All language subtitles for Married with Children S04E12 NTSC DVD DD2.0 x264-Hype_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,268 --> 00:00:05,369 [♪] 2 00:01:17,776 --> 00:01:20,445 Who here knows what a christmas club is? 3 00:01:20,446 --> 00:01:23,147 Oh, isn't that where morons put money in the bank 4 00:01:23,148 --> 00:01:26,251 To get 2 percent interest instead of the normal 5? 5 00:01:28,987 --> 00:01:30,088 Uh, yeah. 6 00:01:32,190 --> 00:01:34,359 Anyway, I've got one of these christmas club things, 7 00:01:34,360 --> 00:01:38,796 And was able to save a pretty penny this year. 8 00:01:38,797 --> 00:01:41,933 So, in addition to our annual christmas feast at denny's, 9 00:01:46,739 --> 00:01:48,873 This year we're getting presents. 10 00:01:48,874 --> 00:01:50,308 Oh! I can't believe it. 11 00:01:50,309 --> 00:01:52,877 This'll be the worst christmas I ever had. 12 00:01:52,878 --> 00:01:55,614 I'll wind up home alone sitting in the dark. 13 00:01:55,615 --> 00:01:58,683 That is...Unless some friends invite me over. 14 00:01:58,684 --> 00:01:59,684 [consolingly] oh. 15 00:02:03,922 --> 00:02:07,992 Poor marcie. I feel so bad for her. 16 00:02:07,993 --> 00:02:11,029 So, al, we're really gonna get presents! 17 00:02:11,030 --> 00:02:12,463 Yeah! You betcha! Ha-ha! 18 00:02:12,464 --> 00:02:14,065 I pick up the money tomorrow morning. 19 00:02:14,066 --> 00:02:16,701 This is gonna be the greatest bundy christmas ever! 20 00:02:16,702 --> 00:02:17,702 [laughs] 21 00:02:19,372 --> 00:02:21,506 ["deck the halls" party music playing] 22 00:02:52,671 --> 00:02:53,972 Kelly: Daddy! 23 00:02:54,940 --> 00:02:56,174 Oh! Daddy! 24 00:02:56,175 --> 00:02:57,842 Both: Give me! Give me! Give me! Give me! 25 00:02:57,843 --> 00:02:59,310 Oh. 26 00:02:59,311 --> 00:03:02,647 Now, kids, give your father a chance to relax. 27 00:03:02,648 --> 00:03:03,648 Make room. 28 00:03:04,816 --> 00:03:06,451 Give me! Give me! Give me! Give me! 29 00:03:06,452 --> 00:03:07,318 Oh, dad! 30 00:03:07,319 --> 00:03:08,519 Give us our presents! 31 00:03:08,520 --> 00:03:10,288 I love you! Give us our presents! 32 00:03:10,289 --> 00:03:12,624 Family! 33 00:03:12,625 --> 00:03:14,826 I think we've fallen a tad short 34 00:03:14,827 --> 00:03:17,194 Of the true meaning of christmas. 35 00:03:17,195 --> 00:03:19,897 It's about love, about family. 36 00:03:19,898 --> 00:03:22,901 I think something's rotten in the state of denver, mom. 37 00:03:24,970 --> 00:03:26,304 Don't worry. 38 00:03:26,305 --> 00:03:28,807 Even a dullard like your father isn't stupid enough 39 00:03:28,808 --> 00:03:30,374 To come home without presents. 40 00:03:37,082 --> 00:03:39,350 I don't like the looks of this, mom. 41 00:03:39,351 --> 00:03:42,920 Yeah, he does have that just-plugged-the-toilet grin 42 00:03:42,921 --> 00:03:43,921 On his face. 43 00:03:48,427 --> 00:03:50,695 I think he's empty. 44 00:03:50,696 --> 00:03:52,297 Let's check it out. 45 00:03:57,002 --> 00:04:01,072 So, al, I, uh, noticed you're not burdened down 46 00:04:01,073 --> 00:04:03,641 With presents for your loving family. 47 00:04:03,642 --> 00:04:06,744 Are they, uh, in the car? 48 00:04:08,147 --> 00:04:09,147 Well, no. 49 00:04:11,050 --> 00:04:13,417 Are they, uh, being delivered? 50 00:04:14,086 --> 00:04:15,086 No. 51 00:04:16,688 --> 00:04:19,724 Are they... Invisible? 