Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,036 --> 00:00:03,271
♪ MTV ♪
2
00:00:09,043 --> 00:00:11,312
♪ dramatic music ♪
3
00:00:12,246 --> 00:00:13,747
So who are we taking
this fight to?
4
00:00:13,847 --> 00:00:15,216
Aryans.
5
00:00:15,316 --> 00:00:17,085
They got a lot of reason
to come after us.
6
00:00:17,785 --> 00:00:19,487
So let's take the fight to them.
7
00:00:22,623 --> 00:00:25,859
We were supposed to bust 'em.
Not roast 'em.
8
00:00:27,861 --> 00:00:28,862
Get word to Rafael.
9
00:00:28,962 --> 00:00:30,931
They're gonna want an equalizer.
10
00:00:31,732 --> 00:00:34,435
First you were loyal to Milo,
then you were loyal to me.
11
00:00:34,535 --> 00:00:36,437
Where are you gonna
put your loyalty next?
12
00:00:36,537 --> 00:00:38,606
♪ dark music ♪
13
00:00:40,674 --> 00:00:42,276
I got ambitions now, though.
14
00:00:42,376 --> 00:00:44,178
Outside of this place,
there's a line.
15
00:00:44,278 --> 00:00:46,214
You chose to cross it.
I gave that to you.
16
00:00:46,314 --> 00:00:48,482
- Okay?
- I hear you, Mayor Mike.
17
00:00:48,582 --> 00:00:50,618
***
18
00:00:51,752 --> 00:00:52,786
You been in my lockbox?
19
00:00:52,886 --> 00:00:54,054
You're new.
20
00:00:54,155 --> 00:00:56,290
So I'm-a save that pretty face.
21
00:00:57,291 --> 00:00:58,392
Iris!
22
00:00:58,492 --> 00:01:00,594
We gotta go.
23
00:01:01,595 --> 00:01:02,796
To Baby Mitch.
24
00:01:02,896 --> 00:01:04,565
To Miriam.
25
00:01:06,634 --> 00:01:11,105
♪ ominous music ♪
26
00:01:11,205 --> 00:01:13,941
***
27
00:01:17,478 --> 00:01:21,715
A conviction puts
the whole family in prison.
28
00:01:25,419 --> 00:01:26,887
Whether you're inside dreaming
29
00:01:26,987 --> 00:01:30,090
about your people
on the outside...
30
00:01:33,861 --> 00:01:36,564
...or outside praying
for your people in...
31
00:01:39,400 --> 00:01:42,436
...nobody escapes.
32
00:01:48,209 --> 00:01:52,980
The cops and the COs...
33
00:01:53,947 --> 00:01:57,185
...are trapped in
their own cages, too.
34
00:02:00,388 --> 00:02:03,891
That cage gets comfortable.
35
00:02:05,959 --> 00:02:09,263
And penned in long enough,
36
00:02:09,363 --> 00:02:11,199
you adapt.
37
00:02:12,333 --> 00:02:14,835
You adapt to anything.
38
00:02:14,935 --> 00:02:18,071
You become capable of anything.
39
00:02:20,474 --> 00:02:24,111
And you stop imagining
what comes after.
40
00:02:25,646 --> 00:02:28,782
***
41
00:02:28,882 --> 00:02:31,452
But for the ones waiting,
42
00:02:31,552 --> 00:02:35,256
the future is their only hope.
43
00:02:36,490 --> 00:02:39,126
All they want is a release date,
44
00:02:39,227 --> 00:02:42,095
because they think
it brings resolution.
45
00:02:46,033 --> 00:02:49,403
But incarceration is a business,
46
00:02:49,503 --> 00:02:51,572
and the prisoners its product.
47
00:02:53,774 --> 00:02:56,143
Once you are put through
that machine,
48
00:02:56,244 --> 00:02:58,912
you're part of it.
49
00:02:59,012 --> 00:03:01,615
No parole or time served.
50
00:03:01,715 --> 00:03:03,817
No exoneration.
51
00:03:05,586 --> 00:03:07,855
Nothing lasers off that mark.
52
00:03:11,359 --> 00:03:12,960
It's in you...
53
00:03:14,762 --> 00:03:16,764
...forever.
54
00:03:20,468 --> 00:03:23,136
What you've seen...
55
00:03:25,306 --> 00:03:27,541
...what you've done.
56
00:03:27,641 --> 00:03:29,142
There's no resolution.
57
00:03:29,243 --> 00:03:30,778
Visitation's over.
58
00:03:36,216 --> 00:03:39,320
***
59
00:03:41,789 --> 00:03:44,124
Mostly, society's right.
60
00:03:44,224 --> 00:03:46,960
- Sometimes being branded...
61
00:03:47,060 --> 00:03:48,296
Let's go.
62
00:03:48,396 --> 00:03:50,898
...put in a cage,
63
00:03:50,998 --> 00:03:53,166
is the only way to save you.
64
00:03:53,967 --> 00:03:56,670
♪ slow, suspenseful music ♪
65
00:03:56,770 --> 00:03:59,139
***
66
00:04:20,894 --> 00:04:23,130
***
67
00:04:42,816 --> 00:04:45,052
***
68
00:04:58,599 --> 00:05:00,501
♪ ominous music ♪
69
00:05:00,601 --> 00:05:02,370
***
70
00:05:04,171 --> 00:05:05,272
I don't know, Ton.
71
00:05:05,373 --> 00:05:07,941
This shit ain't good, bro.
72
00:05:09,176 --> 00:05:10,678
I got to throw this shit up.
73
00:05:10,778 --> 00:05:12,680
- Never felt nothing like this.
- I got you, bro.
74
00:05:12,780 --> 00:05:14,415
- Just keep walking. No stopping.
75
00:05:14,515 --> 00:05:16,283
This way, this way,
this way, this way.
76
00:05:17,150 --> 00:05:18,352
I got you, I got you.
77
00:05:18,452 --> 00:05:19,753
Come on, come on, come on,
come on, come on.
78
00:05:22,255 --> 00:05:25,325
- Go get Raph now. Go, go.
79
00:05:29,262 --> 00:05:30,398
Hush!
80
00:05:31,198 --> 00:05:33,266
- Oh, fuck.
81
00:05:33,367 --> 00:05:34,768
The fuck happened?
82
00:05:34,868 --> 00:05:36,704
Hush. Hush.
83
00:05:36,804 --> 00:05:40,841
Oh, shit. Oh, shit.
84
00:05:42,543 --> 00:05:43,777
Fuck.
85
00:05:43,877 --> 00:05:45,212
- He's fucking dead, yo.
86
00:05:45,312 --> 00:05:49,216
He was yelling and twitching,
and then nothing.
87
00:05:55,623 --> 00:05:56,590
Okay.
88
00:05:56,690 --> 00:06:00,060
Uh, here, put this shit on.
89
00:06:08,068 --> 00:06:10,370
All right,
so you have somebody inside?
90
00:06:10,471 --> 00:06:11,739
No.
91
00:06:11,839 --> 00:06:14,107
I have a son in the grave.
92
00:06:15,208 --> 00:06:16,610
Sorry.
93
00:06:16,710 --> 00:06:18,378
The person who killed him
is inside.
94
00:06:18,479 --> 00:06:20,180
He's in StoneBrook.
95
00:06:20,280 --> 00:06:23,451
My son and his friend got
in a fight.
96
00:06:23,551 --> 00:06:25,986
It was bad.
97
00:06:26,920 --> 00:06:29,122
He shot my...
98
00:06:29,222 --> 00:06:31,859
boy in the head
and dumped his body in the lake.
99
00:06:32,693 --> 00:06:36,163
Greg, the friend, uh,
he helped us search for him.
