All language subtitles for Mayor.of.Kingstown.S03E02.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,036 --> 00:00:03,271 ♪ MTV ♪ 2 00:00:09,043 --> 00:00:11,312 ♪ dramatic music ♪ 3 00:00:12,246 --> 00:00:13,747 So who are we taking this fight to? 4 00:00:13,847 --> 00:00:15,216 Aryans. 5 00:00:15,316 --> 00:00:17,085 They got a lot of reason to come after us. 6 00:00:17,785 --> 00:00:19,487 So let's take the fight to them. 7 00:00:22,623 --> 00:00:25,859 We were supposed to bust 'em. Not roast 'em. 8 00:00:27,861 --> 00:00:28,862 Get word to Rafael. 9 00:00:28,962 --> 00:00:30,931 They're gonna want an equalizer. 10 00:00:31,732 --> 00:00:34,435 First you were loyal to Milo, then you were loyal to me. 11 00:00:34,535 --> 00:00:36,437 Where are you gonna put your loyalty next? 12 00:00:36,537 --> 00:00:38,606 ♪ dark music ♪ 13 00:00:40,674 --> 00:00:42,276 I got ambitions now, though. 14 00:00:42,376 --> 00:00:44,178 Outside of this place, there's a line. 15 00:00:44,278 --> 00:00:46,214 You chose to cross it. I gave that to you. 16 00:00:46,314 --> 00:00:48,482 - Okay? - I hear you, Mayor Mike. 17 00:00:48,582 --> 00:00:50,618 *** 18 00:00:51,752 --> 00:00:52,786 You been in my lockbox? 19 00:00:52,886 --> 00:00:54,054 You're new. 20 00:00:54,155 --> 00:00:56,290 So I'm-a save that pretty face. 21 00:00:57,291 --> 00:00:58,392 Iris! 22 00:00:58,492 --> 00:01:00,594 We gotta go. 23 00:01:01,595 --> 00:01:02,796 To Baby Mitch. 24 00:01:02,896 --> 00:01:04,565 To Miriam. 25 00:01:06,634 --> 00:01:11,105 ♪ ominous music ♪ 26 00:01:11,205 --> 00:01:13,941 *** 27 00:01:17,478 --> 00:01:21,715 A conviction puts the whole family in prison. 28 00:01:25,419 --> 00:01:26,887 Whether you're inside dreaming 29 00:01:26,987 --> 00:01:30,090 about your people on the outside... 30 00:01:33,861 --> 00:01:36,564 ...or outside praying for your people in... 31 00:01:39,400 --> 00:01:42,436 ...nobody escapes. 32 00:01:48,209 --> 00:01:52,980 The cops and the COs... 33 00:01:53,947 --> 00:01:57,185 ...are trapped in their own cages, too. 34 00:02:00,388 --> 00:02:03,891 That cage gets comfortable. 35 00:02:05,959 --> 00:02:09,263 And penned in long enough, 36 00:02:09,363 --> 00:02:11,199 you adapt. 37 00:02:12,333 --> 00:02:14,835 You adapt to anything. 38 00:02:14,935 --> 00:02:18,071 You become capable of anything. 39 00:02:20,474 --> 00:02:24,111 And you stop imagining what comes after. 40 00:02:25,646 --> 00:02:28,782 *** 41 00:02:28,882 --> 00:02:31,452 But for the ones waiting, 42 00:02:31,552 --> 00:02:35,256 the future is their only hope. 43 00:02:36,490 --> 00:02:39,126 All they want is a release date, 44 00:02:39,227 --> 00:02:42,095 because they think it brings resolution. 45 00:02:46,033 --> 00:02:49,403 But incarceration is a business, 46 00:02:49,503 --> 00:02:51,572 and the prisoners its product. 47 00:02:53,774 --> 00:02:56,143 Once you are put through that machine, 48 00:02:56,244 --> 00:02:58,912 you're part of it. 49 00:02:59,012 --> 00:03:01,615 No parole or time served. 50 00:03:01,715 --> 00:03:03,817 No exoneration. 51 00:03:05,586 --> 00:03:07,855 Nothing lasers off that mark. 52 00:03:11,359 --> 00:03:12,960 It's in you... 53 00:03:14,762 --> 00:03:16,764 ...forever. 54 00:03:20,468 --> 00:03:23,136 What you've seen... 55 00:03:25,306 --> 00:03:27,541 ...what you've done. 56 00:03:27,641 --> 00:03:29,142 There's no resolution. 57 00:03:29,243 --> 00:03:30,778 Visitation's over. 58 00:03:36,216 --> 00:03:39,320 *** 59 00:03:41,789 --> 00:03:44,124 Mostly, society's right. 60 00:03:44,224 --> 00:03:46,960 - Sometimes being branded... 61 00:03:47,060 --> 00:03:48,296 Let's go. 62 00:03:48,396 --> 00:03:50,898 ...put in a cage, 63 00:03:50,998 --> 00:03:53,166 is the only way to save you. 64 00:03:53,967 --> 00:03:56,670 ♪ slow, suspenseful music ♪ 65 00:03:56,770 --> 00:03:59,139 *** 66 00:04:20,894 --> 00:04:23,130 *** 67 00:04:42,816 --> 00:04:45,052 *** 68 00:04:58,599 --> 00:05:00,501 ♪ ominous music ♪ 69 00:05:00,601 --> 00:05:02,370 *** 70 00:05:04,171 --> 00:05:05,272 I don't know, Ton. 71 00:05:05,373 --> 00:05:07,941 This shit ain't good, bro. 72 00:05:09,176 --> 00:05:10,678 I got to throw this shit up. 73 00:05:10,778 --> 00:05:12,680 - Never felt nothing like this. - I got you, bro. 74 00:05:12,780 --> 00:05:14,415 - Just keep walking. No stopping. 75 00:05:14,515 --> 00:05:16,283 This way, this way, this way, this way. 76 00:05:17,150 --> 00:05:18,352 I got you, I got you. 77 00:05:18,452 --> 00:05:19,753 Come on, come on, come on, come on, come on. 78 00:05:22,255 --> 00:05:25,325 - Go get Raph now. Go, go. 79 00:05:29,262 --> 00:05:30,398 Hush! 80 00:05:31,198 --> 00:05:33,266 - Oh, fuck. 81 00:05:33,367 --> 00:05:34,768 The fuck happened? 82 00:05:34,868 --> 00:05:36,704 Hush. Hush. 83 00:05:36,804 --> 00:05:40,841 Oh, shit. Oh, shit. 84 00:05:42,543 --> 00:05:43,777 Fuck. 85 00:05:43,877 --> 00:05:45,212 - He's fucking dead, yo. 86 00:05:45,312 --> 00:05:49,216 He was yelling and twitching, and then nothing. 87 00:05:55,623 --> 00:05:56,590 Okay. 88 00:05:56,690 --> 00:06:00,060 Uh, here, put this shit on. 89 00:06:08,068 --> 00:06:10,370 All right, so you have somebody inside? 90 00:06:10,471 --> 00:06:11,739 No. 91 00:06:11,839 --> 00:06:14,107 I have a son in the grave. 92 00:06:15,208 --> 00:06:16,610 Sorry. 93 00:06:16,710 --> 00:06:18,378 The person who killed him is inside. 94 00:06:18,479 --> 00:06:20,180 He's in StoneBrook. 95 00:06:20,280 --> 00:06:23,451 My son and his friend got in a fight. 