Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,168 --> 00:00:05,970
[♪]
2
00:01:17,109 --> 00:01:18,176
[barks]
3
00:01:23,316 --> 00:01:26,218
Uh, no, thanks, boy.
I'm not hungry.
4
00:01:26,219 --> 00:01:30,455
Buck:
Feed me,you big, rumpled shoe salesman.
5
00:01:30,456 --> 00:01:33,824
Yep. Quite a day,
isn't it, boy?
6
00:01:33,825 --> 00:01:36,394
Wife in wanker county,
visitin' the relatives,
7
00:01:36,395 --> 00:01:38,996
And ol' dad here waitin'
for his favorite dessert
8
00:01:38,997 --> 00:01:40,865
In the history of the world.
9
00:01:40,866 --> 00:01:42,533
Yep, cherry cheesecake
10
00:01:42,534 --> 00:01:45,870
From the famous
chuck's cheese bowl.
11
00:01:45,871 --> 00:01:48,273
Can you feel
the excitement, boy?
12
00:01:48,274 --> 00:01:51,275
Feed me.
13
00:01:51,777 --> 00:01:53,144
No breakfast for me today.
14
00:01:53,145 --> 00:01:54,779
I want the first taste
in my mouth
15
00:01:54,780 --> 00:01:56,915
To be cherry cheesecake.
16
00:01:56,916 --> 00:01:58,983
Yeah, you wouldn't wantthat first taste
17
00:01:58,984 --> 00:02:01,452
To be toothpasteor anything.
18
00:02:03,289 --> 00:02:04,922
Oh, bud,
I'm goin' to work.
19
00:02:04,923 --> 00:02:06,991
Listen, uh, there's somethin'
I need you to do,
20
00:02:06,992 --> 00:02:08,660
But I can't think
of what it is.
21
00:02:08,661 --> 00:02:09,827
Feed the dog.
22
00:02:09,828 --> 00:02:10,962
Feed the dog.
23
00:02:10,963 --> 00:02:12,898
Feed the dog.
24
00:02:12,899 --> 00:02:15,033
Oh, yeah,
feed the dog.
25
00:02:15,034 --> 00:02:18,169
Yes!
26
00:02:18,170 --> 00:02:19,737
You want some food, boy?
27
00:02:19,738 --> 00:02:21,105
Well, gee,if you're done
28
00:02:21,106 --> 00:02:24,008
Siftingthrough your playboys.
29
00:02:26,312 --> 00:02:28,279
Let's just see
what's in this stuff, huh?
30
00:02:30,549 --> 00:02:33,384
Hm. "beef byproducts...
31
00:02:33,385 --> 00:02:35,553
"chicken byproducts...
32
00:02:35,554 --> 00:02:38,323
Corn meal."
33
00:02:46,132 --> 00:02:48,300
Hey. Hey, stop that!
34
00:02:48,301 --> 00:02:51,869
Oh, he's getting germsall over it.
35
00:02:51,870 --> 00:02:54,371
Oh, now it's ruined.
36
00:02:58,678 --> 00:03:02,146
Well, you sleep with him,
you might as well eat like him.
37
00:03:03,115 --> 00:03:04,782
I--
I wasn't eating anything.
38
00:03:04,783 --> 00:03:08,486
I-- I just thought I--
I heard something.
39
00:03:09,422 --> 00:03:12,056
Can the malarkey. Share.
40
00:03:14,594 --> 00:03:16,093
Well, would you lookat this?
41
00:03:16,094 --> 00:03:17,195
This is a lot better
42
00:03:17,196 --> 00:03:20,832
Than getting gassedat the pound.
43
00:03:20,833 --> 00:03:21,700
Listen, kel,
44
00:03:21,701 --> 00:03:23,267
I'm going
to play some soccer.
45
00:03:23,268 --> 00:03:26,204
Oh, uh, dad told me
to tell you to feed the dog.
46
00:03:26,205 --> 00:03:29,174
Oh, no,not the girl!
47
00:03:29,175 --> 00:03:32,577
[door opens & closes]
48
00:03:33,645 --> 00:03:36,648
What was
I supposed to do?
49
00:03:36,649 --> 00:03:39,617
I'm dead.
50
00:03:40,486 --> 00:03:42,219
Let's see.
51
00:03:42,220 --> 00:03:43,420
I woke up,
52
00:03:43,421 --> 00:03:45,356
So that's not it.
53
00:03:45,357 --> 00:03:48,392
I showered,
brushed, dressed,
54
00:03:48,393 --> 00:03:51,328
Came home...
55
00:03:53,098 --> 00:03:54,732
Well, my job's done.
56
00:03:54,733 --> 00:03:56,468
I guess it's time
to go to the mall.
57
00:03:56,469 --> 00:03:58,336
Bye, boy.
58
00:03:58,337 --> 00:04:00,338
Well, whenthe going gets tough,
59
00:04:00,339 --> 00:04:02,740
The tough drinkoutta the toilet.