100
00:06:36,263 --> 00:06:39,232
Cried on my shoulder
and held my hand, and...
101
00:06:41,001 --> 00:06:43,036
Then the truth came out.
102
00:06:43,136 --> 00:06:45,372
The parole board has heard
my victim statement
103
00:06:45,473 --> 00:06:46,707
for the last five years,
104
00:06:46,807 --> 00:06:49,176
and they've denied his release.
105
00:06:50,778 --> 00:06:52,513
But something changed now.
106
00:06:52,613 --> 00:06:55,082
Yeah, he did his time.
107
00:06:57,017 --> 00:06:58,452
Yeah, so did my boy.
108
00:06:58,552 --> 00:07:00,353
He's still doing it.
109
00:07:02,389 --> 00:07:04,057
Look, Anna.
110
00:07:04,157 --> 00:07:05,926
If the parole board has already
signed off on this,
111
00:07:06,026 --> 00:07:08,529
there's really not much
that I can do for you.
112
00:07:08,629 --> 00:07:10,664
If it's stamped, it's done.
113
00:07:10,764 --> 00:07:13,000
Yeah, but...
114
00:07:13,100 --> 00:07:14,868
couldn't something happen?
115
00:07:16,036 --> 00:07:17,370
I mean, something could,
116
00:07:17,471 --> 00:07:19,139
that could make them
reconsider, right?
117
00:07:19,239 --> 00:07:21,742
Prisoners get in trouble,
they get more time.
118
00:07:21,842 --> 00:07:23,744
Yeah.
119
00:07:23,844 --> 00:07:25,078
It happens.
120
00:07:25,946 --> 00:07:26,980
His name is Greg Stewart.
121
00:07:27,080 --> 00:07:28,816
Stewart.
You said StoneBrook, yeah?
122
00:07:28,916 --> 00:07:30,784
- Yes.
- Okay, look.
123
00:07:33,420 --> 00:07:34,522
I'll look into it.
124
00:08:02,783 --> 00:08:04,151
- Mike.
- Hey, you still have
125
00:08:04,251 --> 00:08:06,587
a sister that works
over at StoneBrook, right?
126
00:08:06,687 --> 00:08:07,855
I'm good, how are you?
127
00:08:07,955 --> 00:08:09,923
Fucking great. Who cares?
128
00:08:10,023 --> 00:08:11,559
Do you?
129
00:08:11,659 --> 00:08:15,462
Yeah, she, uh, teaches theater
to the drama club maggots.
130
00:08:15,563 --> 00:08:17,998
Puts on plays
with these assholes.
131
00:08:18,098 --> 00:08:19,499
Yeah, look,
I need to talk to her
132
00:08:19,600 --> 00:08:21,001
about a thing.
133
00:08:21,101 --> 00:08:23,937
All right, I'll text you
the witch's number.
134
00:08:27,775 --> 00:08:29,342
Any day now.
135
00:08:29,442 --> 00:08:30,978
I'm doing it.
136
00:08:31,078 --> 00:08:32,512
This is custodian Teddy. Hello?
137
00:08:32,613 --> 00:08:34,682
I got a big problem
in storage number 2-2
138
00:08:34,782 --> 00:08:36,083
west side 30.
139
00:08:36,183 --> 00:08:37,651
- Rápido. Needing help.
140
00:08:37,751 --> 00:08:40,187
Teddy, what the fuck
are you doing on our channel?
141
00:08:40,287 --> 00:08:41,622
♪ tense music ♪
142
00:08:41,722 --> 00:08:43,290
- Pull the emergency lever.
- Jesus Christ.
143
00:08:43,390 --> 00:08:45,125
- It's red. I know you see it.
144
00:08:45,225 --> 00:08:46,594
Fucking guy dead over here.
145
00:08:46,694 --> 00:08:48,228
Thirty West.
There's blood everywhere!
146
00:08:48,328 --> 00:08:50,530
Shit. I need backup
147
00:08:50,631 --> 00:08:53,000
in 30 West, storage room 22.
148
00:08:53,100 --> 00:08:54,802
Repeat, I need backup
149
00:08:54,902 --> 00:08:56,369
in 30 West, room 22. Now!
150
00:08:56,469 --> 00:08:58,305
What the fuck are you...
Are you running?
151
00:08:58,405 --> 00:08:59,673
Now!
152
00:08:59,773 --> 00:09:01,642
***
153
00:09:12,686 --> 00:09:14,121
Fuck!
154
00:09:14,221 --> 00:09:16,590
Shit.
155
00:09:19,059 --> 00:09:20,728
Mike, you still there?
156
00:09:20,828 --> 00:09:22,295
Yeah.
157
00:09:22,395 --> 00:09:24,998
You're not gonna believe
this shit.
158
00:09:29,036 --> 00:09:30,403
Fuck.
159
00:09:36,844 --> 00:09:38,545
Jesus Christ.
160
00:09:41,481 --> 00:09:43,016
The balloon popped inside him.
161
00:09:43,116 --> 00:09:45,185
It ain't no mystery, man.
162
00:09:45,285 --> 00:09:47,454
Sucks for Big Hush, but...
163
00:09:47,554 --> 00:09:48,989
it happens.
164
00:09:51,324 --> 00:09:53,393
You know who muled the package?
165
00:09:53,493 --> 00:09:54,895
Uh, yeah.
166
00:09:54,995 --> 00:09:56,930
Yeah, she's a good girl,
is one of mine.
167
00:09:57,030 --> 00:09:58,632
Her name's Sharon.
168
00:09:58,732 --> 00:10:00,868
Uh-huh. You talk to her?
169
00:10:00,968 --> 00:10:03,403
Not yet.
170
00:10:06,173 --> 00:10:08,041
What, she's not picking up?
171
00:10:08,141 --> 00:10:11,078
♪ tense music ♪
172
00:10:11,178 --> 00:10:13,413
It's one of mine, Mike.
173
00:10:13,513 --> 00:10:15,048
Okay.
174
00:10:15,148 --> 00:10:18,618
Look, uh, I'd fucking
press pause on this.
175
00:10:18,719 --> 00:10:21,521
Anything that she touched.
176
00:10:21,621 --> 00:10:23,390
Pause? What?
177
00:10:23,490 --> 00:10:26,093
It's too late, Mike.
That shit already distro'd.
178
00:10:26,193 --> 00:10:27,560
Junkies do not give a shit
179
00:10:27,661 --> 00:10:29,830
if it was squeezed
out of Hush like toothpaste.
180
00:10:29,930 --> 00:10:31,665
The fuck is wrong with you?
181
00:10:31,765 --> 00:10:32,866
It's product, Mike.
182
00:10:32,966 --> 00:10:35,068
Yeah, product that
you got to dump.
183
00:10:35,168 --> 00:10:36,103
It's a recall or a refund
or whatever.
184
00:10:36,203 --> 00:10:37,470
This ain't no
185
00:10:37,570 --> 00:10:39,139
"customer always right"
bullshit, Mike.
186
00:10:39,239 --> 00:10:40,908
This caveat emptor.
187
00:10:41,008 --> 00:10:43,043
Be smart, Bunny,
that's all I'm saying.
188
00:10:43,143 --> 00:10:44,611
Be smart.
189
00:10:44,712 --> 00:10:45,979
Think about it.
190
00:10:46,079 --> 00:10:47,915
I'm not selling cookies
out here, Mike.
191
00:10:48,015 --> 00:10:50,017
Be smart.
