Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,235 --> 00:00:05,503
[♪]
2
00:01:15,741 --> 00:01:18,175
Narrator:
Last week on
married...With children:
3
00:01:18,176 --> 00:01:21,279
Steve left marcie, so peggydecided they should gosomeplace to forget.
4
00:01:21,280 --> 00:01:22,947
Las vegas!
5
00:01:22,948 --> 00:01:23,948
Don't give me
a two,
6
00:01:23,949 --> 00:01:25,784
Because my husband
sells shoes.
7
00:01:26,252 --> 00:01:27,953
Seven.
8
00:01:27,954 --> 00:01:29,053
Ah!
9
00:01:29,054 --> 00:01:31,389
To pay for her vacation,peggy had to sell
10
00:01:31,390 --> 00:01:32,857
Something of al's.
11
00:01:32,858 --> 00:01:35,227
What the hell's wrong
with this remote control?
12
00:01:35,228 --> 00:01:37,061
Well, dad,
I'm no electrician,
13
00:01:37,062 --> 00:01:38,964
But I'd say the trouble
is the tv's gone.
14
00:01:47,840 --> 00:01:48,673
Oh, and by
the way, dad,
15
00:01:48,674 --> 00:01:50,475
So is mom.
16
00:01:50,476 --> 00:01:51,409
Wait a second.
17
00:01:51,410 --> 00:01:53,812
Let's not gloss
over this tv thing.
18
00:01:55,714 --> 00:01:57,215
The girls lost all their money.
19
00:01:57,216 --> 00:02:00,085
But peggy found a wayto get more.
20
00:02:00,086 --> 00:02:01,886
When al found out,he took the news
21
00:02:01,887 --> 00:02:03,221
With his usual aplomb.
22
00:02:03,222 --> 00:02:06,591
Kids, get a change of clothes
and a baseball bat.
23
00:02:06,592 --> 00:02:09,160
Because we're going to vegas!
24
00:02:09,161 --> 00:02:13,164
And now,
married...With children
continues.
25
00:02:21,774 --> 00:02:24,475
Five thousand
dollars.
26
00:02:24,476 --> 00:02:25,610
I can't
believe it.
27
00:02:25,611 --> 00:02:29,447
We lost $5,000 apiece...
28
00:02:29,448 --> 00:02:31,383
In 22 minutes.
29
00:02:32,752 --> 00:02:34,786
[forced laughing]
30
00:02:34,787 --> 00:02:36,755
What are we
gonna do?
31
00:02:37,990 --> 00:02:39,490
So, gals...
32
00:02:39,491 --> 00:02:43,527
Who wants to ride
the wild elmo?
33
00:02:47,299 --> 00:02:48,499
Oh!
34
00:02:50,302 --> 00:02:51,535
So, gals.
35
00:02:51,536 --> 00:02:53,805
Who wants to ride
the wild elmo?
36
00:02:55,074 --> 00:02:56,608
Smart move,
marcie.
37
00:02:56,609 --> 00:02:58,410
He could've bought us
a couple of drinks.
38
00:02:58,411 --> 00:03:00,011
We could've taken him
in the bathroom
39
00:03:00,012 --> 00:03:02,147
And rolled him.
40
00:03:02,148 --> 00:03:04,749
Didn't your mother
teach you anything?
41
00:03:04,750 --> 00:03:07,185
There has to be another way
we can earn some money
42
00:03:07,186 --> 00:03:09,387
And still hang on
to our pride.
43
00:03:09,388 --> 00:03:11,089
[piano plays]
44
00:03:13,425 --> 00:03:15,493
Thank you very much,
ladies and gentlemen.
45
00:03:15,494 --> 00:03:17,262
We're gonna take a break.
But we'll be back
46
00:03:17,263 --> 00:03:18,930
With more
of our special tribute:
47
00:03:18,931 --> 00:03:22,033
"tony orlando:
Genius or madman?"
48
00:03:27,006 --> 00:03:29,440
♪ if I can ♪
49
00:03:29,441 --> 00:03:32,676
♪ make it there ♪
50
00:03:32,677 --> 00:03:35,279
♪ I'll make it ♪
51
00:03:35,280 --> 00:03:38,283
♪ anywhere ♪
52
00:03:38,284 --> 00:03:40,351
♪ it's up to you ♪
53
00:03:40,352 --> 00:03:42,520
♪ new york ♪
54
00:03:42,521 --> 00:03:44,889
♪ new ♪
55
00:03:44,890 --> 00:03:49,093
♪ york ♪
56
00:03:51,230 --> 00:03:52,863
New york!
57
00:03:52,864 --> 00:03:54,332
[laughing]
58
00:03:56,302 --> 00:03:57,835
Thank you.
59
00:03:57,836 --> 00:04:00,171
Thank you, ladies
and gentlemen.
