All language subtitles for Mayor.of.Kingstown.S03E05.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:04,038 ♪ MTV ♪ 2 00:00:09,043 --> 00:00:11,412 I want to make a difference. 3 00:00:11,512 --> 00:00:13,714 Thinking about transferring to SWAT. 4 00:00:13,814 --> 00:00:16,384 ♪ intense music ♪ 5 00:00:16,484 --> 00:00:17,651 *** 6 00:00:17,751 --> 00:00:21,255 You don't want to? Yeah, baby, you want to. 7 00:00:24,892 --> 00:00:26,127 H-Help! Help! 8 00:00:26,227 --> 00:00:27,761 Bunny's drugs were fucked with. 9 00:00:27,861 --> 00:00:30,030 Who is it, Mike? Who fuckin' with my shit? 10 00:00:30,131 --> 00:00:32,466 Don't know. But you're a target. 11 00:00:33,234 --> 00:00:35,736 Bomb set off at KPD last night. Your people. 12 00:00:35,836 --> 00:00:37,205 Say the fucking shot caller. 13 00:00:37,305 --> 00:00:39,573 Merle Callahan. Just say the fucking name. 14 00:00:39,673 --> 00:00:41,008 Huh? You give him up? 15 00:00:41,109 --> 00:00:42,643 All he fucking did for you! 16 00:00:42,743 --> 00:00:44,512 *** 17 00:00:44,612 --> 00:00:46,947 How you gonna play it, Mike, now I'm back? 18 00:00:47,047 --> 00:00:49,717 I work with you, like we always did. 19 00:00:50,651 --> 00:00:52,086 So, how do you know Noskov? 20 00:00:52,186 --> 00:00:54,688 He was on a murder charge in New York. 21 00:00:54,788 --> 00:00:56,056 I dated a judge. 22 00:00:56,157 --> 00:00:57,691 Case went away. 23 00:00:57,791 --> 00:00:59,460 It's him. 24 00:00:59,560 --> 00:01:03,364 My friend. We are going to do great things. 25 00:01:03,464 --> 00:01:05,499 *** 26 00:01:11,405 --> 00:01:13,607 All right, on my count. 27 00:01:13,707 --> 00:01:16,744 Three, two... 28 00:01:16,844 --> 00:01:19,046 one. 29 00:01:19,147 --> 00:01:20,248 Breach. 30 00:01:21,515 --> 00:01:23,817 - Oh, shit. It's the cops. - KPD! 31 00:01:23,917 --> 00:01:25,819 Move, move, move. 32 00:01:25,919 --> 00:01:27,988 - Clear. 33 00:01:28,088 --> 00:01:29,457 Contact left. 34 00:01:29,557 --> 00:01:31,492 Unit 2, break left. 35 00:01:31,592 --> 00:01:33,794 *** 36 00:01:33,894 --> 00:01:36,697 - Target down. Clear. 37 00:01:41,269 --> 00:01:44,205 Target down. Left clear. 38 00:01:44,305 --> 00:01:46,240 Stack on me. 39 00:01:49,076 --> 00:01:51,078 Left clear. 40 00:01:54,215 --> 00:01:56,350 - No! No! No! - Shut up! 41 00:01:56,450 --> 00:01:59,019 - KPD! 42 00:02:03,391 --> 00:02:05,293 - Clear. - Fuck! 43 00:02:05,393 --> 00:02:07,295 All clear, stand down. 44 00:02:07,395 --> 00:02:09,163 My bad, man. 45 00:02:09,263 --> 00:02:10,598 Fuck. 46 00:02:10,698 --> 00:02:13,133 Better in here than out there. 47 00:02:16,337 --> 00:02:18,339 ♪ dramatic music ♪ 48 00:02:19,473 --> 00:02:22,109 Clear area. Clear it out. 49 00:02:26,814 --> 00:02:29,082 Well done, brother. 50 00:02:29,183 --> 00:02:30,184 You, too. 51 00:02:30,284 --> 00:02:32,286 Feels good, yeah. 52 00:02:32,386 --> 00:02:34,422 Really fucking good. 53 00:02:34,522 --> 00:02:36,857 Yeah, looked good. 54 00:02:36,957 --> 00:02:38,526 Thanks. 55 00:02:38,626 --> 00:02:40,861 ♪ somber music ♪ 56 00:02:42,230 --> 00:02:44,232 Next is Delta Team. 57 00:02:44,332 --> 00:02:46,267 Be ready in 20. 58 00:02:46,367 --> 00:02:48,902 Delta Team, 20 minutes. 59 00:02:49,002 --> 00:02:51,705 ♪ dramatic, melancholy music ♪ 60 00:02:51,805 --> 00:02:54,174 *** 61 00:03:20,601 --> 00:03:22,836 *** 62 00:03:58,406 --> 00:04:00,908 Yeah, well, that's a fucking circle-jerk clusterfuck. I... 63 00:04:01,008 --> 00:04:03,311 - I'll call you back. 64 00:04:03,411 --> 00:04:05,713 I'll-I'll call you back. 65 00:04:05,813 --> 00:04:08,916 Ugh! Fuck me! 66 00:04:09,016 --> 00:04:09,983 Uh, what now? 67 00:04:10,083 --> 00:04:11,552 Three more ODs last night. 68 00:04:11,652 --> 00:04:14,655 That's 18 in the last two weeks. 69 00:04:14,755 --> 00:04:16,657 Yeah. 70 00:04:16,757 --> 00:04:19,327 Well, Bunny's gonna fix that problem, right? 71 00:04:19,427 --> 00:04:20,928 Yeah, here's the thing, Mike. 72 00:04:21,028 --> 00:04:22,663 I don't think that Bunny Washington 73 00:04:22,763 --> 00:04:24,532 - is the problem. - What do you mean? 74 00:04:24,632 --> 00:04:26,800 ME got the analysis back 75 00:04:26,900 --> 00:04:28,569 for the exotics on the heroin. 76 00:04:28,669 --> 00:04:31,939 Meth and opioid analogs from Russia. 77 00:04:32,873 --> 00:04:35,075 This is the shit that they gave cosmonauts... 78 00:04:35,175 --> 00:04:36,544 Fuck. 79 00:04:36,644 --> 00:04:38,579 ...to stay awake in space. 80 00:04:38,679 --> 00:04:40,047 Yeah. 81 00:04:40,147 --> 00:04:42,616 - Can you sit on that? - No, I can't. 82 00:04:42,716 --> 00:04:44,952 I mean, you kind of have to, okay? 83 00:04:45,052 --> 00:04:46,787 We don't need Bunny with another excuse to go warring. 84 00:04:46,887 --> 00:04:48,556 - You know? - It's out, Mike, it's too late. 85 00:04:48,656 --> 00:04:50,591 KPD, DOC, DEA, 86 00:04:50,691 --> 00:04:52,360 the local emergency rooms, the schools. 87 00:04:52,460 --> 00:04:54,294 Shit. 88 00:04:57,130 --> 00:04:59,467 I can't risk more people dropping dead on the street 89 00:04:59,567 --> 00:05:01,569 because they don't know that they're shooting speedballs. 90 00:05:01,669 --> 00:05:03,771 Yeah, no shit. 91 00:05:04,538 --> 00:05:06,173 I'll fix it. 92 00:05:06,974 --> 00:05:10,043 Okay? I'll fix it. 93 00:05:14,047 --> 00:05:15,949 You look beautiful. 94 00:05:20,688 --> 00:05:22,923 I'll fix it. 95 00:05:28,596 --> 00:05:29,863 All right. 96 00:05:29,963 --> 00:05:31,432 I'm gonna go. 97 00:05:37,838 --> 00:05:39,573 What a fucking load of shit. 98 00:05:39,673 --> 00:05:41,442 These fucking DOC fucks. 99 00:05:41,542 --> 00:05:42,743 What'd they do now? 100 00:05:42,843 --> 00:05:44,445 Thank you. Jesus Christ. 101 00:05:44,545 --> 00:05:46,113 They release one of these nonviolent offenders. 102 00:05:46,213 --> 00:05:47,948 This fucker caves in a shop owner's head 103 00:05:48,048 --> 00:05:51,385 with a brick to score 15 bucks, so he can buy fentanyl. 104 00:05:51,485 --> 00:05:53,320 - You believe that shit? - Is "yes" the wrong answer? 105 00:05:53,421 --> 00:05:54,588 Mm. That's not the thing. 106 00:05:54,688 --> 00:05:56,424 Then the same fucker ODs on the fentanyl, 107 00:05:56,524 --> 00:05:59,059 survives, now our fucking taxes pay this fucker's medical 108 00:05:59,159 --> 00:06:00,494 before he's thrown back 109 00:06:00,594 --> 00:06:02,095 into the goddamn system where we pay more taxes. 110 00:06:02,195 --> 00:06:03,330 - That is a circle of shit. - Circle of shit. 111 00:06:03,431 --> 00:06:05,065 And shit, we're overwhelmed by this. 112 00:06:05,165 --> 00:06:06,967 Goddamn engulfed in this nonsense. 113 00:06:07,067 --> 00:06:08,669 That's the fucking word, Stevie, "engulfed," 114 00:06:08,769 --> 00:06:09,970 - right there. - Mm-hmm. 115 00:06:10,070 --> 00:06:11,304 - That's the word. - What's up, assholes? 116 00:06:11,405 --> 00:06:12,873 You better have something good to say. 117 00:06:12,973 --> 00:06:14,542 This is bullshit. 118 00:06:15,743 --> 00:06:17,645 Newest member of the Swift, Stealthy and Splendid. 119 00:06:17,745 --> 00:06:19,947 - Yes. Fuck. - Our boy made the cut. 120 00:06:20,047 --> 00:06:22,015 - Awesome. - Yes. 121 00:06:22,115 --> 00:06:23,751 - Back in an hour. - Ferguson. 