52 00:04:24,596 --> 00:04:27,498 Well, you guys get to ask the good questions. 53 00:04:27,499 --> 00:04:29,901 If, for once, you'd let me go first, I would have asked-- 54 00:04:29,902 --> 00:04:31,736 Shh. 55 00:04:31,737 --> 00:04:33,237 Honey. 56 00:04:33,238 --> 00:04:37,174 Okay, al, enough of this loving-family crap. 57 00:04:39,745 --> 00:04:41,246 What did you do? 58 00:04:43,415 --> 00:04:45,216 Well, I'm going to be honest with you, peg. 59 00:04:46,585 --> 00:04:48,586 You see, I was coming home with great presents, 60 00:04:48,587 --> 00:04:50,955 When I was surrounded by a band of... 61 00:04:50,956 --> 00:04:52,323 Bears and indians. 62 00:04:54,426 --> 00:04:55,927 Daddy, are you okay? 63 00:04:57,796 --> 00:04:59,164 Rest, kelly. 64 00:05:00,565 --> 00:05:02,366 Snookums, 65 00:05:02,367 --> 00:05:06,070 You know, if you really did come home with no presents, 66 00:05:06,071 --> 00:05:09,640 We wouldn't mind, would we, kids? 67 00:05:09,641 --> 00:05:11,175 No, mom. 68 00:05:11,176 --> 00:05:13,010 I would. 69 00:05:13,011 --> 00:05:14,746 I mean, no, I wouldn't, mom. 70 00:05:14,747 --> 00:05:18,850 We wuv our daddy, right, kids? 71 00:05:20,619 --> 00:05:23,488 Right, mom. Right, mom. 72 00:05:23,489 --> 00:05:24,422 There. 73 00:05:24,423 --> 00:05:26,758 You feel better now, al? 74 00:05:27,859 --> 00:05:29,294 Yes, I do, peg. 75 00:05:30,195 --> 00:05:32,730 Then give us our presents. 76 00:05:32,731 --> 00:05:35,132 You do have presents, don't you, al? 77 00:05:38,370 --> 00:05:40,904 And we kissed your hand and called you daddy. 78 00:05:42,941 --> 00:05:44,609 The bank closed. 79 00:05:44,610 --> 00:05:46,511 Yeah, right. Yeah, you rotten mullet-head. 80 00:05:49,448 --> 00:05:50,548 It wasn't my fault. 81 00:05:50,549 --> 00:05:52,050 I did everything that I could. 82 00:05:52,051 --> 00:05:54,351 A real daddy would have held up a liquor store. 83 00:05:56,021 --> 00:05:58,423 They're open till 6, you know. 84 00:05:58,424 --> 00:06:01,492 Now, kids, I'm sure your father has a good reason 85 00:06:01,493 --> 00:06:03,628 For not taking that money out yesterday. 86 00:06:03,629 --> 00:06:06,765 Tell us the reason, witless. 87 00:06:06,766 --> 00:06:09,000 I wanted to get that extra day of interest. 88 00:06:09,001 --> 00:06:11,836 Oh, that would have been what-- about 3 cents, al? 89 00:06:11,837 --> 00:06:14,238 Hey, that would have been our waitress's tip at denny's. 90 00:06:16,141 --> 00:06:19,410 Thank your father for flushing another christmas, kids. 91 00:06:19,411 --> 00:06:20,778 Both: Thanks, dad. 92 00:06:20,779 --> 00:06:22,547 Hey, just because we don't have presents 93 00:06:22,548 --> 00:06:24,416 Doesn't mean we can't have christmas. 94 00:06:24,417 --> 00:06:25,916 Daddy, christmas without presents 95 00:06:25,917 --> 00:06:27,885 Is like thanksgiving without pizza. 96 00:06:29,988 --> 00:06:33,224 Oh, well, I suppose there are a lot of families much worse off 97 00:06:33,225 --> 00:06:34,725 Than us at christmas. 98 00:06:34,726 --> 00:06:39,097 Of course, they're all living in trees and worshipping sticks. 99 00:06:39,098 --> 00:06:41,232 But, let's make the best of it. 100 00:06:41,233 --> 00:06:42,333 Let's go to denny's. 101 00:06:42,334 --> 00:06:43,501 I have 8 bucks. 102 00:06:43,502 --> 00:06:45,136 That's enough for three of us to eat. 103 00:06:45,137 --> 00:06:47,739 Ha-ha. I guess we'll all have to draw straws. 