60
00:04:00,172 --> 00:04:01,539
Now,
61
00:04:01,540 --> 00:04:03,541
Let's have a little
round of applause
62
00:04:03,542 --> 00:04:05,710
For the little lady
on the piano.
63
00:04:05,711 --> 00:04:06,777
[silence]
64
00:04:08,447 --> 00:04:10,148
Ah, come on,
folks.
65
00:04:10,149 --> 00:04:11,950
Her husband
just left her.
66
00:04:11,951 --> 00:04:13,284
How about it,
huh?
67
00:04:13,285 --> 00:04:14,652
[slow clapping]
68
00:04:16,088 --> 00:04:19,424
Hey, I know
a pity clap when I hear one.
69
00:04:19,425 --> 00:04:20,258
Shut up, marcie.
70
00:04:20,259 --> 00:04:22,493
You're cooling off
the crowd.
71
00:04:22,494 --> 00:04:25,563
And a great crowd
it is.
72
00:04:25,564 --> 00:04:27,198
Because they've
got...
73
00:04:27,199 --> 00:04:29,434
The look of a lynch mob?
74
00:04:29,435 --> 00:04:31,169
No.
75
00:04:31,170 --> 00:04:33,972
Personality!
76
00:04:33,973 --> 00:04:37,408
♪ 'cause you've got ♪
77
00:04:37,409 --> 00:04:39,343
♪ personality ♪
78
00:04:39,344 --> 00:04:40,344
♪ walk ♪
79
00:04:40,345 --> 00:04:41,646
♪ personality ♪
80
00:04:41,647 --> 00:04:42,647
♪ talk ♪
81
00:04:42,648 --> 00:04:43,815
♪ personality ♪
82
00:04:43,816 --> 00:04:44,816
♪ smile ♪
83
00:04:44,817 --> 00:04:45,950
♪ personality ♪
84
00:04:45,951 --> 00:04:46,951
♪ charm ♪
85
00:04:46,952 --> 00:04:47,952
♪ personality ♪
86
00:04:47,953 --> 00:04:48,953
♪ love ♪
87
00:04:48,954 --> 00:04:50,421
♪ personality ♪
88
00:04:50,422 --> 00:04:54,759
♪ 'cause you gota great big heart ♪
89
00:04:54,760 --> 00:04:56,761
♪ personality ♪
90
00:04:56,762 --> 00:04:58,062
[laughing]
91
00:04:58,063 --> 00:05:00,631
So, uh, how many of you
are from out of town, huh?
92
00:05:06,905 --> 00:05:08,372
Wow.
93
00:05:08,373 --> 00:05:10,341
Las vegas.
94
00:05:10,342 --> 00:05:11,909
The city
that never rests.
95
00:05:11,910 --> 00:05:13,377
The city of viva.
96
00:05:13,378 --> 00:05:15,113
The city of lust,
greed and...
97
00:05:15,114 --> 00:05:16,614
Excess.
98
00:05:18,083 --> 00:05:19,483
My city.
99
00:05:19,484 --> 00:05:20,852
Las bud.
100
00:05:22,487 --> 00:05:24,388
Yeah, well,
over the rockies,
101
00:05:24,389 --> 00:05:26,457
You were
mr. "hold me, daddy.
102
00:05:26,458 --> 00:05:28,726
We're gonna fly
into the sun."
103
00:05:28,727 --> 00:05:30,027
Now, kids.
104
00:05:30,028 --> 00:05:31,395
You know
why we came.
105
00:05:31,396 --> 00:05:32,830
One, to get
my tv.
106
00:05:32,831 --> 00:05:34,198
Two, to get
my $5000 back.
107
00:05:34,199 --> 00:05:35,199
And, uh...
108
00:05:35,200 --> 00:05:36,200
[snaps]
109
00:05:36,201 --> 00:05:37,668
...What was
that other thing?
110
00:05:38,771 --> 00:05:39,771
Find mom?
111
00:05:39,772 --> 00:05:41,806
Nah, there was something
before that.
112
00:05:41,807 --> 00:05:43,141
Oh, yeah.
113
00:05:43,142 --> 00:05:45,043
Key wayne newton's car.
114
00:05:46,478 --> 00:05:48,012
All right, now I want you
to fan out.
115
00:05:48,013 --> 00:05:49,280
And if you find mommy,
116
00:05:49,281 --> 00:05:52,083
Or something daddy
would like a little better...
117
00:05:52,084 --> 00:05:54,018
Give the bundy yell.
118
00:05:54,019 --> 00:05:54,952
I wanna die?
119
00:05:54,953 --> 00:05:55,953
That's the one.
120
00:05:57,122 --> 00:05:58,122
All right.
121
00:06:01,793 --> 00:06:03,494
Hot babe.
122
00:06:05,364 --> 00:06:07,398
Hot babe.
123
00:06:09,401 --> 00:06:10,735
Hot babe.
124
00:06:12,003 --> 00:06:13,237
Hot babe.
125
00:06:15,074 --> 00:06:16,507
Cold shower.
