All language subtitles for Married with Children S04E18 NTSC DVD DD2.0 x264-Hype_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,569 --> 00:00:05,703 [♪] 2 00:01:19,812 --> 00:01:20,845 Hi, peg. 3 00:01:22,114 --> 00:01:24,282 Gee, you must have misunderstood me this morning. 4 00:01:24,283 --> 00:01:26,918 I said you should buy a vegetable. 5 00:01:28,254 --> 00:01:31,056 Gee, and guess I must have misunderstood you last night 6 00:01:31,057 --> 00:01:32,991 When you said: "brace yourself. 7 00:01:32,992 --> 00:01:34,826 This time it's gonna be good." 8 00:01:36,595 --> 00:01:37,695 Any mail? 9 00:01:37,696 --> 00:01:39,231 Oh, yeah. 10 00:01:39,232 --> 00:01:40,732 Something did come today. 11 00:01:40,733 --> 00:01:42,801 Let's see, what did it say, uh... 12 00:01:42,802 --> 00:01:46,104 "open immediately. Urgent. Do not delay." 13 00:01:46,105 --> 00:01:47,939 Something like that. 14 00:01:47,940 --> 00:01:50,241 Gee, where could it be? 15 00:01:50,242 --> 00:01:52,043 Oh. 16 00:01:52,044 --> 00:01:53,111 Here it is. 17 00:01:54,780 --> 00:01:56,347 Oh, good. 18 00:01:58,383 --> 00:02:01,019 Those ashes from sharper image I ordered came. 19 00:02:02,388 --> 00:02:04,289 Hey, this is from polk high school. 20 00:02:04,290 --> 00:02:07,025 What could they be writing to me about after all these years? 21 00:02:07,026 --> 00:02:09,093 Well, maybe they've retired your stall 22 00:02:09,094 --> 00:02:11,062 In the boy's bathroom. 23 00:02:14,900 --> 00:02:16,501 Hot diggety, dog diggety, 24 00:02:16,502 --> 00:02:18,536 Boom! What you do to me. 25 00:02:21,840 --> 00:02:23,608 Hey, look! 26 00:02:23,609 --> 00:02:26,844 They want me to introduce the football team's m.V.P. 27 00:02:26,845 --> 00:02:29,581 At the homecoming dance, Friday night. 28 00:02:29,582 --> 00:02:32,484 "we're seeking one of the great football heroes 29 00:02:32,485 --> 00:02:34,051 "of the chicago-land area. 30 00:02:34,052 --> 00:02:36,354 "that's why we've asked you, 31 00:02:36,355 --> 00:02:38,055 Mr. Gale sayers..." 32 00:02:39,692 --> 00:02:40,958 No, that's crossed out. 33 00:02:40,959 --> 00:02:42,894 "mr. Jim mcmahon." crossed out. 34 00:02:42,895 --> 00:02:45,630 "mr. Walter payton, mr. Mike singletary, 35 00:02:45,631 --> 00:02:47,465 Mr. Abe vigoda"? 36 00:02:49,168 --> 00:02:50,635 All crossed out. 37 00:02:50,636 --> 00:02:51,969 Ah, here we go. 38 00:02:51,970 --> 00:02:54,773 "mr. Alf...Bundy." 39 00:02:56,108 --> 00:02:58,242 They still remember. 40 00:02:58,243 --> 00:03:01,179 Oh, alf. 41 00:03:01,180 --> 00:03:03,481 Yup. And I'll bet they'll wanna hear a little speech. 42 00:03:03,482 --> 00:03:05,817 You know, I've got much to say to america's youth. 43 00:03:05,818 --> 00:03:07,819 If I just help one kid not marry, 44 00:03:07,820 --> 00:03:09,687 My job is done. 45 00:03:14,627 --> 00:03:16,728 Woof, woof, woof! 46 00:03:16,729 --> 00:03:18,463 [boys howling] 47 00:03:18,464 --> 00:03:20,264 Did you hear that? 48 00:03:20,265 --> 00:03:23,567 You'd think a science teacher would have more dignity. 49 00:03:25,337 --> 00:03:27,038 So, gnome. 50 00:03:27,039 --> 00:03:29,007 Everyone's gonna be at the homecoming dance. 