:22,970 --> 00:26:26,773
of making amends for assigning
somebody unqualified.
687
00:26:26,797 --> 00:26:29,118
At the cost of a veterans' bill
that could help thousands?
688
00:26:29,142 --> 00:26:32,739
[GRUNTS] Marines don't usually
worry about politics.
689
00:26:32,763 --> 00:26:34,773
Just my experience and
690
00:26:34,797 --> 00:26:38,233
what I gleaned from working round here.
691
00:26:38,257 --> 00:26:39,877
Should I step out, Director?
692
00:26:39,901 --> 00:26:41,980
I'd rather you fix the heat,
Mr. Kincaid.
693
00:26:42,004 --> 00:26:43,497
- Okay.
- LAROCHE: Look, if
694
00:26:43,521 --> 00:26:45,877
Hastings is going to accept
responsibility publicly,
695
00:26:45,901 --> 00:26:47,153
then our options are limited.
696
00:26:47,177 --> 00:26:48,635
We need to accept the facts.
697
00:26:48,659 --> 00:26:49,877
We don't have all the facts.
698
00:26:49,901 --> 00:26:51,269
That's why we need to keep digging.
699
00:26:51,293 --> 00:26:53,980
Blaming a dead Marine for
an ambush that killed three men?
700
00:26:54,004 --> 00:26:56,946
This will look like scapegoating.
The last thing SECNAV wants.
701
00:26:56,970 --> 00:26:58,049
- I agree.
- Thank you.
702
00:26:58,073 --> 00:26:59,831
- With both of you.
- Sir?
703
00:26:59,855 --> 00:27:02,601
Our job is to find the truth.
704
00:27:02,938 --> 00:27:05,532
And if Evan was responsible,
for that communication breakdown,
705
00:27:05,556 --> 00:27:07,214
then we need to prove
it without a doubt.
706
00:27:07,238 --> 00:27:09,635
How? Hastings won't talk,
and Evan Cross is dead.
707
00:27:09,659 --> 00:27:11,049
They're the only two
708
00:27:11,073 --> 00:27:12,635
who could have known
about those radio issues.
709
00:27:12,659 --> 00:27:15,842
Maybe not. We know that Evan
sent messages to his wife.
710
00:27:15,866 --> 00:27:17,532
If he was struggling
with the new assignment,
711
00:27:17,556 --> 00:27:18,890
he could've confided in her.
712
00:27:18,914 --> 00:27:21,172
You expect a Marine widow
713
00:27:21,196 --> 00:27:22,842
to tarnish her husband's memory?
714
00:27:22,866 --> 00:27:25,359
Marine's family wouldn't
see it as tarnishing.
715
00:27:25,383 --> 00:27:29,487
More like telling the truth
to protect the unit.
716
00:27:30,487 --> 00:27:32,877
I was gonna say talking
to the widow is all we got,
717
00:27:32,901 --> 00:27:34,532
but I like his answer better.
718
00:27:34,556 --> 00:27:35,773
It's political suicide.
719
00:27:36,346 --> 00:27:39,049
Talk to her. Carefully.
720
00:27:39,073 --> 00:27:41,108
[SIGHS]
721
00:27:44,396 --> 00:27:47,635
EMILY: Evan will always
hold a place in my heart.
722
00:27:48,108 --> 00:27:50,222
That's what makes this so surreal.
723
00:27:50,246 --> 00:27:53,532
I became a grief counselor
to help others move on,
724
00:27:53,556 --> 00:27:56,084
but with Sam's book, the reporters,
725
00:27:56,408 --> 00:27:58,187
I'm the one that needs therapy.
726
00:27:58,452 --> 00:28:00,773
We'd just like to clear up a few things
727
00:28:00,797 --> 00:28:02,773
about Evan's time as a radio operator.
728
00:28:02,797 --> 00:28:04,911
- Such as?
- Did he ever mention challenges
729
00:28:04,935 --> 00:28:06,187
with the assignment?
730
00:28:06,211 --> 00:28:07,118
No.
731
00:28:07,142 --> 00:28:08,773
Evan was proud of it.
732
00:28:08,797 --> 00:28:10,786
He loved anything tech-related.
733
00:28:10,810 --> 00:28:14,015
He was always tinkering with gadgets,
734
00:28:14,039 --> 00:28:16,463
learning everything he could
about that radio.