126
00:06:21,379 --> 00:06:23,314
Look, buddy,
I told ya.
127
00:06:23,315 --> 00:06:25,016
It's 100 bucks
an hour,
128
00:06:25,017 --> 00:06:27,085
And they have to be
art photos.
129
00:06:32,157 --> 00:06:33,290
Hi, al.
130
00:06:33,291 --> 00:06:34,692
Look, marcie.
131
00:06:34,693 --> 00:06:36,194
It's al.
132
00:06:36,195 --> 00:06:37,261
I'm busy.
133
00:06:39,398 --> 00:06:40,731
Peg--
134
00:06:40,732 --> 00:06:42,833
Look, I know what
you're gonna say.
135
00:06:42,834 --> 00:06:44,035
Honey,
136
00:06:44,036 --> 00:06:46,137
It was wrong of me
to sell the tv
137
00:06:46,138 --> 00:06:47,938
And to max out
our credit cards,
138
00:06:47,939 --> 00:06:51,242
And to lose
our $5000.
139
00:06:51,243 --> 00:06:52,243
And believe me,
140
00:06:52,244 --> 00:06:54,546
I've never been
more sorry.
141
00:06:54,547 --> 00:06:56,381
Do you have
any money?
142
00:06:56,948 --> 00:06:57,948
No.
143
00:06:58,651 --> 00:07:00,485
Buzz off.
144
00:07:00,486 --> 00:07:01,820
Did you get
anything?
145
00:07:01,821 --> 00:07:02,987
Three dollars.
146
00:07:02,988 --> 00:07:03,988
Boy,
they don't pay
147
00:07:03,989 --> 00:07:06,191
These federal agents
anything.
148
00:07:07,693 --> 00:07:09,593
Al, you are
the man.
149
00:07:09,594 --> 00:07:11,229
What are we
gonna do?
150
00:07:11,230 --> 00:07:12,796
Peg, if I was
really the man,
151
00:07:12,797 --> 00:07:13,897
I would've
married the tv
152
00:07:13,898 --> 00:07:15,199
And left you
at sears.
153
00:07:16,535 --> 00:07:17,768
All right.
154
00:07:17,769 --> 00:07:19,237
We're a thousand
miles from home,
155
00:07:19,238 --> 00:07:20,438
We're flat broke.
156
00:07:20,439 --> 00:07:21,972
Now give me a minute
to think.
157
00:07:24,142 --> 00:07:27,344
Man's voice:
Do you, al bundy,take this woman
158
00:07:27,345 --> 00:07:29,747
To beyour lawfully-wedded wife?
159
00:07:31,416 --> 00:07:34,118
Al:
Do I look that stupid?
160
00:07:37,556 --> 00:07:39,423
Oh, god.
161
00:07:49,501 --> 00:07:51,002
Hi, kelly.
162
00:07:51,003 --> 00:07:52,937
Hey, any luck
finding mom?
163
00:07:52,938 --> 00:07:56,040
Well, I've got, uh,
feelers out everywhere.
164
00:07:56,775 --> 00:07:58,243
What are you
doing?
165
00:07:58,244 --> 00:07:59,410
Just wondering.
166
00:07:59,411 --> 00:08:00,812
I mean,
why doesn't
everyone
167
00:08:00,813 --> 00:08:02,447
Who's looking at
the spinning ball
168
00:08:02,448 --> 00:08:04,148
Bet on
number 14?
169
00:08:04,149 --> 00:08:05,683
Well, kelly,
170
00:08:05,684 --> 00:08:07,552
Probably because
the odds are 38-1
171
00:08:07,553 --> 00:08:08,920
Against number--
fourteen!
172
00:08:08,921 --> 00:08:10,288
Pay number 14.
173
00:08:13,491 --> 00:08:15,960
That could never,
ever happen again.
174
00:08:15,961 --> 00:08:17,528
That was just
dumb luck.
175
00:08:17,529 --> 00:08:18,930
Thirty-two.
176
00:08:18,931 --> 00:08:20,665
Yeah, right, kel.
177
00:08:20,666 --> 00:08:23,334
See that fat lady
over there?
178
00:08:23,335 --> 00:08:25,603
If number 32
comes up,
179
00:08:25,604 --> 00:08:26,904
I will go over
and kiss her on--
180
00:08:26,905 --> 00:08:28,873
Thirty-two!
181
00:08:34,512 --> 00:08:35,679
Excuse me.
182
00:08:47,292 --> 00:08:49,393
Now, how did
you do that?
183
00:08:49,394 --> 00:08:51,595
Well, I just let
my mind go blank.
184
00:08:53,565 --> 00:08:54,766
What do you mean,
"let" it?
185
00:08:54,767 --> 00:08:56,600
How can you
stop it?
186
00:08:56,601 --> 00:08:57,635
I'm sorry.
187
00:08:57,636 --> 00:08:58,669
I'm sorry, kel.