104 00:06:47,740 --> 00:06:49,039 Well, I don't mind doin' that 105 00:06:49,040 --> 00:06:50,875 'cause I don't think I should have to do it, 106 00:06:50,876 --> 00:06:51,942 Since I do work all year-- 107 00:06:51,943 --> 00:06:54,612 I am gonna buy presents on the 26th. 108 00:06:54,613 --> 00:06:55,746 --But I think to be fair, 109 00:06:55,747 --> 00:06:57,114 I'll have to, uh... 110 00:06:58,684 --> 00:07:00,250 Bring me back some pie crust. 111 00:07:01,954 --> 00:07:03,588 Well, let's see how the lights work. 112 00:07:03,589 --> 00:07:05,289 [grunts] 113 00:07:12,364 --> 00:07:14,465 That's just great. They hang there all year long. 114 00:07:14,466 --> 00:07:16,868 The one lousy time you want 'em to work... 115 00:07:18,537 --> 00:07:19,904 Well, it's a wonderful life. 116 00:07:21,740 --> 00:07:23,608 I don't know. 117 00:07:23,609 --> 00:07:26,477 Sometimes, I think it might have been better if I was never born. 118 00:07:26,979 --> 00:07:27,845 [buzzing] 119 00:07:34,753 --> 00:07:35,786 Man: Hey, buddy. 120 00:07:35,787 --> 00:07:37,021 You all right? 121 00:07:38,924 --> 00:07:40,224 Ah, there you are. 122 00:07:41,059 --> 00:07:42,427 Yeah. 123 00:07:44,596 --> 00:07:45,963 You're okay. 124 00:07:47,466 --> 00:07:48,800 You're gonna be fine. 125 00:07:51,703 --> 00:07:55,372 Well, thanks, buddy. Uh...Who are you? 126 00:07:55,373 --> 00:07:56,574 I'm a guardian angel. 127 00:07:58,109 --> 00:08:00,210 Matter of fact, I'm looking for, uh, 128 00:08:00,211 --> 00:08:01,211 An al bundy. 129 00:08:01,212 --> 00:08:02,313 Do you know an al bundy? 130 00:08:03,048 --> 00:08:04,214 I'm al bundy. 131 00:08:04,683 --> 00:08:07,752 Noooo!! 132 00:08:07,753 --> 00:08:11,389 Could you stop playing nintendo up there for a minute?! 133 00:08:11,390 --> 00:08:13,291 What kind of a mess have you gotten me into?! 134 00:08:13,292 --> 00:08:15,126 What have you done to me?! 135 00:08:15,127 --> 00:08:17,261 [sobs] 136 00:08:25,404 --> 00:08:26,737 There, there, buddy. 137 00:08:26,738 --> 00:08:27,972 Uh, how about I go get my gun 138 00:08:27,973 --> 00:08:29,907 And shoot you with a nice silver bullet? 139 00:08:29,908 --> 00:08:31,242 [moans] 140 00:08:31,243 --> 00:08:32,676 Would you like that, buddy? 141 00:08:34,079 --> 00:08:36,514 You'll just have to give me a minute with this, bundy. 142 00:08:36,515 --> 00:08:38,750 I thought I was here to save a human soul. 143 00:08:41,085 --> 00:08:42,420 That's all right. Never mind. 144 00:08:42,421 --> 00:08:43,421 Hold on a minute. 145 00:08:46,991 --> 00:08:49,493 Oh, thanks a lot! 146 00:08:49,494 --> 00:08:50,961 You can turn water into wine, 147 00:08:50,962 --> 00:08:52,963 But you can't send me with any booze, huh?! 148 00:08:52,964 --> 00:08:54,231 Love ya! 149 00:08:57,502 --> 00:08:58,703 Oh, I get it. 150 00:08:58,704 --> 00:09:00,304 You're one of my wife's relatives. 151 00:09:02,507 --> 00:09:04,809 I've never seen one upright before. 152 00:09:08,080 --> 00:09:11,582 No, much like a neutered dog, you don't get it, bundy. 153 00:09:13,084 --> 00:09:14,451 Read my lips. 154 00:09:14,452 --> 00:09:16,721 I'm your guardian angel. 155 00:09:17,589 --> 00:09:19,790 Oh, I see. Hell, I gotta apologize. 156 00:09:19,791 --> 00:09:21,259 I just thought you were a nut. 157 00:09:23,262 --> 00:09:25,296 Well, I'll get my guitar and call elvis. 