192
00:10:50,117 --> 00:10:54,988
♪ Gonna use my arms ♪
193
00:10:55,088 --> 00:10:57,490
♪ Gonna use my legs ♪
194
00:10:57,590 --> 00:10:59,760
♪ Gonna use my style ♪
195
00:10:59,860 --> 00:11:02,830
♪ Gonna use my sidestep ♪
196
00:11:02,930 --> 00:11:05,165
♪ Gonna use my fingers... ♪
197
00:11:08,568 --> 00:11:10,871
♪ Imagination ♪
198
00:11:10,971 --> 00:11:13,640
♪ 'Cause I gonna make you see ♪
199
00:11:15,475 --> 00:11:17,177
♪ There's nobody else here ♪
200
00:11:23,016 --> 00:11:24,317
Shit.
201
00:11:47,741 --> 00:11:49,977
Hands
on the steering wheel, please.
202
00:11:50,978 --> 00:11:52,813
You rolled right through
that stop sign, miss.
203
00:11:52,913 --> 00:11:54,948
I know, I'm sorry.
204
00:11:55,715 --> 00:11:57,284
Where you headed?
205
00:11:57,384 --> 00:11:58,852
I'm just going home.
206
00:11:58,952 --> 00:12:00,553
- Where's home?
- It's close by.
207
00:12:00,653 --> 00:12:02,956
I'm staying at a friend's house.
208
00:12:03,056 --> 00:12:05,125
May I see
your driver's license, please?
209
00:12:06,493 --> 00:12:08,061
I don't have one.
210
00:12:08,161 --> 00:12:09,462
It's expired?
211
00:12:09,562 --> 00:12:11,131
- Sure.
- Step out of the vehicle.
212
00:12:11,231 --> 00:12:13,200
Please don't make
a fucking thing of this!
213
00:12:13,300 --> 00:12:15,568
- Step out of the vehicle now!
- Fuck y-- fuck you!
214
00:12:15,668 --> 00:12:17,537
- Turn the engine off.
215
00:12:17,637 --> 00:12:19,072
Turn off the engine.
Turn off
216
00:12:19,172 --> 00:12:20,673
- the goddamn engine.
- Get off my fucking car, man!
217
00:12:20,774 --> 00:12:22,675
- Turn the--
- Fuck you!
218
00:12:35,923 --> 00:12:37,757
What you got?
219
00:12:37,858 --> 00:12:39,759
I can make it work.
220
00:12:39,860 --> 00:12:42,495
No option not to, brother.
221
00:12:42,595 --> 00:12:44,131
It's gonna be hard.
222
00:12:44,231 --> 00:12:45,698
Perfect.
223
00:12:45,799 --> 00:12:47,901
"Nothing in the world
is worth doing
224
00:12:48,001 --> 00:12:50,670
"unless it means effort, pain
225
00:12:50,770 --> 00:12:53,040
and difficulty."
226
00:12:53,941 --> 00:12:55,675
♪ dark music ♪
227
00:12:59,346 --> 00:13:01,281
Stand back!
228
00:13:15,495 --> 00:13:17,730
***
229
00:13:19,366 --> 00:13:21,234
Lock it the fuck down.
230
00:13:35,415 --> 00:13:37,985
Let me take
that clear one, baby.
231
00:13:41,121 --> 00:13:42,355
Sharon's good people.
232
00:13:42,455 --> 00:13:43,623
Her brother, not so much,
233
00:13:43,723 --> 00:13:45,758
- But she's true.
- Yeah, you said that.
234
00:13:45,859 --> 00:13:46,960
Hey, watch that tone
of voice with me.
235
00:13:47,060 --> 00:13:48,728
Where she at then?
236
00:13:49,729 --> 00:13:51,498
You think someone got to her?
237
00:13:51,598 --> 00:13:53,633
I think the day nigga
drop inside's the day
238
00:13:53,733 --> 00:13:56,169
Sharon don't pick up the phone,
that's what I think.
239
00:13:56,269 --> 00:13:57,905
You're jaded.
240
00:13:59,672 --> 00:14:01,474
Jaded got you your shop.
241
00:14:02,542 --> 00:14:04,311
And I love you for that.
242
00:14:05,178 --> 00:14:06,513
All right, come here.
243
00:14:06,613 --> 00:14:07,948
What you doing? No, no, no.
244
00:14:08,048 --> 00:14:09,382
Don't do that.
Don't Mary Magdalene me.
245
00:14:09,482 --> 00:14:11,618
- Get out here, come on.
- Christ did the washing.
246
00:14:11,718 --> 00:14:13,353
Yeah, whatever. You got people
for that. Don't do that.
247
00:14:13,453 --> 00:14:14,922
You know this, man, come on.
Quit playing around--
248
00:14:15,022 --> 00:14:16,856
Inside been calling.
249
00:14:19,692 --> 00:14:21,895
This shit gonna upset me?
250
00:14:32,472 --> 00:14:34,007
- Yeah.
Mike?
251
00:14:34,107 --> 00:14:36,476
There's bodies dropping
left and right, man.
252
00:14:36,576 --> 00:14:38,811
- Yeah, I know. I'm on my way.
- Bitch cut the heroin
253
00:14:38,912 --> 00:14:40,313
with some foul shit, Mike.
254
00:14:40,413 --> 00:14:42,615
She probably broke off enough
to set herself up.
255
00:14:42,715 --> 00:14:44,817
Well, look, I'm not one
for I-told-you-so's, but--
256
00:14:44,918 --> 00:14:46,619
It's gonna bad for Raph, okay?
257
00:14:46,719 --> 00:14:48,221
They gonna be all over his ass.
258
00:14:48,321 --> 00:14:49,889
Look, I'll get to him,
all right?
259
00:14:49,990 --> 00:14:51,691
Want me to fix this?
260
00:14:51,791 --> 00:14:53,560
How?
261
00:14:53,660 --> 00:14:54,995
I'll make it right,
262
00:14:55,095 --> 00:14:56,896
you just can't
bitch about it later.
263
00:14:56,997 --> 00:14:58,999
Mike, I'm getting déjà vu
right now.
264
00:14:59,099 --> 00:15:00,467
Mike, I don't like it.
265
00:15:00,567 --> 00:15:01,868
I'm gonna fix it.
266
00:15:01,969 --> 00:15:04,004
You're welcome.
267
00:15:07,507 --> 00:15:09,242
Fuck!
268
00:15:15,048 --> 00:15:16,816
It happens.
269
00:15:16,916 --> 00:15:18,785
But not at this scale.
270
00:15:18,885 --> 00:15:20,853
They're dying
on the streets, too.
271
00:15:20,954 --> 00:15:22,689
Some throne you've inherited.
272
00:15:22,789 --> 00:15:25,292
Speak for yourself.
273
00:15:25,392 --> 00:15:26,626
Eh.
274
00:15:26,726 --> 00:15:29,096
First prisoner went down,
swallowed balloons.
275
00:15:29,196 --> 00:15:31,831
When he died,
we thought it ruptured.
276
00:15:31,931 --> 00:15:33,333
And?
277
00:15:33,433 --> 00:15:35,502
They cut it out of him,
sold it anyway.
278
00:15:35,602 --> 00:15:36,869
Jesus Christ.
279
00:15:39,106 --> 00:15:41,108
- That's a new one.
- Yeah.
280
00:15:41,208 --> 00:15:42,909
Wasn't O.D. killed him.
281
00:15:43,010 --> 00:15:45,145
Whatever this poison is.
282
00:15:46,946 --> 00:15:48,915
Who brought it in?
283
00:15:49,016 --> 00:15:51,684
The mule was, uh, a Crip.
284
00:15:51,784 --> 00:15:53,386
We think.
285
00:15:53,486 --> 00:15:55,088
Bunny Washington.
286
00:15:55,188 --> 00:15:57,457
Could be, could be not.
287
00:16:00,560 --> 00:16:02,729
His intestines must've
been, like, 20 feet long.