188
00:08:58,670 --> 00:09:00,471
You let your mind
go blank and then what?
189
00:09:00,472 --> 00:09:02,473
Well, then a number
comes into it, like...
190
00:09:02,474 --> 00:09:03,641
Seven.
191
00:09:03,642 --> 00:09:04,909
Seven!
192
00:09:04,910 --> 00:09:09,047
Hey, the real
stupid girl knows
the numbers.
193
00:09:11,383 --> 00:09:12,483
I'm rich.
194
00:09:12,484 --> 00:09:13,551
Kelly,
I love you.
195
00:09:13,552 --> 00:09:14,685
I'm not
kidding.
196
00:09:14,686 --> 00:09:16,721
I'm feeling something
very special here.
197
00:09:16,722 --> 00:09:18,656
Kelly, marry me.
198
00:09:18,657 --> 00:09:19,990
Damn the law!
199
00:09:24,462 --> 00:09:25,462
Uh, peggy,
200
00:09:25,463 --> 00:09:27,131
He hasn't moved
for an hour.
201
00:09:28,533 --> 00:09:31,769
Maybe he thinks
he's having sex.
202
00:09:37,108 --> 00:09:39,677
If I was, you'd just
come in and spoil it.
203
00:09:41,714 --> 00:09:43,114
Okay, it's
clear to me,
204
00:09:43,115 --> 00:09:44,381
The only way
to get this money
205
00:09:44,382 --> 00:09:46,350
Is for me
to win it back.
206
00:09:46,351 --> 00:09:47,852
So gimme everything
you got.
207
00:09:51,123 --> 00:09:52,256
Okay, uh...
208
00:09:52,257 --> 00:09:53,825
8 bucks
and, uh...
209
00:09:53,826 --> 00:09:55,893
Some confetti?
210
00:09:56,562 --> 00:09:58,129
That's your
credit card.
211
00:09:58,130 --> 00:10:00,731
The machine seems
to be rejecting it.
212
00:10:00,732 --> 00:10:04,201
I'll just keep it
as a symbol of our love.
213
00:10:04,202 --> 00:10:06,104
[blows]
214
00:10:06,105 --> 00:10:08,640
All right, 8 bucks
is all I'll need.
215
00:10:08,641 --> 00:10:11,275
For I will build this
into a fortune.
216
00:10:11,276 --> 00:10:12,877
Let's kick some booty.
217
00:10:14,012 --> 00:10:15,312
Oh, now I know
everything's
218
00:10:15,313 --> 00:10:16,781
Gonna be
all right.
219
00:10:16,782 --> 00:10:19,150
Because the man that sifts
through my garbage for food
220
00:10:19,151 --> 00:10:22,019
Is gonna break
the bank in las vegas.
221
00:10:29,794 --> 00:10:31,462
Are you
gonna play,
222
00:10:31,463 --> 00:10:33,464
Or do we just soak in
your exhaust fumes
223
00:10:33,465 --> 00:10:35,132
Until we drop?
224
00:10:36,235 --> 00:10:37,668
You can't
just play.
225
00:10:37,669 --> 00:10:38,903
I've got
to feel it.
226
00:10:39,938 --> 00:10:41,205
Wait a minute.
Wait a minute.
227
00:10:43,041 --> 00:10:44,708
Nope, I don't
have to go.
228
00:10:49,381 --> 00:10:51,148
This is it.
229
00:10:51,149 --> 00:10:52,416
This is the one.
230
00:10:52,417 --> 00:10:54,285
This is my
lucky table.
231
00:10:54,286 --> 00:10:56,954
This is where
I shall play.
232
00:10:59,424 --> 00:11:01,592
[mysterious theme plays]
233
00:11:18,977 --> 00:11:21,178
Would you care
to try your luck,
234
00:11:21,179 --> 00:11:22,747
Mister...
235
00:11:22,748 --> 00:11:25,349
Bundy. Al bundy.
236
00:11:29,154 --> 00:11:31,422
I thought so.
237
00:11:31,423 --> 00:11:33,291
And what is your name, my dear?
238
00:11:33,292 --> 00:11:35,693
Yummy all day.
239
00:11:35,694 --> 00:11:37,895
And yummy all night, too,
I'll wager.
240
00:11:38,897 --> 00:11:40,998
[chuckling]
241
00:11:40,999 --> 00:11:42,166
Don't you remember me?
242
00:11:43,568 --> 00:11:45,503
The night in monaco?
243
00:11:45,504 --> 00:11:49,106
Why, yummy...
I didn't recognize you dry.
244
00:11:51,810 --> 00:11:53,811
Excuse me, sir,
but...
245
00:11:53,812 --> 00:11:55,480
Can I get you
a drink?
246
00:11:55,481 --> 00:11:59,117
Beer. Shaken,
not stirred.
247
00:11:59,118 --> 00:11:59,884
Oh.
248
00:11:59,885 --> 00:12:01,018
I know, I know.