122 00:06:23,851 --> 00:06:25,118 - Yeah? - Got to talk to you. 123 00:06:25,218 --> 00:06:26,587 What about? 124 00:06:26,687 --> 00:06:27,888 Just be here. 125 00:06:27,988 --> 00:06:29,990 - Yeah. Yikes. 126 00:06:30,090 --> 00:06:32,860 Seemed pretty goddamn official. 127 00:06:33,794 --> 00:06:36,129 - What'd you do? - Nothing, nothing. 128 00:06:38,799 --> 00:06:40,868 Your call has been forwarded to an automated-- 129 00:06:40,968 --> 00:06:43,604 Don't give me that shit. 130 00:06:44,371 --> 00:06:46,273 Come on, pick up your phone, Bunny. 131 00:06:46,373 --> 00:06:48,241 - Your call has been-- - Don't go to voicemail. 132 00:06:48,341 --> 00:06:50,444 Pick up your fucking phone, Bunny! 133 00:06:50,544 --> 00:06:52,446 - Fuck. 134 00:06:54,414 --> 00:06:57,017 It's too little, too late, Mikey Mike. 135 00:07:03,957 --> 00:07:05,693 Let's get this shit right. 136 00:07:05,793 --> 00:07:07,628 Fuck this up. 137 00:07:08,662 --> 00:07:11,098 You're supposed to move a little faster, let's go. 138 00:07:14,502 --> 00:07:16,003 We good? 139 00:07:16,103 --> 00:07:18,238 Shit yeah, we better than good. 140 00:07:19,039 --> 00:07:21,274 We diversified. 141 00:07:27,548 --> 00:07:29,416 Come with me, cousin. 142 00:07:29,517 --> 00:07:32,553 Need you to show the young bucks the hardware. 143 00:07:41,394 --> 00:07:43,096 Yeah! 144 00:07:45,432 --> 00:07:47,868 Shit right here, this gonna change everything. 145 00:07:49,269 --> 00:07:52,405 See, our whole lives we been on the back foot, 146 00:07:52,506 --> 00:07:54,942 then they shot at us, they shit on us. 147 00:07:55,042 --> 00:07:57,878 We can't react. 148 00:07:57,978 --> 00:08:00,247 All this shit gonna change, all right? 149 00:08:00,347 --> 00:08:02,750 And I ain't talking equal and opposite reactions, 150 00:08:02,850 --> 00:08:04,351 - you feel me? Yeah! 151 00:08:04,451 --> 00:08:05,753 You understand what the fuck I'm saying? 152 00:08:05,853 --> 00:08:08,021 - Hell yeah! - Yeah. 153 00:08:08,121 --> 00:08:09,256 I got me a convulsion of the soul 154 00:08:09,356 --> 00:08:10,858 that needs some soothing right here. 155 00:08:13,026 --> 00:08:14,995 Boot camp, baby. 156 00:08:15,095 --> 00:08:16,564 Hey, whoa, whoa. 157 00:08:16,664 --> 00:08:18,131 These for sale, B. 158 00:08:18,231 --> 00:08:20,000 - Aw, come on, Cole, shit. - They're not for personal use. 159 00:08:20,100 --> 00:08:21,468 You're shitting on my vibe right now. 160 00:08:21,569 --> 00:08:22,970 They got a kill radius of five to ten meters. 161 00:08:23,070 --> 00:08:25,005 - Don't go metric on us. - Word. 162 00:08:25,105 --> 00:08:26,807 That's 15 to 25 feet. 163 00:08:26,907 --> 00:08:28,576 Got a casualty radius of 45 feet. 164 00:08:28,676 --> 00:08:31,178 Shrapnel can be launched up to 750 feet away. 165 00:08:31,278 --> 00:08:34,615 Now, yes, it will kill your enemies in their target area, 166 00:08:34,715 --> 00:08:37,651 but it's just a high probability of civilian casualties. 167 00:08:37,751 --> 00:08:40,988 Okay, Sergeant-at-Arms. 168 00:08:42,222 --> 00:08:46,059 What you got that's gonna be better for our purposes? 169 00:08:47,060 --> 00:08:49,863 ♪ tense music ♪ 170 00:08:49,963 --> 00:08:52,199 *** 171 00:08:54,367 --> 00:08:56,069 - This right here. - Yeah. 172 00:08:56,169 --> 00:08:59,039 This is SAW. It's fast, it's focused, 173 00:08:59,139 --> 00:09:00,941 it's very lethal. 174 00:09:01,041 --> 00:09:02,876 800 rounds of democracy 175 00:09:02,976 --> 00:09:05,012 - per minute. - This little pistol here? 176 00:09:05,112 --> 00:09:06,714 Oh, there ain't nothing little about that. 177 00:09:06,814 --> 00:09:08,315 All right. 178 00:09:08,415 --> 00:09:09,917 Well, educate the brothers, then. 179 00:09:10,017 --> 00:09:12,119 Lesson for today, fellas: 180 00:09:12,219 --> 00:09:14,688 shock and motherfucking awe. 181 00:09:14,788 --> 00:09:19,226 ♪ suspenseful music ♪ 182 00:09:19,326 --> 00:09:21,895 *** 183 00:09:25,666 --> 00:09:27,300 - Hey. Hey, can you get 184 00:09:27,400 --> 00:09:28,669 patrol to do a 20 on Bunny? 185 00:09:28,769 --> 00:09:30,370 What, he go to ground? 186 00:09:30,470 --> 00:09:32,572 No. I just need to talk to him. 187 00:09:32,673 --> 00:09:34,041 You know, the Russians fucked with his shit. 188 00:09:34,141 --> 00:09:36,543 I know, Ian. That's why I need to talk to him. 189 00:09:36,644 --> 00:09:38,078 All right, copy. 190 00:09:38,178 --> 00:09:39,780 Uh, Kyle made SWAT. 191 00:09:39,880 --> 00:09:42,015 Thought you might want to know that. 192 00:09:43,283 --> 00:09:44,351 Yeah. 193 00:09:44,451 --> 00:09:46,720 Day keeps getting better. 194 00:09:52,993 --> 00:09:54,561 ...aimed at modernizing... 195 00:09:54,662 --> 00:09:56,163 - ...Michigan's commercial 196 00:09:56,263 --> 00:09:58,465 fishing statutes, took a step forward today... 197 00:09:58,565 --> 00:10:00,801 *** 198 00:10:28,729 --> 00:10:30,397 Hey. 199 00:10:30,497 --> 00:10:31,965 Welcome back to the coliseum. 200 00:10:32,065 --> 00:10:32,866 Good to be back. 201 00:10:32,966 --> 00:10:35,635 - Suit up. 202 00:10:40,407 --> 00:10:42,575 Morning. 203 00:10:46,413 --> 00:10:48,648 *** 204 00:10:59,226 --> 00:11:01,494 *** 205 00:11:01,594 --> 00:11:02,996 Little Bird? 206 00:11:03,096 --> 00:11:05,498 Wow. It's been a long time 207 00:11:05,598 --> 00:11:06,900 since anyone's called me that. 208 00:11:07,000 --> 00:11:08,601 I drove you sometimes in the city. 209 00:11:08,702 --> 00:11:10,237 I remember. 210 00:11:10,337 --> 00:11:11,504 Roman. 211 00:11:11,604 --> 00:11:13,606 Wow. 212 00:11:14,374 --> 00:11:16,609 Is he here? 213 00:11:17,911 --> 00:11:19,813 Does he know you're in town? 214 00:11:22,149 --> 00:11:23,884 No one does. 215 00:11:25,018 --> 00:11:28,055 I gave Milo this place. 216 00:11:28,155 --> 00:11:31,959 I gave Milo this fucking gift of a place. 217 00:11:32,059 --> 00:11:33,693 What does he do? 218 00:11:33,794 --> 00:11:35,863 He fucking hijacks an armored vehicle. 219 00:11:35,963 --> 00:11:38,265 Now, is that wrong? No. 220 00:11:40,868 --> 00:11:43,136 And then he slays two guards. Is that wrong? 221 00:11:43,236 --> 00:11:47,607 No. What is wrong is that, in the aftermath, 222 00:11:47,707 --> 00:11:49,476 he comes out with his hands raised, 223 00:11:49,576 --> 00:11:53,246 waves a little white flag 224 00:11:53,346 --> 00:11:55,382 and he surrenders. 225 00:11:55,482 --> 00:11:56,716 Mm. 226 00:11:59,419 --> 00:12:01,822 Milo. Milo surrenders. 227 00:12:01,922 --> 00:12:04,792 Milo surrenders like some fucking serf 228 00:12:04,892 --> 00:12:08,028 for having stolen a fucking goat. 229 00:12:09,296 --> 00:12:10,397 And in surrender, 230 00:12:10,497 --> 00:12:11,865 there is shame. 231 00:12:11,965 --> 00:12:13,466 Konstantin. 232 00:12:13,566 --> 00:12:16,636 And shame leads to betrayal. 233 00:12:17,971 --> 00:12:19,873 Shut up! 234 00:12:35,688 --> 00:12:37,524 Is this the nine-to-five now? 235 00:12:37,624 --> 00:12:38,859 He ain't here, Mayor. 236 00:12:38,959 --> 00:12:40,193 Yeah, he's not at the factory, either. 237 00:12:40,293 --> 00:12:42,295 - The fuck is he? - He ain't been around. 