735
00:28:16,487 --> 00:28:17,739
But it was new for him.
736
00:28:17,763 --> 00:28:19,349
He wasn't some rookie.
737
00:28:20,487 --> 00:28:22,325
Evan wasn't careless.
738
00:28:22,349 --> 00:28:25,280
He knew exactly what was at stake.
739
00:28:26,246 --> 00:28:28,739
I-I don't normally share this.
740
00:28:28,763 --> 00:28:30,463
[BEEPING]
741
00:28:30,487 --> 00:28:33,797
It's one of the few things
I've held onto all these years.
742
00:28:35,487 --> 00:28:36,911
Hey, babe.
743
00:28:36,935 --> 00:28:38,911
Can't talk long. We're moving out soon.
744
00:28:38,935 --> 00:28:40,463
Everything's good.
745
00:28:40,487 --> 00:28:41,745
I miss you,
746
00:28:42,621 --> 00:28:44,142
and I can't wait to see you.
747
00:28:45,039 --> 00:28:46,739
The team's leaning on me,
and I'm making sure
748
00:28:46,763 --> 00:28:48,728
we all are safe, coming home.
749
00:28:49,987 --> 00:28:51,213
Love you.
750
00:28:54,763 --> 00:28:57,084
Evan wanted to protect his team.
751
00:28:57,108 --> 00:29:00,031
- Now I want to protect him.
- TORRES: We understand.
752
00:29:00,055 --> 00:29:01,455
KNIGHT: Sounds like Samuel
753
00:29:01,479 --> 00:29:03,566
is trying to protect Evan
in his own way, too.
754
00:29:03,934 --> 00:29:06,670
He's not writing this book
for his brother.
755
00:29:07,137 --> 00:29:08,316
It's for him.
756
00:29:08,341 --> 00:29:11,041
Another way to bury all the grief.
757
00:29:11,066 --> 00:29:15,773
After Evan died,
Sam pushed everyone away,
758
00:29:15,797 --> 00:29:17,325
shut himself off.
759
00:29:17,349 --> 00:29:19,545
Some people need isolation
to sort things out?
760
00:29:19,569 --> 00:29:21,877
Not if they already feel alone.
761
00:29:21,901 --> 00:29:25,670
Then isolation can lead
to anger, obsession,
762
00:29:25,694 --> 00:29:27,739
and the bottle.
763
00:29:27,763 --> 00:29:29,428
Is Sam an alcoholic?
764
00:29:29,452 --> 00:29:31,256
Whatever he is,
765
00:29:31,813 --> 00:29:35,020
this book isn't going
to change anything.
766
00:29:35,763 --> 00:29:37,634
Sam needs help.
767
00:29:40,246 --> 00:29:41,222
[ELEVATOR BELL DINGS]
768
00:29:41,246 --> 00:29:42,980
[ELEVATOR DOORS OPEN]
769
00:29:43,004 --> 00:29:45,256
[SIGHS]
770
00:29:45,760 --> 00:29:47,588
Something on your mind?
771
00:29:49,581 --> 00:29:50,936
Old ghosts.
772
00:29:50,961 --> 00:29:53,942
Hmm. Maybe you and Parker
should compare notes.
773
00:29:55,073 --> 00:29:57,801
Bad joke. You want to talk about it?
774
00:29:57,825 --> 00:30:00,049
I want to talk about the radio operator.
775
00:30:00,073 --> 00:30:01,670
Sounds like he didn't make a mistake.
776
00:30:01,694 --> 00:30:04,463
Then why would Hastings feel
compelled to cover for him?
777
00:30:04,487 --> 00:30:05,808
He wouldn't.
778
00:30:06,299 --> 00:30:08,877
Unless they never got that
warning in the first place.
779
00:30:08,901 --> 00:30:10,659
[ELEVATOR BELL DINGS]
780
00:30:11,487 --> 00:30:13,412
- Better turn around.
- Hey, what's going on?
781
00:30:13,436 --> 00:30:15,739
Disturbance at Samuel Cross's apartment.
782
00:30:15,763 --> 00:30:16,842
What kind of disturbance?
783
00:30:16,866 --> 00:30:18,226
The kind that attracts attention.
