All language subtitles for Married with Children S05E12 NTSC DVD DD2.0 x264-Hype_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,235 --> 00:00:06,304 [♪] 2 00:01:14,707 --> 00:01:15,740 Bud: All the other parents 3 00:01:15,741 --> 00:01:17,475 Are throwing a party for my soccer team. 4 00:01:17,476 --> 00:01:19,544 All my friends are having a graduation party. 5 00:01:19,545 --> 00:01:22,080 I deserve it. I graduated. My soccer team says you suck. 6 00:01:22,081 --> 00:01:24,049 I want a party, now! I want a party too! 7 00:01:24,050 --> 00:01:27,418 Kelly & bud: Money, money, money, money, money! 8 00:01:28,354 --> 00:01:31,756 Mom, daddy's gone away again. 9 00:01:31,757 --> 00:01:36,294 Ah, he's just visiting his retirement property. 10 00:01:36,295 --> 00:01:38,496 Well, how are we supposed to know? He's always a veg. 11 00:01:38,497 --> 00:01:39,664 It's just as well. 12 00:01:39,665 --> 00:01:41,566 I'm sick of looki'' at him anyway. 13 00:01:49,775 --> 00:01:52,276 Oh! 14 00:01:52,277 --> 00:01:54,478 Oh, peg, not you. 15 00:01:55,948 --> 00:01:57,481 I was in a hammock, 16 00:01:57,482 --> 00:02:01,353 Mourning the anniversary of your passing. 17 00:02:01,354 --> 00:02:02,954 Where were we, daddy? 18 00:02:02,955 --> 00:02:04,588 See, kids, it was a dream. 19 00:02:04,589 --> 00:02:06,424 You were replaced by two six-packs 20 00:02:06,425 --> 00:02:08,026 In the refrigerator. 21 00:02:10,296 --> 00:02:12,797 Well, weren't we cold? 22 00:02:12,798 --> 00:02:15,466 I was. You were empty. 23 00:02:17,103 --> 00:02:18,236 Oh, al, 24 00:02:18,237 --> 00:02:20,805 It's gonna take you 20 years to pay off that property. 25 00:02:20,806 --> 00:02:23,708 And once it's paid off, I'm never gonna let you go there. 26 00:02:23,709 --> 00:02:24,943 Come on, honey, 27 00:02:24,944 --> 00:02:27,245 Take this "how well do you know your mate?" quiz. 28 00:02:27,246 --> 00:02:28,346 No, I hate those tests. 29 00:02:28,347 --> 00:02:30,882 They're designed to bury men. 30 00:02:30,883 --> 00:02:32,150 I'm not playing. 31 00:02:32,151 --> 00:02:33,384 Question one. 32 00:02:33,385 --> 00:02:35,887 Okay, you have to close your eyes for this one. 33 00:02:35,888 --> 00:02:38,389 What color is my hair? 34 00:02:41,093 --> 00:02:42,293 Red. 35 00:02:43,496 --> 00:02:44,596 Well, good! 36 00:02:46,365 --> 00:02:47,565 Question two: 37 00:02:47,566 --> 00:02:49,601 "who would you rather spend the night with? 38 00:02:49,602 --> 00:02:51,436 A, your wife, or b--" 39 00:02:51,437 --> 00:02:52,604 B. 40 00:02:59,878 --> 00:03:02,780 Peggy, I need some advice. 41 00:03:02,781 --> 00:03:04,649 Can we have some privacy? 42 00:03:08,955 --> 00:03:10,622 Open up, babe. 43 00:03:11,724 --> 00:03:13,725 Tell us what you got. 44 00:03:13,726 --> 00:03:15,093 We're here for you. 45 00:03:15,094 --> 00:03:16,227 [sighs] 46 00:03:16,228 --> 00:03:20,031 Well...I went to a banking seminar this weekend. 47 00:03:20,032 --> 00:03:21,632 And I guess the whole world knows 48 00:03:21,633 --> 00:03:24,668 No one parties like a banker. 49 00:03:24,669 --> 00:03:27,372 Anyway, all I know is, 50 00:03:27,373 --> 00:03:30,208 I woke up this morning with a man in my bed. 51 00:03:30,209 --> 00:03:31,910 I don't even know who he is! 52 00:03:31,911 --> 00:03:33,445 Well, that's easy. He slept with you. 53 00:03:33,446 --> 00:03:35,279 He's the stupidest man on earth. 54 00:03:39,117 --> 00:03:41,319 Al, we're talking about sex. 55 00:03:41,320 --> 00:03:44,489 Leave it to those who do it. 56 00:03:45,825 --> 00:03:47,492 Now, marcie, this is serious. 