60
00:04:05,177 --> 00:04:08,313
[cool blues song playing]
61
00:04:08,314 --> 00:04:10,615
♪ I was born in the junkyard ♪
62
00:04:10,616 --> 00:04:12,883
♪ a child of the streets ♪
63
00:04:12,884 --> 00:04:15,152
♪ my dinner
was cats and garbage ♪
64
00:04:15,153 --> 00:04:17,822
♪ and other tasty treats ♪
65
00:04:17,823 --> 00:04:19,957
♪ police chased and caught me ♪
66
00:04:19,958 --> 00:04:22,126
♪ I was in the pound alone ♪
67
00:04:22,127 --> 00:04:23,828
♪ the bundys came and got me ♪
68
00:04:23,829 --> 00:04:26,264
♪ didn't even bring a bone ♪
69
00:04:27,099 --> 00:04:28,799
♪ I'm hungry out here ♪
70
00:04:30,369 --> 00:04:32,403
♪ I ain't talkin' jive ♪
71
00:04:34,573 --> 00:04:37,408
♪ I'll eat anything ♪
72
00:04:37,409 --> 00:04:40,111
♪ even if it's alive ♪
73
00:04:43,148 --> 00:04:45,450
♪ don't want no fax machine ♪
74
00:04:45,451 --> 00:04:47,785
♪ got no use for phones ♪
75
00:04:47,786 --> 00:04:50,155
♪ don't even want
my belly rubbed ♪
76
00:04:50,156 --> 00:04:53,057
♪ just give me
a blood-stained bone ♪
77
00:04:54,159 --> 00:04:55,860
♪ I'm starvin' out here, mama ♪
78
00:04:57,863 --> 00:05:00,431
♪ got no food to call my own ♪
79
00:05:03,268 --> 00:05:06,938
♪ you better watch
your wives and children ♪
80
00:05:06,939 --> 00:05:09,573
♪ I'm out here prowlin'
for a bone ♪
81
00:05:13,946 --> 00:05:16,914
[barking]
82
00:05:16,915 --> 00:05:18,816
[italian accent]
hey, the little tramp.
83
00:05:18,817 --> 00:05:21,585
Hey, I bet
you're hungry.
84
00:05:21,586 --> 00:05:26,057
Buck:
No, I just likekissin' foreign butt.
85
00:05:26,725 --> 00:05:28,893
How about
some meatball, yes?
86
00:05:28,894 --> 00:05:30,195
Meatballs?
87
00:05:30,196 --> 00:05:32,663
Meatballs wouldbe very nice, sir.
88
00:05:33,499 --> 00:05:35,466
Man [italian accent]:
Do not feed the dog.
89
00:05:35,467 --> 00:05:37,768
It's the boss. Shh.
90
00:05:37,769 --> 00:05:41,739
I'm trying to run
italian restaurant here.
91
00:05:41,740 --> 00:05:44,174
That's tomorrow's special.
92
00:05:44,175 --> 00:05:46,544
[speaking in japanese]
[speaking in italian]
93
00:05:46,545 --> 00:05:48,445
[grunts]
94
00:05:49,715 --> 00:05:51,148
Oh, well,there's always
95
00:05:51,149 --> 00:05:52,850
The soul-food placeup the street
96
00:05:52,851 --> 00:05:54,919
Run by koreans.
97
00:05:56,388 --> 00:05:58,856
Whoa, mama!
98
00:06:00,392 --> 00:06:03,694
Look at the two pairof legs on this bitch.
99
00:06:06,731 --> 00:06:08,399
Hey, baby.
100
00:06:08,400 --> 00:06:10,201
Did you get the messageI left for you
101
00:06:10,202 --> 00:06:13,271
On the hydrantdown the street?
102
00:06:14,606 --> 00:06:18,142
[female voice]
oh, god,not another jerk.
103
00:06:18,143 --> 00:06:19,643
Look,I have no time.
104
00:06:19,644 --> 00:06:21,579
I'm getting readyto run into traffic
105
00:06:21,580 --> 00:06:23,714
And kill myself.
106
00:06:23,715 --> 00:06:27,251
Whoa, heavy.
107
00:06:27,252 --> 00:06:29,620
Hey, uh, you wanna give mea little somethin' first?
108
00:06:29,621 --> 00:06:31,689
[chuckles]
109
00:06:31,690 --> 00:06:35,793
You know, that way you can diewith a wag on your tail.
110
00:06:37,963 --> 00:06:40,464
I'd rather live.
111
00:06:41,867 --> 00:06:43,501
Well, aren't youeven gonna ask me
112
00:06:43,502 --> 00:06:44,935
Why I'm gonnakill myself?
113
00:06:44,936 --> 00:06:49,406
Uh, with my luck, I getthe one that wants to talk.
114
00:06:49,407 --> 00:06:51,542
Okay, baby.What's the problem?