158 00:09:25,297 --> 00:09:27,432 The three of us will rock in the new year. 159 00:09:30,268 --> 00:09:33,204 Hey, it's no sleigh ride for me either, bundy. 160 00:09:33,205 --> 00:09:34,705 Usually, on christmas, 161 00:09:34,706 --> 00:09:36,573 I'd be over at moses' house. 162 00:09:36,574 --> 00:09:39,810 I'd be out by the pool, waiting for the new guy 163 00:09:39,811 --> 00:09:40,878 To jump off the board. 164 00:09:40,879 --> 00:09:42,413 And then mo parts the water. 165 00:09:42,414 --> 00:09:43,914 [laughs] 166 00:09:44,782 --> 00:09:47,151 Now, that's christmas! 167 00:09:47,152 --> 00:09:49,253 That's christmas, man. 168 00:09:49,254 --> 00:09:51,822 Yeah, but I sort of fell from grace. 169 00:09:51,823 --> 00:09:53,824 They, uh-- they caught me scalpin' tickets 170 00:09:53,825 --> 00:09:55,259 To a jimi hendrix concert. 171 00:09:57,029 --> 00:10:00,031 And here I am. But enough about me. 172 00:10:00,032 --> 00:10:01,766 What's it gonna take to convince you that 173 00:10:01,767 --> 00:10:03,000 I'm your guardian angel? 174 00:10:04,103 --> 00:10:05,936 Make my christmas lights work. 175 00:10:08,707 --> 00:10:09,774 [fingers snap] 176 00:10:18,417 --> 00:10:20,151 That's amazing. 177 00:10:20,152 --> 00:10:22,286 You are an angel. Hey, I want another wish. 178 00:10:22,287 --> 00:10:23,921 Aren't you supposed to get three? 179 00:10:23,922 --> 00:10:26,657 Hey, don't be a wish pig, bundy, all right? 180 00:10:26,658 --> 00:10:28,425 You want three wishes? Get a genie. 181 00:10:30,262 --> 00:10:32,296 Besides, anything that I can't get a receipt for 182 00:10:32,297 --> 00:10:33,765 Comes out of my own pocket. 183 00:10:35,034 --> 00:10:35,833 Aw, come on. 184 00:10:35,834 --> 00:10:37,435 Just give me one more. 185 00:10:37,436 --> 00:10:39,737 Turn the lights back off, and give me the hee haw girls. 186 00:10:43,942 --> 00:10:46,310 I've been sittin' around waitin' for them to die myself. 187 00:10:46,311 --> 00:10:47,278 [laughs] 188 00:10:49,214 --> 00:10:52,149 I know you think you got it tough. 189 00:10:52,150 --> 00:10:53,751 Your wife doesn't respect you. 190 00:10:53,752 --> 00:10:55,753 Your kids think you're a failure. 191 00:10:55,754 --> 00:10:57,755 A good day for you is when you don't come across 192 00:10:57,756 --> 00:10:58,989 Any new foot diseases. 193 00:10:58,990 --> 00:11:01,926 Believe me, I sympathize. 194 00:11:01,927 --> 00:11:03,460 But you think your life reeks? 195 00:11:03,461 --> 00:11:05,530 Take a whiff of mine, pal. 196 00:11:05,531 --> 00:11:09,367 My wife gained 100 pounds for every year we were married. 197 00:11:09,368 --> 00:11:11,836 We had two kids. I think she ate 'em. I don't know. 198 00:11:14,873 --> 00:11:16,173 I hated drivin' home so much, 199 00:11:16,174 --> 00:11:19,744 I had vanity plates written up that said, "hit me." 200 00:11:19,745 --> 00:11:24,215 But despite it all... She loved me. 201 00:11:24,216 --> 00:11:26,217 You know how I know? 202 00:11:26,218 --> 00:11:29,220 Because she told me! 203 00:11:29,221 --> 00:11:31,255 Oh, yeah, when I was at work, 204 00:11:31,256 --> 00:11:34,792 She loved my father, my brother, my bookie. 205 00:11:34,793 --> 00:11:37,495 But when I found my grandfather's teeth in my bed 206 00:11:37,496 --> 00:11:40,264 Under the pillow, then I knew there was trouble in paradise. 207 00:11:42,000 --> 00:11:45,603 That's when I did what any other man would do, bundy. 208 00:11:45,604 --> 00:11:47,938 I canceled my insurance, and I hung myself. 