238 00:12:42,395 --> 00:12:43,563 So, what, you guys just stand here 239 00:12:43,663 --> 00:12:44,832 with your dick in your hand? 240 00:12:44,932 --> 00:12:46,133 - Is that it? - Don't know what you 241 00:12:46,233 --> 00:12:47,935 tripping about. We just minding our own. 242 00:12:48,768 --> 00:12:50,137 But, hey, Rhonda's home. 243 00:12:50,237 --> 00:12:52,739 She might have more to tell the mayor. 244 00:12:52,840 --> 00:12:55,876 Yeah. You stirring that pot, are you? Fuck. 245 00:12:55,976 --> 00:12:57,677 Heart wants what it wants, Mayor. 246 00:12:57,777 --> 00:12:59,012 - Yeah. 247 00:13:04,284 --> 00:13:06,153 We're not open yet. 248 00:13:06,253 --> 00:13:09,156 - Sorry, Mr. Mayor. - I just-- Rhonda, come on. 249 00:13:09,256 --> 00:13:11,892 - I can't help you, Mike. - It's fucking freezing. 250 00:13:15,528 --> 00:13:17,097 - Can't help me? 251 00:13:17,197 --> 00:13:18,966 Gonna leave me out in the cold? 252 00:13:19,066 --> 00:13:21,168 You look a little worse for wear, Mike. 253 00:13:21,268 --> 00:13:23,036 Yeah. 254 00:13:23,136 --> 00:13:26,373 - Well, how's business? - Good. 255 00:13:26,473 --> 00:13:28,041 Gonna expand. 256 00:13:28,141 --> 00:13:31,511 Gonna take down this wall, start offering spa services. 257 00:13:31,611 --> 00:13:34,081 Oh. That's smart. 258 00:13:35,482 --> 00:13:36,884 Oh. 259 00:13:39,920 --> 00:13:42,022 I haven't seen him. 260 00:13:43,090 --> 00:13:45,325 - Didn't ask. - You're about to. 261 00:13:48,929 --> 00:13:52,565 Yeah, well, you got soldiers on your doorstep. 262 00:13:52,665 --> 00:13:54,567 Make you feel safe? 263 00:13:54,667 --> 00:13:56,736 That's business, not protection. 264 00:13:56,836 --> 00:13:58,872 Yeah. Well, he's not around so much, so... 265 00:13:58,972 --> 00:14:00,407 you're a bit exposed. 266 00:14:00,507 --> 00:14:02,742 Bunny got to do for himself. 267 00:14:02,842 --> 00:14:04,744 He stakes for a lot of people. 268 00:14:04,844 --> 00:14:06,279 People with no boots, 269 00:14:06,379 --> 00:14:08,481 let alone straps to pull themselves up. 270 00:14:08,581 --> 00:14:12,252 Bunny got to protect himself so he can protect his. 271 00:14:13,286 --> 00:14:14,754 Yeah, well, yeah. 272 00:14:14,854 --> 00:14:17,257 ♪ slow, suspenseful music ♪ 273 00:14:18,525 --> 00:14:20,127 Glad you're doing good. 274 00:14:20,227 --> 00:14:21,962 Good? 275 00:14:22,062 --> 00:14:24,998 Shit, I'm fucking blessed. 276 00:14:25,098 --> 00:14:27,467 Ladies walk in here all blue, 277 00:14:27,567 --> 00:14:29,436 they leave... 278 00:14:29,536 --> 00:14:30,770 laughing, 279 00:14:30,870 --> 00:14:32,639 all prettied up. 280 00:14:32,739 --> 00:14:34,441 Now that there is something. 281 00:14:34,541 --> 00:14:36,043 Come on, I got to get you in one of my chairs 282 00:14:36,143 --> 00:14:37,344 - one of these days. - Yeah. 283 00:14:37,444 --> 00:14:39,746 Come on. I'll give you a good deal. 284 00:14:39,846 --> 00:14:41,348 Yeah, get me prettied up, is that it? 285 00:14:41,448 --> 00:14:44,284 That's right. Something, something like that. 286 00:14:44,384 --> 00:14:46,119 - Mike, come on. 287 00:14:46,987 --> 00:14:48,588 All right, look, you hear from him, 288 00:14:48,688 --> 00:14:49,656 let me know. 289 00:14:49,756 --> 00:14:51,158 Tell him I'm looking for him. 290 00:14:52,625 --> 00:14:54,561 Good to see you. 291 00:14:57,130 --> 00:15:00,200 - Take care. - You, too. 292 00:15:00,300 --> 00:15:02,602 Let him know. Let him know. 293 00:15:08,608 --> 00:15:10,777 I didn't think they would allow angels 294 00:15:10,877 --> 00:15:12,980 in this fresh hell. 295 00:15:13,080 --> 00:15:15,515 Fallen angels, Konnie. 296 00:15:16,683 --> 00:15:18,118 Only the fallen. 297 00:15:19,886 --> 00:15:22,422 Ooh, you've aged very well. 298 00:15:22,522 --> 00:15:24,457 Really? 299 00:15:24,557 --> 00:15:26,393 - Yeah? - Mm-hmm. 300 00:15:27,227 --> 00:15:29,729 I feel old as fuck. 301 00:15:31,965 --> 00:15:34,634 It's so good to see you. 302 00:15:34,734 --> 00:15:36,669 Mm. Missed you. 303 00:15:36,769 --> 00:15:38,671 - Drink? - Mm-hmm. 304 00:15:38,771 --> 00:15:40,473 Come. 305 00:15:44,944 --> 00:15:46,746 Oh, goddamn. - I know. 306 00:15:46,846 --> 00:15:48,315 Motherfuck. 307 00:15:49,882 --> 00:15:52,385 This wasn't no problem before you got back, bitch. 308 00:15:53,286 --> 00:15:55,922 - Give me my goddamn medicine. - Sure. 309 00:15:56,023 --> 00:15:57,390 I'll do you five milligrams. 310 00:15:57,490 --> 00:16:00,127 Bitch, 20. 311 00:16:00,227 --> 00:16:01,928 This is textbook drug-seeking behavior, Sally. 312 00:16:02,029 --> 00:16:05,732 I'll write your RVR myself if you don't stop wasting my time. 313 00:16:05,832 --> 00:16:08,168 Of course I'm drug-seeking. I feel like I got fucking 314 00:16:08,268 --> 00:16:10,337 barbed wire ripping through my guts. I hurt. 315 00:16:10,437 --> 00:16:12,072 You want to go to NA and get clean? 316 00:16:12,172 --> 00:16:15,442 Or go to ad seg for pulling this stunt? 317 00:16:18,445 --> 00:16:20,813 You skanky bitch. Don't turn away from me! 318 00:16:25,985 --> 00:16:28,188 Stop it! Get off of me! 319 00:16:28,288 --> 00:16:30,623 - Fuck you! - Fucking addict. 320 00:16:30,723 --> 00:16:33,426 - Fuck you. 321 00:16:33,526 --> 00:16:34,594 Hey, you okay? 322 00:16:34,694 --> 00:16:35,828 - Yeah. - Hey, Nurse...? 323 00:16:35,928 --> 00:16:37,397 - Tracy. - Nurse Tracy. You good? 324 00:16:37,497 --> 00:16:40,333 She hurt you? Here, let's take a seat. 325 00:16:40,433 --> 00:16:42,269 Fuck you. Fuck you! 326 00:16:43,803 --> 00:16:44,871 Take a seat. 327 00:16:46,606 --> 00:16:48,608 Hey. Hey. 328 00:16:48,708 --> 00:16:51,278 How do you know when a nurse is having a bad day? 329 00:16:51,378 --> 00:16:52,579 Uh, what? 330 00:16:52,679 --> 00:16:53,846 It's a joke. How do you know when a nurse 331 00:16:53,946 --> 00:16:55,482 - is having a bad day? 332 00:16:55,582 --> 00:16:58,285 - She won't stop needling people. You heard that one. 333 00:16:58,385 --> 00:17:00,287 All right, all right. My bad. 334 00:17:00,387 --> 00:17:01,888 - You sure you're okay? - I'm good. 335 00:17:01,988 --> 00:17:03,323 I'm fine, thank you. 336 00:17:03,423 --> 00:17:04,891 Okay. 337 00:17:10,630 --> 00:17:12,031 What...? 338 00:17:12,132 --> 00:17:13,933 Been trying to get that man to look at me 339 00:17:14,033 --> 00:17:16,269 the way he just looked at you for months. 340 00:17:16,369 --> 00:17:19,272 You good? 341 00:17:19,372 --> 00:17:20,940 Yeah. 342 00:17:22,975 --> 00:17:25,812 All right, the-the pregnancy... 343 00:17:25,912 --> 00:17:27,480 - Yeah. - She's been in here 344 00:17:27,580 --> 00:17:30,683 - for three years. - Yeah, if that's what it says. 345 00:17:30,783 --> 00:17:33,220 Okay, well, we don't do conjugal visits, 346 00:17:33,320 --> 00:17:34,754 so who knocked her up, Lina? 347 00:17:34,854 --> 00:17:36,156 I'm sure she'll be happy 348 00:17:36,256 --> 00:17:38,458 to share the father's identity, Trace. 349 00:17:40,993 --> 00:17:43,296 I heard you were here. 350 00:17:44,197 --> 00:17:47,534 - Yes. - And I heard he was gone. 351 00:17:47,634 --> 00:17:49,636 Yes. Milo's gone. 352 00:17:51,771 --> 00:17:53,573 His unscrupulous ilk, 353 00:17:53,673 --> 00:17:57,310 his cruelty, gone. 354 00:17:58,145 --> 00:17:59,712 So I came back. 355 00:18:00,680 --> 00:18:02,649 For better things. 