51 00:03:29,008 --> 00:03:30,241 Where you gonna be? 52 00:03:30,242 --> 00:03:32,510 Hey, I'll be there... With a date. 53 00:03:32,511 --> 00:03:34,378 Oh, who's gonna be the girl this year, 54 00:03:34,379 --> 00:03:36,414 You or joey? 55 00:03:38,150 --> 00:03:41,652 Ho-ho, one over easy. 56 00:03:41,653 --> 00:03:44,956 I got me a hot date. Heather mccoy. 57 00:03:44,957 --> 00:03:46,191 Heather mccoy? 58 00:03:46,192 --> 00:03:48,559 The one you were in love with in sixth grade? 59 00:03:48,560 --> 00:03:50,128 The one who took you skinny dipping, 60 00:03:50,129 --> 00:03:53,431 Stole your clothes, then ran your underwear up a flagpole? 61 00:03:53,432 --> 00:03:54,966 Yup. 62 00:03:54,967 --> 00:03:57,601 Bud, why don't you just go out with somebody who likes you? 63 00:03:57,602 --> 00:03:58,869 Oh, I'm sorry. 64 00:03:58,870 --> 00:04:00,905 Buck has outgrown his party dress. 65 00:04:03,175 --> 00:04:05,944 Good one, human trampoline. 66 00:04:08,513 --> 00:04:11,182 As it happens, heather's quite taken with me. 67 00:04:11,183 --> 00:04:13,985 Why would someone as popular as heather mccoy 68 00:04:13,986 --> 00:04:16,888 Wanna go out with someone as popular as eye-snot? 69 00:04:18,357 --> 00:04:19,624 [giggling] 70 00:04:19,625 --> 00:04:21,392 Hush, hush, sweet harlot. 71 00:04:21,393 --> 00:04:22,961 Here she comes. 72 00:04:22,962 --> 00:04:25,529 Hi, bud. Are we still on for the dance, Friday? 73 00:04:25,530 --> 00:04:27,565 I shall drink in your beauty, 74 00:04:27,566 --> 00:04:30,234 As the bee does the nectar of the flower. 75 00:04:31,870 --> 00:04:33,571 Isn't he a dream? 76 00:04:40,479 --> 00:04:42,547 How did you do that? 77 00:04:42,548 --> 00:04:44,348 Research. 78 00:04:44,349 --> 00:04:47,384 I've been studying her since the sixth grade... 79 00:04:47,385 --> 00:04:49,219 Plotting, planning, 80 00:04:49,220 --> 00:04:51,789 Cataloging her likes and dislikes. 81 00:04:51,790 --> 00:04:54,692 And now, the time is right to strike, 82 00:04:54,693 --> 00:04:58,062 For I'm at the zenith of my studliness. 83 00:05:00,699 --> 00:05:04,335 Five long years and now, finally, she's mine. 84 00:05:04,336 --> 00:05:06,071 You still love her, huh? 85 00:05:06,072 --> 00:05:07,071 Nope. 86 00:05:07,072 --> 00:05:09,641 I'm after revenge, baby. 87 00:05:11,276 --> 00:05:14,245 Sweet, pure, uncut revenge. 88 00:05:14,246 --> 00:05:16,947 Why bother? I mean, that was five years ago. 89 00:05:16,948 --> 00:05:19,150 Nobody remembers your underwear up on a flagpole. 90 00:05:19,151 --> 00:05:22,120 I pledge allegiance 91 00:05:22,121 --> 00:05:24,122 To the underwear of 92 00:05:24,123 --> 00:05:27,759 The united shorts of bud bundy. 93 00:05:32,631 --> 00:05:37,335 Yeah, no one but the 75 kids who do that to me every day. 94 00:05:37,336 --> 00:05:39,703 That's why I'm gonna get heather mccoy. 95 00:05:39,704 --> 00:05:41,539 Phase one is now completed. 96 00:05:41,540 --> 00:05:42,840 What's phase two, 97 00:05:42,841 --> 00:05:46,377 You touch her on the knee and then start to cry? 98 00:05:46,378 --> 00:05:47,911 Not quite, 99 00:05:47,912 --> 00:05:51,482 O-she-whose-head- can-never-be-seen-in-a-car. 100 00:05:57,856 --> 00:06:00,057 Phase two comes Friday. 101 00:06:00,058 --> 00:06:02,693 We dance, she's looking up at me 102 00:06:02,694 --> 00:06:05,462 Engulfed in the cool that is I. 103 00:06:05,463 --> 00:06:08,867 And then, at 10 o'clock sharp, 104 00:06:08,868 --> 00:06:10,668 I dance her over to the big floor vent, 105 00:06:10,669 --> 00:06:13,337 Which, by Friday, will be set on a timer. 