57 00:03:47,493 --> 00:03:50,595 I want you to steady yourself and concentrate. 58 00:03:50,596 --> 00:03:53,164 Was he any good? 59 00:03:53,165 --> 00:03:54,499 I don't know. 60 00:03:54,500 --> 00:03:56,201 I don't even know what he looks like. 61 00:03:56,202 --> 00:03:58,269 Both: All right! 62 00:03:59,572 --> 00:04:00,671 Well, when I woke up, 63 00:04:00,672 --> 00:04:02,407 His head was buried in the pillow. 64 00:04:02,408 --> 00:04:05,109 But I do know one thing: 65 00:04:05,110 --> 00:04:07,712 Apparently, I married him. 66 00:04:07,713 --> 00:04:08,779 You got married? 67 00:04:08,780 --> 00:04:09,914 Oh, let's not panic. 68 00:04:09,915 --> 00:04:11,816 If you married everybody you slept with, 69 00:04:11,817 --> 00:04:14,719 You'd be mrs. Paperboy, mrs. Insurance man, mrs. Navy. 70 00:04:14,720 --> 00:04:16,588 [chuckles] 71 00:04:17,956 --> 00:04:20,558 No, idiot. I really married him. 72 00:04:20,559 --> 00:04:21,859 Look at this ring. 73 00:04:21,860 --> 00:04:23,895 And then there's this: 74 00:04:23,896 --> 00:04:27,798 "I went to clyde's no blood test needed wedding chapel 75 00:04:27,799 --> 00:04:31,503 And all I got was this lousy t-shirt." 76 00:04:31,504 --> 00:04:32,537 [doorbell rings] 77 00:04:32,538 --> 00:04:36,273 Oh, god, it's my husband! 78 00:04:36,274 --> 00:04:37,475 Don't tell him I'm here. 79 00:04:37,476 --> 00:04:39,911 She's here! Come on in! 80 00:04:50,722 --> 00:04:53,524 I-I saw a woman come over here. 81 00:04:53,525 --> 00:04:55,326 Are--? Are one of you my wife? 82 00:05:03,969 --> 00:05:06,604 All right! 83 00:05:06,605 --> 00:05:08,372 Come on, sweetheart. Let's go back to bed. 84 00:05:09,674 --> 00:05:11,109 Bye, daddy. 85 00:05:12,411 --> 00:05:13,344 No, no, no, no. 86 00:05:13,345 --> 00:05:15,346 You've made a mistake. 87 00:05:15,347 --> 00:05:17,615 I'm your wife! 88 00:05:17,616 --> 00:05:20,185 Now we can go back to bed. 89 00:05:20,186 --> 00:05:22,120 Oh, shut up. 90 00:05:22,121 --> 00:05:24,488 It's me! It's me! 91 00:05:24,489 --> 00:05:25,556 You? 92 00:05:25,557 --> 00:05:28,392 Oh, yeah! I remember you now. 93 00:05:28,393 --> 00:05:29,828 You were the one on top 94 00:05:29,829 --> 00:05:32,797 Of the all-girl banker pyramid. 95 00:05:32,798 --> 00:05:35,133 By the way, my name is jefferson. 96 00:05:35,134 --> 00:05:36,801 I'm marcie. 97 00:05:36,802 --> 00:05:37,935 Yeah, I'm al. 98 00:05:37,936 --> 00:05:40,071 So now that the beatles have been reunited, 99 00:05:40,072 --> 00:05:42,607 You can get the hell out of here. 100 00:05:42,608 --> 00:05:44,408 You know, despite our rocky beginning, 101 00:05:44,409 --> 00:05:47,144 I've got a really good feeling about our marriage. 102 00:05:47,145 --> 00:05:48,780 What'd you say your name was again? 103 00:05:54,086 --> 00:05:56,421 Peggy, can I talk to you? 104 00:05:56,422 --> 00:05:58,089 Bud, come here. 105 00:05:59,959 --> 00:06:01,726 We have enough information 106 00:06:01,727 --> 00:06:04,061 To tell the neighbors now, don't we? 107 00:06:04,062 --> 00:06:06,431 To sell the neighbors. 108 00:06:06,432 --> 00:06:08,700 Do you do nothing for free? 109 00:06:11,737 --> 00:06:13,504 Peggy, I'm worried. 110 00:06:13,505 --> 00:06:16,774 I don't know my husband. 111 00:06:16,775 --> 00:06:20,110 Who does, and who wants to? 112 00:06:20,111 --> 00:06:21,312 Face it, marcie, 113 00:06:21,313 --> 00:06:23,281 The average man-woman relationship 114 00:06:23,282 --> 00:06:25,849 Has, tops, three weeks of happiness. 