115
00:06:51,543 --> 00:06:54,445
No one loves me.I have no family.
116
00:06:54,446 --> 00:06:56,447
It's toughout here on the street.
117
00:06:56,448 --> 00:06:57,882
Uh, yeah, that's too bad.
118
00:06:57,883 --> 00:06:59,584
Hey, listen,
119
00:06:59,585 --> 00:07:01,853
Uh, you've got a little pieceof lint on your back.
120
00:07:01,854 --> 00:07:03,954
Want me to get thatfor ya? Heh-heh.
121
00:07:03,955 --> 00:07:07,826
I'd rather give it upto garfield.
122
00:07:07,827 --> 00:07:10,528
Oh, baby, look, uh,I know what you're thinkin',
123
00:07:10,529 --> 00:07:12,396
Uh, but I'm no street trash.
124
00:07:12,397 --> 00:07:13,832
I got me a cribin the 'burbs,
125
00:07:13,833 --> 00:07:15,600
You know?
126
00:07:15,601 --> 00:07:16,567
Two bathrooms:
127
00:07:16,568 --> 00:07:19,570
One in the front yard,one in the back.
128
00:07:19,571 --> 00:07:20,704
Come on, check it out.
129
00:07:20,705 --> 00:07:22,340
Hm, well...
130
00:07:22,341 --> 00:07:23,407
All right.
131
00:07:23,408 --> 00:07:27,078
But keep itholstered, okay?
132
00:07:27,079 --> 00:07:28,746
Hey, you got it, baby.
133
00:07:28,747 --> 00:07:29,747
[chuckles]
134
00:07:31,850 --> 00:07:33,384
Mmm.
135
00:07:33,385 --> 00:07:36,020
Must be jelly 'cause jamdon't shake like that.
136
00:07:36,021 --> 00:07:37,254
[chuckles]
137
00:07:39,758 --> 00:07:41,526
Daddy, aren't you gonna eat
your burger?
138
00:07:41,527 --> 00:07:43,027
No.
139
00:07:43,028 --> 00:07:46,297
I shall not soil my palate
until my cheesecake has arrived.
140
00:07:47,833 --> 00:07:49,066
Can dad's life
be so empty
141
00:07:49,067 --> 00:07:51,602
That a piece of cheesecake
is this important?
142
00:07:52,638 --> 00:07:55,506
Is this
your first day here?
143
00:07:57,409 --> 00:07:59,376
[jangling]
144
00:08:00,479 --> 00:08:02,313
It's my cheesecake!
145
00:08:06,117 --> 00:08:07,819
What the hell is this?
146
00:08:09,421 --> 00:08:11,055
Aw, look.
147
00:08:11,056 --> 00:08:13,624
Buck brought home
a little girlfriend.
148
00:08:13,625 --> 00:08:17,628
No more of dad's shoe
for you, huh, big boy?
149
00:08:19,898 --> 00:08:23,400
Buck:
No, from now on,they're both yours.
150
00:08:27,005 --> 00:08:29,140
Aw, isn't she cute?
151
00:08:29,141 --> 00:08:30,608
My, god, the girl reeks
152
00:08:30,609 --> 00:08:33,277
Of construction workersand peroxide.
153
00:08:35,380 --> 00:08:36,714
[knock on door]
154
00:08:36,715 --> 00:08:38,883
It's here! It's here!
155
00:08:40,052 --> 00:08:41,052
Well,
we're back.
156
00:08:41,053 --> 00:08:42,186
Yeah,
we got it.
157
00:08:42,187 --> 00:08:43,821
You wouldn't
believe the trouble--
158
00:08:49,028 --> 00:08:50,862
Do you know
what hell we went through
159
00:08:50,863 --> 00:08:52,697
To get you that cheesecake?
160
00:08:52,698 --> 00:08:54,965
We had to cut
our honeymoon short
161
00:08:54,966 --> 00:08:56,768
So that we could make
a two-day trek
162
00:08:56,769 --> 00:09:00,405
Through the dark side
of wisconsin's cheese country.
163
00:09:00,406 --> 00:09:04,375
Livin' off cheese wine,
nibblin' on cheese bread,
164
00:09:04,376 --> 00:09:08,145
Havin' to make
cheap cheese love.
165
00:09:08,146 --> 00:09:10,715
And we almost got lost
a thousand times.
166
00:09:10,716 --> 00:09:13,317
Well, that's why I sent peg
with you as a guide.
167
00:09:13,318 --> 00:09:16,754
Yeah, thanks so much for sending
you wife on our honeymoon.
168
00:09:16,755 --> 00:09:19,257
Without her playing pinochle
with us every night,
169
00:09:19,258 --> 00:09:21,059
We don't know
what we would have done.
170
00:09:21,060 --> 00:09:22,393
Well, she's been beggin'
171
00:09:22,394 --> 00:09:23,995
For a second honeymoon
for years,
172
00:09:23,996 --> 00:09:25,929
So I figured,
better you than me.