96 00:06:23,551 --> 00:06:25,986 It was bad. 97 00:06:26,920 --> 00:06:29,122 He shot my... 98 00:06:29,222 --> 00:06:31,859 boy in the head and dumped his body in the lake. 99 00:06:32,693 --> 00:06:36,163 Greg, the friend, uh, he helped us search for him. 100 00:06:36,263 --> 00:06:39,232 Cried on my shoulder and held my hand, and... 101 00:06:41,001 --> 00:06:43,036 Then the truth came out. 102 00:06:43,136 --> 00:06:45,372 The parole board has heard my victim statement 103 00:06:45,473 --> 00:06:46,707 for the last five years, 104 00:06:46,807 --> 00:06:49,176 and they've denied his release. 105 00:06:50,778 --> 00:06:52,513 But something changed now. 106 00:06:52,613 --> 00:06:55,082 Yeah, he did his time. 107 00:06:57,017 --> 00:06:58,452 Yeah, so did my boy. 108 00:06:58,552 --> 00:07:00,353 He's still doing it. 109 00:07:02,389 --> 00:07:04,057 Look, Anna. 110 00:07:04,157 --> 00:07:05,926 If the parole board has already signed off on this, 111 00:07:06,026 --> 00:07:08,529 there's really not much that I can do for you. 112 00:07:08,629 --> 00:07:10,664 If it's stamped, it's done. 113 00:07:10,764 --> 00:07:13,000 Yeah, but... 114 00:07:13,100 --> 00:07:14,868 couldn't something happen? 115 00:07:16,036 --> 00:07:17,370 I mean, something could, 116 00:07:17,471 --> 00:07:19,139 that could make them reconsider, right? 117 00:07:19,239 --> 00:07:21,742 Prisoners get in trouble, they get more time. 118 00:07:21,842 --> 00:07:23,744 Yeah. 119 00:07:23,844 --> 00:07:25,078 It happens. 120 00:07:25,946 --> 00:07:26,980 His name is Greg Stewart. 121 00:07:27,080 --> 00:07:28,816 Stewart. You said StoneBrook, yeah? 122 00:07:28,916 --> 00:07:30,784 - Yes. - Okay, look. 123 00:07:33,420 --> 00:07:34,522 I'll look into it. 124 00:08:02,783 --> 00:08:04,151 - Mike. - Hey, you still have 125 00:08:04,251 --> 00:08:06,587 a sister that works over at StoneBrook, right? 126 00:08:06,687 --> 00:08:07,855 I'm good, how are you? 127 00:08:07,955 --> 00:08:09,923 Fucking great. Who cares? 128 00:08:10,023 --> 00:08:11,559 Do you? 129 00:08:11,659 --> 00:08:15,462 Yeah, she, uh, teaches theater to the drama club maggots. 130 00:08:15,563 --> 00:08:17,998 Puts on plays with these assholes. 131 00:08:18,098 --> 00:08:19,499 Yeah, look, I need to talk to her 132 00:08:19,600 --> 00:08:21,001 about a thing. 133 00:08:21,101 --> 00:08:23,937 All right, I'll text you the witch's number. 134 00:08:27,775 --> 00:08:29,342 Any day now. 135 00:08:29,442 --> 00:08:30,978 I'm doing it. 136 00:08:31,078 --> 00:08:32,512 This is custodian Teddy. Hello? 137 00:08:32,613 --> 00:08:34,682 I got a big problem in storage number 2-2 138 00:08:34,782 --> 00:08:36,083 west side 30. 139 00:08:36,183 --> 00:08:37,651 - Rápido. Needing help. 140 00:08:37,751 --> 00:08:40,187 Teddy, what the fuck are you doing on our channel? 141 00:08:40,287 --> 00:08:41,622 ♪ tense music ♪ 142 00:08:41,722 --> 00:08:43,290 - Pull the emergency lever. - Jesus Christ. 143 00:08:43,390 --> 00:08:45,125 - It's red. I know you see it. 144 00:08:45,225 --> 00:08:46,594 Fucking guy dead over here. 145 00:08:46,694 --> 00:08:48,228 Thirty West. There's blood everywhere! 146 00:08:48,328 --> 00:08:50,530 Shit. I need backup 147 00:08:50,631 --> 00:08:53,000 in 30 West, storage room 22. 148 00:08:53,100 --> 00:08:54,802 Repeat, I need backup 149 00:08:54,902 --> 00:08:56,369 in 30 West, room 22. Now! 150 00:08:56,469 --> 00:08:58,305 What the fuck are you... Are you running? 151 00:08:58,405 --> 00:08:59,673 Now! 152 00:08:59,773 --> 00:09:01,642 *** 153 00:09:12,686 --> 00:09:14,121 Fuck! 154 00:09:14,221 --> 00:09:16,590 Shit. 155 00:09:19,059 --> 00:09:20,728 Mike, you still there? 156 00:09:20,828 --> 00:09:22,295 Yeah. 157 00:09:22,395 --> 00:09:24,998 You're not gonna believe this shit. 158 00:09:29,036 --> 00:09:30,403 Fuck. 159 00:09:36,844 --> 00:09:38,545 Jesus Christ. 160 00:09:41,481 --> 00:09:43,016 The balloon popped inside him. 161 00:09:43,116 --> 00:09:45,185 It ain't no mystery, man. 162 00:09:45,285 --> 00:09:47,454 Sucks for Big Hush, but... 163 00:09:47,554 --> 00:09:48,989 it happens. 164 00:09:51,324 --> 00:09:53,393 You know who muled the package? 165 00:09:53,493 --> 00:09:54,895 Uh, yeah. 166 00:09:54,995 --> 00:09:56,930 Yeah, she's a good girl, is one of mine. 167 00:09:57,030 --> 00:09:58,632 Her name's Sharon. 168 00:09:58,732 --> 00:10:00,868 Uh-huh. You talk to her? 169 00:10:00,968 --> 00:10:03,403 Not yet. 170 00:10:06,173 --> 00:10:08,041 What, she's not picking up? 171 00:10:08,141 --> 00:10:11,078 ♪ tense music ♪ 172 00:10:11,178 --> 00:10:13,413 It's one of mine, Mike. 173 00:10:13,513 --> 00:10:15,048 Okay. 174 00:10:15,148 --> 00:10:18,618 Look, uh, I'd fucking press pause on this. 175 00:10:18,719 --> 00:10:21,521 Anything that she touched. 176 00:10:21,621 --> 00:10:23,390 Pause? What? 177 00:10:23,490 --> 00:10:26,093 It's too late, Mike. That shit already distro'd. 178 00:10:26,193 --> 00:10:27,560 Junkies do not give a shit 179 00:10:27,661 --> 00:10:29,830 if it was squeezed out of Hush like toothpaste. 180 00:10:29,930 --> 00:10:31,665 The fuck is wrong with you? 181 00:10:31,765 --> 00:10:32,866 It's product, Mike. 182 00:10:32,966 --> 00:10:35,068 Yeah, product that you got to dump. 183 00:10:35,168 --> 00:10:36,103 It's a recall or a refund or whatever. 184 00:10:36,203 --> 00:10:37,470 This ain't no 185 00:10:37,570 --> 00:10:39,139 "customer always right" bullshit, Mike. 186 00:10:39,239 --> 00:10:40,908 This caveat emptor. 187 00:10:41,008 --> 00:10:43,043 Be smart, Bunny, that's all I'm saying. 188 00:10:43,143 --> 00:10:44,611 Be smart. 189 00:10:44,712 --> 00:10:45,979 Think about it. 190 00:10:46,079 --> 00:10:47,915 I'm not selling cookies out here, Mike. 191 00:10:48,015 --> 00:10:50,017 Be smart. 