784
00:30:18,250 --> 00:30:19,586
[KNOCKING]
785
00:30:19,610 --> 00:30:21,797
You dishonor Hastings,
you dishonor all of us!
786
00:30:22,832 --> 00:30:24,704
Hey, federal agent. Stand down, guys.
787
00:30:24,728 --> 00:30:27,049
Open the door! Stop hiding
behind a damn book!
788
00:30:27,073 --> 00:30:28,566
TORRES: All right, that's enough!
789
00:30:28,590 --> 00:30:29,980
Everybody, back up. Back up.
790
00:30:30,004 --> 00:30:31,394
[OVERLAPPING CHATTER]
791
00:30:31,418 --> 00:30:32,877
Back up, back up. There's
nothing to see here.
792
00:30:32,901 --> 00:30:34,359
I've got nothing to say.
793
00:30:34,383 --> 00:30:35,877
- Get out here!
- That's enough!
794
00:30:35,901 --> 00:30:37,394
- Show your face!
- Hey, hey, hey, hey!
795
00:30:37,418 --> 00:30:38,842
- MCGEE: No, no, come on, come on.
- Whoa, whoa!
796
00:30:38,866 --> 00:30:40,118
- Get back.
- [GRUNTS]
797
00:30:40,142 --> 00:30:42,428
[OVERLAPPING CHATTER]
798
00:30:42,452 --> 00:30:44,394
You hear me, Zanella?
I'm pressing charges!
799
00:30:44,418 --> 00:30:46,187
- Stand down!
- Look at me.
800
00:30:46,211 --> 00:30:48,246
SAMUEL: Get your hands off me!
Hands off me!
801
00:30:49,246 --> 00:30:51,428
[SIGHS]
802
00:30:51,452 --> 00:30:53,601
Is it just me,
or is it really hot in here?
803
00:30:53,625 --> 00:30:55,325
- Not just you.
- Of course.
804
00:30:55,349 --> 00:30:56,808
I understand.
805
00:30:56,832 --> 00:30:59,566
I warned you, Agent Parker.
This could've been prevented.
806
00:30:59,590 --> 00:31:01,601
Yes, ma'am. Will do.
807
00:31:01,625 --> 00:31:03,278
That was SECNAV.
808
00:31:03,400 --> 00:31:05,809
She isn't thrilled
to see NCIS on the front page.
809
00:31:05,834 --> 00:31:08,336
- Of Hill Hype, not the Post.
- Doesn't matter.
810
00:31:08,361 --> 00:31:10,601
She's worried about the optics
and where this case is heading.
811
00:31:10,625 --> 00:31:11,808
[LAUGHS]
812
00:31:11,832 --> 00:31:13,118
- You briefed her on the case?
- No.
813
00:31:13,522 --> 00:31:15,832
- I didn't.
- I did.
814
00:31:17,004 --> 00:31:19,015
- You went behind our backs.
- Right after you and your team
815
00:31:19,039 --> 00:31:20,670
decided to press your luck.
816
00:31:20,694 --> 00:31:22,739
- We were just doing our job.
- And look where that got us.
817
00:31:22,763 --> 00:31:24,359
That's got nothing to do with it!
818
00:31:24,383 --> 00:31:27,222
All right, that's enough. DoD
wants to contain the situation.
819
00:31:27,246 --> 00:31:29,290
So they're accepting
Hastings' confession
820
00:31:29,314 --> 00:31:30,911
and handing over the case to JAG.
821
00:31:30,935 --> 00:31:32,222
- Leon!
- NCIS
822
00:31:32,246 --> 00:31:34,763
has been ordered
to stand down. It's over.
823
00:31:36,353 --> 00:31:38,359
I suggest your team
start their holiday break.
824
00:31:39,256 --> 00:31:42,349
And be thankful you still have one.
825
00:31:58,832 --> 00:32:00,383
[SIGHS]
826
00:32:01,866 --> 00:32:05,084
[SIGHS] Laroche is still
hovering around upstairs.
827
00:32:05,108 --> 00:32:06,670
Like the Ghost of Christmas Future?
828
00:32:06,694 --> 00:32:08,222
He finds out we're still working,
829
00:32:08,246 --> 00:32:10,570
- we might not have a future.
- Where's Torres?
830
00:32:10,594 --> 00:32:12,358
Digging into Samuel Cross's background.