356 00:18:02,749 --> 00:18:04,751 That's good. 357 00:18:04,851 --> 00:18:06,286 Milo wasted you, 358 00:18:06,386 --> 00:18:09,122 like he wasted this place. 359 00:18:09,889 --> 00:18:11,624 Why did you ever come here? 360 00:18:13,226 --> 00:18:15,528 Milo called for me. No one stopped it. 361 00:18:15,628 --> 00:18:18,198 Well, I would've stopped it, had I known. 362 00:18:18,298 --> 00:18:21,000 Well, it wasn't good for me. 363 00:18:21,100 --> 00:18:23,536 Milo wasn't really good for you. 364 00:18:24,471 --> 00:18:26,606 Then why not run back to New York? 365 00:18:26,706 --> 00:18:28,675 He has people in New York. 366 00:18:28,775 --> 00:18:29,909 I am people in New York. 367 00:18:30,009 --> 00:18:31,844 I know. 368 00:18:31,944 --> 00:18:33,713 ♪ dark, atmospheric music ♪ 369 00:18:35,182 --> 00:18:37,617 - I'm sorry. - No, don't apologize. 370 00:18:37,717 --> 00:18:40,353 Not after all the things you've done for me, 371 00:18:40,453 --> 00:18:41,721 all the gifts you bestowed on me. 372 00:18:41,821 --> 00:18:43,790 No, the gifts you taught me. 373 00:18:43,890 --> 00:18:46,626 No. Don't diminish your accomplishments, Iris. 374 00:18:46,726 --> 00:18:49,462 They're-they're a testament to your fortitude. 375 00:18:49,562 --> 00:18:51,598 Really. 376 00:18:54,834 --> 00:18:58,605 My-my grandmother was a-an artist, a painter. 377 00:18:58,705 --> 00:19:00,673 And so, under Stalin, she was considered 378 00:19:00,773 --> 00:19:03,276 a Trotskyist, a traitor, 379 00:19:03,376 --> 00:19:06,045 and so they sentenced her to five years in a gulag, 380 00:19:06,145 --> 00:19:08,080 in the Kolyma mines. 381 00:19:09,316 --> 00:19:11,751 The food was scarce, so scarce 382 00:19:11,851 --> 00:19:14,287 that they sent the prisoners up the mountain to forage 383 00:19:14,387 --> 00:19:18,325 for cedar needles that they would boil 384 00:19:18,425 --> 00:19:21,594 in some kind of concoction against scurvy. 385 00:19:21,694 --> 00:19:23,696 So she was there, filling her sack with needles 386 00:19:23,796 --> 00:19:27,200 for her daily ration, and what does she see? 387 00:19:28,568 --> 00:19:31,103 A Siberian iris. 388 00:19:31,971 --> 00:19:33,606 And it was at that moment 389 00:19:33,706 --> 00:19:36,309 that she knew she was going to survive. 390 00:19:36,409 --> 00:19:39,379 Because that flower that she knew as a-a sword lily, 391 00:19:39,479 --> 00:19:41,814 she had only seen it on the paintings 392 00:19:41,914 --> 00:19:44,183 of Flemish masters. 393 00:19:44,284 --> 00:19:48,087 Its leaves shaped like swords, 394 00:19:48,187 --> 00:19:53,260 the flower is said to represent the Virgin Mary's sorrows. 395 00:19:53,360 --> 00:19:56,396 Each sorrow a heart-piercing sword, 396 00:19:56,496 --> 00:19:58,097 as prophesized by Simeon, 397 00:19:58,197 --> 00:20:02,134 and it's her suffering that is said to... 398 00:20:02,235 --> 00:20:05,272 soften our evil hearts, 399 00:20:05,372 --> 00:20:07,674 give us "hope." 400 00:20:13,513 --> 00:20:16,416 When you walk into a room, 401 00:20:16,516 --> 00:20:19,151 you pierce the soul of any man, 402 00:20:19,252 --> 00:20:21,254 lay bare his sorrows, 403 00:20:21,354 --> 00:20:24,557 and that cannot be taught. 404 00:20:24,657 --> 00:20:28,094 It's a gift that you earn through pain. 405 00:20:30,363 --> 00:20:33,866 And it's that enchanting anguish, 406 00:20:33,966 --> 00:20:36,436 in this lie of a life, 407 00:20:36,536 --> 00:20:38,638 that gives you power. 408 00:20:46,379 --> 00:20:49,449 That's why you named me Iris. 409 00:20:59,526 --> 00:21:00,960 What's the good word, Captain? 410 00:21:02,795 --> 00:21:04,497 Who says it's good? 411 00:21:06,533 --> 00:21:08,301 ♪ dark, atmospheric music ♪ 412 00:21:08,401 --> 00:21:10,637 *** 413 00:21:11,604 --> 00:21:14,507 From the families, Ian. 414 00:21:14,607 --> 00:21:17,877 - From what families? - Cold cases in Ohio. 415 00:21:17,977 --> 00:21:22,749 Letters of gratitude for the closure you've brought. 416 00:21:25,518 --> 00:21:26,919 Tell me something, Ian. 417 00:21:27,019 --> 00:21:30,289 How do you connect with that kind of monster? 418 00:21:30,390 --> 00:21:32,725 Well, I, uh... 419 00:21:32,825 --> 00:21:35,261 You know, it's-it's, uh, it's all about respect, I guess. 420 00:21:35,362 --> 00:21:37,430 It's, uh... 421 00:21:37,530 --> 00:21:40,533 Look him in the eye, shake his hand, you know. 422 00:21:41,634 --> 00:21:42,835 Still... 423 00:21:44,604 --> 00:21:47,874 ...you got to be careful, I mean, 424 00:21:47,974 --> 00:21:49,742 Charlie likes the connection. 425 00:21:49,842 --> 00:21:52,945 Right? But he's still a fucking serial killer, 426 00:21:53,045 --> 00:21:55,281 any way you slice it. 427 00:21:58,585 --> 00:22:02,355 Well, this has been a... 428 00:22:02,455 --> 00:22:06,393 sorely-needed bright spot for us. 429 00:22:09,929 --> 00:22:11,898 Oh, yeah. Yeah. 430 00:22:11,998 --> 00:22:13,232 Some good publicity for once. 431 00:22:13,332 --> 00:22:15,201 Hundred percent. 432 00:22:15,301 --> 00:22:17,537 Count on me. 433 00:22:17,637 --> 00:22:19,872 - You have a good day, Captain. - Thank you. 434 00:22:21,641 --> 00:22:23,943 ♪ dark, suspenseful music ♪ 435 00:22:24,043 --> 00:22:25,978 *** 436 00:22:45,765 --> 00:22:48,034 Knock, knock. 437 00:22:48,134 --> 00:22:49,802 He has company. 438 00:22:49,902 --> 00:22:51,704 *** 439 00:22:52,605 --> 00:22:54,073 I'll just be a minute. 440 00:22:54,173 --> 00:22:55,742 - Yeah. 441 00:22:58,144 --> 00:22:59,412 Breathe, Michael. 442 00:22:59,512 --> 00:23:01,414 You must always remember to breathe. 443 00:23:01,514 --> 00:23:04,517 Yeah. - Why are you always so agitated? 444 00:23:05,384 --> 00:23:06,953 Uh... 445 00:23:07,053 --> 00:23:08,588 Can we talk for a minute? 446 00:23:08,688 --> 00:23:10,890 Yeah, you can speak freely. There's no secrets here. 447 00:23:13,926 --> 00:23:17,564 Okay, look, my job, my primary function, 448 00:23:17,664 --> 00:23:21,133 is to create a balance in this town. 449 00:23:21,233 --> 00:23:22,802 You understand? I can't do my job 450 00:23:22,902 --> 00:23:24,370 if you keep poisoning the drug supply. 451 00:23:24,471 --> 00:23:27,139 Do I look like I peddle in street drugs? 452 00:23:27,239 --> 00:23:29,576 No, you look like you're undercutting your competitor. 453 00:23:29,676 --> 00:23:32,178 Okay? And I'm here to tell you, don't. 454 00:23:32,278 --> 00:23:35,915 - There's plenty to go around. - I move product, Michael. 455 00:23:36,015 --> 00:23:38,250 I expand, I compete. 456 00:23:38,350 --> 00:23:41,588 And if someone can't keep up, well, that's for them to remedy. 457 00:23:41,688 --> 00:23:44,457 Okay, well, I don't really care about 458 00:23:44,557 --> 00:23:47,293 your business philosophies here, Konstantin. 459 00:23:48,060 --> 00:23:50,830 Back off Bunny Washington. Period. 460 00:23:50,930 --> 00:23:52,198 Understand? 