192 00:10:50,117 --> 00:10:54,988 ♪ Gonna use my arms ♪ 193 00:10:55,088 --> 00:10:57,490 ♪ Gonna use my legs ♪ 194 00:10:57,590 --> 00:10:59,760 ♪ Gonna use my style ♪ 195 00:10:59,860 --> 00:11:02,830 ♪ Gonna use my sidestep ♪ 196 00:11:02,930 --> 00:11:05,165 ♪ Gonna use my fingers... ♪ 197 00:11:08,568 --> 00:11:10,871 ♪ Imagination ♪ 198 00:11:10,971 --> 00:11:13,640 ♪ 'Cause I gonna make you see ♪ 199 00:11:15,475 --> 00:11:17,177 ♪ There's nobody else here ♪ 200 00:11:23,016 --> 00:11:24,317 Shit. 201 00:11:47,741 --> 00:11:49,977 Hands on the steering wheel, please. 202 00:11:50,978 --> 00:11:52,813 You rolled right through that stop sign, miss. 203 00:11:52,913 --> 00:11:54,948 I know, I'm sorry. 204 00:11:55,715 --> 00:11:57,284 Where you headed? 205 00:11:57,384 --> 00:11:58,852 I'm just going home. 206 00:11:58,952 --> 00:12:00,553 - Where's home? - It's close by. 207 00:12:00,653 --> 00:12:02,956 I'm staying at a friend's house. 208 00:12:03,056 --> 00:12:05,125 May I see your driver's license, please? 209 00:12:06,493 --> 00:12:08,061 I don't have one. 210 00:12:08,161 --> 00:12:09,462 It's expired? 211 00:12:09,562 --> 00:12:11,131 - Sure. - Step out of the vehicle. 212 00:12:11,231 --> 00:12:13,200 Please don't make a fucking thing of this! 213 00:12:13,300 --> 00:12:15,568 - Step out of the vehicle now! - Fuck y-- fuck you! 214 00:12:15,668 --> 00:12:17,537 - Turn the engine off. 215 00:12:17,637 --> 00:12:19,072 Turn off the engine. Turn off 216 00:12:19,172 --> 00:12:20,673 - the goddamn engine. - Get off my fucking car, man! 217 00:12:20,774 --> 00:12:22,675 - Turn the-- - Fuck you! 218 00:12:35,923 --> 00:12:37,757 What you got? 219 00:12:37,858 --> 00:12:39,759 I can make it work. 220 00:12:39,860 --> 00:12:42,495 No option not to, brother. 221 00:12:42,595 --> 00:12:44,131 It's gonna be hard. 222 00:12:44,231 --> 00:12:45,698 Perfect. 223 00:12:45,799 --> 00:12:47,901 "Nothing in the world is worth doing 224 00:12:48,001 --> 00:12:50,670 "unless it means effort, pain 225 00:12:50,770 --> 00:12:53,040 and difficulty." 226 00:12:53,941 --> 00:12:55,675 ♪ dark music ♪ 227 00:12:59,346 --> 00:13:01,281 Stand back! 228 00:13:15,495 --> 00:13:17,730 *** 229 00:13:19,366 --> 00:13:21,234 Lock it the fuck down. 230 00:13:35,415 --> 00:13:37,985 Let me take that clear one, baby. 231 00:13:41,121 --> 00:13:42,355 Sharon's good people. 232 00:13:42,455 --> 00:13:43,623 Her brother, not so much, 233 00:13:43,723 --> 00:13:45,758 - But she's true. - Yeah, you said that. 234 00:13:45,859 --> 00:13:46,960 Hey, watch that tone of voice with me. 235 00:13:47,060 --> 00:13:48,728 Where she at then? 236 00:13:49,729 --> 00:13:51,498 You think someone got to her? 237 00:13:51,598 --> 00:13:53,633 I think the day nigga drop inside's the day 238 00:13:53,733 --> 00:13:56,169 Sharon don't pick up the phone, that's what I think. 239 00:13:56,269 --> 00:13:57,905 You're jaded. 240 00:13:59,672 --> 00:14:01,474 Jaded got you your shop. 241 00:14:02,542 --> 00:14:04,311 And I love you for that. 242 00:14:05,178 --> 00:14:06,513 All right, come here. 243 00:14:06,613 --> 00:14:07,948 What you doing? No, no, no. 244 00:14:08,048 --> 00:14:09,382 Don't do that. Don't Mary Magdalene me. 245 00:14:09,482 --> 00:14:11,618 - Get out here, come on. - Christ did the washing. 246 00:14:11,718 --> 00:14:13,353 Yeah, whatever. You got people for that. Don't do that. 247 00:14:13,453 --> 00:14:14,922 You know this, man, come on. Quit playing around-- 248 00:14:15,022 --> 00:14:16,856 Inside been calling. 249 00:14:19,692 --> 00:14:21,895 This shit gonna upset me? 250 00:14:32,472 --> 00:14:34,007 - Yeah. Mike? 251 00:14:34,107 --> 00:14:36,476 There's bodies dropping left and right, man. 252 00:14:36,576 --> 00:14:38,811 - Yeah, I know. I'm on my way. - Bitch cut the heroin 253 00:14:38,912 --> 00:14:40,313 with some foul shit, Mike. 254 00:14:40,413 --> 00:14:42,615 She probably broke off enough to set herself up. 255 00:14:42,715 --> 00:14:44,817 Well, look, I'm not one for I-told-you-so's, but-- 256 00:14:44,918 --> 00:14:46,619 It's gonna bad for Raph, okay? 257 00:14:46,719 --> 00:14:48,221 They gonna be all over his ass. 258 00:14:48,321 --> 00:14:49,889 Look, I'll get to him, all right? 259 00:14:49,990 --> 00:14:51,691 Want me to fix this? 260 00:14:51,791 --> 00:14:53,560 How? 261 00:14:53,660 --> 00:14:54,995 I'll make it right, 262 00:14:55,095 --> 00:14:56,896 you just can't bitch about it later. 263 00:14:56,997 --> 00:14:58,999 Mike, I'm getting déjà vu right now. 264 00:14:59,099 --> 00:15:00,467 Mike, I don't like it. 265 00:15:00,567 --> 00:15:01,868 I'm gonna fix it. 266 00:15:01,969 --> 00:15:04,004 You're welcome. 267 00:15:07,507 --> 00:15:09,242 Fuck! 268 00:15:15,048 --> 00:15:16,816 It happens. 269 00:15:16,916 --> 00:15:18,785 But not at this scale. 270 00:15:18,885 --> 00:15:20,853 They're dying on the streets, too. 271 00:15:20,954 --> 00:15:22,689 Some throne you've inherited. 272 00:15:22,789 --> 00:15:25,292 Speak for yourself. 273 00:15:25,392 --> 00:15:26,626 Eh. 274 00:15:26,726 --> 00:15:29,096 First prisoner went down, swallowed balloons. 275 00:15:29,196 --> 00:15:31,831 When he died, we thought it ruptured. 276 00:15:31,931 --> 00:15:33,333 And? 277 00:15:33,433 --> 00:15:35,502 They cut it out of him, sold it anyway. 278 00:15:35,602 --> 00:15:36,869 Jesus Christ. 279 00:15:39,106 --> 00:15:41,108 - That's a new one. - Yeah. 280 00:15:41,208 --> 00:15:42,909 Wasn't O.D. killed him. 281 00:15:43,010 --> 00:15:45,145 Whatever this poison is. 282 00:15:46,946 --> 00:15:48,915 Who brought it in? 283 00:15:49,016 --> 00:15:51,684 The mule was, uh, a Crip. 284 00:15:51,784 --> 00:15:53,386 We think. 285 00:15:53,486 --> 00:15:55,088 Bunny Washington. 286 00:15:55,188 --> 00:15:57,457 Could be, could be not. 287 00:16:00,560 --> 00:16:02,729 His intestines must've been, like, 20 feet long. 288 00:16:02,829 --> 00:16:04,131 Carney, you got to fucking think 289 00:16:04,231 --> 00:16:05,765 about something else, man, Christ. 