249
00:12:02,720 --> 00:12:03,720
Hey, babe.
250
00:12:03,721 --> 00:12:05,189
Give me a kiss.
251
00:12:05,190 --> 00:12:06,357
You're hurting me.
252
00:12:06,358 --> 00:12:08,226
I like to hurt women.
253
00:12:08,227 --> 00:12:09,360
[gasping]
254
00:12:12,630 --> 00:12:14,799
Apologize to the lady.
255
00:12:14,800 --> 00:12:16,366
I'm sorry.
256
00:12:18,536 --> 00:12:20,004
Oh!
257
00:12:20,005 --> 00:12:21,972
Thank you,
mr. Bundy.
258
00:12:21,973 --> 00:12:23,241
No problem, miss.
259
00:12:23,242 --> 00:12:26,110
Always ready to help out
a lady in distress.
260
00:12:26,111 --> 00:12:28,879
And dis dress,
and dis dress.
261
00:12:31,182 --> 00:12:33,216
Get my beer,
please.
262
00:12:33,217 --> 00:12:35,686
Oh, and a tv guide.
263
00:12:35,687 --> 00:12:37,387
For later.
264
00:12:39,190 --> 00:12:40,457
[mysterious theme plays]
265
00:12:43,028 --> 00:12:44,829
I like a man...
266
00:12:44,830 --> 00:12:46,931
Who's on top
of things.
267
00:12:46,932 --> 00:12:50,067
And I like a woman
with things on top.
268
00:12:53,238 --> 00:12:55,573
[mysterious theme plays]
269
00:12:58,477 --> 00:13:01,612
Would you care
to make a bet, sir?
270
00:13:01,613 --> 00:13:03,347
Sir?
271
00:13:06,418 --> 00:13:08,085
Sir.
272
00:13:08,086 --> 00:13:10,321
Hey, you!
273
00:13:10,322 --> 00:13:12,156
You wanna make
a bet or what?
274
00:13:12,157 --> 00:13:14,091
You bet
I'm gonna bet.
275
00:13:14,993 --> 00:13:16,861
Ungh.
276
00:13:16,862 --> 00:13:20,498
It's a $20 minimum, sir.
277
00:13:27,539 --> 00:13:28,840
Who was
that guy?
278
00:13:28,841 --> 00:13:31,542
Loser. Born loser.
279
00:13:32,911 --> 00:13:35,078
Dad, mom...
280
00:13:35,079 --> 00:13:36,881
Sweet cheeks.
281
00:13:39,050 --> 00:13:40,918
I looked everywhere
for you, dad.
282
00:13:40,919 --> 00:13:42,085
I need you
to place a bet.
283
00:13:42,086 --> 00:13:44,021
They won't let me,
because I'm underage.
284
00:13:44,022 --> 00:13:44,822
Come on.
We can't lose.
285
00:13:44,823 --> 00:13:46,223
Thirty-five.
286
00:13:46,224 --> 00:13:48,125
Thirty-five.
Yeah.
287
00:13:49,327 --> 00:13:50,327
Thirty-five.
288
00:13:50,328 --> 00:13:51,762
[cheering]
289
00:13:52,497 --> 00:13:53,897
See that, dad?
290
00:13:53,898 --> 00:13:55,466
Now, kelly can pick
winning numbers
291
00:13:55,467 --> 00:13:56,467
On the roulette
wheel.
292
00:13:56,468 --> 00:13:57,501
She got
20 in a row.
293
00:13:57,502 --> 00:13:59,069
See, al?
294
00:13:59,070 --> 00:14:02,440
And you didn't
want her.
295
00:14:02,441 --> 00:14:04,442
Quick, honey,
bet whatever
number she says.
296
00:14:04,443 --> 00:14:06,143
Like I don't
know what's
gonna happen.
297
00:14:06,144 --> 00:14:07,177
As soon as
I bet,
298
00:14:07,178 --> 00:14:08,679
She'll pick
the wrong number.
299
00:14:08,680 --> 00:14:10,781
Oh, just bet,
you idiot.
300
00:14:10,782 --> 00:14:12,016
What's the number,
kel?
301
00:14:12,017 --> 00:14:13,451
Two.
302
00:14:13,452 --> 00:14:14,751
Bet, al.
303
00:14:18,023 --> 00:14:19,523
Ah! I can't
do it.
304
00:14:19,524 --> 00:14:20,858
You know my life,
my luck.
305
00:14:20,859 --> 00:14:22,993
There's no way
that thing's
gonna stop on--
306
00:14:22,994 --> 00:14:24,228
Two.
307
00:14:24,229 --> 00:14:25,963
[cheering]
308
00:14:25,964 --> 00:14:28,466
Hey, daddy...The guy
in the cowboy hat
309
00:14:28,467 --> 00:14:30,334
Wants to take me
to monte carlo.
310
00:14:30,335 --> 00:14:32,837
If I promise to be in bed
by 10, can I go?