106 00:06:13,338 --> 00:06:14,972 And at precisely 10:00, 107 00:06:14,973 --> 00:06:17,374 An industrial fan whooshes through the vent 108 00:06:17,375 --> 00:06:19,343 Like dad on a bologna bender, 109 00:06:19,344 --> 00:06:22,580 And blows her dress up. 110 00:06:22,581 --> 00:06:25,049 And the world will see her underwear! 111 00:06:25,050 --> 00:06:26,851 Revenge! Revenge! 112 00:06:28,987 --> 00:06:30,421 Man [on tv]: Tonight at 8:00, 113 00:06:30,422 --> 00:06:32,657 What's black and white and funny all over? 114 00:06:32,658 --> 00:06:34,592 Gary coleman and ned beatty are: 115 00:06:34,593 --> 00:06:36,160 Ethan and the jackal. 116 00:06:36,161 --> 00:06:40,130 Two wrongly-fired harvard professors 117 00:06:40,131 --> 00:06:42,433 Who love the classics and hate crime. 118 00:06:42,434 --> 00:06:44,969 Come, watch us now. 119 00:06:44,970 --> 00:06:45,970 Whoa. 120 00:06:50,575 --> 00:06:52,209 Hi, peggy. 121 00:06:52,210 --> 00:06:54,478 Gee, you know, I was thinking. 122 00:06:54,479 --> 00:06:57,915 Maybe I ought to take a picture of your behind. 123 00:06:57,916 --> 00:07:00,217 Then, that way, if the couch was ever stolen, 124 00:07:00,218 --> 00:07:01,719 The police could match the prints 125 00:07:01,720 --> 00:07:04,122 With at least one of the cushions. 126 00:07:07,292 --> 00:07:09,227 Oh, come on, al. 127 00:07:09,228 --> 00:07:12,296 You know you love your honey buns. 128 00:07:12,297 --> 00:07:14,865 Remember, you used to rub them every night 129 00:07:14,866 --> 00:07:17,335 Before you went to sleep. 130 00:07:17,336 --> 00:07:19,604 Yeah, but it's just that I hate to go to sleep 131 00:07:19,605 --> 00:07:21,105 With the smell of feet on my hands. 132 00:07:22,674 --> 00:07:25,743 All right, now be quiet, let me work on my speech. 133 00:07:25,744 --> 00:07:28,112 Look, al, all they want you to do 134 00:07:28,113 --> 00:07:30,281 Is to announce this year's m.V.P. 135 00:07:30,282 --> 00:07:32,783 And then slink off into the shadows of obscurity 136 00:07:32,784 --> 00:07:35,053 Where you belong. 137 00:07:35,054 --> 00:07:38,356 It's just killing ya that someone remembers me. Isn't it? 138 00:07:38,357 --> 00:07:41,826 That someone thinks of me as more than just a shoe salesman, 139 00:07:41,827 --> 00:07:43,528 Or the family wallet, 140 00:07:43,529 --> 00:07:46,498 Or the running joke at the beauty parlor. 141 00:07:46,499 --> 00:07:48,232 These people want me 142 00:07:48,233 --> 00:07:50,969 'cause I'm a genuine football hero. 143 00:07:50,970 --> 00:07:53,505 They'll probably wanna see some mementos, too. 144 00:07:53,506 --> 00:07:55,339 Where's my old football helmet? 145 00:07:55,340 --> 00:07:57,609 Well, judging from the shape of your head, 146 00:07:57,610 --> 00:08:00,010 I'd say your scalp grew over it. 147 00:08:02,013 --> 00:08:03,948 You know, when you talk like this, 148 00:08:03,949 --> 00:08:05,383 I just wanna get down on my knees 149 00:08:05,384 --> 00:08:08,152 And bite your ankles like a pit bull. 150 00:08:10,756 --> 00:08:12,923 All right, peg, let the couch have a little air 151 00:08:12,924 --> 00:08:15,125 And go get that helmet. 152 00:08:15,126 --> 00:08:17,795 And other symbols of my heroism. 