288
00:16:02,829 --> 00:16:04,131
Carney, you got to fucking think
289
00:16:04,231 --> 00:16:05,765
about something else, man,
Christ.
290
00:16:05,865 --> 00:16:07,167
Yeah, easy for you to say, Mike.
291
00:16:07,267 --> 00:16:08,901
You didn't just play
fucking slip-and-slide
292
00:16:09,002 --> 00:16:10,337
- on somebody's guts.
- Hey.
293
00:16:10,437 --> 00:16:11,904
Maybe you should take
a mental health day.
294
00:16:12,005 --> 00:16:13,406
- You know, honestly.
295
00:16:13,506 --> 00:16:15,642
- Enjoy.
- I'll be right back.
296
00:16:22,649 --> 00:16:24,184
Mr. Mayor.
297
00:16:24,284 --> 00:16:26,319
Raphael.
298
00:16:30,423 --> 00:16:32,125
All right.
299
00:16:33,593 --> 00:16:36,296
You're gonna have
to fucking pivot here, okay?
300
00:16:37,264 --> 00:16:38,865
You have to cut a deal
with the Mexicans.
301
00:16:38,965 --> 00:16:40,200
Get some clean supply.
302
00:16:40,300 --> 00:16:41,868
Is that Bunny talking or you?
303
00:16:41,968 --> 00:16:43,503
It's me talking for Bunny.
304
00:16:43,603 --> 00:16:45,372
Ain't your call to make.
305
00:16:45,472 --> 00:16:48,041
Well, you are correct, sir.
This is your call.
306
00:16:48,141 --> 00:16:50,210
You're the man now, right?
307
00:16:50,310 --> 00:16:53,080
But Bunny's blessed this,
and he's tapped you.
308
00:16:53,180 --> 00:16:55,548
Okay? So it's time
to rise to the occasion.
309
00:16:56,816 --> 00:16:59,252
Mexicans ain't
doing business with us.
310
00:17:00,220 --> 00:17:01,554
Not after Luis got torched.
311
00:17:01,654 --> 00:17:03,290
Okay, well, then you go
to another sect.
312
00:17:03,390 --> 00:17:04,924
'Cause they're not all
fucking Mexican, all right?
313
00:17:05,024 --> 00:17:08,395
You got Guatemalans, you got
Colombians, El Salvadorans--
314
00:17:08,495 --> 00:17:10,063
I ain't rocking
with no Salvadorans.
315
00:17:10,163 --> 00:17:12,031
Well, fucking flip a coin.
Like I give a fuck.
316
00:17:12,132 --> 00:17:13,833
Just make an alliance, okay?
317
00:17:13,933 --> 00:17:15,535
Double the payout.
318
00:17:15,635 --> 00:17:17,070
They'll deal.
319
00:17:17,170 --> 00:17:19,206
I don't trust you
the way Bunny do.
320
00:17:20,840 --> 00:17:22,509
I ain't asking you to.
321
00:17:22,609 --> 00:17:25,478
I'm asking you
to do your job, okay?
322
00:17:26,646 --> 00:17:28,948
All right. Get it done.
323
00:17:46,633 --> 00:17:48,535
♪ tense music ♪
324
00:17:48,635 --> 00:17:50,437
***
325
00:18:09,556 --> 00:18:12,225
You think I'm someone
you can move around?
326
00:18:13,360 --> 00:18:15,328
- No, Kareem, I--
- Warden.
327
00:18:15,428 --> 00:18:18,531
And I am not someone
you move around.
328
00:18:19,399 --> 00:18:21,368
I know that. What the fuck
are we talking about?
329
00:18:21,468 --> 00:18:23,403
I just looked
at the visitor log,
330
00:18:23,503 --> 00:18:25,405
and I didn't see
Mike McLusky on it.
331
00:18:25,505 --> 00:18:27,274
And yet somehow he was inside!
332
00:18:27,374 --> 00:18:29,809
Okay, look, Warden.
333
00:18:29,909 --> 00:18:32,345
We got all these cons dying.
334
00:18:32,445 --> 00:18:35,014
And all of this shit
piling up on us.
335
00:18:35,114 --> 00:18:36,516
This is what Mike does.
336
00:18:36,616 --> 00:18:38,151
- He's a partner.
337
00:18:38,251 --> 00:18:39,852
And we need backup.
338
00:18:39,952 --> 00:18:41,053
Sir, you got
all these new hires.
339
00:18:41,154 --> 00:18:42,289
They're fucking babies, man.
340
00:18:42,389 --> 00:18:43,690
They can't carry
their own weight.
341
00:18:43,790 --> 00:18:45,992
Meanwhile I'm tripping
on fucking entrails.
342
00:18:46,092 --> 00:18:47,494
I know Mike McLusky.
343
00:18:47,594 --> 00:18:49,929
I knew him when I walked
the tiers in Kingstown Pen.
344
00:18:50,029 --> 00:18:51,964
And I know him now.
345
00:18:52,064 --> 00:18:53,900
He is a criminal, Carney.
346
00:18:54,000 --> 00:18:56,536
A criminal who abets
other criminals.
347
00:18:56,636 --> 00:18:57,770
That's his business.
348
00:18:57,870 --> 00:18:59,506
He's trying to save lives.
349
00:18:59,606 --> 00:19:01,208
And what lives
are getting saved?!
350
00:19:01,308 --> 00:19:03,109
Goddamn, man, you're so blind.
351
00:19:03,210 --> 00:19:06,279
You don't even see
he's doing what you can't.
352
00:19:07,447 --> 00:19:08,581
Right.
353
00:19:08,681 --> 00:19:10,283
What I'm saying is
you can trust him.
354
00:19:10,383 --> 00:19:12,552
And you can fucking trust me.
355
00:19:12,652 --> 00:19:13,786
Can I?
356
00:19:13,886 --> 00:19:15,188
Hell yes.
357
00:19:15,288 --> 00:19:18,124
After what happened,
what we went through.
358
00:19:18,925 --> 00:19:20,793
What we went through? What--?
359
00:19:20,893 --> 00:19:24,331
What the fuck
did we go through, Carney?
360
00:19:25,164 --> 00:19:26,733
Huh?
361
00:19:28,268 --> 00:19:29,802
Oh, I see.
362
00:19:29,902 --> 00:19:31,438
I see. You...
363
00:19:31,538 --> 00:19:33,673
You've been through some shit,
and you need some peace,
364
00:19:33,773 --> 00:19:35,007
a little break.
365
00:19:35,107 --> 00:19:37,277
- I'm good.
- No, no, no, no.
366
00:19:37,377 --> 00:19:39,212
You need a respite.
367
00:19:39,312 --> 00:19:41,548
I get that.
368
00:19:43,516 --> 00:19:45,218
So, wait. Are we good?
369
00:19:45,318 --> 00:19:47,520
Yeah, yeah. I mean,
after what we've been through.
370
00:20:01,668 --> 00:20:02,969
Hey, Anna.
371
00:20:03,770 --> 00:20:06,105
What are you doing out
in the cold? Want to come up?
372
00:20:06,205 --> 00:20:08,207
That's fine. I'm bundled.
373
00:20:08,308 --> 00:20:10,443
I got the, uh, contact
for StoneBrook.
374
00:20:10,543 --> 00:20:12,245
I'm gonna go pay a visit later.
375
00:20:12,345 --> 00:20:13,380
- Okay?
- Okay, thank you.
376
00:20:13,480 --> 00:20:14,514
- Yeah.
- That's great.
377
00:20:14,614 --> 00:20:17,083
Can I... ask you something?
378
00:20:17,850 --> 00:20:19,319
I just wondered,
379
00:20:19,419 --> 00:20:21,854
did they ever catch the guy
who killed your brother?
380
00:20:22,855 --> 00:20:24,791
You know my family?