115 00:06:25,850 --> 00:06:27,785 You know, it's the happiness you feel 116 00:06:27,786 --> 00:06:29,887 When he still turns away from you to burp, 117 00:06:29,888 --> 00:06:31,955 Rather than turning towards you and saying, 118 00:06:31,956 --> 00:06:33,491 "pull my finger." 119 00:06:35,494 --> 00:06:39,797 It's when he at least tries to hit the toilet. 120 00:06:39,798 --> 00:06:43,167 And when during sex, you're not lying there thinking, 121 00:06:43,168 --> 00:06:45,803 "what the hell is he doing?" 122 00:06:45,804 --> 00:06:47,305 You know, you're lucky. 123 00:06:47,306 --> 00:06:50,341 Your three weeks of happiness are ahead of you. 124 00:06:50,342 --> 00:06:52,210 Who cares who he is? 125 00:06:52,211 --> 00:06:54,745 Look at him. He's gorgeous. 126 00:06:54,746 --> 00:06:57,715 I say, saddle up, ride. 127 00:06:57,716 --> 00:07:01,519 And if he breaks a leg, shoot him. 128 00:07:01,520 --> 00:07:03,354 Now, jeff, all kidding aside... 129 00:07:03,355 --> 00:07:05,556 Run. 130 00:07:05,557 --> 00:07:09,794 Run hard, run now, run silent, run deep. 131 00:07:09,795 --> 00:07:12,797 Run like mexican water through a first-time tourist, 132 00:07:12,798 --> 00:07:16,768 But the key word here is "run." 133 00:07:16,769 --> 00:07:19,637 Don't you think she's cute, al? 134 00:07:19,638 --> 00:07:22,574 Run. 135 00:07:22,575 --> 00:07:25,843 It's just that I can hardly believe I'm now mrs... 136 00:07:25,844 --> 00:07:27,945 Darling? 137 00:07:27,946 --> 00:07:29,681 What's your last name? 138 00:07:29,682 --> 00:07:31,315 D'arcy. 139 00:07:39,391 --> 00:07:42,460 Marcie d'arcy? 140 00:07:42,461 --> 00:07:45,796 I'm now marcie d'arcy? What have I done? 141 00:07:45,797 --> 00:07:47,298 Maybe I should start wearing 142 00:07:47,299 --> 00:07:50,568 Little dresses with dots on them. 143 00:07:50,569 --> 00:07:52,737 Oh, what's the matter, marcie? 144 00:07:52,738 --> 00:07:54,739 Well, aside from the fact 145 00:07:54,740 --> 00:07:58,209 That I now have the name of a cartoon character, 146 00:07:58,210 --> 00:08:01,245 I'm married and I don't even remember the wedding. 147 00:08:01,246 --> 00:08:03,914 You remember this, don't you? 148 00:08:11,756 --> 00:08:13,624 Oh, al. 149 00:08:13,625 --> 00:08:14,859 Mmm. 150 00:08:19,498 --> 00:08:20,965 Oh, al! 151 00:08:22,101 --> 00:08:24,568 Oh, al! 152 00:08:24,569 --> 00:08:26,070 Oh, please. They're two drunks 153 00:08:26,071 --> 00:08:28,606 Who haven't brushed their teeth yet. 154 00:08:28,607 --> 00:08:29,908 Cut that out you two. 155 00:08:29,909 --> 00:08:32,876 We don't do that in our house. 156 00:08:32,877 --> 00:08:34,245 I refuse to let strangers 157 00:08:34,246 --> 00:08:36,647 Lay their vile customs at our doorstep. 158 00:08:38,183 --> 00:08:41,486 And the yankees take the field. 159 00:08:41,487 --> 00:08:43,588 You know what I was just thinking? 160 00:08:43,589 --> 00:08:45,890 That hangovers do come true? 161 00:08:45,891 --> 00:08:47,658 No, actually, I was thinking 162 00:08:47,659 --> 00:08:49,993 If you wanna have a wedding to remember, let's have one. 163 00:08:49,994 --> 00:08:52,530 Let's have the grandest wedding we can afford. 164 00:08:52,531 --> 00:08:53,665 Yes, let's! 165 00:08:53,666 --> 00:08:55,400 I have $2,000 saved. 166 00:08:55,401 --> 00:08:59,704 Okay. And, uh, let's see, that brings us to a total of, uh... 167 00:08:59,705 --> 00:09:02,006 $2,040. 