290 00:16:05,865 --> 00:16:07,167 Yeah, easy for you to say, Mike. 291 00:16:07,267 --> 00:16:08,901 You didn't just play fucking slip-and-slide 292 00:16:09,002 --> 00:16:10,337 - on somebody's guts. - Hey. 293 00:16:10,437 --> 00:16:11,904 Maybe you should take a mental health day. 294 00:16:12,005 --> 00:16:13,406 - You know, honestly. 295 00:16:13,506 --> 00:16:15,642 - Enjoy. - I'll be right back. 296 00:16:22,649 --> 00:16:24,184 Mr. Mayor. 297 00:16:24,284 --> 00:16:26,319 Raphael. 298 00:16:30,423 --> 00:16:32,125 All right. 299 00:16:33,593 --> 00:16:36,296 You're gonna have to fucking pivot here, okay? 300 00:16:37,264 --> 00:16:38,865 You have to cut a deal with the Mexicans. 301 00:16:38,965 --> 00:16:40,200 Get some clean supply. 302 00:16:40,300 --> 00:16:41,868 Is that Bunny talking or you? 303 00:16:41,968 --> 00:16:43,503 It's me talking for Bunny. 304 00:16:43,603 --> 00:16:45,372 Ain't your call to make. 305 00:16:45,472 --> 00:16:48,041 Well, you are correct, sir. This is your call. 306 00:16:48,141 --> 00:16:50,210 You're the man now, right? 307 00:16:50,310 --> 00:16:53,080 But Bunny's blessed this, and he's tapped you. 308 00:16:53,180 --> 00:16:55,548 Okay? So it's time to rise to the occasion. 309 00:16:56,816 --> 00:16:59,252 Mexicans ain't doing business with us. 310 00:17:00,220 --> 00:17:01,554 Not after Luis got torched. 311 00:17:01,654 --> 00:17:03,290 Okay, well, then you go to another sect. 312 00:17:03,390 --> 00:17:04,924 'Cause they're not all fucking Mexican, all right? 313 00:17:05,024 --> 00:17:08,395 You got Guatemalans, you got Colombians, El Salvadorans-- 314 00:17:08,495 --> 00:17:10,063 I ain't rocking with no Salvadorans. 315 00:17:10,163 --> 00:17:12,031 Well, fucking flip a coin. Like I give a fuck. 316 00:17:12,132 --> 00:17:13,833 Just make an alliance, okay? 317 00:17:13,933 --> 00:17:15,535 Double the payout. 318 00:17:15,635 --> 00:17:17,070 They'll deal. 319 00:17:17,170 --> 00:17:19,206 I don't trust you the way Bunny do. 320 00:17:20,840 --> 00:17:22,509 I ain't asking you to. 321 00:17:22,609 --> 00:17:25,478 I'm asking you to do your job, okay? 322 00:17:26,646 --> 00:17:28,948 All right. Get it done. 323 00:17:46,633 --> 00:17:48,535 ♪ tense music ♪ 324 00:17:48,635 --> 00:17:50,437 *** 325 00:18:09,556 --> 00:18:12,225 You think I'm someone you can move around? 326 00:18:13,360 --> 00:18:15,328 - No, Kareem, I-- - Warden. 327 00:18:15,428 --> 00:18:18,531 And I am not someone you move around. 328 00:18:19,399 --> 00:18:21,368 I know that. What the fuck are we talking about? 329 00:18:21,468 --> 00:18:23,403 I just looked at the visitor log, 330 00:18:23,503 --> 00:18:25,405 and I didn't see Mike McLusky on it. 331 00:18:25,505 --> 00:18:27,274 And yet somehow he was inside! 332 00:18:27,374 --> 00:18:29,809 Okay, look, Warden. 333 00:18:29,909 --> 00:18:32,345 We got all these cons dying. 334 00:18:32,445 --> 00:18:35,014 And all of this shit piling up on us. 335 00:18:35,114 --> 00:18:36,516 This is what Mike does. 336 00:18:36,616 --> 00:18:38,151 - He's a partner. 337 00:18:38,251 --> 00:18:39,852 And we need backup. 338 00:18:39,952 --> 00:18:41,053 Sir, you got all these new hires. 339 00:18:41,154 --> 00:18:42,289 They're fucking babies, man. 340 00:18:42,389 --> 00:18:43,690 They can't carry their own weight. 341 00:18:43,790 --> 00:18:45,992 Meanwhile I'm tripping on fucking entrails. 342 00:18:46,092 --> 00:18:47,494 I know Mike McLusky. 343 00:18:47,594 --> 00:18:49,929 I knew him when I walked the tiers in Kingstown Pen. 344 00:18:50,029 --> 00:18:51,964 And I know him now. 345 00:18:52,064 --> 00:18:53,900 He is a criminal, Carney. 346 00:18:54,000 --> 00:18:56,536 A criminal who abets other criminals. 347 00:18:56,636 --> 00:18:57,770 That's his business. 348 00:18:57,870 --> 00:18:59,506 He's trying to save lives. 349 00:18:59,606 --> 00:19:01,208 And what lives are getting saved?! 350 00:19:01,308 --> 00:19:03,109 Goddamn, man, you're so blind. 351 00:19:03,210 --> 00:19:06,279 You don't even see he's doing what you can't. 352 00:19:07,447 --> 00:19:08,581 Right. 353 00:19:08,681 --> 00:19:10,283 What I'm saying is you can trust him. 354 00:19:10,383 --> 00:19:12,552 And you can fucking trust me. 355 00:19:12,652 --> 00:19:13,786 Can I? 356 00:19:13,886 --> 00:19:15,188 Hell yes. 357 00:19:15,288 --> 00:19:18,124 After what happened, what we went through. 358 00:19:18,925 --> 00:19:20,793 What we went through? What--? 359 00:19:20,893 --> 00:19:24,331 What the fuck did we go through, Carney? 360 00:19:25,164 --> 00:19:26,733 Huh? 361 00:19:28,268 --> 00:19:29,802 Oh, I see. 362 00:19:29,902 --> 00:19:31,438 I see. You... 363 00:19:31,538 --> 00:19:33,673 You've been through some shit, and you need some peace, 364 00:19:33,773 --> 00:19:35,007 a little break. 365 00:19:35,107 --> 00:19:37,277 - I'm good. - No, no, no, no. 366 00:19:37,377 --> 00:19:39,212 You need a respite. 367 00:19:39,312 --> 00:19:41,548 I get that. 368 00:19:43,516 --> 00:19:45,218 So, wait. Are we good? 369 00:19:45,318 --> 00:19:47,520 Yeah, yeah. I mean, after what we've been through. 370 00:20:01,668 --> 00:20:02,969 Hey, Anna. 371 00:20:03,770 --> 00:20:06,105 What are you doing out in the cold? Want to come up? 372 00:20:06,205 --> 00:20:08,207 That's fine. I'm bundled. 373 00:20:08,308 --> 00:20:10,443 I got the, uh, contact for StoneBrook. 374 00:20:10,543 --> 00:20:12,245 I'm gonna go pay a visit later. 375 00:20:12,345 --> 00:20:13,380 - Okay? - Okay, thank you. 376 00:20:13,480 --> 00:20:14,514 - Yeah. - That's great. 377 00:20:14,614 --> 00:20:17,083 Can I... ask you something? 378 00:20:17,850 --> 00:20:19,319 I just wondered, 379 00:20:19,419 --> 00:20:21,854 did they ever catch the guy who killed your brother? 