381
00:20:24,891 --> 00:20:27,126
I wondered about your mom.
382
00:20:28,328 --> 00:20:30,897
What she did
when her son was shot.
383
00:20:30,997 --> 00:20:33,065
When I, um...
384
00:20:33,165 --> 00:20:36,102
When my son was killed, I, uh...
385
00:20:36,202 --> 00:20:37,737
I went to this support group.
386
00:20:37,837 --> 00:20:40,407
Middle of winter, drove an hour
in the snow, black ice.
387
00:20:40,507 --> 00:20:42,409
They tell you
to bring a picture,
388
00:20:42,509 --> 00:20:45,978
so I go inside this Elks lodge
with this, um, framed photo.
389
00:20:46,078 --> 00:20:49,349
All the other parents are...
390
00:20:49,449 --> 00:20:51,784
inside clutching
their photographs.
391
00:20:51,884 --> 00:20:54,253
There's no mercy, I tell ya.
392
00:20:56,789 --> 00:21:01,894
The cops,
they-they caught him right away.
393
00:21:01,994 --> 00:21:04,631
Do you know where he is now?
394
00:21:04,731 --> 00:21:06,466
He didn't make it.
395
00:21:09,636 --> 00:21:11,871
That was a lucky break
for you all.
396
00:21:15,074 --> 00:21:17,109
Yeah.
397
00:21:17,209 --> 00:21:18,778
I'm fucking freezing.
398
00:21:18,878 --> 00:21:20,780
Um, why don't you come up,
have hot coffee?
399
00:21:20,880 --> 00:21:22,549
- It'll warm you up. Come on.
- It's okay. I-I got to move.
400
00:21:22,649 --> 00:21:25,318
I like to walk.
Thank you.
401
00:21:49,108 --> 00:21:50,543
Yeah? Fuck.
402
00:21:50,643 --> 00:21:51,744
Yeah?
403
00:21:51,844 --> 00:21:53,346
Have you talked to Iris?
404
00:21:53,446 --> 00:21:54,881
Recently? No.
405
00:21:54,981 --> 00:21:57,316
Well, she's not here.
406
00:21:57,417 --> 00:21:58,651
Well, maybe
she's running some errands.
407
00:21:58,751 --> 00:22:01,120
Yeah, we sent her
to the grocery store,
408
00:22:01,220 --> 00:22:04,123
but she's been gone hours,
and she's got Mom's car.
409
00:22:04,223 --> 00:22:05,525
All right, well,
410
00:22:05,625 --> 00:22:07,960
does Mom need the car?
411
00:22:08,060 --> 00:22:09,796
Yeah. Nice.
412
00:22:10,763 --> 00:22:11,964
How's, uh... how's the kid?
413
00:22:12,064 --> 00:22:14,534
Oh, yeah, I-I like
how you're deflecting
414
00:22:14,634 --> 00:22:16,636
from this Iris situation
by talking about
415
00:22:16,736 --> 00:22:18,671
my kid that you haven't met yet.
416
00:22:18,771 --> 00:22:21,708
What the fuck you talk--
There's no Iris situation, Kyle.
417
00:22:21,808 --> 00:22:23,009
What the fuck?
418
00:22:23,109 --> 00:22:25,311
You want
to come meet your nephew?
419
00:22:25,412 --> 00:22:27,113
- Um... yeah,
420
00:22:27,213 --> 00:22:28,648
I'll come by. I got to go.
421
00:22:28,748 --> 00:22:30,082
Yeah?
422
00:22:30,182 --> 00:22:32,485
Hey, meet me
at the morgue, Mike.
423
00:22:32,585 --> 00:22:34,854
I thought you'd never ask.
424
00:22:34,954 --> 00:22:36,322
Why?
425
00:22:36,423 --> 00:22:38,558
Fuckin'
I don't know. Prison shit.
426
00:22:38,658 --> 00:22:40,092
It's your jurisdiction.
427
00:22:40,192 --> 00:22:41,428
I'm waiting.
428
00:22:41,528 --> 00:22:43,663
You gonna say it?
429
00:22:45,231 --> 00:22:46,499
I need your help.
430
00:22:46,599 --> 00:22:48,034
♪ slow, suspenseful music ♪
431
00:22:49,502 --> 00:22:51,270
It stings, doesn't it?
432
00:22:52,171 --> 00:22:53,806
Fuck you. Stop smiling.
433
00:23:01,881 --> 00:23:03,550
Come with me.
434
00:23:12,725 --> 00:23:14,827
Are you refusing to be printed?
435
00:23:14,927 --> 00:23:16,162
Mm-hmm.
436
00:23:16,262 --> 00:23:18,431
You resisted arrest,
assaulted an officer.
437
00:23:18,531 --> 00:23:19,832
We'll get a court order.
438
00:23:19,932 --> 00:23:22,201
Okay, well,
get a fucking court order.
439
00:23:22,301 --> 00:23:24,203
Let's go.
440
00:23:24,303 --> 00:23:26,439
***
441
00:23:40,252 --> 00:23:41,754
Oh!
442
00:23:42,522 --> 00:23:45,792
The fuck did you eat?
443
00:23:58,237 --> 00:23:59,371
So,
444
00:23:59,472 --> 00:24:01,207
what's the dope laced with?
445
00:24:01,307 --> 00:24:03,309
It's a narcotic Neapolitan.
446
00:24:03,409 --> 00:24:05,478
It's a combination of drugs.
447
00:24:06,345 --> 00:24:07,714
It's gonna take a minute,
448
00:24:07,814 --> 00:24:09,782
but they're gonna isolate
the compounds.
449
00:24:09,882 --> 00:24:11,417
You know, they're talking
about molecular structure.
450
00:24:11,518 --> 00:24:12,785
I don't know.
451
00:24:12,885 --> 00:24:14,887
I don't know. What I do know...
452
00:24:15,788 --> 00:24:18,257
This guy's heart gave out,
30 years old.
453
00:24:19,058 --> 00:24:21,327
No track marks,
no evidence of long-term use.
454
00:24:21,427 --> 00:24:23,195
Twenty-two years old.
455
00:24:23,295 --> 00:24:24,831
She was a goddamn mother
of three.
456
00:24:24,931 --> 00:24:26,398
- Yeah, is it meth?
- Yeah.
457
00:24:26,499 --> 00:24:28,100
- Fentanyl, bleach?
- I don't... I don't know.
458
00:24:28,200 --> 00:24:30,369
We got to wait for the lab.
459
00:24:30,469 --> 00:24:31,638
Yeah, well,
that'll take a minute.
460
00:24:31,738 --> 00:24:33,239
- Yeah.
- So what can I do for you?
461
00:24:33,339 --> 00:24:34,907
♪ slow, suspenseful music ♪
462
00:24:35,007 --> 00:24:36,743
There's bodies dropping
in the prison.
463
00:24:36,843 --> 00:24:38,077
- It's DOC.
- Yeah, in the streets.
464
00:24:38,177 --> 00:24:39,245
KPD.
465
00:24:39,345 --> 00:24:40,847
This is a goddamn death march.
466
00:24:40,947 --> 00:24:44,083
They're breaking out in sores
like lepers, okay?
467
00:24:44,183 --> 00:24:46,886
It's gonna hit the schools next
because it always does.
468
00:24:46,986 --> 00:24:49,556
Yeah, well, I can only deal
with what's in front of me,
469
00:24:49,656 --> 00:24:53,593
and what the fuck is really
in front of me here?
470
00:24:56,128 --> 00:24:58,130
***
471
00:25:34,601 --> 00:25:36,068
Car's not in her name.
472
00:25:36,168 --> 00:25:38,104
Killed her in the front seat.
473
00:25:38,204 --> 00:25:39,471
That's balls.