168 00:09:05,610 --> 00:09:08,646 [♪] 169 00:09:22,428 --> 00:09:23,961 Marcie: We can book a hall. 170 00:09:23,962 --> 00:09:25,563 Oh, no. You can't book a hall. 171 00:09:25,564 --> 00:09:27,731 I won't hear of that. How impersonal. 172 00:09:27,732 --> 00:09:30,501 You'll have your wedding in god's cathedral: 173 00:09:30,502 --> 00:09:32,470 Our backyard. 174 00:09:32,471 --> 00:09:36,107 Your backyard is buck's toilet. 175 00:09:36,108 --> 00:09:40,578 No, your backyard is buck's toilet. 176 00:09:40,579 --> 00:09:41,879 Now, what do you say? 177 00:09:41,880 --> 00:09:43,480 I don't know. 178 00:09:43,481 --> 00:09:44,916 Do you think we can trust them? 179 00:09:44,917 --> 00:09:46,650 Of course. They look... 180 00:09:50,689 --> 00:09:53,658 Perfectly trustworthy to me, and besides, 181 00:09:53,659 --> 00:09:56,226 It's a closer trip to the honeymoon suite. 182 00:09:56,227 --> 00:09:57,562 Come on, let's pace it off now. 183 00:09:57,563 --> 00:09:59,296 [giggling] 184 00:10:03,001 --> 00:10:06,704 Two thousand dollars buys a lot of dreams, eh, babe? 185 00:10:08,306 --> 00:10:11,576 ["aloha 'oe" playing] 186 00:10:11,577 --> 00:10:14,478 Man: Oil you up again, ma'am? 187 00:10:14,479 --> 00:10:16,881 I'm sorry your husband fell into that volcano 188 00:10:16,882 --> 00:10:19,584 So he couldn't enjoy hawaii. 189 00:10:19,585 --> 00:10:22,553 ["the andy griffith show" theme playing] 190 00:10:25,023 --> 00:10:28,225 Man [southern accent]: They sure are a-bitin', eh, mr. Bundy? 191 00:10:28,226 --> 00:10:32,329 Too bad the wife did a header into that quarry. 192 00:10:32,330 --> 00:10:35,866 She sure would have loved your retirement property. 193 00:10:37,836 --> 00:10:39,670 Oh, al. 194 00:10:39,671 --> 00:10:41,839 Oh, peg. [chuckles] 195 00:10:45,977 --> 00:10:48,045 Yeah, I want to cater a wedding. 196 00:10:48,046 --> 00:10:49,880 Um, I'm expecting about 60 people, 197 00:10:49,881 --> 00:10:53,351 So I'll need about two pounds of cold cuts. 198 00:10:53,352 --> 00:10:56,086 Yeah, what's your cheapest price? 199 00:10:56,087 --> 00:10:58,556 Uh-huh. 200 00:10:58,557 --> 00:11:03,027 And what kind of animal would that be? 201 00:11:03,028 --> 00:11:06,430 Well, at 12 cents a pound, it's pretty steep. 202 00:11:06,431 --> 00:11:09,467 Anyway, could you throw in some beaks and claws? 203 00:11:10,302 --> 00:11:11,935 You got a deal. 204 00:11:12,671 --> 00:11:13,704 [chuckles] 205 00:11:13,705 --> 00:11:15,439 [doorbell rings] 206 00:11:15,907 --> 00:11:17,708 Hi, al. 207 00:11:17,709 --> 00:11:20,678 Did you know there's a little rain cloud 208 00:11:20,679 --> 00:11:22,947 That only hangs over your house? 209 00:11:22,948 --> 00:11:26,851 Yeah, it showed up after the kids were born. 210 00:11:26,852 --> 00:11:28,286 What can I do for you? 211 00:11:28,287 --> 00:11:31,622 Listen, al, if marcie should come by asking for me, 212 00:11:31,623 --> 00:11:33,925 Would you tell her I went out to buy her a gift, okay? 213 00:11:33,926 --> 00:11:35,393 You're running, huh? 214 00:11:35,394 --> 00:11:38,596 It's never quite the same when you're sober, is it? 215 00:11:38,597 --> 00:11:40,631 No, that's not it, al. You see, 216 00:11:40,632 --> 00:11:44,234 I just haven't found a way yet to tell marcie that... 217 00:11:44,235 --> 00:11:46,637 Well, I have to see my parole officer. 218 00:11:49,308 --> 00:11:50,508 You mean, like, 219 00:11:50,509 --> 00:11:52,643 "if there's only a bucket of beaks at the wedding, 220 00:11:52,644 --> 00:11:54,211 You'll go crazy and start slashing" 221 00:11:54,212 --> 00:11:55,612 Kind of parole officer? 