209 00:11:47,939 --> 00:11:49,406 Showed her, huh? 210 00:11:49,407 --> 00:11:51,008 [laughs] 211 00:11:54,980 --> 00:11:57,581 And you're here to help me, huh? 212 00:11:58,884 --> 00:12:01,785 That I am, my man. 213 00:12:01,786 --> 00:12:04,788 See, if I help you, I get my wings. 214 00:12:04,789 --> 00:12:07,725 And that means a lot up there, especially with the chicks. 215 00:12:09,261 --> 00:12:12,730 If I get wings, I get to pick up on the girls who died young. 216 00:12:15,667 --> 00:12:17,101 Well, that sounds great for you, 217 00:12:17,102 --> 00:12:18,469 But what are you gonna do for me? 218 00:12:18,470 --> 00:12:20,638 Show me that my life can only get worse? 219 00:12:20,639 --> 00:12:23,240 What are you gonna do? Give me two more wives? Three more kids? 220 00:12:23,241 --> 00:12:25,576 Make me a-- make me a white sox fan? 221 00:12:27,546 --> 00:12:29,847 No, bundy. We're gonna take a little trip. 222 00:12:29,848 --> 00:12:32,450 Just like you wondered, I'm gonna show you 223 00:12:32,451 --> 00:12:34,652 What it would've been like if you'd never been born. 224 00:12:34,653 --> 00:12:35,653 Let's party. 225 00:12:36,254 --> 00:12:37,221 [fingers snap] 226 00:12:50,969 --> 00:12:51,969 [fingers snap] 227 00:12:54,473 --> 00:12:57,375 [hums "home, sweet home"] 228 00:13:02,881 --> 00:13:03,914 Peg! 229 00:13:03,915 --> 00:13:07,351 It's me... And my angel. 230 00:13:09,354 --> 00:13:11,054 She doesn't know you're there, bundy, 231 00:13:11,055 --> 00:13:12,523 Just like when you're havin' sex. 232 00:13:12,524 --> 00:13:13,858 [laughs] 233 00:13:19,498 --> 00:13:20,698 Wait a second. 234 00:13:20,699 --> 00:13:21,832 She's cooking. 235 00:13:23,335 --> 00:13:25,169 She told me she was allergic to fire. 236 00:13:26,238 --> 00:13:27,905 Gee, that's weird. 237 00:13:27,906 --> 00:13:30,440 I guess after I died, women started lyin', huh? 238 00:13:39,884 --> 00:13:41,452 Hello, mother. 239 00:13:41,453 --> 00:13:45,223 Oh, you're home a trifle late, dear. 240 00:13:45,224 --> 00:13:46,323 Oh, yes, I know. 241 00:13:46,324 --> 00:13:48,558 Regrettable, but necessary. 242 00:13:48,559 --> 00:13:51,528 I had to stop on the way home to soundly thrash a bully, 243 00:13:51,529 --> 00:13:53,430 Who was making lewd and suggestive comments 244 00:13:53,431 --> 00:13:54,898 To some female school chums. 245 00:13:57,168 --> 00:14:00,404 Oh, mother, when will men realize that the delicate flower 246 00:14:00,405 --> 00:14:02,873 Of womanhood must be allowed to bloom in freedom? 247 00:14:04,743 --> 00:14:07,544 You're such a fine young man. 248 00:14:07,545 --> 00:14:09,546 I knew it would pay to breastfeed you 249 00:14:09,547 --> 00:14:10,814 Till you were 9. 250 00:14:16,188 --> 00:14:18,089 Do you need any money, dear? 251 00:14:18,090 --> 00:14:22,126 Oh, no. I could never take money from you. 252 00:14:22,127 --> 00:14:24,828 You and father have given me the greatest gift of all: 253 00:14:24,829 --> 00:14:26,530 The gift of life. 254 00:14:26,531 --> 00:14:28,399 Would he feel it if I kicked him? 255 00:14:30,735 --> 00:14:32,503 No, but for a little extra cash, 256 00:14:32,504 --> 00:14:34,138 I could give him your dog's face. 257 00:14:35,573 --> 00:14:36,773 Would you take an iou? 258 00:14:36,774 --> 00:14:38,009 Not from you. 259 00:14:39,310 --> 00:14:40,811 Hello, mama! 260 00:14:43,615 --> 00:14:45,282 I'm home from college. 