474
00:25:39,572 --> 00:25:40,607
Hey.
475
00:25:40,707 --> 00:25:43,509
Warden, we get that footage?
476
00:25:45,077 --> 00:25:47,413
I'll get it to you tomorrow.
477
00:25:48,214 --> 00:25:49,849
What about now?
478
00:25:49,949 --> 00:25:52,885
Staties need it for deaths
inside the prison, man. I mean,
479
00:25:52,985 --> 00:25:54,420
- this is connected.
- Oh, geez.
480
00:25:54,520 --> 00:25:56,222
There are no fucking Staties
here, Kareem. Come on.
481
00:25:56,322 --> 00:25:57,890
- Yeah, I--
- I get it.
482
00:25:57,990 --> 00:25:59,525
The-the eye in the sky routes
to your server, your prison,
483
00:25:59,626 --> 00:26:01,594
but this is the street,
this is Kingstown.
484
00:26:01,694 --> 00:26:03,395
- My town, my murder.
- Yeah, hey,
485
00:26:03,495 --> 00:26:05,732
you want to have a
pissing contest with the state,
486
00:26:05,832 --> 00:26:07,133
that's fine with me, all right?
487
00:26:07,233 --> 00:26:08,735
Enjoy your body. I'm going home.
488
00:26:08,835 --> 00:26:10,169
- You're going home?
- Yeah.
489
00:26:10,269 --> 00:26:13,272
Work banker's hours now?
490
00:26:27,920 --> 00:26:29,622
Just pretend it's a shed.
491
00:26:31,190 --> 00:26:33,926
This... The video said
seven-minute assembly.
492
00:26:34,026 --> 00:26:35,461
How long has it been?
493
00:26:35,561 --> 00:26:36,896
Like six hours.
494
00:26:36,996 --> 00:26:39,465
Shit.
495
00:26:41,701 --> 00:26:44,403
Who's that?
- I don't know.
496
00:26:48,507 --> 00:26:50,142
- Hey. How you doing, Patty?
- Hey.
497
00:26:50,242 --> 00:26:52,478
- We're so happy to see you both.
- Thanks. Come in.
498
00:26:52,578 --> 00:26:54,380
- What's up, brother?
- How you doing, man?
499
00:26:54,480 --> 00:26:57,616
- Hey.
- Look who's a fucking dad, huh?
500
00:26:57,717 --> 00:27:00,052
Congratulations, Mama.
501
00:27:00,152 --> 00:27:02,388
And you put that in the car,
and that's--
502
00:27:02,488 --> 00:27:05,291
Hey.
- You twist this shit, right?
503
00:27:05,391 --> 00:27:08,594
Piece fits right back
on the fucking stroller, man.
504
00:27:08,695 --> 00:27:10,262
- Hey, thanks.
- Right on, man. You're welcome.
505
00:27:15,301 --> 00:27:17,303
Don't let her hog the baby, man.
506
00:27:17,403 --> 00:27:19,238
They do that, the mothers.
507
00:27:19,338 --> 00:27:21,640
- Okay.
- Yeah. Thanks.
508
00:27:24,977 --> 00:27:27,113
You do that skin-to-skin shit
yet with your boy?
509
00:27:27,213 --> 00:27:28,480
- No.
- Oh, man.
510
00:27:28,580 --> 00:27:30,149
Yeah, and you look him
in the eye
511
00:27:30,249 --> 00:27:31,617
when you feed him, too,
you know?
512
00:27:31,718 --> 00:27:33,152
- Hmm.
- Yeah, you got to let him know
513
00:27:33,252 --> 00:27:36,155
you're here.
Boys need us, man.
514
00:27:37,790 --> 00:27:39,425
- Yeah.
515
00:27:40,793 --> 00:27:42,895
Yeah.
516
00:27:42,995 --> 00:27:44,430
I've been thinking.
517
00:27:44,530 --> 00:27:45,832
Uh-oh.
518
00:27:46,933 --> 00:27:49,268
Yeah, well, Homicide,
519
00:27:49,368 --> 00:27:52,671
you know, it's, uh...
it's watching the clock.
520
00:27:52,772 --> 00:27:55,274
- It's waiting for the aftermath.
- Yeah.
521
00:27:55,374 --> 00:27:57,443
And even when that comes,
522
00:27:57,543 --> 00:27:59,611
no one fucking talks to you
in this town anyway.
523
00:27:59,712 --> 00:28:01,113
Yeah.
524
00:28:01,213 --> 00:28:02,949
I mean, you know what
my closure rate was last year?
525
00:28:03,049 --> 00:28:04,350
Yeah, for shit.
526
00:28:04,450 --> 00:28:06,018
- Yeah, absolute shit.
527
00:28:06,118 --> 00:28:08,320
And I'm a good goddamn cop.
528
00:28:09,155 --> 00:28:12,224
It just shoots the nerves, man.
529
00:28:13,192 --> 00:28:15,094
And I want to make a difference.
530
00:28:15,194 --> 00:28:16,796
Yeah.
531
00:28:17,830 --> 00:28:20,800
I'm thinking
about transferring to SWAT.
532
00:28:22,568 --> 00:28:24,270
Yeah?
533
00:28:25,772 --> 00:28:28,440
I mean, look, man,
I... I hear you.
534
00:28:28,540 --> 00:28:30,810
Man, uh,
you're a good cop, no doubt.
535
00:28:31,778 --> 00:28:33,712
But when you're in the shit,
536
00:28:33,813 --> 00:28:35,882
you're either too angry
or too afraid.
537
00:28:37,649 --> 00:28:40,119
And that shit gets you
and your team killed.
538
00:28:41,420 --> 00:28:43,689
So you stay where you are.
539
00:28:43,790 --> 00:28:45,324
It's good, man.
540
00:28:45,424 --> 00:28:48,194
You're good where you're at.
541
00:28:54,500 --> 00:28:55,935
You know we found
that fucking mule murdered
542
00:28:56,035 --> 00:28:57,269
across the street
from Anchor Bay.
543
00:28:57,369 --> 00:28:58,670
Do you believe that shit?
544
00:28:58,771 --> 00:29:00,306
Fuck.
545
00:29:00,406 --> 00:29:02,942
What do you mean, "fuck"?
You know her?
546
00:29:03,042 --> 00:29:04,510
Bunny's crew.
547
00:29:04,610 --> 00:29:08,080
And Typhoid Mary nearly
took out a whole cell block.
548
00:29:08,180 --> 00:29:10,216
Car's registered
to her brother, right?
549
00:29:10,316 --> 00:29:12,118
I went by that fucking shithole.
550
00:29:12,218 --> 00:29:13,685
Seemed abandoned.
551
00:29:13,786 --> 00:29:15,321
Well, seemed or was?
552
00:29:15,421 --> 00:29:17,756
Fucking, uh... fucking seemed.
553
00:29:17,857 --> 00:29:19,792
I don't know. Just fucking
boarded up and shit.
554
00:29:19,892 --> 00:29:22,161
Well, look, 'cause Bunny's drugs
were fucked with.
555
00:29:22,261 --> 00:29:23,595
- I-- Hold on.
556
00:29:23,695 --> 00:29:25,031
- That-that... Yeah.
- I don't know. Let me--
557
00:29:25,131 --> 00:29:26,332
You're a police officer.
You do your job.
558
00:29:26,432 --> 00:29:27,233
- Hold on. Yeah.
- You figure it out.
559
00:29:27,333 --> 00:29:30,469
Ferguson. Yes. Yes.
560
00:29:30,569 --> 00:29:32,504
Tell him I'll be by
next couple of days. Yeah.
561
00:29:32,604 --> 00:29:34,406
- Okay.
- Bullshit.