222 00:11:55,613 --> 00:11:57,548 No, I don't want you to get the wrong idea, al. 223 00:11:57,549 --> 00:11:58,549 I'm not a bad guy, okay? 224 00:11:58,550 --> 00:12:00,384 I... I just, uh... 225 00:12:00,385 --> 00:12:02,252 You know... 226 00:12:02,253 --> 00:12:04,889 I stole a bunch of money from people who trusted me. 227 00:12:04,890 --> 00:12:05,990 That's all. 228 00:12:07,425 --> 00:12:09,693 You're not gonna tell anybody, are you, al? 229 00:12:09,694 --> 00:12:11,929 It's not something I'm real proud of. 230 00:12:11,930 --> 00:12:14,131 Especially since I got caught. 231 00:12:14,132 --> 00:12:15,866 Well... 232 00:12:15,867 --> 00:12:17,334 Jeff, I'll tell you something. 233 00:12:17,335 --> 00:12:19,403 Telling al bundy is just like telling the wind. 234 00:12:19,404 --> 00:12:21,105 Well, thanks, al. I appreciate it. 235 00:12:21,106 --> 00:12:22,306 That's all right. See ya. 236 00:12:22,307 --> 00:12:23,407 Go ahead. Take care. 237 00:12:25,476 --> 00:12:26,543 Peg! 238 00:12:26,544 --> 00:12:27,644 Peg! 239 00:12:30,315 --> 00:12:33,450 ♪ I know a secret ♪ 240 00:12:33,451 --> 00:12:35,153 What? What? 241 00:12:35,154 --> 00:12:37,188 Guess who's been mighty careful 242 00:12:37,189 --> 00:12:39,090 Not to drop anything in the shower 243 00:12:39,091 --> 00:12:40,925 The last couple of years? 244 00:12:40,926 --> 00:12:43,627 Who? Who? 245 00:12:43,628 --> 00:12:45,797 Don't tell me! Don't tell me! 246 00:12:45,798 --> 00:12:48,566 Both: Charades! 247 00:12:48,567 --> 00:12:49,566 [both laughing] 248 00:12:52,137 --> 00:12:53,837 All right. 249 00:12:53,838 --> 00:12:55,772 This is about... 250 00:12:55,773 --> 00:12:58,542 Our new neighbor... Jefferson. 251 00:12:58,543 --> 00:13:02,546 Jefferson! Right! 252 00:13:02,547 --> 00:13:07,117 Now, the second part is about... 253 00:13:07,118 --> 00:13:11,989 Where he was before he met marcie. 254 00:13:11,990 --> 00:13:16,893 Okay, now, sounds like... 255 00:13:16,894 --> 00:13:18,763 "hisson." 256 00:13:18,764 --> 00:13:20,598 Hisson... 257 00:13:20,599 --> 00:13:22,033 Misson... 258 00:13:22,034 --> 00:13:23,668 Kisson... 259 00:13:23,669 --> 00:13:25,069 Disson... 260 00:13:25,070 --> 00:13:27,371 You're not listening to what I'm saying. 261 00:13:27,372 --> 00:13:29,206 All right, now try this. 262 00:13:29,207 --> 00:13:31,408 Two syllables. First word. 263 00:13:33,445 --> 00:13:36,680 What do jefferson, pete rose, 264 00:13:36,681 --> 00:13:39,350 And your cousin all have in common? 265 00:13:39,351 --> 00:13:40,618 Prison! 266 00:13:40,619 --> 00:13:42,353 Jefferson was in prison! 267 00:13:42,354 --> 00:13:43,553 Yes! 268 00:13:43,554 --> 00:13:45,222 [laughing] 269 00:13:48,994 --> 00:13:50,861 Gee, that's great. 270 00:13:50,862 --> 00:13:52,062 Does marcie know? 271 00:13:52,063 --> 00:13:53,731 No, and we're not gonna tell her either 272 00:13:53,732 --> 00:13:55,499 Because then she'll cancel the wedding, 273 00:13:55,500 --> 00:13:57,902 And I won't get to pay off my retirement property. 274 00:13:57,903 --> 00:13:59,570 You mean our trip to hawaii. 275 00:13:59,571 --> 00:14:01,505 Yeah. 276 00:14:01,506 --> 00:14:03,441 Yeah. That's what I meant. 277 00:14:03,442 --> 00:14:06,343 Oh, kiss me, you fool. 278 00:14:06,344 --> 00:14:07,110 Both: Mmm-mwah. 279 00:14:11,583 --> 00:14:12,716 Al: Get your rice! 280 00:14:13,885 --> 00:14:15,352 Get your wedding rice here! 281 00:14:18,189 --> 00:14:19,423 Get your rice! 282 00:14:19,424 --> 00:14:20,758 Al. 283 00:14:20,759 --> 00:14:22,459 Honey, what is bud's soccer team 284 00:14:22,460 --> 00:14:24,728 And kelly's model friends doing here at the wedding? 