311
00:14:32,838 --> 00:14:34,037
No.
312
00:14:34,038 --> 00:14:35,339
Now, listen
very carefully.
313
00:14:35,340 --> 00:14:36,973
Everything the bundys
will ever have
314
00:14:36,974 --> 00:14:37,974
Is riding on you.
315
00:14:37,975 --> 00:14:39,143
Now, concentrate.
316
00:14:39,144 --> 00:14:43,313
Tell daddy...
The number.
317
00:14:43,314 --> 00:14:44,582
Thirty-three?
318
00:14:44,583 --> 00:14:45,583
You sure?
319
00:14:45,584 --> 00:14:46,951
She's sure.
Just bet, dad.
320
00:14:46,952 --> 00:14:48,852
Hurry! Come on!
Hurry!
321
00:14:48,853 --> 00:14:50,253
Eight bucks...
322
00:14:50,254 --> 00:14:51,722
On 33.
323
00:14:52,457 --> 00:14:54,091
And...
324
00:14:54,092 --> 00:14:55,793
The winner is...
325
00:14:55,794 --> 00:14:57,361
Five.
326
00:14:57,362 --> 00:14:58,796
[groaning]
327
00:15:00,098 --> 00:15:01,065
What happened,
kel?
328
00:15:01,066 --> 00:15:02,399
Well, daddy
made me nervous,
329
00:15:02,400 --> 00:15:03,533
And I couldn't
get my mind
330
00:15:03,534 --> 00:15:04,534
To go blank.
331
00:15:04,535 --> 00:15:05,669
Nice work,
al.
332
00:15:05,670 --> 00:15:06,670
You
stink!
333
00:15:06,671 --> 00:15:07,905
Yeah,
you reek.
334
00:15:10,008 --> 00:15:11,108
Seven.
335
00:15:11,109 --> 00:15:12,276
Seven!
336
00:15:15,179 --> 00:15:16,179
Kelly:
Twenty-three.
337
00:15:16,180 --> 00:15:17,781
Dealer:
Twenty-three!
338
00:15:22,520 --> 00:15:25,222
Well, al, now what
are we gonna do?
339
00:15:25,223 --> 00:15:26,690
Well, let's go
for it all.
340
00:15:26,691 --> 00:15:28,392
Let's have a couple
more kids by mistake
341
00:15:28,393 --> 00:15:29,660
And move in
with your mother.
342
00:15:31,963 --> 00:15:33,530
Peg:
Hey, al.
343
00:15:35,633 --> 00:15:39,036
There's a way
to win $10,000.
344
00:15:39,037 --> 00:15:40,637
What do I do, peg?
345
00:15:40,638 --> 00:15:42,839
Sell everything I own
20,000 times?
346
00:15:43,341 --> 00:15:44,407
No.
347
00:15:44,408 --> 00:15:46,409
All you have to do
348
00:15:46,410 --> 00:15:48,278
Is wrestle
with a g.L.O.W. Girl
349
00:15:48,279 --> 00:15:49,479
For three minutes.
350
00:15:49,480 --> 00:15:50,748
What's
a g.L.O.W. Girl?
351
00:15:50,749 --> 00:15:52,216
So, what time's
your match?
352
00:15:52,217 --> 00:15:53,617
I don't know.
353
00:15:53,618 --> 00:15:55,820
I just hope I don't get
another car salesman.
354
00:15:55,821 --> 00:15:57,120
They bite.
355
00:15:57,121 --> 00:15:58,322
Count your
blessings.
356
00:15:58,323 --> 00:15:59,957
Lawyers leave
greasy spots.
357
00:16:04,763 --> 00:16:06,797
You mean,
all I have to do
358
00:16:06,798 --> 00:16:07,965
Is roll around
on the floor
359
00:16:07,966 --> 00:16:09,567
For three minutes
with one of those?
360
00:16:11,035 --> 00:16:12,903
Well, don't get
too cocky, al.
361
00:16:12,904 --> 00:16:14,371
You haven't lasted
three minutes
362
00:16:14,372 --> 00:16:16,039
With me in years.
363
00:16:16,040 --> 00:16:18,676
Hey, you never
put up 10 grand!
364
00:16:22,280 --> 00:16:23,714
Where do I sign?
365
00:16:25,216 --> 00:16:28,318
And now, entering the ring
is our challenger,
366
00:16:28,319 --> 00:16:31,922
Al "the starvin'
shoe salesman" bundy.
367
00:16:31,923 --> 00:16:33,757
[cheering]
368
00:16:39,330 --> 00:16:41,732
And now, let's meet
your opponent.
369
00:16:43,268 --> 00:16:44,801
[heroic music plays
over speakers]
370
00:16:53,278 --> 00:16:54,645
Oh, gee.
371
00:16:54,646 --> 00:16:57,848
I'm really in for it now,
huh?
372
00:16:57,849 --> 00:17:04,021
Yup, because your opponent
is our own...Big bad mama!