831
00:32:12,382 --> 00:32:13,795
Said something about the guy
"needing help."
832
00:32:13,819 --> 00:32:15,203
Yeah, that's what
his sister-in-law said.
833
00:32:15,227 --> 00:32:17,049
Right now we're the ones
that need help. [SIGHS]
834
00:32:17,073 --> 00:32:19,222
Hastings confessed
to ignoring the warning,
835
00:32:19,246 --> 00:32:21,222
but there's no proof he ever got it.
836
00:32:21,246 --> 00:32:22,497
Radio operator knew what he was doing,
837
00:32:22,521 --> 00:32:24,980
so, most likely wasn't human error.
838
00:32:25,004 --> 00:32:26,359
So, that leaves a technical malfunction.
839
00:32:26,383 --> 00:32:27,877
A malfunction that we still can't prove.
840
00:32:27,901 --> 00:32:30,004
[KNOCK ON DOOR]
841
00:32:30,832 --> 00:32:33,039
Um...
842
00:32:35,395 --> 00:32:36,670
Password?
843
00:32:36,694 --> 00:32:38,280
JIMMY: "Santa sent me."
844
00:32:42,569 --> 00:32:44,256
Hey. I thought I'd help heat things up.
845
00:32:44,280 --> 00:32:46,222
Trying to keep
a low profile here, Jimmy, okay?
846
00:32:46,246 --> 00:32:48,187
Yeah, don't worry,
I-I made sure I wasn't followed.
847
00:32:48,211 --> 00:32:50,153
Figured as long as we're ignoring
848
00:32:50,177 --> 00:32:51,670
SECNAV's orders to go home,
849
00:32:51,694 --> 00:32:55,039
we might as well ignore
Laroche's fire code warning.
850
00:32:57,280 --> 00:32:58,808
Oh.
851
00:32:58,832 --> 00:32:59,980
Maybe he was right.
852
00:33:00,004 --> 00:33:01,290
This thing is malfunctioning.
853
00:33:01,314 --> 00:33:03,739
Must be putting out
some kind of interference.
854
00:33:03,763 --> 00:33:06,325
Hold on, hold on. You might be
onto something, Jimmy.
855
00:33:06,349 --> 00:33:09,256
McGee, pull up the footage
from Afghanistan,
856
00:33:09,280 --> 00:33:10,428
of Hastings' squad.
857
00:33:10,722 --> 00:33:12,049
Yeah. Uh, which part?
858
00:33:12,073 --> 00:33:13,763
The interference.
859
00:33:15,246 --> 00:33:16,773
You know it, sir.
860
00:33:16,797 --> 00:33:20,670
[GARBLED CONVERSATION]
861
00:33:20,694 --> 00:33:21,773
Okay, roll it back.
862
00:33:21,797 --> 00:33:23,418
[TYPES ON KEYBOARD]
863
00:33:25,211 --> 00:33:26,946
[LAUGHS] You know it, you know it, sir.
864
00:33:26,970 --> 00:33:28,118
[INDISTINCT CHATTER]
865
00:33:28,142 --> 00:33:31,704
[GARBLED CONVERSATION]
866
00:33:31,728 --> 00:33:32,728
Look at that.
867
00:33:34,797 --> 00:33:36,911
[LAUGHS] You know it, you know it, sir.
868
00:33:36,935 --> 00:33:37,911
[INDISTINCT CHATTER]
869
00:33:37,935 --> 00:33:39,566
[GARBLED CONVERSATION]
870
00:33:39,590 --> 00:33:42,635
The static only happens when
the radio equipment is nearby.
871
00:33:42,659 --> 00:33:45,497
The message Evan sent to
his wife has that same static.
872
00:33:45,521 --> 00:33:47,290
Com radios are not supposed
to mess with other equipment.
873
00:33:47,314 --> 00:33:49,108
So why did this one?
874
00:33:51,694 --> 00:33:54,118
KASIE [SHOUTING]: This is
definitely the wrong frequency.
875
00:33:54,142 --> 00:33:55,359
- Look.
- [SHOUTING]: Okay.
876
00:33:55,383 --> 00:33:56,497
What does that mean?
877
00:33:56,521 --> 00:33:58,808
What? What does that mean?
878
00:33:58,832 --> 00:34:00,463
- [NORMAL VOLUME]: I-I can't hear you.