285 00:14:24,729 --> 00:14:27,031 Oh, I had to cut a deal with the damn kids. 286 00:14:27,032 --> 00:14:28,432 They said they'd spill the beans 287 00:14:28,433 --> 00:14:29,966 If I didn't give 'em a party. 288 00:14:29,967 --> 00:14:32,136 They blackmailed me, peg. 289 00:14:32,137 --> 00:14:34,505 This lack of ethics, 290 00:14:34,506 --> 00:14:35,506 Where does it come from? 291 00:14:35,507 --> 00:14:38,242 Well, I blame it on tv myself. 292 00:14:38,243 --> 00:14:41,846 You don't think this is gonna cut into our profit, do you? 293 00:14:41,847 --> 00:14:45,482 That's why I eliminated some of marcie's guests. 294 00:14:45,483 --> 00:14:46,583 Where's my mother? 295 00:14:48,954 --> 00:14:50,521 She won't be here, 296 00:14:50,522 --> 00:14:52,189 And you should hear this from a friend: 297 00:14:52,190 --> 00:14:53,724 She doesn't love you anymore. 298 00:14:53,725 --> 00:14:55,625 Get your red hots here! 299 00:14:55,626 --> 00:14:57,061 Well, and where's aunt mary? 300 00:14:57,062 --> 00:14:58,496 Mary, mary, mary... 301 00:14:58,497 --> 00:14:59,797 Oh, she got got snowed in. 302 00:14:59,798 --> 00:15:01,032 She lives in phoenix. 303 00:15:01,033 --> 00:15:02,799 Oh, yeah. That was ida who got snowed in. 304 00:15:02,800 --> 00:15:04,468 No, mary's the one who, uh... 305 00:15:04,469 --> 00:15:05,670 Who died. 306 00:15:05,671 --> 00:15:07,804 Get your wedding pretzels! 307 00:15:09,374 --> 00:15:10,907 [sighs] 308 00:15:12,844 --> 00:15:14,611 Welcome to my wedding. 309 00:15:14,612 --> 00:15:16,380 Are you a friend of the groom's? 310 00:15:16,381 --> 00:15:17,882 [burps] 311 00:15:17,883 --> 00:15:22,319 Al, I think marcie's getting suspicious. 312 00:15:22,320 --> 00:15:23,721 We better get the show on the road 313 00:15:23,722 --> 00:15:25,188 And get me to hawaii. 314 00:15:25,189 --> 00:15:27,358 I wanna be there for the running of the samoans. 315 00:15:27,359 --> 00:15:28,459 Okey-dokey. 316 00:15:30,629 --> 00:15:32,296 Well, what's that? 317 00:15:32,297 --> 00:15:34,632 That's the reverend. 318 00:15:34,633 --> 00:15:36,267 That's captain hank. 319 00:15:36,268 --> 00:15:37,968 See, a lot of these church-affiliated, 320 00:15:37,969 --> 00:15:39,102 Land-lovin' reverends 321 00:15:39,103 --> 00:15:41,272 Want money to perform a wedding ceremony. 322 00:15:41,273 --> 00:15:42,506 But not old captain hank. 323 00:15:42,507 --> 00:15:44,575 You give him a bottle of redeye and a playboy, 324 00:15:44,576 --> 00:15:46,209 And he'll marry your mother to a cow. 325 00:15:46,210 --> 00:15:48,211 [laughs] 326 00:15:50,348 --> 00:15:55,152 Retirement property one to garbage scow toxica. 327 00:15:55,153 --> 00:15:56,453 Come in. 328 00:15:56,454 --> 00:15:57,988 [static buzzing] 329 00:15:57,989 --> 00:15:59,790 Captain hank: Toxica here, al. 330 00:15:59,791 --> 00:16:01,091 We're heading into a squall. 331 00:16:01,092 --> 00:16:02,793 Let's kick this wedding into gear, huh? 332 00:16:02,794 --> 00:16:04,995 All right, everybody? Take your places. 333 00:16:04,996 --> 00:16:05,996 Places, everybody. 334 00:16:09,267 --> 00:16:10,735 Where's reverend applebee? 335 00:16:10,736 --> 00:16:13,838 Uh, he had an exorcism in akron. Let's go! 336 00:16:13,839 --> 00:16:15,238 Let's go! 337 00:16:15,239 --> 00:16:17,675 Daddy, this is the bestest graduation party 338 00:16:17,676 --> 00:16:19,109 A girl ever had. 339 00:16:19,110 --> 00:16:20,143 Thank you. 340 00:16:22,014 --> 00:16:26,384 She's so dumb she doesn't even know she's at a wedding. 