562
00:29:34,506 --> 00:29:37,543
Nothing. Fucking serial killer
wants to fucking chat.
563
00:29:37,643 --> 00:29:39,511
Bunny's drugs were fucked with.
Go on.
564
00:29:39,611 --> 00:29:41,881
Yeah. So, anybody new in town?
565
00:29:42,681 --> 00:29:44,616
Russian out
of Brighton Beach here
566
00:29:44,716 --> 00:29:47,319
to clean up after Milo's shit.
567
00:29:47,419 --> 00:29:50,289
Hmm. Detail I would have
liked to have known.
568
00:29:50,389 --> 00:29:51,790
Mikey, there's so much
fucking going on.
569
00:29:51,891 --> 00:29:54,160
- I don't know--
- Oh, is there? Is there really?
570
00:29:54,260 --> 00:29:56,062
Yeah, his name's
Konstantin Noskov.
571
00:29:56,162 --> 00:29:58,130
Okay. This is a permanent move?
572
00:29:58,230 --> 00:30:00,867
Fuck yeah. The Soviets fucking
control all that border traffic.
573
00:30:00,967 --> 00:30:04,570
You know that. They are not
gonna give that shit up.
574
00:30:05,404 --> 00:30:06,839
They're the ones took out Milo.
575
00:30:08,207 --> 00:30:09,842
One hundred percent.
576
00:30:09,942 --> 00:30:11,143
- Yeah.
- Sarah, this is excellent.
577
00:30:11,243 --> 00:30:12,578
- Thank you.
- Yeah.
578
00:30:12,678 --> 00:30:16,048
Eight sticks of butter
and a Crock-Pot, baby.
579
00:30:19,085 --> 00:30:20,086
- Oh.
Carney.
580
00:30:20,186 --> 00:30:21,553
You know what that asshole did?
581
00:30:21,653 --> 00:30:22,821
What asshole?
You got to be specific, Carney.
582
00:30:22,922 --> 00:30:25,791
Kareem.
He moved me to def-watch.
583
00:30:25,892 --> 00:30:27,259
Uh-huh.
- I've been picking
584
00:30:27,359 --> 00:30:28,928
through mounds
and mounds of shit--
585
00:30:29,028 --> 00:30:30,562
Carney, I'm fucking eating here.
You see I'm fucking eating.
586
00:30:30,662 --> 00:30:32,164
- All right?
587
00:30:32,264 --> 00:30:34,133
Hey, let's go by
that house that seemed empty,
588
00:30:34,233 --> 00:30:35,467
do something with our lives.
589
00:30:35,567 --> 00:30:37,269
Fucking Christ.
590
00:30:37,369 --> 00:30:39,538
- Come on!
- I'm coming!
591
00:30:39,638 --> 00:30:40,973
Kareem's the one
592
00:30:41,073 --> 00:30:42,641
that's full of shit.
593
00:30:42,741 --> 00:30:44,676
Uh, he's got fucking PTSD.
594
00:30:44,776 --> 00:30:46,478
What do you want?
Give him a break.
595
00:30:46,578 --> 00:30:48,014
Huh? What do you think?
596
00:30:48,114 --> 00:30:49,615
I know that.
597
00:30:49,715 --> 00:30:52,751
It's not my fault I wasn't there
when the riot went down.
598
00:30:52,851 --> 00:30:54,954
Okay, it's not like
I scheduled around it.
599
00:30:55,054 --> 00:30:57,556
So I'm not going to apologize
600
00:30:57,656 --> 00:30:59,791
for not getting nailed
in the ass
601
00:30:59,892 --> 00:31:02,061
- like the rest of 'em.
- Come on. Get a grip, Carney.
602
00:31:02,161 --> 00:31:03,562
- I'm just saying--
- Come on.
603
00:31:03,662 --> 00:31:05,764
That doesn't make him
a fucking saint, Mike.
604
00:31:05,864 --> 00:31:06,999
Yeah, okay, okay.
605
00:31:07,099 --> 00:31:09,768
And it's not like
he didn't even the score.
606
00:31:09,868 --> 00:31:11,770
♪ suspenseful music ♪
607
00:31:11,870 --> 00:31:13,172
***
608
00:31:13,272 --> 00:31:14,974
What does that mean?
609
00:31:19,045 --> 00:31:20,146
Nothing.
610
00:31:20,246 --> 00:31:21,813
It means nothing.
611
00:31:31,523 --> 00:31:33,425
♪ ominous music ♪
612
00:31:33,525 --> 00:31:35,394
***
613
00:31:58,684 --> 00:32:00,819
All right, where is it?
614
00:32:02,454 --> 00:32:03,822
The fuck?
615
00:32:03,922 --> 00:32:05,491
- What?
- I thought you said
616
00:32:05,591 --> 00:32:07,093
- it was abandoned.
- I said "seemed abandoned."
617
00:32:07,193 --> 00:32:08,594
Well, it doesn't
sound abandoned.
618
00:32:08,694 --> 00:32:09,962
- Fucking Christ.
619
00:32:10,062 --> 00:32:11,363
Lucas Hayes,
all you need to know.
620
00:32:11,463 --> 00:32:12,464
Yeah, you told me.
621
00:32:12,564 --> 00:32:14,700
Didn't think you were listening.
622
00:32:14,800 --> 00:32:15,701
Lucas.
623
00:32:23,575 --> 00:32:24,643
You police?
624
00:32:24,743 --> 00:32:27,679
- Yeah.
- No. Look, Lucas,
625
00:32:27,779 --> 00:32:30,382
your car has been found
abandoned at Anchor Bay.
626
00:32:30,482 --> 00:32:32,551
Know anything about it?
627
00:32:33,385 --> 00:32:34,720
I wasn't driving it.
628
00:32:34,820 --> 00:32:36,488
- All right. Mind if we come in?
- Yeah.
629
00:32:36,588 --> 00:32:38,190
Yeah, I mind. Hey.
Man, what--?
630
00:32:38,290 --> 00:32:40,059
Hey, man, what the fuck?
631
00:32:40,159 --> 00:32:41,293
Hey, relax. Relax.
632
00:32:41,393 --> 00:32:43,029
We're just here to talk.
633
00:32:43,129 --> 00:32:44,830
All right?
634
00:32:50,136 --> 00:32:51,937
Lucas, you squatting here?
635
00:32:52,038 --> 00:32:53,405
Squat?
Yeah.
636
00:32:53,505 --> 00:32:56,342
Shit. I own this shit.
637
00:32:56,442 --> 00:32:57,409
Seems abandoned, Lucas.
638
00:32:57,509 --> 00:32:58,844
It ain't.
639
00:32:58,944 --> 00:33:00,346
What'd you do
with the drugs that
640
00:33:00,446 --> 00:33:01,747
your sister stole from Bunny?
641
00:33:01,847 --> 00:33:03,549
The fuck you talking about?
642
00:33:03,649 --> 00:33:06,585
Don't know shit
what Sharon's up to, a'ight?
643
00:33:06,685 --> 00:33:08,620
Know she'd never skim off Bunny.
644
00:33:09,588 --> 00:33:11,090
Yeah? Well, what's she into?
645
00:33:11,190 --> 00:33:14,093
Besides borrowing my ride
without my say-so?
646
00:33:14,193 --> 00:33:15,661
Don't know.
647
00:33:16,595 --> 00:33:18,430
She gonna pay the impound,
that's for sure.
648
00:33:19,498 --> 00:33:22,034
I'm keeping her dog, too.
649
00:33:24,070 --> 00:33:26,505
Look, Lucas, um,
650
00:33:26,605 --> 00:33:28,374
has your sister been
hanging around
651
00:33:28,474 --> 00:33:29,641
anybody new?