380 00:20:22,855 --> 00:20:24,791 You know my family? 381 00:20:24,891 --> 00:20:27,126 I wondered about your mom. 382 00:20:28,328 --> 00:20:30,897 What she did when her son was shot. 383 00:20:30,997 --> 00:20:33,065 When I, um... 384 00:20:33,165 --> 00:20:36,102 When my son was killed, I, uh... 385 00:20:36,202 --> 00:20:37,737 I went to this support group. 386 00:20:37,837 --> 00:20:40,407 Middle of winter, drove an hour in the snow, black ice. 387 00:20:40,507 --> 00:20:42,409 They tell you to bring a picture, 388 00:20:42,509 --> 00:20:45,978 so I go inside this Elks lodge with this, um, framed photo. 389 00:20:46,078 --> 00:20:49,349 All the other parents are... 390 00:20:49,449 --> 00:20:51,784 inside clutching their photographs. 391 00:20:51,884 --> 00:20:54,253 There's no mercy, I tell ya. 392 00:20:56,789 --> 00:21:01,894 The cops, they-they caught him right away. 393 00:21:01,994 --> 00:21:04,631 Do you know where he is now? 394 00:21:04,731 --> 00:21:06,466 He didn't make it. 395 00:21:09,636 --> 00:21:11,871 That was a lucky break for you all. 396 00:21:15,074 --> 00:21:17,109 Yeah. 397 00:21:17,209 --> 00:21:18,778 I'm fucking freezing. 398 00:21:18,878 --> 00:21:20,780 Um, why don't you come up, have hot coffee? 399 00:21:20,880 --> 00:21:22,549 - It'll warm you up. Come on. - It's okay. I-I got to move. 400 00:21:22,649 --> 00:21:25,318 I like to walk. Thank you. 401 00:21:49,108 --> 00:21:50,543 Yeah? Fuck. 402 00:21:50,643 --> 00:21:51,744 Yeah? 403 00:21:51,844 --> 00:21:53,346 Have you talked to Iris? 404 00:21:53,446 --> 00:21:54,881 Recently? No. 405 00:21:54,981 --> 00:21:57,316 Well, she's not here. 406 00:21:57,417 --> 00:21:58,651 Well, maybe she's running some errands. 407 00:21:58,751 --> 00:22:01,120 Yeah, we sent her to the grocery store, 408 00:22:01,220 --> 00:22:04,123 but she's been gone hours, and she's got Mom's car. 409 00:22:04,223 --> 00:22:05,525 All right, well, 410 00:22:05,625 --> 00:22:07,960 does Mom need the car? 411 00:22:08,060 --> 00:22:09,796 Yeah. Nice. 412 00:22:10,763 --> 00:22:11,964 How's, uh... how's the kid? 413 00:22:12,064 --> 00:22:14,534 Oh, yeah, I-I like how you're deflecting 414 00:22:14,634 --> 00:22:16,636 from this Iris situation by talking about 415 00:22:16,736 --> 00:22:18,671 my kid that you haven't met yet. 416 00:22:18,771 --> 00:22:21,708 What the fuck you talk-- There's no Iris situation, Kyle. 417 00:22:21,808 --> 00:22:23,009 What the fuck? 418 00:22:23,109 --> 00:22:25,311 You want to come meet your nephew? 419 00:22:25,412 --> 00:22:27,113 - Um... yeah, 420 00:22:27,213 --> 00:22:28,648 I'll come by. I got to go. 421 00:22:28,748 --> 00:22:30,082 Yeah? 422 00:22:30,182 --> 00:22:32,485 Hey, meet me at the morgue, Mike. 423 00:22:32,585 --> 00:22:34,854 I thought you'd never ask. 424 00:22:34,954 --> 00:22:36,322 Why? 425 00:22:36,423 --> 00:22:38,558 Fuckin' I don't know. Prison shit. 426 00:22:38,658 --> 00:22:40,092 It's your jurisdiction. 427 00:22:40,192 --> 00:22:41,428 I'm waiting. 428 00:22:41,528 --> 00:22:43,663 You gonna say it? 429 00:22:45,231 --> 00:22:46,499 I need your help. 430 00:22:46,599 --> 00:22:48,034 ♪ slow, suspenseful music ♪ 431 00:22:49,502 --> 00:22:51,270 It stings, doesn't it? 432 00:22:52,171 --> 00:22:53,806 Fuck you. Stop smiling. 433 00:23:01,881 --> 00:23:03,550 Come with me. 434 00:23:12,725 --> 00:23:14,827 Are you refusing to be printed? 435 00:23:14,927 --> 00:23:16,162 Mm-hmm. 436 00:23:16,262 --> 00:23:18,431 You resisted arrest, assaulted an officer. 437 00:23:18,531 --> 00:23:19,832 We'll get a court order. 438 00:23:19,932 --> 00:23:22,201 Okay, well, get a fucking court order. 439 00:23:22,301 --> 00:23:24,203 Let's go. 440 00:23:24,303 --> 00:23:26,439 *** 441 00:23:40,252 --> 00:23:41,754 Oh! 442 00:23:42,522 --> 00:23:45,792 The fuck did you eat? 443 00:23:58,237 --> 00:23:59,371 So, 444 00:23:59,472 --> 00:24:01,207 what's the dope laced with? 445 00:24:01,307 --> 00:24:03,309 It's a narcotic Neapolitan. 446 00:24:03,409 --> 00:24:05,478 It's a combination of drugs. 447 00:24:06,345 --> 00:24:07,714 It's gonna take a minute, 448 00:24:07,814 --> 00:24:09,782 but they're gonna isolate the compounds. 449 00:24:09,882 --> 00:24:11,417 You know, they're talking about molecular structure. 450 00:24:11,518 --> 00:24:12,785 I don't know. 451 00:24:12,885 --> 00:24:14,887 I don't know. What I do know... 452 00:24:15,788 --> 00:24:18,257 This guy's heart gave out, 30 years old. 453 00:24:19,058 --> 00:24:21,327 No track marks, no evidence of long-term use. 454 00:24:21,427 --> 00:24:23,195 Twenty-two years old. 455 00:24:23,295 --> 00:24:24,831 She was a goddamn mother of three. 456 00:24:24,931 --> 00:24:26,398 - Yeah, is it meth? - Yeah. 457 00:24:26,499 --> 00:24:28,100 - Fentanyl, bleach? - I don't... I don't know. 458 00:24:28,200 --> 00:24:30,369 We got to wait for the lab. 459 00:24:30,469 --> 00:24:31,638 Yeah, well, that'll take a minute. 460 00:24:31,738 --> 00:24:33,239 - Yeah. - So what can I do for you? 461 00:24:33,339 --> 00:24:34,907 ♪ slow, suspenseful music ♪ 462 00:24:35,007 --> 00:24:36,743 There's bodies dropping in the prison. 463 00:24:36,843 --> 00:24:38,077 - It's DOC. - Yeah, in the streets. 464 00:24:38,177 --> 00:24:39,245 KPD. 465 00:24:39,345 --> 00:24:40,847 This is a goddamn death march. 466 00:24:40,947 --> 00:24:44,083 They're breaking out in sores like lepers, okay? 467 00:24:44,183 --> 00:24:46,886 It's gonna hit the schools next because it always does. 468 00:24:46,986 --> 00:24:49,556 Yeah, well, I can only deal with what's in front of me, 469 00:24:49,656 --> 00:24:53,593 and what the fuck is really in front of me here? 470 00:24:56,128 --> 00:24:58,130 *** 471 00:25:34,601 --> 00:25:36,068 Car's not in her name. 472 00:25:36,168 --> 00:25:38,104 Killed her in the front seat. 473 00:25:38,204 --> 00:25:39,471 That's balls. 