173
00:09:28,700 --> 00:09:29,934
Kids...
174
00:09:31,437 --> 00:09:32,937
...Here we go.
175
00:09:34,073 --> 00:09:35,806
Yeow! Ugh.
176
00:09:35,807 --> 00:09:38,977
Jeez, there must be
a dead man in there.
177
00:09:38,978 --> 00:09:41,279
Ah, boy, you know there's
no mistakin' real cheese.
178
00:09:41,280 --> 00:09:44,515
And, you know, pumpkin,
they age this cheese six months.
179
00:09:44,516 --> 00:09:46,017
Where,
in the belly of a bear?
180
00:09:46,018 --> 00:09:47,251
Ugh.
181
00:09:48,120 --> 00:09:49,120
Let's do it.
182
00:09:49,121 --> 00:09:50,988
[inhaling deeply]
183
00:09:55,394 --> 00:09:58,629
I'm going in.
184
00:10:09,808 --> 00:10:11,576
This is a horrible hoax!
185
00:10:11,577 --> 00:10:14,479
This isn't an authentic chuck's
cheese bowl cherry cheesecake!
186
00:10:14,480 --> 00:10:16,280
You went
to the wrong place!
187
00:10:16,281 --> 00:10:18,683
I don't think there are
a lot of chuck's cheese bowls
188
00:10:18,684 --> 00:10:20,851
In tanoose, wisconsin.
189
00:10:20,852 --> 00:10:25,022
Just a belch and a holler
from wanker county.
190
00:10:25,023 --> 00:10:26,691
Where we met
so many nice people
191
00:10:26,692 --> 00:10:31,328
Who said wise things like,
"I gots my own teeth."
192
00:10:31,329 --> 00:10:33,097
Yeah, and, uh,
193
00:10:33,098 --> 00:10:36,366
[southern accent]
"I'll trade you my sister
for your bic lighter."
194
00:10:36,367 --> 00:10:39,070
[guffawing]
195
00:10:39,071 --> 00:10:40,738
Ah, yes, we had
such a great time.
196
00:10:40,739 --> 00:10:42,139
We must show you
the slides
197
00:10:42,140 --> 00:10:44,341
Of me getting fondled
at the gas station
198
00:10:44,342 --> 00:10:48,278
By something that
was half-man, half-owl.
199
00:10:49,148 --> 00:10:51,982
Dad, they met
cousin hooty.
200
00:10:55,921 --> 00:10:56,921
[sighs]
201
00:10:56,922 --> 00:10:58,155
Well, anyway.
202
00:10:58,156 --> 00:11:00,290
We saved the receipt
so you could repay us.
203
00:11:01,993 --> 00:11:03,728
All right, I got the money
out in the car.
204
00:11:03,729 --> 00:11:04,729
Good.
205
00:11:04,730 --> 00:11:06,597
Thirty-four, ninety-five?
Right.
206
00:11:06,598 --> 00:11:08,665
We'll make it a nice even $35
for your trouble.
207
00:11:08,666 --> 00:11:10,801
Okay. Thanks a lot.
That would be good--
208
00:11:19,277 --> 00:11:22,179
Like I'd really pay
for the wrong cheesecake.
209
00:11:22,180 --> 00:11:24,248
Or the right one.
210
00:11:24,249 --> 00:11:26,516
Man, I'm starving to death.
Where's my burger?
211
00:11:30,055 --> 00:11:33,024
Hey, babe, I told youI'd take care of you.
212
00:11:33,025 --> 00:11:34,892
Now, how about sharin'some of that burger
213
00:11:34,893 --> 00:11:38,529
With your sugar doggie?
214
00:11:38,530 --> 00:11:40,531
I would,but he's in mexico.
215
00:11:40,532 --> 00:11:41,933
[chuckles]
216
00:11:41,934 --> 00:11:44,201
Come on, let's go play
with the new dog.
217
00:11:44,202 --> 00:11:45,402
Did anybody
feed buck?
218
00:11:45,403 --> 00:11:46,403
Who's buck?
219
00:11:46,404 --> 00:11:47,938
[both laughing]
220
00:11:49,474 --> 00:11:50,974
[chuckles]
221
00:11:50,975 --> 00:11:53,210
You dirty son of a...
222
00:11:54,412 --> 00:11:55,880
[groans]
223
00:11:57,282 --> 00:11:58,616
Come here, buck.
224
00:11:58,617 --> 00:12:01,018
Wrong cheesecake.
225
00:12:01,019 --> 00:12:02,253
All I want out of life
226
00:12:02,254 --> 00:12:04,055
Is a rancid piece
of chuck's cheese bowl
227
00:12:04,056 --> 00:12:05,223
Famous cherry cheesecake.
228
00:12:05,224 --> 00:12:07,158
Can't even get it.
229
00:12:07,159 --> 00:12:09,861
I'm so depressed.