261 00:14:47,919 --> 00:14:48,919 College? 262 00:14:48,920 --> 00:14:50,921 She flunked lunch in high school. 263 00:14:52,790 --> 00:14:53,990 Good news. 264 00:14:53,991 --> 00:14:56,026 They're publishing my poetry in french. 265 00:14:56,027 --> 00:14:57,128 Oh. Oh. 266 00:14:57,129 --> 00:14:59,730 Oh, budrick. 267 00:14:59,731 --> 00:15:01,132 Mwah. Mwah. 268 00:15:01,133 --> 00:15:02,866 You look fabulous. 269 00:15:02,867 --> 00:15:05,369 You really must be popular with the ladies. 270 00:15:05,370 --> 00:15:09,873 Well, I've broken a few hearts, but gained some good friends. 271 00:15:12,177 --> 00:15:14,778 And you, dear sister, are you still frigid? 272 00:15:17,649 --> 00:15:21,619 Yes, but pleasures of the flesh muddy the thinking. 273 00:15:21,620 --> 00:15:23,186 She's right, you know. 274 00:15:23,187 --> 00:15:25,623 I saved myself for marriage. 275 00:15:25,624 --> 00:15:28,993 Oh, come on! 276 00:15:28,994 --> 00:15:31,329 The football team retired her jersey. 277 00:15:37,769 --> 00:15:39,536 I mean, what kind of guy would marry her 278 00:15:39,537 --> 00:15:40,871 If she wasn't puttin' out? 279 00:15:42,707 --> 00:15:47,411 ♪ I saw mommy kissing santa claus ♪ 280 00:15:47,412 --> 00:15:49,213 It's daddy! It's daddy! 281 00:15:49,981 --> 00:15:51,815 Ho-ho! Family! 282 00:15:51,816 --> 00:15:52,949 Oh, daddy! 283 00:15:52,950 --> 00:15:54,351 Dear heart! 284 00:15:54,352 --> 00:15:55,352 Ha-ha-ha! 285 00:15:55,353 --> 00:15:56,920 Oh. 286 00:15:56,921 --> 00:15:58,088 [giggles] 287 00:15:58,089 --> 00:15:59,590 There they go again. 288 00:16:01,492 --> 00:16:03,828 You know those wings you been wantin'? Yeah. 289 00:16:03,829 --> 00:16:06,964 You think you can make a pair out of this guy's kidneys? 290 00:16:06,965 --> 00:16:08,465 Hey, don't worry about him, bundy. 291 00:16:08,466 --> 00:16:09,867 I checked into his future. 292 00:16:09,868 --> 00:16:12,569 By the time he's 60, his stomach is so ulcer-ridden 293 00:16:12,570 --> 00:16:14,204 That-- oh. Oh, that's you. 294 00:16:16,107 --> 00:16:18,309 Sorry, man. Sorry. 295 00:16:18,310 --> 00:16:20,611 So, how was your day, honey? 296 00:16:20,612 --> 00:16:23,947 Oh, wonderful as every day since we met. 297 00:16:25,250 --> 00:16:27,785 Am I the only one who can taste the bile? 298 00:16:29,921 --> 00:16:32,356 Oh, by the way, dear, I didn't have a chance 299 00:16:32,357 --> 00:16:33,958 To finish the christmas cookies. 300 00:16:33,959 --> 00:16:37,061 I had a run-in with a shoe salesman today. 301 00:16:37,062 --> 00:16:38,562 There she goes. She's leavin' him. 302 00:16:38,563 --> 00:16:40,697 No one can resist a shoe salesman. 303 00:16:40,698 --> 00:16:43,601 I was only trying on shoes for a couple of hours, 304 00:16:43,602 --> 00:16:45,402 And he barked at me. 305 00:16:45,403 --> 00:16:49,139 He was a rude, smelly, uneducated, little man. Hmph. 306 00:16:49,140 --> 00:16:53,243 Imagine, a grown man selling shoes for a living. Ha-ha! 307 00:16:55,547 --> 00:16:57,181 But let us remember the old adage, 308 00:16:57,182 --> 00:17:02,519 "I lamented I had no shoes until I saw the man who sold them." 309 00:17:05,323 --> 00:17:08,492 I'll bet you're all wondering where your presents are. 310 00:17:08,493 --> 00:17:09,993 Oh, father... 311 00:17:09,994 --> 00:17:12,530 You needn't get us anything. 