474 00:25:39,572 --> 00:25:40,607 Hey. 475 00:25:40,707 --> 00:25:43,509 Warden, we get that footage? 476 00:25:45,077 --> 00:25:47,413 I'll get it to you tomorrow. 477 00:25:48,214 --> 00:25:49,849 What about now? 478 00:25:49,949 --> 00:25:52,885 Staties need it for deaths inside the prison, man. I mean, 479 00:25:52,985 --> 00:25:54,420 - this is connected. - Oh, geez. 480 00:25:54,520 --> 00:25:56,222 There are no fucking Staties here, Kareem. Come on. 481 00:25:56,322 --> 00:25:57,890 - Yeah, I-- - I get it. 482 00:25:57,990 --> 00:25:59,525 The-the eye in the sky routes to your server, your prison, 483 00:25:59,626 --> 00:26:01,594 but this is the street, this is Kingstown. 484 00:26:01,694 --> 00:26:03,395 - My town, my murder. - Yeah, hey, 485 00:26:03,495 --> 00:26:05,732 you want to have a pissing contest with the state, 486 00:26:05,832 --> 00:26:07,133 that's fine with me, all right? 487 00:26:07,233 --> 00:26:08,735 Enjoy your body. I'm going home. 488 00:26:08,835 --> 00:26:10,169 - You're going home? - Yeah. 489 00:26:10,269 --> 00:26:13,272 Work banker's hours now? 490 00:26:27,920 --> 00:26:29,622 Just pretend it's a shed. 491 00:26:31,190 --> 00:26:33,926 This... The video said seven-minute assembly. 492 00:26:34,026 --> 00:26:35,461 How long has it been? 493 00:26:35,561 --> 00:26:36,896 Like six hours. 494 00:26:36,996 --> 00:26:39,465 Shit. 495 00:26:41,701 --> 00:26:44,403 Who's that? - I don't know. 496 00:26:48,507 --> 00:26:50,142 - Hey. How you doing, Patty? - Hey. 497 00:26:50,242 --> 00:26:52,478 - We're so happy to see you both. - Thanks. Come in. 498 00:26:52,578 --> 00:26:54,380 - What's up, brother? - How you doing, man? 499 00:26:54,480 --> 00:26:57,616 - Hey. - Look who's a fucking dad, huh? 500 00:26:57,717 --> 00:27:00,052 Congratulations, Mama. 501 00:27:00,152 --> 00:27:02,388 And you put that in the car, and that's-- 502 00:27:02,488 --> 00:27:05,291 Hey. - You twist this shit, right? 503 00:27:05,391 --> 00:27:08,594 Piece fits right back on the fucking stroller, man. 504 00:27:08,695 --> 00:27:10,262 - Hey, thanks. - Right on, man. You're welcome. 505 00:27:15,301 --> 00:27:17,303 Don't let her hog the baby, man. 506 00:27:17,403 --> 00:27:19,238 They do that, the mothers. 507 00:27:19,338 --> 00:27:21,640 - Okay. - Yeah. Thanks. 508 00:27:24,977 --> 00:27:27,113 You do that skin-to-skin shit yet with your boy? 509 00:27:27,213 --> 00:27:28,480 - No. - Oh, man. 510 00:27:28,580 --> 00:27:30,149 Yeah, and you look him in the eye 511 00:27:30,249 --> 00:27:31,617 when you feed him, too, you know? 512 00:27:31,718 --> 00:27:33,152 - Hmm. - Yeah, you got to let him know 513 00:27:33,252 --> 00:27:36,155 you're here. Boys need us, man. 514 00:27:37,790 --> 00:27:39,425 - Yeah. 515 00:27:40,793 --> 00:27:42,895 Yeah. 516 00:27:42,995 --> 00:27:44,430 I've been thinking. 517 00:27:44,530 --> 00:27:45,832 Uh-oh. 518 00:27:46,933 --> 00:27:49,268 Yeah, well, Homicide, 519 00:27:49,368 --> 00:27:52,671 you know, it's, uh... it's watching the clock. 520 00:27:52,772 --> 00:27:55,274 - It's waiting for the aftermath. - Yeah. 521 00:27:55,374 --> 00:27:57,443 And even when that comes, 522 00:27:57,543 --> 00:27:59,611 no one fucking talks to you in this town anyway. 523 00:27:59,712 --> 00:28:01,113 Yeah. 524 00:28:01,213 --> 00:28:02,949 I mean, you know what my closure rate was last year? 525 00:28:03,049 --> 00:28:04,350 Yeah, for shit. 526 00:28:04,450 --> 00:28:06,018 - Yeah, absolute shit. 527 00:28:06,118 --> 00:28:08,320 And I'm a good goddamn cop. 528 00:28:09,155 --> 00:28:12,224 It just shoots the nerves, man. 529 00:28:13,192 --> 00:28:15,094 And I want to make a difference. 530 00:28:15,194 --> 00:28:16,796 Yeah. 531 00:28:17,830 --> 00:28:20,800 I'm thinking about transferring to SWAT. 532 00:28:22,568 --> 00:28:24,270 Yeah? 533 00:28:25,772 --> 00:28:28,440 I mean, look, man, I... I hear you. 534 00:28:28,540 --> 00:28:30,810 Man, uh, you're a good cop, no doubt. 535 00:28:31,778 --> 00:28:33,712 But when you're in the shit, 536 00:28:33,813 --> 00:28:35,882 you're either too angry or too afraid. 537 00:28:37,649 --> 00:28:40,119 And that shit gets you and your team killed. 538 00:28:41,420 --> 00:28:43,689 So you stay where you are. 539 00:28:43,790 --> 00:28:45,324 It's good, man. 540 00:28:45,424 --> 00:28:48,194 You're good where you're at. 541 00:28:54,500 --> 00:28:55,935 You know we found that fucking mule murdered 542 00:28:56,035 --> 00:28:57,269 across the street from Anchor Bay. 543 00:28:57,369 --> 00:28:58,670 Do you believe that shit? 544 00:28:58,771 --> 00:29:00,306 Fuck. 545 00:29:00,406 --> 00:29:02,942 What do you mean, "fuck"? You know her? 546 00:29:03,042 --> 00:29:04,510 Bunny's crew. 547 00:29:04,610 --> 00:29:08,080 And Typhoid Mary nearly took out a whole cell block. 548 00:29:08,180 --> 00:29:10,216 Car's registered to her brother, right? 549 00:29:10,316 --> 00:29:12,118 I went by that fucking shithole. 550 00:29:12,218 --> 00:29:13,685 Seemed abandoned. 551 00:29:13,786 --> 00:29:15,321 Well, seemed or was? 552 00:29:15,421 --> 00:29:17,756 Fucking, uh... fucking seemed. 553 00:29:17,857 --> 00:29:19,792 I don't know. Just fucking boarded up and shit. 554 00:29:19,892 --> 00:29:22,161 Well, look, 'cause Bunny's drugs were fucked with. 555 00:29:22,261 --> 00:29:23,595 - I-- Hold on. 556 00:29:23,695 --> 00:29:25,031 - That-that... Yeah. - I don't know. Let me-- 557 00:29:25,131 --> 00:29:26,332 You're a police officer. You do your job. 558 00:29:26,432 --> 00:29:27,233 - Hold on. Yeah. - You figure it out. 559 00:29:27,333 --> 00:29:30,469 Ferguson. Yes. Yes. 560 00:29:30,569 --> 00:29:32,504 Tell him I'll be by next couple of days. Yeah. 561 00:29:32,604 --> 00:29:34,406 - Okay. - Bullshit. 