461 00:23:55,568 --> 00:23:58,304 ♪ intense music ♪ 462 00:24:01,373 --> 00:24:04,076 *** 463 00:24:14,320 --> 00:24:16,989 *** 464 00:24:24,664 --> 00:24:26,599 ♪ tense music ♪ 465 00:24:26,699 --> 00:24:28,901 *** 466 00:24:29,001 --> 00:24:30,503 Mike, you could've just 467 00:24:30,603 --> 00:24:32,404 fucking bought it, all right? You could've bought it. 468 00:24:32,505 --> 00:24:34,674 How am I not fucking picking up Bunny Washington right now? 469 00:24:34,774 --> 00:24:36,876 - He wasn't aiming at me. - It's not a fucking joke here. 470 00:24:36,976 --> 00:24:38,377 - Okay? - Okay. 471 00:24:38,477 --> 00:24:40,312 It's not a joke, and I knew he had more goddamn guns 472 00:24:40,412 --> 00:24:41,648 than he dropped off in cracker town. 473 00:24:41,748 --> 00:24:42,715 - Yeah. - I fucking knew it. 474 00:24:42,815 --> 00:24:44,183 Look, when I fucking find him, 475 00:24:44,283 --> 00:24:45,618 I'll deal with it, all right? I'll handle it. 476 00:24:45,718 --> 00:24:47,186 Meanwhile, why don't you just get these people 477 00:24:47,286 --> 00:24:48,588 down to the station for some statements. 478 00:24:48,688 --> 00:24:50,322 Yeah, I can't fucking force them, Mike. 479 00:24:50,422 --> 00:24:51,991 Well, you can't do it in the fucking street. 480 00:24:52,091 --> 00:24:53,259 - Jesus Christ, Mike. Mike. - It's not safe here. 481 00:24:53,359 --> 00:24:54,894 It's gonna happen again, you know that. 482 00:24:54,994 --> 00:24:56,462 So why don't you fucking get these people-- the wounded, 483 00:24:56,563 --> 00:24:58,064 the witnesses, Konstantin, fucking Iris-- 484 00:24:58,164 --> 00:24:58,998 - take them in. - The fuck is she doing here? 485 00:24:59,098 --> 00:25:00,266 I don't fucking know. 486 00:25:04,203 --> 00:25:07,540 So, you want me to lay off Bunny Washington? 487 00:25:07,640 --> 00:25:09,776 Yeah, look, I know. Look, I know. 488 00:25:09,876 --> 00:25:12,545 I get it. I get it. 489 00:25:12,645 --> 00:25:15,948 Look, you've established your territory, right? 490 00:25:16,048 --> 00:25:19,151 You made your presence known. You got your market share. 491 00:25:19,251 --> 00:25:20,419 Don't hit back. 492 00:25:20,519 --> 00:25:22,454 Are you giving me orders, Michael? 493 00:25:22,555 --> 00:25:25,858 I'm just counseling restraint, 'cause you're smart. 494 00:25:25,958 --> 00:25:27,259 You know better than anybody, 495 00:25:27,359 --> 00:25:28,661 eye for an eye just leaves everybody blind. 496 00:25:28,761 --> 00:25:30,597 And a tooth for a tooth, and everybody's gums. 497 00:25:30,697 --> 00:25:32,098 Exactly. 498 00:25:33,065 --> 00:25:35,501 When I act, I do so with a purpose. 499 00:25:35,602 --> 00:25:37,904 Look at what these street animals have accomplished. 500 00:25:38,004 --> 00:25:40,907 They killed cannon fodder. Hmm? 501 00:25:41,007 --> 00:25:43,943 Discount meat marked for short sale. 502 00:25:44,711 --> 00:25:46,813 I keep the best cuts behind glass. 503 00:25:46,913 --> 00:25:48,447 That's one way to look at people. 504 00:25:48,547 --> 00:25:51,217 These creatures, they showed me what they are: 505 00:25:51,317 --> 00:25:53,019 reactionary, disorganized. 506 00:25:53,119 --> 00:25:54,587 You know who is organized? 507 00:25:54,687 --> 00:25:57,123 These, all these motherfuckers with badges. 508 00:25:57,223 --> 00:25:58,858 I'm telling you. 509 00:25:58,958 --> 00:26:01,994 These cops are so deep in shit right now, Konstantin, 510 00:26:02,094 --> 00:26:03,763 they'd welcome a bull's-eye. 511 00:26:03,863 --> 00:26:06,132 So if you fuck around... 512 00:26:06,232 --> 00:26:08,300 well, you'll find out. 513 00:26:11,871 --> 00:26:13,840 ♪ quiet, tense music ♪ 514 00:26:13,940 --> 00:26:17,009 *** 515 00:26:25,584 --> 00:26:27,887 So you have a fucking death wish, is that it? 516 00:26:27,987 --> 00:26:29,388 That's pretty rich coming from you. 517 00:26:29,488 --> 00:26:31,257 - Yeah. Hey, knock it off. 518 00:26:31,357 --> 00:26:32,625 It's kind of funny. 519 00:26:35,327 --> 00:26:37,163 What the fuck were you thinking, Iris? 520 00:26:37,263 --> 00:26:39,331 That he's dangerous to you, 521 00:26:39,431 --> 00:26:41,367 and I know him better than anyone. 522 00:26:41,467 --> 00:26:43,169 Yeah? And? 523 00:26:43,269 --> 00:26:44,170 And he wants me to work for him. 524 00:26:44,270 --> 00:26:45,705 Of course he does. 525 00:26:45,805 --> 00:26:46,939 Front of house only, Mike. 526 00:26:47,039 --> 00:26:49,075 If I bail now, he's gonna wonder. 527 00:26:49,175 --> 00:26:51,243 Mike, she got a point here. 528 00:26:51,343 --> 00:26:52,745 ♪ suspenseful music ♪ 529 00:26:52,845 --> 00:26:54,246 *** 530 00:26:54,346 --> 00:26:55,915 So, you're gonna be the new Tatiana, is that it? 531 00:26:56,015 --> 00:26:57,516 Remember what happened to her? 532 00:26:57,616 --> 00:27:00,252 Ended up in a fucking dumpster. Is that what you want? 533 00:27:02,254 --> 00:27:04,456 You said I could stay or I could go. 534 00:27:05,324 --> 00:27:06,726 - Remember? - Uh-huh. 535 00:27:06,826 --> 00:27:08,695 Mm-hmm. So I'm staying. 536 00:27:08,795 --> 00:27:11,097 This justifies me staying. 537 00:27:14,200 --> 00:27:17,603 If they find out you're connected to me at all... 538 00:27:17,704 --> 00:27:19,405 they will kill you. 539 00:27:20,239 --> 00:27:22,441 I bet anyone that knows that is dead. 540 00:27:29,148 --> 00:27:31,884 Hey, babe. 541 00:27:31,984 --> 00:27:33,886 - Hi. - Hey, babe. 542 00:27:33,986 --> 00:27:35,121 Hi. 543 00:27:35,221 --> 00:27:38,024 - Hello. Mmm. 544 00:27:38,124 --> 00:27:39,525 Did we get some good news? 545 00:27:39,625 --> 00:27:41,160 Yes, we did. 546 00:27:41,260 --> 00:27:42,829 Can I... Buddy. 547 00:27:42,929 --> 00:27:45,464 Ah, come to Daddy. 548 00:27:45,564 --> 00:27:50,402 Yes, we got good news 'cause Daddy made the cut. 549 00:27:50,502 --> 00:27:52,338 Daddy made the cut. 550 00:27:52,438 --> 00:27:54,807 Daddy made the motherfucking cut. 551 00:27:56,108 --> 00:27:57,777 Yeah, I'm on the roster. 552 00:27:57,877 --> 00:27:59,478 You tell Robert, 553 00:27:59,578 --> 00:28:02,849 if anything happens to you, a fucking scratch, 554 00:28:02,949 --> 00:28:04,616 I am coming for him. 555 00:28:05,718 --> 00:28:06,919 Day care go okay? 556 00:28:07,019 --> 00:28:09,922 Uh, yes. Seems to. 557 00:28:10,022 --> 00:28:12,391 He's very popular with the ladies. 558 00:28:14,560 --> 00:28:17,096 You know, I know it's counterintuitive, Trace, 559 00:28:17,196 --> 00:28:20,066 but SWAT really is the safe move. 560 00:28:20,166 --> 00:28:22,802 Baby, where we live and what we do, 561 00:28:22,902 --> 00:28:25,637 there is no real safe. 562 00:28:25,738 --> 00:28:27,373 Hmm. 563 00:28:27,473 --> 00:28:29,708 Then why do we do it? Hmm? 564 00:28:29,809 --> 00:28:30,910 - Hey. 565 00:28:31,010 --> 00:28:33,312 Mariam could've left 100 times. 566 00:28:33,412 --> 00:28:34,680 Right? She never did. 567 00:28:34,781 --> 00:28:37,850 Oh, yeah. It's okay, buddy. You're okay. 568 00:28:37,950 --> 00:28:40,586 Oh... why? 569 00:28:40,686 --> 00:28:44,356 I know. I know. 570 00:28:44,456 --> 00:28:47,159 Service, that's what she'd say. 571 00:28:48,094 --> 00:28:49,728 Mariam was a light in the darkness. 572 00:28:49,829 --> 00:28:51,130 Yeah. 573 00:28:51,230 --> 00:28:54,133 She knew that, so she stayed. 