153 00:08:17,796 --> 00:08:20,097 Oh, all right. 154 00:08:20,098 --> 00:08:21,732 Nobody cares, though. 155 00:08:21,733 --> 00:08:23,333 Go, go. 156 00:08:27,139 --> 00:08:28,773 I am al bundy. 157 00:08:28,774 --> 00:08:31,142 Pause for applause. 158 00:08:34,112 --> 00:08:36,147 The ovation dies down. 159 00:08:36,148 --> 00:08:38,448 They sit. 160 00:08:38,449 --> 00:08:41,018 Dad, I need to talk to you for a second. 161 00:08:41,019 --> 00:08:43,220 Bud, I'm working on a speech right now. 162 00:08:43,221 --> 00:08:45,489 Dad, when you were in school, 163 00:08:45,490 --> 00:08:47,224 Did a girl ever do something to you, 164 00:08:47,225 --> 00:08:49,694 Something so rotten, it actually ruined your whole life? 165 00:08:49,695 --> 00:08:52,029 Yes, and you call that girl "mom," now. 166 00:08:58,404 --> 00:09:01,071 Well, what if she didn't actually marry me 167 00:09:01,072 --> 00:09:02,740 But still did something real bad? 168 00:09:02,741 --> 00:09:04,542 If you were gonna get revenge 169 00:09:04,543 --> 00:09:06,176 That wouldn't be wrong, would it? 170 00:09:08,180 --> 00:09:11,149 Son, let me tell you something about revenge. 171 00:09:11,150 --> 00:09:13,918 This is something you're going to have to learn 172 00:09:13,919 --> 00:09:17,555 Before you can truly call yourself a man. 173 00:09:17,556 --> 00:09:19,590 Revenge... 174 00:09:20,259 --> 00:09:21,292 Is great. 175 00:09:23,195 --> 00:09:24,962 It's phenomenal. 176 00:09:24,963 --> 00:09:26,030 It's the only thing 177 00:09:26,031 --> 00:09:28,533 That separates us from the animals. 178 00:09:28,534 --> 00:09:31,635 It's why I stay with your mother. 179 00:09:31,636 --> 00:09:33,737 Now, son, if you have a chance 180 00:09:33,738 --> 00:09:35,940 To get back at a girl who's wronged you, 181 00:09:35,941 --> 00:09:37,442 Do it. 182 00:09:37,443 --> 00:09:40,211 Do it now, do it good, do it twice. 183 00:09:42,881 --> 00:09:45,383 There'll be many women in your life, son, 184 00:09:45,384 --> 00:09:47,485 But the one you got revenge on 185 00:09:47,486 --> 00:09:50,488 Will always be the sweetest of them all. 186 00:10:00,799 --> 00:10:02,566 Thanks, dad. 187 00:10:02,567 --> 00:10:04,068 Hey. 188 00:10:04,069 --> 00:10:06,937 Humiliate her for me, son. 189 00:10:10,008 --> 00:10:11,342 You got it, dad. 190 00:10:14,847 --> 00:10:16,981 Husband, father, speaker. 191 00:10:18,050 --> 00:10:19,750 How do I do it all? 192 00:10:25,223 --> 00:10:27,124 Hey, did you find any of my football mementos 193 00:10:27,125 --> 00:10:28,359 To show the fans? 194 00:10:28,360 --> 00:10:31,162 Oh, I certainly did. 195 00:10:31,630 --> 00:10:34,331 Your athletic supporter. 196 00:10:36,301 --> 00:10:39,737 Gee. "x.S." 197 00:10:44,409 --> 00:10:48,679 Must stand for "extra snug," huh? 198 00:10:48,680 --> 00:10:50,280 Now, honey, would you like me to write 199 00:10:50,281 --> 00:10:52,082 "front" and "back" on these, 200 00:10:52,083 --> 00:10:54,084 Like I do on your underwear? 201 00:10:54,085 --> 00:10:58,389 Or do you think this "r.I.P." says it all? 202 00:10:58,390 --> 00:11:01,558 Well, as long as we're writing on each other's underwear, 203 00:11:01,559 --> 00:11:03,060 Why don't you pass me a pair of yours 204 00:11:03,061 --> 00:11:07,698 So I can draw the skull and crossbones. 