341 00:16:26,385 --> 00:16:28,319 Are you sure you spent 342 00:16:28,320 --> 00:16:30,221 The whole $2,000 on the wedding? 343 00:16:30,222 --> 00:16:31,255 You can look at all this 344 00:16:31,256 --> 00:16:33,557 And ask me a question like that? 345 00:16:34,693 --> 00:16:36,394 Well, the bridesmaid's in place. 346 00:16:46,138 --> 00:16:48,939 That's not my sister. 347 00:16:48,940 --> 00:16:50,207 Hey, unlike your sister, 348 00:16:50,208 --> 00:16:52,176 At least he cares enough to be here. 349 00:16:52,177 --> 00:16:54,311 Now, bring on the orchestra! 350 00:16:54,312 --> 00:16:56,780 [playing pleasant melody] 351 00:17:00,284 --> 00:17:01,485 ♪ fun ♪ 352 00:17:04,856 --> 00:17:06,857 Honey, enough of the music now. 353 00:17:08,493 --> 00:17:10,260 Jefferson, jeff-- come this way. 354 00:17:10,261 --> 00:17:13,196 You two approach the speaker. 355 00:17:14,332 --> 00:17:16,167 Captain hank, you still there? 356 00:17:16,168 --> 00:17:17,635 [wind whistling] 357 00:17:17,636 --> 00:17:20,270 Captain hank: Yeah, but we're takin' on water here. 358 00:17:20,271 --> 00:17:21,839 Have the couple join hands. 359 00:17:21,840 --> 00:17:24,941 They're already joined, hank. 360 00:17:24,942 --> 00:17:27,178 Do you take this woman to be your wife? 361 00:17:27,179 --> 00:17:28,546 I-I do. 362 00:17:28,547 --> 00:17:29,547 I can't hear ya. 363 00:17:29,548 --> 00:17:31,248 He did, hank! 364 00:17:31,249 --> 00:17:33,417 Now the broad. Do you take--? 365 00:17:33,418 --> 00:17:36,453 I would now like to read a poem I wrote to my love. 366 00:17:37,722 --> 00:17:40,591 Jefferson my sudden love 367 00:17:40,592 --> 00:17:42,493 My love so true my shining-- 368 00:17:42,494 --> 00:17:43,994 Captain hank: Can't hear ya, hon! 369 00:17:43,995 --> 00:17:45,195 I do! 370 00:17:45,764 --> 00:17:47,031 I now pronounce you-- 371 00:17:47,032 --> 00:17:48,833 Damn it, we just hit a speedboat. 372 00:17:48,834 --> 00:17:50,968 You're now husband and wife. 373 00:17:50,969 --> 00:17:53,137 Full astern. Let's get outta here! 374 00:17:53,138 --> 00:17:54,939 [static hisses] 375 00:18:00,878 --> 00:18:02,847 You may now kiss the bride. 376 00:18:02,848 --> 00:18:05,182 I may now kill the host. 377 00:18:05,183 --> 00:18:06,950 This is the worst day of my life! 378 00:18:06,951 --> 00:18:09,219 Where are my guests? Where's the photographer? 379 00:18:09,220 --> 00:18:12,522 I-- I did better than that. I got a wedding artist. Bud. 380 00:18:24,302 --> 00:18:27,004 Copies will take a couple of weeks. 381 00:18:29,607 --> 00:18:31,107 Al bundy, you will pay for this! 382 00:18:31,108 --> 00:18:32,609 You're a cheat, a thief and a liar! 383 00:18:32,610 --> 00:18:33,910 Well, now... 384 00:18:33,911 --> 00:18:35,346 Would it make you feel any better 385 00:18:35,347 --> 00:18:36,714 If I gave you a wedding present? 386 00:18:36,715 --> 00:18:39,450 Well, it's a start. 387 00:18:39,451 --> 00:18:41,284 Okay. 388 00:18:41,285 --> 00:18:43,186 Your husband was in prison. 389 00:18:49,394 --> 00:18:52,863 You were in prison, and you didn't tell me? 390 00:18:52,864 --> 00:18:55,165 Well, I think it's time to go to the airport. 391 00:18:55,166 --> 00:18:58,335 Kids, turn on the sprinklers. Wedding's over. 392 00:19:02,140 --> 00:19:03,173 Son! 393 00:19:04,942 --> 00:19:09,179 You're looking at the official owner of lot 31, 394 00:19:09,180 --> 00:19:10,380 Right across the highway 395 00:19:10,381 --> 00:19:13,116 From a view of lake chicamocomico. 