373
00:17:04,022 --> 00:17:05,356
[cheering]
374
00:17:07,091 --> 00:17:08,525
Let me at him.
375
00:17:16,934 --> 00:17:18,902
It's $10,000,
al.
376
00:17:18,903 --> 00:17:21,438
That's a dollar
a pound, peg!
377
00:17:23,074 --> 00:17:24,741
Get in there,
you big baby.
378
00:17:25,577 --> 00:17:26,577
Do it for me.
379
00:17:26,578 --> 00:17:28,078
No!
380
00:17:28,079 --> 00:17:29,313
Do it for
the kids.
381
00:17:29,314 --> 00:17:30,347
No!
382
00:17:30,348 --> 00:17:33,483
Al...Do it
for the tv.
383
00:17:36,921 --> 00:17:38,054
Come on,
bundy.
384
00:17:39,090 --> 00:17:40,691
Now, let's go over
the rules.
385
00:17:40,692 --> 00:17:42,192
No eye-gouging.
386
00:17:42,193 --> 00:17:43,560
No foreign objects.
387
00:17:43,561 --> 00:17:45,596
And big bad mama,
388
00:17:45,597 --> 00:17:47,497
No biting
below the waist.
389
00:17:49,100 --> 00:17:50,500
I'll try.
390
00:17:50,501 --> 00:17:52,336
That's all
we can ask.
391
00:17:52,337 --> 00:17:53,537
Let's get
it on.
392
00:17:56,107 --> 00:17:57,374
[bell ringing]
393
00:17:57,375 --> 00:17:58,442
Wrestle.
394
00:17:58,443 --> 00:17:59,810
Aah!
395
00:17:59,811 --> 00:18:00,811
Help!
396
00:18:00,812 --> 00:18:02,512
Help me! Help me!
Help me!
397
00:18:04,316 --> 00:18:06,950
Announcer:
And big bad mama's got himin a headlock.
398
00:18:06,951 --> 00:18:08,385
God. He fought
harder than that
399
00:18:08,386 --> 00:18:10,688
On our honeymoon.
400
00:18:10,689 --> 00:18:13,590
Oh, my! She's rubbinghis eyes against the ropes.
401
00:18:13,591 --> 00:18:15,025
Come on, al.
402
00:18:15,026 --> 00:18:16,727
You can do it,
honey.
403
00:18:16,728 --> 00:18:20,263
Only 2 minutes
and 48 seconds to go.
404
00:18:20,264 --> 00:18:22,032
[al screams]
405
00:18:22,033 --> 00:18:23,900
God,
what a baby.
406
00:18:27,038 --> 00:18:28,472
No!
407
00:18:30,308 --> 00:18:32,810
Help me!
Help me!
Help me!
408
00:18:32,811 --> 00:18:33,744
Hey,
no fair.
409
00:18:33,745 --> 00:18:35,445
She's biting
below the waist.
410
00:18:35,446 --> 00:18:37,648
[high-pitched
scream]
411
00:18:39,217 --> 00:18:41,218
Why isn't he
fighting back?
412
00:18:41,219 --> 00:18:42,486
Oh, it's not
his fault.
413
00:18:42,487 --> 00:18:44,821
He's just so
used to losing.
414
00:18:44,822 --> 00:18:46,323
Come on, al!
415
00:18:46,324 --> 00:18:48,125
You got her right
where you want her.
416
00:18:48,126 --> 00:18:50,694
Mommy. Mommy, help me!
417
00:18:50,695 --> 00:18:52,295
Mommy, help me!
418
00:18:52,296 --> 00:18:54,231
Hey, mom, do you think
she's really
hurting him?
419
00:18:54,232 --> 00:18:55,398
Oh, no.
420
00:18:55,399 --> 00:18:57,534
Everyone knows
this stuff isn't
for real.
421
00:18:58,603 --> 00:19:02,840
Peg. Peg!
Peg!
422
00:19:02,841 --> 00:19:04,941
Peg! Peg!
Peg!
423
00:19:06,177 --> 00:19:08,478
[loud thud]
424
00:19:08,479 --> 00:19:10,113
Wow.
425
00:19:13,218 --> 00:19:14,784
Okay, babe.
426
00:19:14,785 --> 00:19:16,953
I see what you got.
427
00:19:20,825 --> 00:19:22,192
Let's rock.
428
00:19:26,631 --> 00:19:27,731
Oof!
429
00:19:28,599 --> 00:19:29,799
Aah!
430
00:19:33,204 --> 00:19:34,504
Al...
431
00:19:34,505 --> 00:19:36,706
I am really
disappointed with you.
432
00:19:36,707 --> 00:19:38,642
You know, your children
are watching.
433
00:19:38,643 --> 00:19:40,076
I know, peg.
434
00:19:40,077 --> 00:19:42,446
That's why I'm holding
the blood in.