205 00:11:07,699 --> 00:11:09,066 [doorbell rings] 206 00:11:09,067 --> 00:11:10,601 Get that, will ya, sweetheart? 207 00:11:10,602 --> 00:11:11,869 Uh-huh. 208 00:11:14,906 --> 00:11:16,206 Hi. 209 00:11:16,207 --> 00:11:18,275 Hope I'm not interrupting anything. 210 00:11:18,276 --> 00:11:20,478 I just wanted you to know I'm holding up well 211 00:11:20,479 --> 00:11:22,680 After being deserted by my husband. 212 00:11:22,681 --> 00:11:24,348 What was his name? Oh, yes. 213 00:11:24,349 --> 00:11:25,883 Doody-face. 214 00:11:25,884 --> 00:11:28,585 Anyway, I know you're concerned 215 00:11:28,586 --> 00:11:30,588 Despite the fact that you haven't called, 216 00:11:30,589 --> 00:11:31,589 Or stopped by, 217 00:11:31,590 --> 00:11:32,890 Or even veered to the left 218 00:11:32,891 --> 00:11:35,225 When I was lying in your driveway. 219 00:11:37,062 --> 00:11:39,130 Well, marcie, it's not that we don't care. 220 00:11:39,131 --> 00:11:42,700 It's just that the mcnuggets were getting cold. 221 00:11:42,701 --> 00:11:45,336 Oh. Well. 222 00:11:45,337 --> 00:11:47,371 No one could expect you to care about a friend 223 00:11:47,372 --> 00:11:51,509 When you've got a greasy bag of fried vittles a-coolin'. 224 00:11:51,510 --> 00:11:56,280 But, to answer the question: "how's she doin' now?" 225 00:11:56,281 --> 00:12:00,417 The answer is: "she's doin' fine." 226 00:12:00,418 --> 00:12:02,253 The crisis is over. 227 00:12:02,254 --> 00:12:04,655 No more sitting at home for me. Uh-uh. 228 00:12:04,656 --> 00:12:07,925 I'm gonna go out there and grab me a pocketful of life. 229 00:12:07,926 --> 00:12:09,927 I'm gonna go, I'm gonna do, 230 00:12:09,928 --> 00:12:11,695 I'm gonna experience everything 231 00:12:11,696 --> 00:12:14,431 This bowl of cherries we call "life" has to offer. 232 00:12:14,432 --> 00:12:15,532 So watch out, world! 233 00:12:15,533 --> 00:12:17,567 Here comes marcie rhoades! 234 00:12:24,343 --> 00:12:27,278 So whatcha doin'? 235 00:12:27,279 --> 00:12:28,779 I'm trying to write a speech 236 00:12:28,780 --> 00:12:30,981 For the homecoming dance tomorrow night. 237 00:12:30,982 --> 00:12:32,683 Oh! Can I go? 238 00:12:32,684 --> 00:12:35,086 I'm so alone. Please? 239 00:12:35,087 --> 00:12:37,121 Just some sort of human contact. 240 00:12:37,122 --> 00:12:38,622 A voice other than my own. 241 00:12:38,623 --> 00:12:40,491 Oh, please, god, throw a dog a bone. 242 00:12:42,327 --> 00:12:45,596 Oh, al, my heart goes out to her. 243 00:12:45,597 --> 00:12:47,497 We should let marcie come. 244 00:12:47,498 --> 00:12:50,501 She can buy gas and dinner afterwards. 245 00:12:52,370 --> 00:12:53,838 Oh, all right. 246 00:12:53,839 --> 00:12:55,306 Look, as long as I've got ya here, 247 00:12:55,307 --> 00:12:56,573 Let me try something out on ya. 248 00:12:56,574 --> 00:12:59,810 Now, in my speech, I'm using a visual aid 249 00:12:59,811 --> 00:13:03,347 To point out to the students the pitfalls in life. 250 00:13:04,382 --> 00:13:05,916 This... 251 00:13:05,917 --> 00:13:09,186 Is your brain. 252 00:13:12,991 --> 00:13:15,559 This is your brain... 253 00:13:15,560 --> 00:13:17,494 On marriage. 254 00:13:17,495 --> 00:13:18,662 [splat] 255 00:13:26,371 --> 00:13:28,139 Any questions? 