- Yeah, turn...
879
00:34:00,487 --> 00:34:02,532
- I can't hear you.
- Okay. Thank you.
880
00:34:02,556 --> 00:34:05,635
All right, you've duplicated
the faulty frequency in a lab.
881
00:34:05,659 --> 00:34:08,153
What does that tell us
about the radio in Afghanistan?
882
00:34:08,177 --> 00:34:10,463
That radio had an internal flaw,
883
00:34:10,487 --> 00:34:12,359
one that would not have been obvious.
884
00:34:12,383 --> 00:34:14,084
And the warning transmission?
885
00:34:14,108 --> 00:34:16,428
A radio stuck on the
wrong frequency drains power,
886
00:34:16,452 --> 00:34:18,256
making it nearly impossible
887
00:34:18,280 --> 00:34:20,428
to receive a warning
on the correct frequency.
888
00:34:20,452 --> 00:34:22,566
- So it was a technical failure?
- Exactly.
889
00:34:22,590 --> 00:34:25,418
And there is no way
Evan could have known that.
890
00:34:26,866 --> 00:34:28,118
No one's to blame.
891
00:34:28,142 --> 00:34:30,256
That's the truth, and we can prove it.
892
00:34:30,280 --> 00:34:31,842
[SIGHS]
893
00:34:31,866 --> 00:34:34,808
Ooh. Isn't this good news?
894
00:34:34,832 --> 00:34:38,084
I'm not sure the truth matters
to Hastings or the author.
895
00:34:38,108 --> 00:34:40,290
- [ELEVATOR BELL DINGING]
- Once that book hits the shelves,
896
00:34:40,314 --> 00:34:41,911
the public damage is done.
897
00:34:41,935 --> 00:34:44,497
You really think Cross
won't retract? Even after this?
898
00:34:44,521 --> 00:34:46,290
[SIGHS] I think he's hurting.
899
00:34:46,314 --> 00:34:49,084
And I might know why.
900
00:34:49,108 --> 00:34:51,359
Been digging through his record.
901
00:34:51,383 --> 00:34:52,463
Think I found something.
902
00:34:52,487 --> 00:34:54,015
- Something we can use?
- Maybe,
903
00:34:54,039 --> 00:34:56,590
but I'd like to take the lead
on this, if that's okay.
904
00:34:57,934 --> 00:34:58,969
Alone?
905
00:34:59,763 --> 00:35:01,256
Not exactly.
906
00:35:01,280 --> 00:35:03,901
[COUNTRY VERSION OF "O COME,
ALL YE FAITHFUL" PLAYING]
907
00:35:17,842 --> 00:35:20,083
SAMUEL: I don't believe this.
908
00:35:23,793 --> 00:35:25,620
I'm disappointed, Em.
909
00:35:26,596 --> 00:35:28,434
Didn't realize this was a setup.
910
00:35:28,459 --> 00:35:31,597
Hear him out. Sam, please.
911
00:35:33,280 --> 00:35:35,211
TORRES: Have a seat, Marine.
912
00:35:44,004 --> 00:35:45,808
I know about the faulty radio.
913
00:35:45,832 --> 00:35:48,946
My agent told me, and I told him
it doesn't change anything.
914
00:35:48,970 --> 00:35:50,842
TORRES: This is not about the radio
915
00:35:50,866 --> 00:35:52,394
or the book or Hastings.
916
00:35:52,704 --> 00:35:54,566
What's left?
917
00:35:58,145 --> 00:35:59,180
You.
918
00:36:02,418 --> 00:36:03,842
What are you doing
with my service record?
919
00:36:03,866 --> 00:36:05,290
We know about the knee injury.
920
00:36:05,314 --> 00:36:07,246
The deeper I went in...
921
00:36:08,108 --> 00:36:10,256
...the more it all started making sense.
922
00:36:10,280 --> 00:36:11,739
You don't know anything about me.
923
00:36:11,763 --> 00:36:13,428
I know you were a radio operator
924
00:36:13,965 --> 00:36:15,448
like your brother.
925
00:36:19,797 --> 00:36:21,187
So what?
926
00:36:21,211 --> 00:36:24,739
That knee injury kept you
off patrol, didn't it?
927
00:36:24,763 --> 00:36:26,739
Hastings promoted your brother
to take your place,
928
00:36:26,763 --> 00:36:27,946
and that's...