435
00:19:42,447 --> 00:19:43,913
[screaming]
436
00:19:46,517 --> 00:19:48,352
Mom,
I'm afraid.
437
00:19:48,353 --> 00:19:49,853
I mean, how's he gonna
sell shoes
438
00:19:49,854 --> 00:19:52,756
With his head
flopping around
like that?
439
00:19:52,757 --> 00:19:57,127
Crowd:
Seven...Eight...Nine...10...
440
00:19:57,128 --> 00:20:02,099
Crowd:
96...97...98...99...
441
00:20:02,100 --> 00:20:03,900
100!
442
00:20:09,474 --> 00:20:13,009
Uh, peggy, I think
she may be killing al.
443
00:20:13,010 --> 00:20:15,011
Nah, he knows
what he's doing.
444
00:20:15,012 --> 00:20:17,213
He's wearing her out
with the brain-a-dope.
445
00:20:18,717 --> 00:20:20,217
Twenty seconds
to go.
446
00:20:20,218 --> 00:20:21,452
Hang in there,
bundy!
447
00:20:21,453 --> 00:20:22,619
I did it.
448
00:20:22,620 --> 00:20:24,120
I lived.
449
00:20:24,121 --> 00:20:25,121
Announcer:
Uh-oh.
450
00:20:25,122 --> 00:20:26,757
What? What?!
451
00:20:26,758 --> 00:20:28,759
Big bad mama'sclimbing the ropes.
452
00:20:28,760 --> 00:20:29,960
And I think
453
00:20:29,961 --> 00:20:32,062
You all know
what that means.
454
00:20:32,063 --> 00:20:33,764
What? What?!
455
00:20:33,765 --> 00:20:35,765
Get outta
the ring, al!
456
00:20:35,766 --> 00:20:37,568
Run! Run!
457
00:20:37,569 --> 00:20:39,770
I can't move my legs.
458
00:20:39,771 --> 00:20:41,772
Someone shoot me!
459
00:20:43,975 --> 00:20:46,977
She's setting him up
for the big tsunami.
460
00:20:46,978 --> 00:20:48,378
But she'd better hurry.
461
00:20:48,379 --> 00:20:51,047
Three seconds...
Two...One...
462
00:20:51,048 --> 00:20:52,249
[bell rings]
463
00:20:52,250 --> 00:20:53,917
And it's over.
464
00:20:53,918 --> 00:20:56,854
He's done it.He's lasted three minutes.
465
00:20:56,855 --> 00:20:58,555
But I don't thinkthat matters
466
00:20:58,556 --> 00:21:00,190
To big badmama.
467
00:21:00,191 --> 00:21:03,660
Once she's moving,there's no stopping her.
468
00:21:07,832 --> 00:21:09,966
Good night.
469
00:21:11,603 --> 00:21:13,403
Yah!
470
00:21:13,404 --> 00:21:14,438
[loud thud]
471
00:21:14,439 --> 00:21:17,641
[wind howling]
472
00:21:20,578 --> 00:21:22,078
Come on,
al.
473
00:21:22,079 --> 00:21:23,714
It's time
to go home.
474
00:21:23,715 --> 00:21:25,883
Must you always
lag behind?
475
00:21:28,953 --> 00:21:29,953
Daddy.
476
00:21:29,954 --> 00:21:30,954
Daddy.
477
00:21:30,955 --> 00:21:32,789
Would you like
to try
478
00:21:32,790 --> 00:21:34,657
To drink some more
of these peas?
479
00:21:42,600 --> 00:21:44,268
You were right,
peggy.
480
00:21:44,269 --> 00:21:46,370
I really did
need a vacation.
481
00:21:46,371 --> 00:21:48,038
I feel renewed.
482
00:21:48,039 --> 00:21:49,072
And you know what?
483
00:21:49,073 --> 00:21:50,174
I don't need
a man.
484
00:21:50,175 --> 00:21:51,642
They're just
excess baggage.
485
00:21:51,643 --> 00:21:53,877
[chuckles]
tell me about it.
486
00:21:53,878 --> 00:21:55,179
You know, marcie,
487
00:21:55,180 --> 00:21:57,481
It's a shame
to leave vegas
488
00:21:57,482 --> 00:21:59,249
With this
much cash.
489
00:21:59,250 --> 00:22:00,951
Let's gamble
some more.
490
00:22:00,952 --> 00:22:02,719
Maybe take in
a show.
491
00:22:02,720 --> 00:22:04,388
After all, it is
found money.
492
00:22:05,490 --> 00:22:07,324
What about
dad?
493
00:22:07,325 --> 00:22:09,359
Oh, just leave him
494
00:22:09,360 --> 00:22:11,828
To watch
the twinkling lights.
495
00:22:11,829 --> 00:22:14,364
He's so easily amused.
496
00:22:16,100 --> 00:22:17,700
Ooh.
497
00:22:39,857 --> 00:22:41,725
[♪]
31152
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.