562 00:29:34,506 --> 00:29:37,543 Nothing. Fucking serial killer wants to fucking chat. 563 00:29:37,643 --> 00:29:39,511 Bunny's drugs were fucked with. Go on. 564 00:29:39,611 --> 00:29:41,881 Yeah. So, anybody new in town? 565 00:29:42,681 --> 00:29:44,616 Russian out of Brighton Beach here 566 00:29:44,716 --> 00:29:47,319 to clean up after Milo's shit. 567 00:29:47,419 --> 00:29:50,289 Hmm. Detail I would have liked to have known. 568 00:29:50,389 --> 00:29:51,790 Mikey, there's so much fucking going on. 569 00:29:51,891 --> 00:29:54,160 - I don't know-- - Oh, is there? Is there really? 570 00:29:54,260 --> 00:29:56,062 Yeah, his name's Konstantin Noskov. 571 00:29:56,162 --> 00:29:58,130 Okay. This is a permanent move? 572 00:29:58,230 --> 00:30:00,867 Fuck yeah. The Soviets fucking control all that border traffic. 573 00:30:00,967 --> 00:30:04,570 You know that. They are not gonna give that shit up. 574 00:30:05,404 --> 00:30:06,839 They're the ones took out Milo. 575 00:30:08,207 --> 00:30:09,842 One hundred percent. 576 00:30:09,942 --> 00:30:11,143 - Yeah. - Sarah, this is excellent. 577 00:30:11,243 --> 00:30:12,578 - Thank you. - Yeah. 578 00:30:12,678 --> 00:30:16,048 Eight sticks of butter and a Crock-Pot, baby. 579 00:30:19,085 --> 00:30:20,086 - Oh. Carney. 580 00:30:20,186 --> 00:30:21,553 You know what that asshole did? 581 00:30:21,653 --> 00:30:22,821 What asshole? You got to be specific, Carney. 582 00:30:22,922 --> 00:30:25,791 Kareem. He moved me to def-watch. 583 00:30:25,892 --> 00:30:27,259 Uh-huh. - I've been picking 584 00:30:27,359 --> 00:30:28,928 through mounds and mounds of shit-- 585 00:30:29,028 --> 00:30:30,562 Carney, I'm fucking eating here. You see I'm fucking eating. 586 00:30:30,662 --> 00:30:32,164 - All right? 587 00:30:32,264 --> 00:30:34,133 Hey, let's go by that house that seemed empty, 588 00:30:34,233 --> 00:30:35,467 do something with our lives. 589 00:30:35,567 --> 00:30:37,269 Fucking Christ. 590 00:30:37,369 --> 00:30:39,538 - Come on! - I'm coming! 591 00:30:39,638 --> 00:30:40,973 Kareem's the one 592 00:30:41,073 --> 00:30:42,641 that's full of shit. 593 00:30:42,741 --> 00:30:44,676 Uh, he's got fucking PTSD. 594 00:30:44,776 --> 00:30:46,478 What do you want? Give him a break. 595 00:30:46,578 --> 00:30:48,014 Huh? What do you think? 596 00:30:48,114 --> 00:30:49,615 I know that. 597 00:30:49,715 --> 00:30:52,751 It's not my fault I wasn't there when the riot went down. 598 00:30:52,851 --> 00:30:54,954 Okay, it's not like I scheduled around it. 599 00:30:55,054 --> 00:30:57,556 So I'm not going to apologize 600 00:30:57,656 --> 00:30:59,791 for not getting nailed in the ass 601 00:30:59,892 --> 00:31:02,061 - like the rest of 'em. - Come on. Get a grip, Carney. 602 00:31:02,161 --> 00:31:03,562 - I'm just saying-- - Come on. 603 00:31:03,662 --> 00:31:05,764 That doesn't make him a fucking saint, Mike. 604 00:31:05,864 --> 00:31:06,999 Yeah, okay, okay. 605 00:31:07,099 --> 00:31:09,768 And it's not like he didn't even the score. 606 00:31:09,868 --> 00:31:11,770 ♪ suspenseful music ♪ 607 00:31:11,870 --> 00:31:13,172 *** 608 00:31:13,272 --> 00:31:14,974 What does that mean? 609 00:31:19,045 --> 00:31:20,146 Nothing. 610 00:31:20,246 --> 00:31:21,813 It means nothing. 611 00:31:31,523 --> 00:31:33,425 ♪ ominous music ♪ 612 00:31:33,525 --> 00:31:35,394 *** 613 00:31:58,684 --> 00:32:00,819 All right, where is it? 614 00:32:02,454 --> 00:32:03,822 The fuck? 615 00:32:03,922 --> 00:32:05,491 - What? - I thought you said 616 00:32:05,591 --> 00:32:07,093 - it was abandoned. - I said "seemed abandoned." 617 00:32:07,193 --> 00:32:08,594 Well, it doesn't sound abandoned. 618 00:32:08,694 --> 00:32:09,962 - Fucking Christ. 619 00:32:10,062 --> 00:32:11,363 Lucas Hayes, all you need to know. 620 00:32:11,463 --> 00:32:12,464 Yeah, you told me. 621 00:32:12,564 --> 00:32:14,700 Didn't think you were listening. 622 00:32:14,800 --> 00:32:15,701 Lucas. 623 00:32:23,575 --> 00:32:24,643 You police? 624 00:32:24,743 --> 00:32:27,679 - Yeah. - No. Look, Lucas, 625 00:32:27,779 --> 00:32:30,382 your car has been found abandoned at Anchor Bay. 626 00:32:30,482 --> 00:32:32,551 Know anything about it? 627 00:32:33,385 --> 00:32:34,720 I wasn't driving it. 628 00:32:34,820 --> 00:32:36,488 - All right. Mind if we come in? - Yeah. 629 00:32:36,588 --> 00:32:38,190 Yeah, I mind. Hey. Man, what--? 630 00:32:38,290 --> 00:32:40,059 Hey, man, what the fuck? 631 00:32:40,159 --> 00:32:41,293 Hey, relax. Relax. 632 00:32:41,393 --> 00:32:43,029 We're just here to talk. 633 00:32:43,129 --> 00:32:44,830 All right? 634 00:32:50,136 --> 00:32:51,937 Lucas, you squatting here? 635 00:32:52,038 --> 00:32:53,405 Squat? Yeah. 636 00:32:53,505 --> 00:32:56,342 Shit. I own this shit. 637 00:32:56,442 --> 00:32:57,409 Seems abandoned, Lucas. 638 00:32:57,509 --> 00:32:58,844 It ain't. 639 00:32:58,944 --> 00:33:00,346 What'd you do with the drugs that 640 00:33:00,446 --> 00:33:01,747 your sister stole from Bunny? 641 00:33:01,847 --> 00:33:03,549 The fuck you talking about? 642 00:33:03,649 --> 00:33:06,585 Don't know shit what Sharon's up to, a'ight? 643 00:33:06,685 --> 00:33:08,620 Know she'd never skim off Bunny. 644 00:33:09,588 --> 00:33:11,090 Yeah? Well, what's she into? 645 00:33:11,190 --> 00:33:14,093 Besides borrowing my ride without my say-so? 646 00:33:14,193 --> 00:33:15,661 Don't know. 647 00:33:16,595 --> 00:33:18,430 She gonna pay the impound, that's for sure. 648 00:33:19,498 --> 00:33:22,034 I'm keeping her dog, too. 649 00:33:24,070 --> 00:33:26,505 Look, Lucas, um, 650 00:33:26,605 --> 00:33:28,374 has your sister been hanging around 651 00:33:28,474 --> 00:33:29,641 anybody new? 652 00:33:29,741 --> 00:33:31,277 She get popped? 