652
00:33:29,741 --> 00:33:31,277
She get popped?
653
00:33:31,377 --> 00:33:34,146
That's what's up?
654
00:33:36,582 --> 00:33:39,017
Sharon just like
our fucking mom.
655
00:33:42,388 --> 00:33:44,323
Lucas, your...
656
00:33:44,423 --> 00:33:46,858
your sister's dead, son.
I'm sorry.
657
00:33:53,365 --> 00:33:55,901
Hey. Hey.
Come on, now. Come on.
658
00:33:56,001 --> 00:33:56,835
Just relax. Hey.
659
00:33:56,935 --> 00:33:58,204
Come on.
660
00:33:58,304 --> 00:33:59,071
Listen, okay?
- Come here, come here.
661
00:33:59,171 --> 00:34:00,472
Listen to me.
662
00:34:00,572 --> 00:34:02,541
Somebody killed her, okay?
663
00:34:02,641 --> 00:34:04,076
So you can tell me if she's been
664
00:34:04,176 --> 00:34:06,578
hanging around
anybody new. Anybody.
665
00:34:06,678 --> 00:34:08,013
Any new people?
666
00:34:08,114 --> 00:34:11,250
Just-just voices
on the phone, man.
667
00:34:11,350 --> 00:34:13,952
J-Just voices on the phone.
668
00:34:15,187 --> 00:34:18,023
Just voices. Okay. Fuck.
All right.
669
00:34:20,659 --> 00:34:21,660
Come here.
670
00:34:21,760 --> 00:34:24,029
Come on, sit down. Come here.
671
00:34:26,765 --> 00:34:29,168
♪ somber music ♪
672
00:34:48,887 --> 00:34:50,189
Your call has been forwarded to
673
00:34:50,289 --> 00:34:52,924
an automatic
voice message system.
674
00:34:54,560 --> 00:34:56,094
Oh, hey.
675
00:34:57,163 --> 00:34:59,231
It's, uh, it's Mike.
676
00:34:59,331 --> 00:35:00,632
Uh...
677
00:35:00,732 --> 00:35:03,535
Just want to check and, uh...
678
00:35:03,635 --> 00:35:06,004
see if you're doing all right.
679
00:35:06,104 --> 00:35:09,941
Kyle's wondering
if you have my mom's car.
680
00:35:11,610 --> 00:35:14,546
I'm wondering...
681
00:35:14,646 --> 00:35:17,416
mm, I mean, if...
682
00:35:17,516 --> 00:35:19,351
if you got it, you know,
683
00:35:19,451 --> 00:35:21,587
or if you took off...
684
00:35:21,687 --> 00:35:23,355
it's okay.
685
00:35:23,455 --> 00:35:25,691
***
686
00:35:27,793 --> 00:35:30,729
I don't, I don't fucking
blame you, Iris.
687
00:35:32,931 --> 00:35:35,901
Shut the fuck up!
688
00:35:55,254 --> 00:35:59,791
***
689
00:36:07,098 --> 00:36:08,300
So, the guy's a model prisoner.
690
00:36:08,400 --> 00:36:10,068
Yeah.
691
00:36:10,168 --> 00:36:12,070
He got out this morning.
692
00:36:12,170 --> 00:36:14,373
I didn't know.
693
00:36:15,574 --> 00:36:17,343
Well, for what it's worth,
694
00:36:17,443 --> 00:36:21,747
my source inside said
this Greg did everything right.
695
00:36:21,847 --> 00:36:25,784
I... I just wanted to
thank you for
696
00:36:25,884 --> 00:36:27,586
trying to help.
697
00:36:30,121 --> 00:36:31,189
No. No, no, no, no, please.
698
00:36:31,290 --> 00:36:32,724
I want you to.
699
00:36:32,824 --> 00:36:34,460
For your time.
700
00:36:35,494 --> 00:36:37,929
I know you would've helped
if you could.
701
00:36:38,029 --> 00:36:40,165
You've got that kind of face.
702
00:36:41,967 --> 00:36:43,602
Did your mom ever tell you that?
703
00:36:51,943 --> 00:36:54,179
Yeah...
704
00:36:54,280 --> 00:36:55,381
not really.
705
00:36:58,550 --> 00:37:00,686
♪ dark music ♪
706
00:37:00,786 --> 00:37:02,454
***
707
00:37:12,197 --> 00:37:14,866
Mike, it's about fucking time.
708
00:37:14,966 --> 00:37:15,934
Yeah,
709
00:37:16,034 --> 00:37:17,168
you got a much bigger problem
710
00:37:17,269 --> 00:37:18,270
than that one bad batch.
711
00:37:18,370 --> 00:37:19,371
Yeah, no shit. Who is it, Mike?
712
00:37:19,471 --> 00:37:20,872
Who's fucking with my shit?
713
00:37:20,972 --> 00:37:22,073
Don't know.
714
00:37:22,173 --> 00:37:23,909
But you're the target.
715
00:37:24,009 --> 00:37:26,111
Why the fuck they bothering me?
716
00:37:26,211 --> 00:37:28,547
Because you have
the fucking puck, okay?
717
00:37:29,348 --> 00:37:30,782
That's why.
718
00:37:55,273 --> 00:37:57,676
You lied to me about being good.
719
00:37:57,776 --> 00:38:00,078
Jenny...
720
00:38:00,178 --> 00:38:02,280
We've talked every day this week
and your face looks horrible.
721
00:38:02,381 --> 00:38:05,817
- What happened?
- Nothing.
722
00:38:05,917 --> 00:38:08,420
I'm okay, I'm good.
723
00:38:10,155 --> 00:38:11,657
You gonna keep lying, Dad?
724
00:38:11,757 --> 00:38:12,624
I told you,
725
00:38:12,724 --> 00:38:14,760
the lawyer finally came through,
726
00:38:14,860 --> 00:38:16,995
the bullshit charges
are dropped.
727
00:38:17,095 --> 00:38:19,398
I'm gonna be home next week.
728
00:38:19,498 --> 00:38:21,600
Cross my heart.
729
00:38:22,968 --> 00:38:24,336
That's...
730
00:38:24,436 --> 00:38:26,505
- that's great.
- Tell you what,
731
00:38:26,605 --> 00:38:29,207
we can argue
about this when I get out.
732
00:38:29,307 --> 00:38:31,142
Over a rib eye. How's that?
733
00:38:31,242 --> 00:38:33,645
I get an employee discount
at the restaurant now.
734
00:38:33,745 --> 00:38:36,782
That's good. You're moving up--
735
00:38:36,882 --> 00:38:38,384
Dad! No!
736
00:38:38,484 --> 00:38:41,086
Stop! Stop!
737
00:38:41,186 --> 00:38:43,555
Please! Help us!
738
00:38:44,356 --> 00:38:45,657
Help us!
739
00:38:45,757 --> 00:38:46,925
Please, help us!
740
00:38:47,025 --> 00:38:47,926
Help us!
741
00:38:48,026 --> 00:38:50,496
Help us!
742
00:39:12,918 --> 00:39:14,820
♪ somber music ♪
743
00:39:14,920 --> 00:39:16,922
***
744
00:39:35,306 --> 00:39:38,076
♪ ominous music ♪
745
00:39:38,176 --> 00:39:40,579
***
746
00:39:58,396 --> 00:40:01,332
***
747
00:40:09,107 --> 00:40:11,142
Greg.
748
00:40:11,242 --> 00:40:13,311
Greg!
749
00:40:28,494 --> 00:40:30,729
***
750
00:40:48,113 --> 00:40:50,348
***
751
00:41:13,338 --> 00:41:15,574
***
752
00:41:34,259 --> 00:41:36,494
***
753
00:42:07,793 --> 00:42:10,028
***
51305
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.