256 00:13:29,908 --> 00:13:31,375 [lively music playing] 257 00:13:34,646 --> 00:13:36,780 But to answer the question: 258 00:13:36,781 --> 00:13:38,482 "how's she doing now?" 259 00:13:38,483 --> 00:13:43,287 The answer is: "she's doing fine." 260 00:13:46,124 --> 00:13:47,525 Students. 261 00:13:47,526 --> 00:13:49,393 Students... 262 00:13:49,394 --> 00:13:51,762 And fellow homecoming-ers. 263 00:13:51,763 --> 00:13:55,265 I'd like to introduce our guest speaker. 264 00:13:55,266 --> 00:13:58,335 I was hoping to introduce someone famous 265 00:13:58,336 --> 00:14:01,172 Or even interesting. 266 00:14:01,173 --> 00:14:04,709 Instead, I give you al bundy, 267 00:14:04,710 --> 00:14:10,114 Polk high's most valuable player of 1966. 268 00:14:10,115 --> 00:14:11,415 Mr. Bundy? 269 00:14:21,159 --> 00:14:23,127 Thank you. 270 00:14:27,132 --> 00:14:29,400 This... 271 00:14:29,401 --> 00:14:31,601 Is your brain. 272 00:14:33,605 --> 00:14:35,606 Here we are, my dear. 273 00:14:35,607 --> 00:14:38,075 May I say, that's a lovely dress. 274 00:14:38,076 --> 00:14:40,143 So light and airy. 275 00:14:40,144 --> 00:14:42,413 Well, you should get a picture of me in it. 276 00:14:42,414 --> 00:14:43,414 Oh, I will. 277 00:14:43,415 --> 00:14:45,549 I already bought the frame. 278 00:14:52,691 --> 00:14:55,058 Kelly, thanks for coming to the dance with me. 279 00:14:55,059 --> 00:14:56,560 Why wouldn't I? 280 00:14:56,561 --> 00:14:58,762 You're the only one for me, jeff. 281 00:14:58,763 --> 00:14:59,796 Uh, rick. 282 00:15:01,766 --> 00:15:02,899 Right. 283 00:15:02,900 --> 00:15:04,702 Could you go get me some punch? 284 00:15:14,212 --> 00:15:16,380 Kelly, thanks for meeting me tonight. 285 00:15:16,381 --> 00:15:17,914 Why wouldn't I? 286 00:15:17,915 --> 00:15:19,983 You're the only one for me, rick. 287 00:15:19,984 --> 00:15:21,818 Jeff. 288 00:15:21,819 --> 00:15:23,254 Right. 289 00:15:23,255 --> 00:15:25,556 Could you go get me some punch? 290 00:15:27,692 --> 00:15:31,228 Sure, before you marry 'em, all women like football. 291 00:15:31,229 --> 00:15:34,331 But as soon as you say, "I do," they put on 40 pounds, 292 00:15:34,332 --> 00:15:37,301 And the only hike you'll see, is them hikin' up their pants 293 00:15:37,302 --> 00:15:39,336 Before they weld their butts to the sofa 294 00:15:39,337 --> 00:15:42,039 For the rest of their worthless lives. 295 00:15:46,778 --> 00:15:49,013 I work for a living. 296 00:15:50,782 --> 00:15:53,050 Could I trouble you for a light? 297 00:16:03,495 --> 00:16:06,263 Could I trouble you for a light? 298 00:16:10,402 --> 00:16:12,303 Thank you. 299 00:16:12,304 --> 00:16:15,739 Boom, ba-ba-boom, ba-ba-boom, ba-ba-boom. 300 00:16:15,740 --> 00:16:16,974 Hi there. 301 00:16:16,975 --> 00:16:18,809 I'm blum. 302 00:16:18,810 --> 00:16:20,277 Electrical shop? 303 00:16:20,278 --> 00:16:24,148 What would you say to you and me behind the bleachers? 304 00:16:25,683 --> 00:16:27,451 It would never work out. 305 00:16:27,452 --> 00:16:29,753 There's a light back there. 306 00:16:29,754 --> 00:16:31,555 I could see you. 307 00:16:31,556 --> 00:16:33,190 [mellow music playing] 308 00:16:34,993 --> 00:16:37,861 You know, I'm really sorry 309 00:16:37,862 --> 00:16:40,131 About what I did to you in the sixth grade. 310 00:16:40,132 --> 00:16:42,799 Did you do something to me in the sixth grade? 