653 00:33:31,377 --> 00:33:34,146 That's what's up? 654 00:33:36,582 --> 00:33:39,017 Sharon just like our fucking mom. 655 00:33:42,388 --> 00:33:44,323 Lucas, your... 656 00:33:44,423 --> 00:33:46,858 your sister's dead, son. I'm sorry. 657 00:33:53,365 --> 00:33:55,901 Hey. Hey. Come on, now. Come on. 658 00:33:56,001 --> 00:33:56,835 Just relax. Hey. 659 00:33:56,935 --> 00:33:58,204 Come on. 660 00:33:58,304 --> 00:33:59,071 Listen, okay? - Come here, come here. 661 00:33:59,171 --> 00:34:00,472 Listen to me. 662 00:34:00,572 --> 00:34:02,541 Somebody killed her, okay? 663 00:34:02,641 --> 00:34:04,076 So you can tell me if she's been 664 00:34:04,176 --> 00:34:06,578 hanging around anybody new. Anybody. 665 00:34:06,678 --> 00:34:08,013 Any new people? 666 00:34:08,114 --> 00:34:11,250 Just-just voices on the phone, man. 667 00:34:11,350 --> 00:34:13,952 J-Just voices on the phone. 668 00:34:15,187 --> 00:34:18,023 Just voices. Okay. Fuck. All right. 669 00:34:20,659 --> 00:34:21,660 Come here. 670 00:34:21,760 --> 00:34:24,029 Come on, sit down. Come here. 671 00:34:26,765 --> 00:34:29,168 ♪ somber music ♪ 672 00:34:48,887 --> 00:34:50,189 Your call has been forwarded to 673 00:34:50,289 --> 00:34:52,924 an automatic voice message system. 674 00:34:54,560 --> 00:34:56,094 Oh, hey. 675 00:34:57,163 --> 00:34:59,231 It's, uh, it's Mike. 676 00:34:59,331 --> 00:35:00,632 Uh... 677 00:35:00,732 --> 00:35:03,535 Just want to check and, uh... 678 00:35:03,635 --> 00:35:06,004 see if you're doing all right. 679 00:35:06,104 --> 00:35:09,941 Kyle's wondering if you have my mom's car. 680 00:35:11,610 --> 00:35:14,546 I'm wondering... 681 00:35:14,646 --> 00:35:17,416 mm, I mean, if... 682 00:35:17,516 --> 00:35:19,351 if you got it, you know, 683 00:35:19,451 --> 00:35:21,587 or if you took off... 684 00:35:21,687 --> 00:35:23,355 it's okay. 685 00:35:23,455 --> 00:35:25,691 *** 686 00:35:27,793 --> 00:35:30,729 I don't, I don't fucking blame you, Iris. 687 00:35:32,931 --> 00:35:35,901 Shut the fuck up! 688 00:35:55,254 --> 00:35:59,791 *** 689 00:36:07,098 --> 00:36:08,300 So, the guy's a model prisoner. 690 00:36:08,400 --> 00:36:10,068 Yeah. 691 00:36:10,168 --> 00:36:12,070 He got out this morning. 692 00:36:12,170 --> 00:36:14,373 I didn't know. 693 00:36:15,574 --> 00:36:17,343 Well, for what it's worth, 694 00:36:17,443 --> 00:36:21,747 my source inside said this Greg did everything right. 695 00:36:21,847 --> 00:36:25,784 I... I just wanted to thank you for 696 00:36:25,884 --> 00:36:27,586 trying to help. 697 00:36:30,121 --> 00:36:31,189 No. No, no, no, no, please. 698 00:36:31,290 --> 00:36:32,724 I want you to. 699 00:36:32,824 --> 00:36:34,460 For your time. 700 00:36:35,494 --> 00:36:37,929 I know you would've helped if you could. 701 00:36:38,029 --> 00:36:40,165 You've got that kind of face. 702 00:36:41,967 --> 00:36:43,602 Did your mom ever tell you that? 703 00:36:51,943 --> 00:36:54,179 Yeah... 704 00:36:54,280 --> 00:36:55,381 not really. 705 00:36:58,550 --> 00:37:00,686 ♪ dark music ♪ 706 00:37:00,786 --> 00:37:02,454 *** 707 00:37:12,197 --> 00:37:14,866 Mike, it's about fucking time. 708 00:37:14,966 --> 00:37:15,934 Yeah, 709 00:37:16,034 --> 00:37:17,168 you got a much bigger problem 710 00:37:17,269 --> 00:37:18,270 than that one bad batch. 711 00:37:18,370 --> 00:37:19,371 Yeah, no shit. Who is it, Mike? 712 00:37:19,471 --> 00:37:20,872 Who's fucking with my shit? 713 00:37:20,972 --> 00:37:22,073 Don't know. 714 00:37:22,173 --> 00:37:23,909 But you're the target. 715 00:37:24,009 --> 00:37:26,111 Why the fuck they bothering me? 716 00:37:26,211 --> 00:37:28,547 Because you have the fucking puck, okay? 717 00:37:29,348 --> 00:37:30,782 That's why. 718 00:37:55,273 --> 00:37:57,676 You lied to me about being good. 719 00:37:57,776 --> 00:38:00,078 Jenny... 720 00:38:00,178 --> 00:38:02,280 We've talked every day this week and your face looks horrible. 721 00:38:02,381 --> 00:38:05,817 - What happened? - Nothing. 722 00:38:05,917 --> 00:38:08,420 I'm okay, I'm good. 723 00:38:10,155 --> 00:38:11,657 You gonna keep lying, Dad? 724 00:38:11,757 --> 00:38:12,624 I told you, 725 00:38:12,724 --> 00:38:14,760 the lawyer finally came through, 726 00:38:14,860 --> 00:38:16,995 the bullshit charges are dropped. 727 00:38:17,095 --> 00:38:19,398 I'm gonna be home next week. 728 00:38:19,498 --> 00:38:21,600 Cross my heart. 729 00:38:22,968 --> 00:38:24,336 That's... 730 00:38:24,436 --> 00:38:26,505 - that's great. - Tell you what, 731 00:38:26,605 --> 00:38:29,207 we can argue about this when I get out. 732 00:38:29,307 --> 00:38:31,142 Over a rib eye. How's that? 733 00:38:31,242 --> 00:38:33,645 I get an employee discount at the restaurant now. 734 00:38:33,745 --> 00:38:36,782 That's good. You're moving up-- 735 00:38:36,882 --> 00:38:38,384 Dad! No! 736 00:38:38,484 --> 00:38:41,086 Stop! Stop! 737 00:38:41,186 --> 00:38:43,555 Please! Help us! 738 00:38:44,356 --> 00:38:45,657 Help us! 739 00:38:45,757 --> 00:38:46,925 Please, help us! 740 00:38:47,025 --> 00:38:47,926 Help us! 741 00:38:48,026 --> 00:38:50,496 Help us! 742 00:39:12,918 --> 00:39:14,820 ♪ somber music ♪ 743 00:39:14,920 --> 00:39:16,922 *** 744 00:39:35,306 --> 00:39:38,076 ♪ ominous music ♪ 745 00:39:38,176 --> 00:39:40,579 *** 746 00:39:58,396 --> 00:40:01,332 *** 747 00:40:09,107 --> 00:40:11,142 Greg. 748 00:40:11,242 --> 00:40:13,311 Greg! 749 00:40:28,494 --> 00:40:30,729 *** 750 00:40:48,113 --> 00:40:50,348 *** 751 00:41:13,338 --> 00:41:15,574 *** 752 00:41:34,259 --> 00:41:36,494 *** 753 00:42:07,793 --> 00:42:10,028 *** 51305

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.