312 00:17:12,531 --> 00:17:13,297 What?! 313 00:17:14,766 --> 00:17:16,233 Oh, yes. 314 00:17:16,234 --> 00:17:19,102 Your love and guidance all these years means more to us 315 00:17:19,103 --> 00:17:20,870 Than any store-bought bauble. 316 00:17:22,307 --> 00:17:23,873 Oh-- I-- 317 00:17:23,874 --> 00:17:26,142 I just love you guys so much. 318 00:17:29,014 --> 00:17:30,815 Well, gee, this was fun. 319 00:17:33,118 --> 00:17:34,384 What do we do next? 320 00:17:34,385 --> 00:17:37,454 Go back in time to the day I should have been conceived? 321 00:17:37,455 --> 00:17:39,456 Watch my father invent the condom? 322 00:17:44,162 --> 00:17:45,296 No. 323 00:17:45,297 --> 00:17:46,897 No more time travel for me. 324 00:17:46,898 --> 00:17:47,898 It gives me the runs. 325 00:17:49,634 --> 00:17:51,501 Besides, bundy, you're the one that wanted 326 00:17:51,502 --> 00:17:53,804 To see what life would be like if you'd never been born. 327 00:17:53,805 --> 00:17:55,573 So grin and bear it. 328 00:17:55,574 --> 00:17:59,777 Family, I have a little announcement. 329 00:17:59,778 --> 00:18:03,947 I do have a special christmas present for everyone. 330 00:18:03,948 --> 00:18:07,784 I've watched you all suffer in this hovel for years, 331 00:18:07,785 --> 00:18:09,420 But over the years, 332 00:18:09,421 --> 00:18:13,824 I've been saving, and that, along with mommy's sewing money, 333 00:18:13,825 --> 00:18:16,494 Has allowed me to buy us a new house. 334 00:18:16,495 --> 00:18:18,561 A mansion, really. 335 00:18:18,562 --> 00:18:22,031 So how about joining me in a "whoa, jablonski." 336 00:18:22,032 --> 00:18:25,569 Together: Whoa, jablonski! 337 00:18:25,570 --> 00:18:27,872 [mouthing] whoa, jablonski? 338 00:18:29,241 --> 00:18:32,276 Oh, norman, what a special christmas. 339 00:18:32,277 --> 00:18:35,913 Let's just stand here and love each other. 340 00:18:35,914 --> 00:18:36,780 Kids. 341 00:18:41,419 --> 00:18:42,386 I love you. 342 00:18:42,387 --> 00:18:43,420 I love you. 343 00:18:43,421 --> 00:18:44,421 I love you. 344 00:18:44,422 --> 00:18:45,422 I love you. 345 00:18:45,423 --> 00:18:46,423 I love you. 346 00:18:46,424 --> 00:18:48,091 I love you. 347 00:18:48,092 --> 00:18:50,561 All: I love you. 348 00:18:50,562 --> 00:18:54,464 Now, that's the straw that broke the camel's back. 349 00:18:54,465 --> 00:18:57,234 I'm sorry, bundy. I failed you. 350 00:18:57,235 --> 00:18:59,403 I was supposed to show you why you should live, 351 00:18:59,404 --> 00:19:00,971 But I can't think of one darn reason. 352 00:19:02,407 --> 00:19:04,074 I'll never get my wings now. 353 00:19:05,276 --> 00:19:07,277 And you know what kind of woman you get in heaven 354 00:19:07,278 --> 00:19:09,512 Drivin' around in a '78 pinto? 355 00:19:09,513 --> 00:19:11,214 The same kind of woman you get down here 356 00:19:11,215 --> 00:19:13,050 Drivin' around a '78 pinto. 357 00:19:14,252 --> 00:19:15,718 God, I'm depressed. 358 00:19:18,623 --> 00:19:19,623 Well, that's better. 359 00:19:24,896 --> 00:19:25,996 Wait a second. 360 00:19:27,465 --> 00:19:29,533 I wanna be back with my family. 361 00:19:30,635 --> 00:19:31,902 Why? 362 00:19:31,903 --> 00:19:35,272 Look at them. They're happy. 363 00:19:35,273 --> 00:19:37,341 Not a care in the world. 364 00:19:37,342 --> 00:19:39,243 You think I'm gonna let that happen 365 00:19:39,244 --> 00:19:42,078 After all the grief they put me through? 