574 00:28:54,233 --> 00:28:57,303 Yeah. She was. 575 00:28:58,304 --> 00:29:00,840 She'd be really proud of you. 576 00:29:06,045 --> 00:29:07,646 Knock, knock. 577 00:29:07,746 --> 00:29:09,148 Hey, Mike. 578 00:29:09,248 --> 00:29:11,417 Hey, Trace. 579 00:29:11,517 --> 00:29:12,751 Hi. 580 00:29:14,653 --> 00:29:16,655 - Hey, hey. 581 00:29:16,755 --> 00:29:20,492 - Ooh. This is your nephew. Yeah. 582 00:29:22,795 --> 00:29:24,430 You want some food, or... 583 00:29:24,530 --> 00:29:26,198 I'm good, thank you. I'm gonna get something later. 584 00:29:26,298 --> 00:29:28,835 All right. We'll come back. 585 00:29:28,935 --> 00:29:31,203 Ooh. No. Go ahead. 586 00:29:31,303 --> 00:29:33,472 Okay. Yeah. 587 00:29:33,572 --> 00:29:35,207 Yeah. 588 00:29:38,444 --> 00:29:39,645 So, Iris, of course, 589 00:29:39,745 --> 00:29:42,114 knows this guy from New York, right? 590 00:29:42,214 --> 00:29:43,916 And so she wants to help out. 591 00:29:44,016 --> 00:29:45,484 I don't know, maybe she can 592 00:29:45,584 --> 00:29:47,019 help get a handle on him, maybe she can't, I don't know. 593 00:29:47,119 --> 00:29:49,989 But she can't have any contact with me whatsoever. 594 00:29:50,089 --> 00:29:54,326 That means you, means Tracy, all that, okay? 595 00:29:54,426 --> 00:29:57,163 So she's going back to Cavo? 596 00:29:57,263 --> 00:29:58,865 Yeah, that's what I been saying, Kyle. 597 00:29:58,965 --> 00:30:00,432 You been paying attention? 598 00:30:00,532 --> 00:30:02,368 No, I'm fucking listening. I'm just processing. Shit. 599 00:30:02,468 --> 00:30:03,903 Yeah. I know, I know. I know. 600 00:30:04,003 --> 00:30:05,637 - Shit. - Fucking... 601 00:30:07,273 --> 00:30:08,807 - You all right? - Yeah, yeah. 602 00:30:08,908 --> 00:30:10,442 Um... 603 00:30:10,542 --> 00:30:11,911 I'll tell Tracy, you know. 604 00:30:12,011 --> 00:30:15,581 Fucking we never knew her, you know, whatever. 605 00:30:19,118 --> 00:30:20,752 Heard Robert gave you the nod. 606 00:30:24,056 --> 00:30:26,058 Yeah, I'm gonna get out in front of this shit for a change. 607 00:30:26,158 --> 00:30:28,194 Yeah, you are. 608 00:30:28,294 --> 00:30:30,897 Tracy said Mom would be proud. 609 00:30:30,997 --> 00:30:32,698 She would be. 610 00:30:33,665 --> 00:30:36,468 Mom would be proud, brother. 611 00:30:39,038 --> 00:30:41,240 ♪ tender music ♪ 612 00:30:44,410 --> 00:30:46,278 Yeah? 613 00:30:46,378 --> 00:30:47,579 You're one persistent-ass 614 00:30:47,679 --> 00:30:49,215 - motherfucker, Mike. Hey, 615 00:30:49,315 --> 00:30:50,582 motherfucker, I need to talk to you. 616 00:30:50,682 --> 00:30:52,284 - Where are you? - I know, I know, I know. 617 00:30:52,384 --> 00:30:54,586 Corner of Fifth and Western, five minutes. 618 00:30:54,686 --> 00:30:58,190 Yeah. All right. Fuck. 619 00:30:58,290 --> 00:31:00,192 ♪ tense music ♪ 620 00:31:00,292 --> 00:31:02,861 *** 621 00:31:30,756 --> 00:31:32,824 Mike, what the shit is this? 622 00:31:32,925 --> 00:31:34,560 You really went and got the same make and model? 623 00:31:34,660 --> 00:31:37,063 Yeah, at least it's fucking reliable. 624 00:31:37,163 --> 00:31:40,366 You know nothing about that, do you? Get in here. 625 00:31:43,135 --> 00:31:46,405 And when don't you drive an Escalade with 22s? 626 00:31:47,506 --> 00:31:48,407 Upgrade every year. 627 00:31:48,507 --> 00:31:50,476 Yeah, I can see. 628 00:31:51,343 --> 00:31:52,211 Who says crime don't pay? 629 00:31:54,313 --> 00:31:56,615 Look, you can do a lot of things, motherfucker, all right? 630 00:31:56,715 --> 00:31:57,984 But you can't ghost me. 631 00:31:58,084 --> 00:31:59,485 You understand that? 632 00:31:59,585 --> 00:32:01,920 Hey. Don't ghost me. 633 00:32:02,021 --> 00:32:03,222 You disappear. 634 00:32:03,322 --> 00:32:05,958 You roll on the fucking Russians with no warning, 635 00:32:06,058 --> 00:32:07,159 and then you light them up 636 00:32:07,259 --> 00:32:08,961 with an arsenal that sure as shit 637 00:32:09,061 --> 00:32:11,797 did not come from that gun shop, are you crazy? 638 00:32:11,897 --> 00:32:13,299 Motherfucker spiked my supply. 639 00:32:13,399 --> 00:32:14,900 - Yeah. - You push me, I push back, Mike. 640 00:32:15,001 --> 00:32:18,170 I know, I was there, at the club, 641 00:32:18,270 --> 00:32:19,571 when you fucking lit it up. 642 00:32:19,671 --> 00:32:21,107 You almost took me off the board. 643 00:32:21,207 --> 00:32:23,609 What the fuck you hanging with the Soviets for, then? 644 00:32:23,709 --> 00:32:25,277 I was trying to remedy your problem, Bunny. 645 00:32:25,377 --> 00:32:26,312 I know what they did to your supply. 646 00:32:26,412 --> 00:32:28,480 You got to let me do my job. 647 00:32:28,580 --> 00:32:29,948 Don't fucking shoot at me. 648 00:32:31,217 --> 00:32:33,419 Commie motherfuckers don't know the rules out here. 649 00:32:33,519 --> 00:32:34,853 - All right? They new. - Yeah, well, 650 00:32:34,953 --> 00:32:36,989 they think they fucking wrote the rules. 651 00:32:37,089 --> 00:32:38,757 Coming down like Moses with the tablets 652 00:32:38,857 --> 00:32:40,226 and the Commandments, whatever the fuck it is. 653 00:32:40,326 --> 00:32:42,261 Well, we better send Moses right back 654 00:32:42,361 --> 00:32:44,063 up that fucking mountain, all right? 655 00:32:44,163 --> 00:32:45,731 Ain't no tablets out here. 656 00:32:45,831 --> 00:32:47,933 I'm the New Testament. Yeah? 657 00:32:48,034 --> 00:32:51,737 Besides, I don't see them making no fucking moves right now. 658 00:32:51,837 --> 00:32:54,440 - Yeah, well... - So maybe my message done stuck. 659 00:32:54,540 --> 00:32:56,775 Yeah, maybe. Maybe. 660 00:32:56,875 --> 00:32:59,678 Maybe I threw a block on your behalf. 661 00:32:59,778 --> 00:33:02,648 I don't know, either way, Bunny... 662 00:33:02,748 --> 00:33:04,616 no one's resting easy. 663 00:33:13,359 --> 00:33:14,926 I heard you talked to Rhonda. 664 00:33:15,027 --> 00:33:16,495 Yeah. 665 00:33:17,296 --> 00:33:18,897 I was looking for you, Bunny. 666 00:33:18,997 --> 00:33:20,699 Oh, man, don't use me as an excuse 667 00:33:20,799 --> 00:33:22,534 - to go see a sister, come on. - I was looking for you. 668 00:33:22,634 --> 00:33:24,336 - The fuck out of here. - Yeah. 669 00:33:24,436 --> 00:33:27,073 - She's good, though, man. - Yeah. 670 00:33:27,173 --> 00:33:29,775 Yeah. She a real entrepreneur right there. 671 00:33:29,875 --> 00:33:31,377 She took that little shop I gave her, 672 00:33:31,477 --> 00:33:35,181 she's turning it into something fucking... 673 00:33:35,281 --> 00:33:36,715 real. 674 00:33:37,816 --> 00:33:41,120 - Yeah. - Hmm. 675 00:33:43,255 --> 00:33:44,356 You want remedy? 676 00:33:44,456 --> 00:33:46,725 Mm-hmm. Yeah. 677 00:33:48,227 --> 00:33:51,029 Put your KPD gang on Noskov 678 00:33:51,130 --> 00:33:54,533 before he get too close to where I live. 679 00:33:55,634 --> 00:33:57,203 Pick up your phone. 680 00:34:07,246 --> 00:34:09,481 Look, we need any information 681 00:34:09,581 --> 00:34:10,982 that's gonna prevent shit from exploding, 682 00:34:11,083 --> 00:34:13,419 so who he's talking to, what deals he's making, 683 00:34:13,519 --> 00:34:14,586 shit from the past. 684 00:34:14,686 --> 00:34:15,821 Thigs like that, okay? Anything. 