929
00:36:27,970 --> 00:36:29,635
well, that's what's eating you up.
930
00:36:30,380 --> 00:36:31,808
Hastings tell you that?
931
00:36:31,832 --> 00:36:32,808
No.
932
00:36:33,092 --> 00:36:34,678
You just did.
933
00:36:35,452 --> 00:36:36,704
I know what it's like,
934
00:36:36,728 --> 00:36:38,187
carrying guilt, pushing people away,
935
00:36:38,211 --> 00:36:39,866
thinking they can never understand.
936
00:36:41,039 --> 00:36:42,290
They can't.
937
00:36:42,314 --> 00:36:43,521
Why?
938
00:36:44,740 --> 00:36:46,189
What really happened?
939
00:36:47,763 --> 00:36:48,832
EMILY: Sam.
940
00:36:49,625 --> 00:36:52,290
You've been blaming yourself
941
00:36:52,314 --> 00:36:54,394
for something you couldn't control.
942
00:36:54,418 --> 00:36:55,989
You're wrong.
943
00:36:59,705 --> 00:37:01,328
The knee injury...
944
00:37:02,935 --> 00:37:04,418
...wasn't new.
945
00:37:05,739 --> 00:37:08,946
I hid it before
I volunteered for deployment.
946
00:37:11,254 --> 00:37:12,922
Thought I could just push through.
947
00:37:13,720 --> 00:37:15,508
Like a Marine.
948
00:37:18,283 --> 00:37:19,800
But it got worse.
949
00:37:23,337 --> 00:37:25,130
If I hadn't lied...
950
00:37:31,108 --> 00:37:33,151
...I would have been out there.
951
00:37:33,818 --> 00:37:35,935
I should have been out there.
952
00:37:37,142 --> 00:37:39,590
And Evan should still be alive.
953
00:37:42,970 --> 00:37:44,601
I am so sorry.
954
00:37:44,625 --> 00:37:48,153
S... Sam, it's not your burden to carry.
955
00:37:48,177 --> 00:37:50,004
You're not alone, Sam.
956
00:37:53,923 --> 00:37:56,820
It s... sure feels that way.
957
00:37:59,036 --> 00:38:01,760
Well, then I think
you should check your six.
958
00:38:05,789 --> 00:38:07,409
Why are they here?
959
00:38:08,913 --> 00:38:10,534
They understand.
960
00:38:28,970 --> 00:38:31,290
["CHRISTMAS WHERE I COME FROM"
BY RON POPE PLAYING]
961
00:38:31,314 --> 00:38:33,808
♪ I know that it's Christmas ♪
962
00:38:33,832 --> 00:38:36,763
♪ Where I come from ♪
963
00:38:38,246 --> 00:38:40,670
♪ It don't feel like Christmas ♪
964
00:38:40,694 --> 00:38:43,487
♪ Where I am ♪
965
00:38:44,866 --> 00:38:47,566
♪ All the love I've known ♪
966
00:38:47,590 --> 00:38:51,153
♪ People made that house a home ♪
967
00:38:51,177 --> 00:38:52,842
♪ They're so far away ♪
968
00:38:52,866 --> 00:38:54,015
♪ From this place... ♪
969
00:38:54,039 --> 00:38:55,222
- Hey.
- Hey.
970
00:38:55,246 --> 00:38:57,110
- It's not a sauna in here.
- No.
971
00:38:57,763 --> 00:38:59,332
Just as cold as everywhere
else in the building.
972
00:38:59,356 --> 00:39:00,502
Oh, here.
973
00:39:00,526 --> 00:39:03,739
This should warm you up. Cross
decided to retract the book.
974
00:39:04,367 --> 00:39:07,842
Pending a rewrite, I hear.
One that sticks to the facts.
975
00:39:07,866 --> 00:39:10,394
Plus, a chapter on veteran support.
976
00:39:10,418 --> 00:39:12,532
The publisher's not thrilled,
but SECNAV should be happy.
977
00:39:12,556 --> 00:39:15,428
She is. About that.
978
00:39:15,452 --> 00:39:18,049
Not so much about you ignoring orders.
979
00:39:18,073 --> 00:39:19,795
- Laroche?
- Mm-hmm.