230
00:12:09,862 --> 00:12:12,230
Why can't my life be
as good as yours, boy?
231
00:12:12,898 --> 00:12:15,566
Ugh, take a shower.
232
00:12:20,472 --> 00:12:22,240
Well, if this
is chuck's cheese bowl,
233
00:12:22,241 --> 00:12:24,742
You should know
what his name is.
234
00:12:24,743 --> 00:12:28,178
He was your chef
for 24 years.
235
00:12:28,179 --> 00:12:31,983
No, I'm not the irs.
236
00:12:34,119 --> 00:12:36,820
Chitty chitty cheese bang.
237
00:12:36,821 --> 00:12:38,822
In wisconsin.
238
00:12:38,823 --> 00:12:40,824
Thanks.
239
00:12:40,825 --> 00:12:42,894
I don't care if he was
a war criminal.
240
00:12:42,895 --> 00:12:46,764
You had no right
to let him go.
241
00:12:46,765 --> 00:12:50,867
Well, he made the best cherry
cheesecake in the free world.
242
00:12:50,868 --> 00:12:52,903
Just tell me
where he went.
243
00:12:52,904 --> 00:12:54,805
[ringing]
244
00:12:54,806 --> 00:12:56,240
Hans?
245
00:12:56,241 --> 00:12:58,175
Oh, it's you, peg.
246
00:12:58,176 --> 00:12:59,776
Yeah, you miss me?
Yeah, who cares?
247
00:12:59,777 --> 00:13:01,846
I'm busy, all right?
248
00:13:01,847 --> 00:13:04,482
Listen,
you french moron!
249
00:13:04,483 --> 00:13:06,884
We saved your cowardly
wine-soaked behinds
250
00:13:06,885 --> 00:13:08,452
In the war!
251
00:13:08,453 --> 00:13:09,687
In all the wars!
252
00:13:09,688 --> 00:13:12,389
Every stinkin' war
you ever been in!
253
00:13:12,390 --> 00:13:15,158
Now you tell me where you're
hidin' hans before I--!
254
00:13:15,159 --> 00:13:18,796
Hello?
255
00:13:18,797 --> 00:13:22,700
They really are rude
to americans!
256
00:13:22,701 --> 00:13:25,403
Thank you.
Thank you! Thank you!
257
00:13:25,404 --> 00:13:28,806
Kelly. Kelly.
258
00:13:28,807 --> 00:13:31,409
I did it. I did it.
I found my cheesecake.
259
00:13:31,410 --> 00:13:33,010
You were doubting me,
but I was right.
260
00:13:33,011 --> 00:13:35,246
There was something wrong
with that cheesecake.
261
00:13:35,247 --> 00:13:37,815
See, it was the right place,
but the wrong chef.
262
00:13:37,816 --> 00:13:39,517
The chef that made
my cherry cheesecake
263
00:13:39,518 --> 00:13:41,018
Left chuck's cheese bowl.
264
00:13:41,019 --> 00:13:42,486
Daddy, you're
spitting on me.
265
00:13:44,088 --> 00:13:45,990
You can't me you're not proud
of your old dad.
266
00:13:45,991 --> 00:13:48,025
'cause I trailed hans
all over europe
267
00:13:48,026 --> 00:13:49,593
Till I finally found him
in germany.
268
00:13:49,594 --> 00:13:51,228
See, he had gone there
to die,
269
00:13:51,229 --> 00:13:53,296
But he promised to ship me
one of his cheesecakes
270
00:13:53,297 --> 00:13:55,298
If I saved it as a testimonial
to his greatness,
271
00:13:55,299 --> 00:13:57,367
And I agreed, but...
272
00:13:57,368 --> 00:13:58,435
I'm really gonna eat it!
273
00:13:58,436 --> 00:13:59,436
[laughing]
274
00:14:12,951 --> 00:14:13,951
Hey, guys.
275
00:14:13,952 --> 00:14:14,952
Watch.
276
00:14:14,953 --> 00:14:16,453
This dog can do tricks.
277
00:14:16,454 --> 00:14:18,022
Sit.
278
00:14:18,023 --> 00:14:20,324
Foot.
279
00:14:20,325 --> 00:14:21,325
Speak.
280
00:14:21,326 --> 00:14:22,326
[barks]
281
00:14:23,294 --> 00:14:24,328
Hey.
282
00:14:24,329 --> 00:14:25,596
Hey, I can doall that stuff.
283
00:14:25,597 --> 00:14:27,932
Ask me somethin'.Go ahead, ask me.
284
00:14:27,933 --> 00:14:29,667
Buck, somersault.
285
00:14:29,668 --> 00:14:32,470
Say what?
286
00:14:32,471 --> 00:14:36,273
Gee, why don't you justask me to drive a car?
287
00:14:36,274 --> 00:14:37,875
Hey, you want a paw?I can do that.
288
00:14:37,876 --> 00:14:40,478
Look. Here.Here's my paw.