396 00:19:14,519 --> 00:19:15,585 Cool, dad. Where's mom? 397 00:19:15,586 --> 00:19:16,787 She's at the airport. 398 00:19:16,788 --> 00:19:18,989 Oh, don't worry, she can earn enough to get home. 399 00:19:18,990 --> 00:19:20,590 She took her accordion with her. 400 00:19:23,461 --> 00:19:24,895 Where's your sister? 401 00:19:24,896 --> 00:19:27,197 Oh. She went to wisconsin with the bikers. 402 00:19:27,198 --> 00:19:29,066 Okay. 403 00:19:29,634 --> 00:19:30,668 Al? 404 00:19:30,669 --> 00:19:32,102 Hey, jefferson. 405 00:19:32,103 --> 00:19:33,637 Where's the blushing bride? 406 00:19:33,638 --> 00:19:34,905 She's jabbing a fork 407 00:19:34,906 --> 00:19:36,540 Into the eyes of the little groom 408 00:19:36,541 --> 00:19:38,775 That was on top of our wedding twinkie. 409 00:19:38,776 --> 00:19:39,944 Al: Ah. 410 00:19:39,945 --> 00:19:42,679 Good. Good, good, good. 411 00:19:42,680 --> 00:19:44,614 Son, now look here. 412 00:19:44,615 --> 00:19:46,716 These giant redwood trees? 413 00:19:46,717 --> 00:19:48,252 They're over a thousand years old. 414 00:19:48,253 --> 00:19:49,887 I'm gonna cut me one of these down, 415 00:19:49,888 --> 00:19:52,289 Use it for the base of my satellite dish. 416 00:19:52,290 --> 00:19:54,792 Listen, al, I just stopped by to thank you 417 00:19:54,793 --> 00:19:57,094 For utterly betraying my trust. 418 00:19:57,095 --> 00:19:58,461 It was malicious and foul, 419 00:19:58,462 --> 00:20:00,697 But I think it's gonna turn out to be a blessing. 420 00:20:00,698 --> 00:20:02,432 I mean, it helps get our marriage off 421 00:20:02,433 --> 00:20:05,035 To a honest, healthy, harmonious start. 422 00:20:05,036 --> 00:20:06,670 Marcie: Jefferson d'arcy, 423 00:20:06,671 --> 00:20:10,840 Get your lying, inmate ass over here now! 424 00:20:16,514 --> 00:20:17,881 Oh, no. 425 00:20:17,882 --> 00:20:19,949 You know, in prison I could have had her silenced 426 00:20:19,950 --> 00:20:21,785 For three cigarettes. 427 00:20:21,786 --> 00:20:22,853 Oh, well. 428 00:20:22,854 --> 00:20:24,455 Wait. By the way, mr. D'arcy, 429 00:20:24,456 --> 00:20:25,623 What were you in for, anyway? 430 00:20:25,624 --> 00:20:27,857 Nothing big. 431 00:20:27,858 --> 00:20:32,062 Just a scam to sell plots around this toxic little waste pond 432 00:20:32,063 --> 00:20:33,797 Called lake chicamocomico. 433 00:20:41,005 --> 00:20:42,439 The place is so contaminated 434 00:20:42,440 --> 00:20:44,007 It won't be safe for habitation 435 00:20:44,008 --> 00:20:45,409 Till the year 5 million. 436 00:20:45,410 --> 00:20:46,710 [chuckles] 437 00:20:46,711 --> 00:20:49,580 Now, it hit the news four years ago. 438 00:20:49,581 --> 00:20:50,880 Would you believe it? 439 00:20:50,881 --> 00:20:53,350 Some of the truly stupid are still sending in payments. 440 00:20:53,351 --> 00:20:54,918 [laughs] 441 00:20:55,452 --> 00:20:56,620 Ah, stupid. 442 00:21:20,344 --> 00:21:22,946 Well, it beats going to hawaii with your mother. 443 00:21:26,317 --> 00:21:29,152 And what's 5 million years in the, uh... 444 00:21:29,153 --> 00:21:32,188 Scheme of the life of one man? 445 00:21:32,189 --> 00:21:33,957 Well, dad, 446 00:21:33,958 --> 00:21:35,492 You always got your dreams. 447 00:21:35,493 --> 00:21:36,960 Yeah, right. 448 00:21:40,231 --> 00:21:43,266 ["the andy griffith show" theme playing] 449 00:22:39,491 --> 00:22:41,825 [♪] 30831

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.