980
00:39:19,819 --> 00:39:21,216
But he also took the blame.
981
00:39:21,818 --> 00:39:23,635
Covered for your team by claiming
982
00:39:23,659 --> 00:39:25,359
that it was all his idea.
983
00:39:25,889 --> 00:39:27,290
A Christmas miracle.
984
00:39:28,183 --> 00:39:31,290
My goal has always been
to uphold the integrity
985
00:39:31,314 --> 00:39:33,463
of the United States military,
986
00:39:33,487 --> 00:39:36,187
and I will do everything in my power
987
00:39:36,211 --> 00:39:37,704
to bring truth to light.
988
00:39:37,728 --> 00:39:40,842
Wow. He really is the ghost
of Christmas future.
989
00:39:40,866 --> 00:39:43,187
Yeah, his future.
He's taking all the credit.
990
00:39:43,211 --> 00:39:45,808
As we face new challenges,
991
00:39:45,832 --> 00:39:48,276
bold, decisive leadership
992
00:39:48,300 --> 00:39:50,566
will define the next chapter of NCIS.
993
00:39:50,590 --> 00:39:52,842
Next chapter?
994
00:39:52,866 --> 00:39:54,497
- What's he mean by that?
- I'm telling you,
995
00:39:54,521 --> 00:39:55,635
this guys is using us.
996
00:39:55,659 --> 00:39:57,670
Okay. For what?
997
00:39:57,694 --> 00:39:59,635
[MECHANICAL CLANGING]
998
00:40:00,366 --> 00:40:01,428
Was that...
999
00:40:01,452 --> 00:40:02,773
Can't be.
1000
00:40:02,797 --> 00:40:04,394
♪ It don't feel like Christmas ♪
1001
00:40:04,418 --> 00:40:06,256
♪ Where I am... ♪
1002
00:40:06,280 --> 00:40:08,532
It's warm!
1003
00:40:08,556 --> 00:40:10,601
Guess Santa came early this year.
1004
00:40:10,625 --> 00:40:12,566
Merry Christmas.
1005
00:40:12,590 --> 00:40:15,463
♪ They're so far away ♪
1006
00:40:15,487 --> 00:40:18,521
♪ From this place that I've run ♪
1007
00:40:19,659 --> 00:40:22,463
♪ I know that it's Christmas ♪
1008
00:40:22,487 --> 00:40:25,325
♪ Where I come from ♪
1009
00:40:25,349 --> 00:40:28,394
♪ It's not gonna snow here ♪
1010
00:40:28,418 --> 00:40:31,946
♪ Wish I had some reindeer
and a sleigh... ♪
1011
00:40:32,384 --> 00:40:33,427
Lieutenant.
1012
00:40:33,452 --> 00:40:36,359
♪ By Christmas day... ♪
1013
00:40:36,722 --> 00:40:38,343
Marine.
1014
00:40:41,142 --> 00:40:44,670
♪ So, I know that it's Christmas ♪
1015
00:40:44,694 --> 00:40:48,039
♪ Where I come from... ♪
1016
00:40:48,832 --> 00:40:51,359
Sir, I just wanted to apologize.
1017
00:40:51,383 --> 00:40:53,463
♪ Where I am... ♪
1018
00:40:53,487 --> 00:40:54,911
- You deserve...
- Stop.
1019
00:40:54,935 --> 00:40:56,428
♪ All the love... ♪
1020
00:40:56,771 --> 00:40:58,428
It's not about me.
1021
00:40:58,452 --> 00:41:00,153
♪ Made that house a home... ♪
1022
00:41:00,525 --> 00:41:01,773
How are you?
1023
00:41:01,797 --> 00:41:05,728
♪ Far away from this place
that I've run ♪
1024
00:41:06,866 --> 00:41:09,670
♪ But I know that it's Christmas ♪
1025
00:41:09,694 --> 00:41:13,866
♪ Yes, I know that it's Christmas... ♪
1026
00:41:14,797 --> 00:41:16,635
I miss my brother, sir.
1027
00:41:16,659 --> 00:41:19,728
♪ Where I come from. ♪
1028
00:41:34,246 --> 00:41:36,452
[PHONE VIBRATES]
1029
00:41:37,337 --> 00:41:41,625
_
1030
00:41:43,927 --> 00:41:46,921
_
73664
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.