289
00:14:40,479 --> 00:14:41,445
Look how stupid
buck is.
290
00:14:41,446 --> 00:14:43,213
[laughing]
291
00:14:43,214 --> 00:14:45,082
You know, kids, we, uh,
292
00:14:45,083 --> 00:14:47,385
Really can't afford
to keep two dogs.
293
00:14:47,386 --> 00:14:50,187
Gee, I wonderwhich one gets to stay.
294
00:14:50,188 --> 00:14:52,490
Aw, she's so pretty.
Aw, isn't she pretty?
295
00:14:52,491 --> 00:14:53,524
Hey,
296
00:14:53,525 --> 00:14:55,225
Anybody want a paw?
297
00:14:55,226 --> 00:14:56,326
A paw?
298
00:14:56,327 --> 00:14:58,896
You know, a paw?
299
00:14:58,897 --> 00:15:01,098
[sighs]
300
00:15:01,099 --> 00:15:02,966
[crickets chirping]
301
00:15:02,967 --> 00:15:04,101
[buck snoring]
302
00:15:06,404 --> 00:15:08,205
Al:
Hey, where's
my slipper?
303
00:15:08,206 --> 00:15:09,873
Bud:
Where's my game boy?
304
00:15:09,874 --> 00:15:11,341
Kelly:
I don't know.
305
00:15:11,342 --> 00:15:14,111
I can't find my cd
or my best bra.
306
00:15:21,118 --> 00:15:22,919
[barking]
307
00:15:27,726 --> 00:15:29,927
There it is.
Buck.
308
00:15:29,928 --> 00:15:33,431
[drowsily]
huh? Huh? What? What, what?
309
00:15:33,432 --> 00:15:34,598
That's my slipper.
310
00:15:34,599 --> 00:15:35,766
Bad boy.
311
00:15:35,767 --> 00:15:36,767
Wait a minute.
312
00:15:36,768 --> 00:15:39,903
I was dreamingabout a roast.
313
00:15:39,904 --> 00:15:41,372
Now, somebody set me up.
314
00:15:41,373 --> 00:15:42,773
Who could have done this?
315
00:15:42,774 --> 00:15:46,443
[snickers]
316
00:15:48,579 --> 00:15:51,048
Buck, would you like
to come back in now?
317
00:15:51,049 --> 00:15:52,916
And what have we learned?
318
00:15:52,917 --> 00:15:55,318
[shivering]
th-th-that when you'refrozen solid,
319
00:15:55,319 --> 00:15:57,554
You really don't thinkabout sex that much.
320
00:16:00,725 --> 00:16:02,526
Okay,
you can come back in.
321
00:16:02,527 --> 00:16:03,527
Come on.
322
00:16:03,528 --> 00:16:04,795
Come.
323
00:16:05,597 --> 00:16:06,931
Are you hungry, boy?
324
00:16:06,932 --> 00:16:10,834
Yeah, it's a holdoverfrom a couple days ago.
325
00:16:10,835 --> 00:16:12,702
I'll get you
some food.
326
00:16:12,703 --> 00:16:14,638
[doorbell rings]
327
00:16:14,639 --> 00:16:16,373
[groans]
328
00:16:16,374 --> 00:16:20,544
Is it possiblegod's a cat?
329
00:16:20,545 --> 00:16:24,348
Cherry cheesecake
for herr bundy.
330
00:16:25,751 --> 00:16:29,086
Well, I'm a bundy,
and I'm here.
331
00:16:29,087 --> 00:16:30,388
[both chuckle]
332
00:16:30,389 --> 00:16:31,955
I'm--
a little bit of french humor.
333
00:16:31,956 --> 00:16:33,391
I'll take it.
Yeah.
334
00:16:33,392 --> 00:16:34,925
Uh, I'm hans the chef.
335
00:16:34,926 --> 00:16:37,161
I wanted
to deliver this myself
336
00:16:37,162 --> 00:16:38,628
So I might
meet the man
337
00:16:38,629 --> 00:16:41,699
Who loved
my cheesecake so much.
338
00:16:41,700 --> 00:16:42,833
I'm sorry,
but you missed him.
339
00:16:42,834 --> 00:16:44,535
He would've loved
to have meet you.
340
00:16:44,536 --> 00:16:45,569
It's very cold out--
341
00:16:50,175 --> 00:16:52,409
Ugh, one of dad's
socks get free?
342
00:16:52,410 --> 00:16:53,710
Ugh, I wish.
343
00:16:53,711 --> 00:16:55,613
It's dad's cheesecake.
344
00:16:58,383 --> 00:17:00,651
I had to chase some sissy mary
in short pants
345
00:17:00,652 --> 00:17:02,586
Off our front lawn.
346
00:17:04,856 --> 00:17:07,424
He was babblin' at me,
callin' me "hair."
347
00:17:07,425 --> 00:17:09,826
So I--
348
00:17:09,827 --> 00:17:11,795
I turned the hose on him.