311 00:16:42,800 --> 00:16:43,800 Yeah, you know, 312 00:16:43,801 --> 00:16:45,736 Your underwear up the flagpole? 313 00:16:45,737 --> 00:16:47,271 Was that you? 314 00:16:47,272 --> 00:16:50,307 I'd totally forgotten. 315 00:16:50,308 --> 00:16:52,176 Anyway, I was cruel to you. 316 00:16:52,177 --> 00:16:53,844 And I'm really sorry. 317 00:17:00,451 --> 00:17:02,519 [high-pitched voice] excuse me. 318 00:17:06,858 --> 00:17:08,158 You're the only one for me-- 319 00:17:09,760 --> 00:17:13,030 Bud, what are you doing? Can't you see that I was working? 320 00:17:16,067 --> 00:17:18,802 Kel, I'm thinking about calling it off. 321 00:17:18,803 --> 00:17:21,405 I mean, she's sorry, and she really likes me now. 322 00:17:21,406 --> 00:17:22,640 She told me so. 323 00:17:22,641 --> 00:17:25,809 Bud, don't be a sucker your whole life. 324 00:17:25,810 --> 00:17:27,778 Let me tell you something about men and women: 325 00:17:27,779 --> 00:17:30,681 We're liars, and you're all idiots. 326 00:17:32,050 --> 00:17:33,184 Watch. 327 00:17:34,352 --> 00:17:35,985 I really like you. 328 00:17:35,986 --> 00:17:37,354 Really? 329 00:17:38,956 --> 00:17:39,956 Hey, everybody! 330 00:17:39,957 --> 00:17:41,325 Kelly likes me! 331 00:17:42,093 --> 00:17:43,660 Could I have your watch? 332 00:17:43,661 --> 00:17:46,897 Oh. Well, it's my dad's. 333 00:17:49,000 --> 00:17:50,801 But sure. 334 00:17:50,802 --> 00:17:52,669 Wait till the guys hear. 335 00:17:52,670 --> 00:17:54,505 Hey, she likes me! 336 00:17:59,077 --> 00:18:01,278 The prostitution rests. 337 00:18:08,152 --> 00:18:09,453 So, what you're saying 338 00:18:09,454 --> 00:18:12,856 In your own little talking-chimp kind of way, 339 00:18:12,857 --> 00:18:15,158 Is that she really doesn't like me? 340 00:18:15,159 --> 00:18:16,826 How could she? 341 00:18:17,762 --> 00:18:19,162 You're right. 342 00:18:19,163 --> 00:18:21,131 Tonight, at 10:00, 343 00:18:21,132 --> 00:18:23,066 The curtain goes up on heather mccoy. 344 00:18:24,735 --> 00:18:26,503 [lively music playing] 345 00:18:26,504 --> 00:18:28,171 And you wanna talk flying wedge? 346 00:18:28,172 --> 00:18:30,574 Let's talk about my mother-in-law. 347 00:18:30,575 --> 00:18:33,611 People overuse the phrase, "as big as the earth," 348 00:18:33,612 --> 00:18:36,313 But kids, try to picture everyone you've ever known 349 00:18:36,314 --> 00:18:37,982 Under one muumuu. 350 00:18:38,984 --> 00:18:41,585 I love being single. 351 00:18:41,586 --> 00:18:44,121 I'm at peace with myself, really. 352 00:18:44,122 --> 00:18:45,755 Oh, god. 353 00:18:49,828 --> 00:18:52,796 I'll bet you don't know what I got in my pocket. 354 00:18:54,365 --> 00:18:56,433 The rest of your belly? 355 00:18:58,136 --> 00:18:59,136 Nope. 356 00:18:59,137 --> 00:19:01,939 The key to the teachers' lounge. 357 00:19:01,940 --> 00:19:07,510 So what say to you, me and a whole lotta carpet? 358 00:19:07,511 --> 00:19:10,013 While I can't say that football is a metaphor 359 00:19:10,014 --> 00:19:12,049 For every aspect of life, 360 00:19:12,050 --> 00:19:13,851 There are similarities. 361 00:19:14,485 --> 00:19:15,953 Oh! 362 00:19:21,226 --> 00:19:23,126 My wedding night, for example... 363 00:19:24,195 --> 00:19:26,463 [mellow music playing] 364 00:19:26,464 --> 00:19:28,531 Shoes... 