685 00:34:15,921 --> 00:34:17,689 Look, Iris, sooner we get this done, 686 00:34:17,789 --> 00:34:18,957 sooner we get you out of here, all right? 687 00:34:19,057 --> 00:34:20,492 Yeah. - Which leads us to this, 688 00:34:20,592 --> 00:34:21,527 this is the most important part, okay? 689 00:34:21,627 --> 00:34:22,928 Oh, you can fuck right off. 690 00:34:23,028 --> 00:34:24,463 No, Iris. You want me to end up 691 00:34:24,563 --> 00:34:26,031 in a fucking dumpster? 692 00:34:26,132 --> 00:34:27,333 Jesus Christ. 693 00:34:27,433 --> 00:34:28,734 This dude taught me how to wear a wire. 694 00:34:28,834 --> 00:34:29,968 Iris, uh, we can't-- 695 00:34:30,068 --> 00:34:31,537 - No. - We can't send you in there. 696 00:34:31,637 --> 00:34:32,871 We got to have eyes and ears on you. 697 00:34:32,971 --> 00:34:34,072 Well, you're not sending me in, Mike. 698 00:34:34,173 --> 00:34:35,574 I'm making this choice. 699 00:34:35,674 --> 00:34:37,976 I'm going. This is me going, okay? 700 00:34:41,980 --> 00:34:43,081 Trust me. 701 00:34:43,182 --> 00:34:45,016 ♪ tense music ♪ 702 00:34:45,117 --> 00:34:46,585 *** 703 00:34:46,685 --> 00:34:48,019 All right. 704 00:34:48,120 --> 00:34:50,722 Take this. 705 00:34:51,657 --> 00:34:53,625 Got a second burner. Number's in there. 706 00:34:53,725 --> 00:34:56,428 Do not call from any other phone, okay? 707 00:34:56,528 --> 00:34:58,830 Don't use a landline, don't use a room phone, nothing. 708 00:34:58,930 --> 00:35:00,599 Don't call my fucking office. 709 00:35:00,699 --> 00:35:02,468 You go there, you come directly back here, 710 00:35:02,568 --> 00:35:04,270 and you call me from that. 711 00:35:04,370 --> 00:35:05,437 We clear? 712 00:35:05,537 --> 00:35:07,373 ♪ quiet, dramatic music ♪ 713 00:35:07,473 --> 00:35:08,974 *** 714 00:35:09,074 --> 00:35:10,142 Okay. 715 00:35:10,242 --> 00:35:12,711 You don't have to do this. 716 00:35:14,380 --> 00:35:17,583 If he came after you and I did nothing... 717 00:35:19,351 --> 00:35:20,686 I'm doing it. 718 00:35:25,257 --> 00:35:26,658 I'll be watching. 719 00:35:35,701 --> 00:35:40,138 ♪ ominous, dramatic music ♪ 720 00:35:40,239 --> 00:35:42,808 *** 721 00:35:59,124 --> 00:36:01,126 Hey. 722 00:36:01,227 --> 00:36:02,961 You know you have a big fucking mouth? 723 00:36:03,061 --> 00:36:05,197 Mikey, let it go. Come on. 724 00:36:05,297 --> 00:36:07,833 We can talk about something else if you want. 725 00:36:07,933 --> 00:36:09,034 Mike, I want you fucking safe, 726 00:36:09,134 --> 00:36:10,168 - she wants you safe. - I'm fine. 727 00:36:10,269 --> 00:36:11,737 She's a civilian. 728 00:36:11,837 --> 00:36:13,405 She's not a fucking civilian, she's a soldier, 729 00:36:13,505 --> 00:36:15,106 just like we are, Mike. You got a thousand people 730 00:36:15,207 --> 00:36:16,908 gunning for you from all fucking sides. 731 00:36:17,008 --> 00:36:19,345 - She can fix that, so be it. - Yeah, well... 732 00:36:21,079 --> 00:36:22,648 ...that's to be seen. 733 00:36:27,386 --> 00:36:29,621 *** 734 00:36:30,889 --> 00:36:32,424 What happened after you... 735 00:36:32,524 --> 00:36:34,326 you left Kingstown? 736 00:36:34,426 --> 00:36:36,362 I didn't know where it was safe. 737 00:36:38,464 --> 00:36:40,232 Ended up in Detroit. 738 00:36:41,533 --> 00:36:42,968 Worked the Cadillac. 739 00:36:44,870 --> 00:36:46,972 And the Henry. 740 00:36:47,072 --> 00:36:48,139 Automotive executives. 741 00:36:50,942 --> 00:36:53,245 There's tech babies there now, too. 742 00:36:53,345 --> 00:36:55,447 Deep pockets. I did all right. 743 00:36:55,547 --> 00:36:57,316 Did well. 744 00:36:57,416 --> 00:36:59,618 You always do well. 745 00:36:59,718 --> 00:37:01,487 It still angers me, 746 00:37:01,587 --> 00:37:02,888 what he reduced you to. 747 00:37:02,988 --> 00:37:04,856 Hmm? 748 00:37:04,956 --> 00:37:06,725 I survived. 749 00:37:08,026 --> 00:37:12,298 You deserve so much more than survival. 750 00:37:15,367 --> 00:37:16,735 Milo was myopic. 751 00:37:18,236 --> 00:37:19,505 He devalued 752 00:37:19,605 --> 00:37:22,207 what should be most treasured, 753 00:37:22,308 --> 00:37:24,943 and valued what led to his fall. 754 00:37:27,613 --> 00:37:30,416 I hate the taste of his sulfurous name. 755 00:37:32,117 --> 00:37:34,152 We need to cleanse our palates. 756 00:37:34,252 --> 00:37:35,487 Let me take care of that. 757 00:37:35,587 --> 00:37:37,289 Finish your drink. I'll pour you a new one. 758 00:37:46,164 --> 00:37:49,501 And then you tell me... 759 00:37:51,370 --> 00:37:52,538 ...all the things that he 760 00:37:52,638 --> 00:37:56,375 subjected you to, hmm? 761 00:37:57,576 --> 00:38:00,346 The things that he, uh... 762 00:38:00,446 --> 00:38:03,148 the things that he made you do. 763 00:38:03,248 --> 00:38:05,951 Tell me. 764 00:38:15,527 --> 00:38:18,564 You remember that fucker McDaniel? 765 00:38:19,465 --> 00:38:21,232 Uh, motormouth? 766 00:38:21,333 --> 00:38:22,901 Guy who used to serve with my dad? 767 00:38:23,001 --> 00:38:26,338 Motormouth from Motor City, and all those fucking stories. 768 00:38:26,438 --> 00:38:28,674 Detroit and the '70s and the heroin 769 00:38:28,774 --> 00:38:30,308 and the fucking bodies dropping. 770 00:38:30,409 --> 00:38:33,178 - Mm. - He was one crazy fucking 771 00:38:33,278 --> 00:38:35,347 - hardcore old-school cop. - Yeah. 772 00:38:35,447 --> 00:38:36,415 What about him? 773 00:38:36,515 --> 00:38:38,249 I just could never figure out 774 00:38:38,350 --> 00:38:40,419 how the fuck do you walk away 775 00:38:40,519 --> 00:38:42,888 from this kind of action and take early retirement? 776 00:38:42,988 --> 00:38:45,323 I just... 777 00:38:45,424 --> 00:38:47,092 - You want to walk away? - Fuck no. 778 00:38:47,192 --> 00:38:50,028 You can't walk away from this fucking shit. 779 00:38:51,463 --> 00:38:53,832 I sure as fuck would like to know how we end it, 780 00:38:53,932 --> 00:38:57,436 this fucking bullshit back and forth, Mikey. 781 00:38:59,137 --> 00:39:01,306 Yeah, I don't know how it ends, 782 00:39:01,407 --> 00:39:04,009 outside of an earthquake or 783 00:39:04,109 --> 00:39:05,911 a comet or something, right? 784 00:39:07,345 --> 00:39:09,648 This city's built on revenge. 785 00:39:11,383 --> 00:39:13,284 Biblical. 786 00:39:14,152 --> 00:39:15,954 Real hard habit to break. 787 00:39:17,489 --> 00:39:19,825 Now, this stuff... 788 00:39:19,925 --> 00:39:21,192 ...is exceptional. 789 00:39:21,292 --> 00:39:23,462 Right. 790 00:39:23,562 --> 00:39:25,531 Oh, it's so fucking good. 791 00:39:28,133 --> 00:39:30,736 *** 792 00:39:32,103 --> 00:39:34,406 Fuck. 793 00:39:35,574 --> 00:39:37,275 Almost as creamy as your skin. 794 00:39:37,375 --> 00:39:38,444 Shut up. 795 00:39:38,544 --> 00:39:40,579 Ah, fuck. 796 00:39:44,883 --> 00:39:47,385 Oh! 797 00:39:48,820 --> 00:39:49,755 Oh. 798 00:39:49,855 --> 00:39:51,923 - That is good. - Ah, yeah. 799 00:39:52,023 --> 00:39:54,660 Now what, Iris, what will you do? 800 00:39:54,760 --> 00:39:55,794 Uh... 801 00:39:59,498 --> 00:40:01,132 I'll work at Cavo. 802 00:40:01,232 --> 00:40:02,300 Hmm. 803 00:40:02,400 --> 00:40:04,670 - For now. - Hmm. 804 00:40:06,337 --> 00:40:07,739 A hostess. 