349
00:17:13,831 --> 00:17:15,199
With the wind chill factor,
350
00:17:15,200 --> 00:17:18,402
He shouldn't make it
to the corner.
351
00:17:18,403 --> 00:17:19,670
What's that I smell?
352
00:17:19,671 --> 00:17:21,404
[sniffing]
353
00:17:21,405 --> 00:17:22,572
It's here.
354
00:17:26,344 --> 00:17:28,979
I must open it
and let it breathe.
355
00:17:28,980 --> 00:17:30,213
Yikes!
Yikes!
356
00:17:30,214 --> 00:17:32,282
[inhaling deeply]
357
00:17:32,283 --> 00:17:35,318
[tearfully]
this is what memories
are made of.
358
00:17:35,319 --> 00:17:36,920
I must fetch
my cheese goggles.
359
00:17:36,921 --> 00:17:39,957
Now, you two
may admire it,
360
00:17:39,958 --> 00:17:41,725
But don't touch it.
361
00:17:41,726 --> 00:17:45,729
This cheese means more to me
than both of your lives.
362
00:17:48,900 --> 00:17:51,401
Well, once again,
dad has gone
363
00:17:51,402 --> 00:17:55,172
Where no cartoon character
has dared to go.
364
00:17:55,173 --> 00:17:57,040
Yeah, but he hasn't been
this happy
365
00:17:57,041 --> 00:18:00,811
Since charmin started coming
in an eight-pack.
366
00:18:00,812 --> 00:18:03,681
Well, we better
get out of here.
367
00:18:03,682 --> 00:18:05,449
Once dad cuts
into that cheese,
368
00:18:05,450 --> 00:18:08,786
Neither of us will be
able to have children.
369
00:18:08,787 --> 00:18:10,387
Aw, I didn't know you
and your pillow
370
00:18:10,388 --> 00:18:12,222
Were planning
a family.
371
00:18:20,599 --> 00:18:21,865
Hey.
372
00:18:21,866 --> 00:18:23,133
Hey, look
at that snowman
373
00:18:23,134 --> 00:18:25,469
In front
of the henderson house.
374
00:18:25,470 --> 00:18:26,804
Looks like
a guy in shorts
375
00:18:26,805 --> 00:18:29,707
Givin' our house
the bird.
376
00:18:29,708 --> 00:18:32,510
Wonder
how they did that.
377
00:18:32,511 --> 00:18:34,711
[sighs]a nice nap.
378
00:18:34,712 --> 00:18:36,914
Gee, that bedwas comfortable.
379
00:18:36,915 --> 00:18:38,148
Hey,you still here?
380
00:18:38,149 --> 00:18:40,650
Heh, yeah,but not for long.
381
00:18:40,651 --> 00:18:41,985
The big dumb bundywent upstairs
382
00:18:41,986 --> 00:18:43,621
To get my leash.
383
00:18:43,622 --> 00:18:45,556
And I think he's takin' meto the pound.
384
00:18:45,557 --> 00:18:47,624
Aw, the pound isn't so bad.
385
00:18:47,625 --> 00:18:49,693
Somebody'll take you home.
386
00:18:49,694 --> 00:18:51,962
I hear there's a big demandfor 9-year-old dogs
387
00:18:51,963 --> 00:18:55,666
Who couldn't sitif they had no front legs.
388
00:18:56,334 --> 00:18:57,767
No doubt about it.
389
00:18:57,768 --> 00:18:59,503
It's you they love.
390
00:18:59,504 --> 00:19:01,071
They even gotthat cheesecake
391
00:19:01,072 --> 00:19:03,407
Over there on the tablefor you.
392
00:19:03,408 --> 00:19:05,342
I was hoping you'dlet me have a bite,
393
00:19:05,343 --> 00:19:07,745
Sort of a last meal.
394
00:19:07,746 --> 00:19:09,213
Hm, I'll tell you what.
395
00:19:09,214 --> 00:19:11,047
You did me a favorby bringing me here,
396
00:19:11,048 --> 00:19:12,716
So I guessI can do you one.
397
00:19:12,717 --> 00:19:14,050
You can watch me eat it.
398
00:19:18,889 --> 00:19:21,891
[barking]
399
00:19:23,061 --> 00:19:25,396
What do you want,
ya dumb--?
400
00:19:27,565 --> 00:19:29,666
Hi, daddy.
401
00:19:29,667 --> 00:19:32,803
So now what?Rub me, wash me, walk me, what?
402
00:19:34,205 --> 00:19:36,506
Daddy?
403
00:19:36,507 --> 00:19:38,475
Well, I've tried
to track down hans,
404
00:19:38,476 --> 00:19:41,978
But nobody seems to know
where he is.
405
00:19:41,979 --> 00:19:44,080
Jeez, I'm starving.
406
00:19:44,081 --> 00:19:46,817
Nothin' in this house to eat,
not even dog food.