365 00:19:28,532 --> 00:19:30,834 No kind of life for a man. 366 00:19:35,906 --> 00:19:38,409 You know, I'm really glad I came here with you tonight. 367 00:19:38,410 --> 00:19:40,877 You're so decent. A gentleman. 368 00:19:41,879 --> 00:19:43,213 Wearing deodorant, too. 369 00:19:43,214 --> 00:19:45,181 Wanna smell? 370 00:19:45,182 --> 00:19:47,317 That's all right. 371 00:19:47,318 --> 00:19:48,786 Listen... 372 00:19:48,787 --> 00:19:50,420 Let's go someplace, okay? 373 00:19:51,189 --> 00:19:52,789 Hm...In a minute. 374 00:19:56,060 --> 00:19:57,260 I know. 375 00:19:57,261 --> 00:19:59,229 I owe you a skinny dip. 376 00:19:59,230 --> 00:20:00,830 What do you say? 377 00:20:04,969 --> 00:20:07,638 Uh, uh, "nyee-nyee." 378 00:20:09,473 --> 00:20:10,941 Let's go. 379 00:20:18,582 --> 00:20:21,485 What do I have to do to get someone to notice me? 380 00:20:21,486 --> 00:20:23,120 [air whistling] 381 00:20:28,526 --> 00:20:30,293 [laughing] 382 00:20:33,898 --> 00:20:35,132 Now... 383 00:20:35,133 --> 00:20:36,834 The moment you've all been waiting for. 384 00:20:36,835 --> 00:20:38,802 [music fades] 385 00:20:38,803 --> 00:20:42,773 The recount of my last game at polk high. 386 00:20:44,075 --> 00:20:46,710 It was a frosty evening in November. 387 00:20:46,711 --> 00:20:47,878 No, no, no, no. 388 00:20:47,879 --> 00:20:49,379 Enough. 389 00:20:49,380 --> 00:20:52,249 Hi, my name is peggy... 390 00:20:52,250 --> 00:20:53,851 Uh, smith. 391 00:20:55,220 --> 00:20:59,723 And I, like you, can't take this anymore. 392 00:20:59,724 --> 00:21:03,894 So now, I would like to introduce this year's m.V.P. 393 00:21:04,995 --> 00:21:06,229 [girls giggling] 394 00:21:10,468 --> 00:21:13,169 Bundy! Bundy! Bundy! 395 00:21:13,170 --> 00:21:15,972 Crowd: Bundy! Bundy! Bundy! Bundy! 396 00:21:15,973 --> 00:21:19,375 Bundy! Bundy! Bundy! Bundy! 397 00:21:19,376 --> 00:21:21,044 Bundy! Bundy! 398 00:21:24,649 --> 00:21:26,316 Bud, you can come out now. 399 00:21:26,317 --> 00:21:27,884 I have a present for you. 400 00:21:31,989 --> 00:21:33,457 Thanks, kel. 401 00:21:33,458 --> 00:21:36,526 I can't believe she did this to me again. 402 00:21:36,527 --> 00:21:38,261 How am I gonna show my face in school? 403 00:21:38,262 --> 00:21:39,730 Like you always do. 404 00:21:39,731 --> 00:21:42,432 From behind a wall of clearasil. 405 00:21:42,433 --> 00:21:44,101 Aw, gee, thanks, sis. 406 00:21:44,102 --> 00:21:46,002 I'm so glad to know that when I'm feeling low, 407 00:21:46,003 --> 00:21:48,638 You're always there to make me feel like ooze. 408 00:21:48,639 --> 00:21:51,141 Oh, chill out, ya little toadstool. 409 00:21:51,142 --> 00:21:53,010 Believe me, tomorrow at school, 410 00:21:53,011 --> 00:21:55,078 Nobody's gonna be talking about you. 411 00:21:55,079 --> 00:21:56,312 What do you mean? 412 00:21:56,313 --> 00:21:59,215 Just come to school early and bring a camera. 413 00:21:59,216 --> 00:22:01,985 Trust me, heather and I had a little chat out in the hall 414 00:22:01,986 --> 00:22:04,021 And we worked things out like ladies. 415 00:22:17,968 --> 00:22:20,237 Buck, come here, boy. 416 00:22:20,238 --> 00:22:21,805 Come here, boy. 417 00:22:21,806 --> 00:22:23,207 [bell rings] 418 00:22:38,222 --> 00:22:40,424 [♪] 28731

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.