805 00:40:08,540 --> 00:40:10,075 Our new Tatiana. 806 00:40:11,076 --> 00:40:12,444 No. 807 00:40:16,515 --> 00:40:18,116 Better than Tatiana. 808 00:40:18,216 --> 00:40:21,419 Not a doubt in my mind. 809 00:40:21,520 --> 00:40:23,321 But Kingstown is just a detour, eh? 810 00:40:23,421 --> 00:40:26,424 Our home is New York, and to New York we will return, 811 00:40:26,525 --> 00:40:29,160 and this-this work we'll do here, 812 00:40:29,260 --> 00:40:31,396 it will earn our return. 813 00:40:32,363 --> 00:40:34,099 I missed you, Konnie. 814 00:40:34,199 --> 00:40:36,735 I really fucking missed you. 815 00:40:38,103 --> 00:40:40,672 To burning our joyless days together. 816 00:40:41,907 --> 00:40:43,241 Cheers. 817 00:40:43,341 --> 00:40:44,843 You know, I get it. 818 00:40:44,943 --> 00:40:47,212 - Get what? - The whole Iris thing. 819 00:40:47,312 --> 00:40:49,380 Good for you. 820 00:40:50,982 --> 00:40:53,118 You don't have to be a dick about it. 821 00:40:53,919 --> 00:40:57,088 A strawberry-blonde albatross. 822 00:40:57,188 --> 00:40:58,524 That's not what I mean. 823 00:40:58,624 --> 00:40:59,991 No? What do you mean? 824 00:41:00,091 --> 00:41:03,328 You some kind of wizard, can see it all? 825 00:41:03,428 --> 00:41:04,630 You look like, what, 826 00:41:04,730 --> 00:41:07,332 - fucking Gandalf? 827 00:41:07,432 --> 00:41:09,601 Hey, what's up with you and Rebecca? 828 00:41:09,701 --> 00:41:12,470 Huh? You still watching her cat? 829 00:41:12,571 --> 00:41:14,940 You know, I can't say fucking anything to you, you know that? 830 00:41:15,040 --> 00:41:16,174 Jesus Christ. 831 00:41:18,544 --> 00:41:19,711 Mm. 832 00:41:19,811 --> 00:41:22,313 I wish Iris never came here, man. 833 00:41:22,413 --> 00:41:24,315 Now she's never fucking leaving. 834 00:41:26,117 --> 00:41:28,019 I know. I feel for her. 835 00:41:28,119 --> 00:41:30,756 She's somebody your mom would've taken under her wing. 836 00:41:30,856 --> 00:41:33,959 Yeah, that's where you get this whole fucking savior shit. 837 00:41:34,059 --> 00:41:35,694 I ain't no savior. 838 00:41:35,794 --> 00:41:37,095 No, you're more of a pain in the ass. 839 00:41:37,195 --> 00:41:38,964 Fuck you. 840 00:41:39,064 --> 00:41:41,900 Well, I will tell you something, I do miss your mom. 841 00:41:43,034 --> 00:41:44,736 Yeah. 842 00:41:46,572 --> 00:41:47,906 Yeah. 843 00:41:53,211 --> 00:41:54,412 Oh. 844 00:41:54,512 --> 00:41:56,281 Oh, wow. 845 00:41:58,550 --> 00:42:01,186 *** 846 00:42:03,121 --> 00:42:05,056 Come along. 847 00:42:05,156 --> 00:42:06,324 Come on, angel. 848 00:42:06,424 --> 00:42:08,526 ♪ quiet, suspenseful music ♪ 849 00:42:08,627 --> 00:42:10,862 *** 850 00:42:12,330 --> 00:42:13,965 Hey. 851 00:42:15,466 --> 00:42:17,168 Something's up. 852 00:42:18,303 --> 00:42:20,205 They're on the deck. 853 00:42:21,372 --> 00:42:23,875 - What? - I don't know. 854 00:42:34,319 --> 00:42:36,554 *** 855 00:42:48,133 --> 00:42:50,135 Hey, can you get eyes over there? 856 00:42:50,235 --> 00:42:52,203 Fuck, what am I gonna do, astral project? 857 00:42:52,303 --> 00:42:53,839 Another difference between me and Milo, 858 00:42:53,939 --> 00:42:55,841 I keep an eye on my business. 859 00:42:57,242 --> 00:42:59,410 You see that? 860 00:42:59,510 --> 00:43:00,646 No weighing, no counting. 861 00:43:00,746 --> 00:43:03,081 Just trust. 862 00:43:04,683 --> 00:43:07,052 *** 863 00:43:15,526 --> 00:43:17,028 They don't cheat you? 864 00:43:19,164 --> 00:43:22,734 What would happen to people who cheat me? 865 00:43:29,741 --> 00:43:30,709 You and I have something 866 00:43:30,809 --> 00:43:32,610 in common, Little Bird. 867 00:43:32,711 --> 00:43:34,379 Something Milo never possessed. 868 00:43:35,180 --> 00:43:37,315 We know the source of our rivers, 869 00:43:37,415 --> 00:43:40,819 and if you know that, you know where courage comes from. 870 00:43:44,622 --> 00:43:46,557 Come. 871 00:43:49,661 --> 00:43:51,562 ♪ quiet, dramatic music ♪ 872 00:43:51,663 --> 00:43:54,165 *** 873 00:44:01,039 --> 00:44:02,774 Guess the party's over. 874 00:44:04,876 --> 00:44:06,577 Thanks for doing this. Appreciate it. 875 00:44:06,678 --> 00:44:07,913 Yeah, yeah. 876 00:44:13,985 --> 00:44:15,921 You think this is too much? 877 00:44:16,554 --> 00:44:18,389 No. No, no, no, no, no. 878 00:44:19,991 --> 00:44:21,259 Oh, God. 879 00:44:21,359 --> 00:44:22,660 How have you not had a fucking heart attack? 880 00:44:22,761 --> 00:44:24,229 Good genes. 881 00:44:25,731 --> 00:44:27,398 Here, love. 882 00:44:27,498 --> 00:44:28,767 I'm okay. 883 00:44:29,801 --> 00:44:32,303 I got to start heading the other way. 884 00:44:33,338 --> 00:44:35,040 Look what I got. 885 00:44:36,441 --> 00:44:37,342 - Ah. - Mmm. 886 00:44:37,442 --> 00:44:38,710 Balance is everything. 887 00:44:38,810 --> 00:44:40,045 Mm. 888 00:44:52,323 --> 00:44:54,793 Oh, no, Iris. 889 00:44:54,893 --> 00:44:56,494 No, this won't do. 890 00:44:56,594 --> 00:44:57,863 Oh, it's fine. 891 00:44:57,963 --> 00:44:59,564 It's got a good deadbolt. 892 00:44:59,664 --> 00:45:02,100 Yeah, and also vermin, no doubt. 893 00:45:03,068 --> 00:45:04,502 We'll address it in the morning. 894 00:45:04,602 --> 00:45:05,837 Okay. 895 00:45:07,806 --> 00:45:09,440 Right here's good. 896 00:45:09,540 --> 00:45:10,809 Thank you. 897 00:45:10,909 --> 00:45:12,643 Most fun I've had in a long time. 898 00:45:12,744 --> 00:45:13,711 - Mwah. - Mwah. 899 00:45:13,812 --> 00:45:15,180 Old times, 900 00:45:15,280 --> 00:45:17,048 new beginnings. 901 00:45:21,853 --> 00:45:23,321 There she is, 902 00:45:23,421 --> 00:45:25,056 there she is. 903 00:45:30,395 --> 00:45:33,198 - There we go. There we go. 904 00:45:33,298 --> 00:45:34,800 Hey, I see you. 905 00:45:34,900 --> 00:45:36,835 You safe? You're good? 906 00:45:36,935 --> 00:45:38,403 I'm in, Mike. I'm fucking in. 907 00:45:38,503 --> 00:45:39,704 That was so good. 908 00:45:39,805 --> 00:45:42,173 Do you trust me? 909 00:45:42,273 --> 00:45:44,810 - You fucking trust me? - Yeah. 910 00:45:44,910 --> 00:45:48,579 Um, I saw something. 911 00:45:48,679 --> 00:45:50,148 What'd you see? 912 00:45:50,248 --> 00:45:53,451 White Power cash, Russian drugs. They traded 913 00:45:53,551 --> 00:45:55,453 right in front of me. Konstantin 914 00:45:55,553 --> 00:45:56,922 - and the fucking Aryans. - Wait, wait, wait, wait. 915 00:45:57,022 --> 00:45:58,589 Wait, Iris, Iris, you got to be sure. 916 00:45:58,689 --> 00:46:00,558 You sure about that? You sure it was AB? 917 00:46:00,658 --> 00:46:03,028 Yeah, I think I'd know, Mike. 918 00:46:03,829 --> 00:46:04,796 Okay. 919 00:46:04,896 --> 00:46:07,398 Okay. All right, you did good. 920 00:46:07,498 --> 00:46:08,699 Glad you're safe. 921 00:46:08,800 --> 00:46:10,701 ♪ quiet, dramatic music ♪ 922 00:46:10,802 --> 00:46:13,038 *** 923 00:46:18,877 --> 00:46:20,578 Fuck. 924 00:46:20,678 --> 00:46:22,480 Get the fuck out of here. 925 00:46:23,448 --> 00:46:25,483 *** 926 00:46:36,561 --> 00:46:38,796 ♪ dramatic, melancholy music ♪ 927 00:47:06,191 --> 00:47:08,426 *** 62892

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.