407
00:19:46,818 --> 00:19:48,485
If I had a gunand a thumb,
408
00:19:48,486 --> 00:19:50,554
You'd be dead.
409
00:19:53,391 --> 00:19:55,859
Oh, tramp. No more.
410
00:19:55,860 --> 00:19:58,362
The boss will be mad.
411
00:19:58,363 --> 00:19:59,563
Okay.
412
00:19:59,564 --> 00:20:02,566
But this is
the last piece.
413
00:20:13,311 --> 00:20:14,944
[barking]
414
00:20:14,945 --> 00:20:17,714
Chef:
We have nothing. Go away!
415
00:20:17,715 --> 00:20:20,583
And they keep sayingthere's no recession.
416
00:20:23,221 --> 00:20:25,355
Oh, no,it's you, huh?
417
00:20:25,356 --> 00:20:27,391
Gee, sorry I didn'tget a chance to say goodbye,
418
00:20:27,392 --> 00:20:28,992
But sound doesn'treally travel well
419
00:20:28,993 --> 00:20:30,360
As high upas you got tossed.
420
00:20:30,361 --> 00:20:32,929
[laughing]
421
00:20:33,898 --> 00:20:35,399
Yeah,I had it coming.
422
00:20:35,400 --> 00:20:37,133
Well, I'm hereto apologize.
423
00:20:37,134 --> 00:20:39,370
I should have knownyou were smarter than me.
424
00:20:39,371 --> 00:20:41,938
After all,you're a male dog.
425
00:20:41,939 --> 00:20:43,173
[scoffs]
yeah.
426
00:20:43,174 --> 00:20:45,742
You got that right.
427
00:20:45,743 --> 00:20:48,078
You know, I could have donethose tricks too.
428
00:20:48,079 --> 00:20:50,780
I just thinkthey're...Demeaning.
429
00:20:51,416 --> 00:20:53,516
I see that now.
430
00:20:53,517 --> 00:20:55,452
I can't standthat I hurt you.
431
00:20:55,453 --> 00:20:58,688
The only honorable thing to dois to end it all.
432
00:20:58,689 --> 00:21:00,423
If you thinkof me at all,
433
00:21:00,424 --> 00:21:03,960
Know that I loved youjust a little.
434
00:21:03,961 --> 00:21:05,962
Arrivederci,
mon amour.
435
00:21:05,963 --> 00:21:08,131
Ohhh, wait.
436
00:21:08,132 --> 00:21:10,167
Come home with me.I'll sneak ya in.
437
00:21:10,168 --> 00:21:12,403
I'll find you some food too.
438
00:21:12,404 --> 00:21:14,905
But this time,as soon as you eat,
439
00:21:14,906 --> 00:21:17,273
I get some heat.
440
00:21:20,277 --> 00:21:21,344
You're the boss.
441
00:21:21,345 --> 00:21:22,513
[chuckles]
442
00:21:22,514 --> 00:21:23,680
Damn right.
443
00:21:23,681 --> 00:21:26,049
[chuckling]
444
00:21:26,050 --> 00:21:28,451
I'm the male dog.
445
00:21:30,955 --> 00:21:33,190
[cool blues song playing]
446
00:21:36,528 --> 00:21:38,695
♪ woman makes you stupid ♪
447
00:21:38,696 --> 00:21:40,864
♪ every man's a hound ♪
448
00:21:40,865 --> 00:21:43,233
♪ she say
her love's an ocean ♪
449
00:21:43,234 --> 00:21:45,569
♪ then she pulls you in
to drown ♪
450
00:21:45,570 --> 00:21:47,804
♪ woman makes you stupid ♪
451
00:21:47,805 --> 00:21:50,040
♪ always playin'
with your head ♪
452
00:21:50,041 --> 00:21:52,008
♪ next time
you'll be smilin' ♪
453
00:21:52,009 --> 00:21:54,744
♪ is the day
you wake up dead ♪
454
00:22:03,754 --> 00:22:05,989
♪ woman makes you stupid ♪
455
00:22:05,990 --> 00:22:08,325
♪ when she show
a little tail ♪
456
00:22:08,326 --> 00:22:09,693
♪ I don't know why
we need 'em ♪
457
00:22:09,694 --> 00:22:10,760
♪ oh, yeah ♪
458
00:22:10,761 --> 00:22:12,996
♪ a coffin needs a nail ♪
459
00:22:37,087 --> 00:22:40,123
[playing cool blues song]
460
00:22:40,124 --> 00:22:42,426
♪ woman makes you stupid ♪
461
00:22:42,427 --> 00:22:44,561
♪ when she show
a little tail ♪
462
00:22:44,562 --> 00:22:46,096
♪ I don't know why
we need 'em ♪
463
00:22:46,097 --> 00:22:47,130
♪ oh, yeah ♪
464
00:22:47,131 --> 00:22:49,466
♪ a coffin needs a nail ♪
33100
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.