366 00:19:43,248 --> 00:19:45,182 I want to live! 367 00:19:45,183 --> 00:19:47,718 Bundy, are you serious? 368 00:19:47,719 --> 00:19:49,219 That means I'm gonna be an angel! 369 00:19:49,220 --> 00:19:50,954 I'm gonna get my wings! 370 00:19:50,955 --> 00:19:53,189 I'm gonna be a real angel! 371 00:19:53,190 --> 00:19:54,858 But first-- 372 00:19:54,859 --> 00:19:57,895 First I'm gonna go take a look at my ex-wife. 373 00:19:57,896 --> 00:19:59,997 You really did love her, huh? 374 00:19:59,998 --> 00:20:01,264 No. 375 00:20:01,265 --> 00:20:04,167 No, I just wanna put a package of ding dongs just out of reach 376 00:20:04,168 --> 00:20:05,769 Of her porkpie fingers. 377 00:20:07,138 --> 00:20:09,840 And then, as she oozes that thousand-pound bulk 378 00:20:09,841 --> 00:20:10,841 Over the table, 379 00:20:10,842 --> 00:20:12,710 Lifts up three of her chins 380 00:20:12,711 --> 00:20:15,045 So she's able to put one of 'em into her mouth, 381 00:20:15,046 --> 00:20:16,613 I'm gonna turn 'em into me! 382 00:20:16,614 --> 00:20:18,716 A 20-year-old rotting corpse! 383 00:20:18,717 --> 00:20:20,183 How do you like that, thelma? 384 00:20:20,184 --> 00:20:22,252 Daddy's home for christmas! 385 00:20:22,253 --> 00:20:24,321 You pig! You slut! 386 00:20:24,322 --> 00:20:26,289 Take a bite of this, shamu! 387 00:20:26,290 --> 00:20:27,825 Aah! 388 00:20:34,865 --> 00:20:37,033 Peggy: Al, get up! 389 00:20:40,171 --> 00:20:41,438 Peg. 390 00:20:41,439 --> 00:20:43,006 You know me? 391 00:20:44,008 --> 00:20:46,643 Well, of course, I know you. 392 00:20:46,644 --> 00:20:48,946 Why do you think I didn't help you up? 393 00:20:50,381 --> 00:20:52,449 Come on, kids, let's go inside. 394 00:20:52,450 --> 00:20:54,517 Knowing your father, he'll catch pneumonia, 395 00:20:54,518 --> 00:20:56,419 Cough on us, and we'll all get sick. 396 00:20:56,420 --> 00:20:58,122 Out of the way, al. 397 00:20:58,123 --> 00:20:59,723 Yeah, you rotten... 398 00:20:59,724 --> 00:21:00,824 Kelly: God. 399 00:21:03,094 --> 00:21:04,128 [door slams] 400 00:21:07,866 --> 00:21:09,299 Bud, quick-- 401 00:21:09,300 --> 00:21:12,703 What's more important: Love or money? 402 00:21:12,704 --> 00:21:14,671 Well, money, dad. I can always rent love. 403 00:21:14,672 --> 00:21:15,739 [laughs] 404 00:21:16,908 --> 00:21:17,975 Kelly, quick-- 405 00:21:17,976 --> 00:21:19,810 What's the color of an orange? 406 00:21:19,811 --> 00:21:21,211 No multiple choice? 407 00:21:23,214 --> 00:21:25,215 You mean, just straight off the top of my head? 408 00:21:25,216 --> 00:21:26,884 Ha, no. Don't worry about it, pumpkin. 409 00:21:26,885 --> 00:21:29,520 Peg, bake me some christmas cookies. 410 00:21:29,521 --> 00:21:30,954 Drop dead, al. 411 00:21:30,955 --> 00:21:32,188 [laughing] all right! 412 00:21:33,791 --> 00:21:36,527 Well, I'm glad you're in a good mood. 413 00:21:36,528 --> 00:21:38,429 You know, they raised the christmas platter 414 00:21:38,430 --> 00:21:39,963 At denny's 50 cents. 415 00:21:39,964 --> 00:21:43,700 So we had to go to the spud hut for their holiday tater feast. 416 00:21:45,370 --> 00:21:47,070 Thanks a lot, al. 417 00:21:47,071 --> 00:21:49,639 This is the worst christmas I've ever had. 418 00:21:49,640 --> 00:21:51,474 Yeah, me too. This reeks. 419 00:21:54,011 --> 00:21:56,513 Just a regular orange? 420 00:21:56,514 --> 00:21:58,282 [laughs] 421 00:21:58,283 --> 00:22:00,250 I've got my family back. 422 00:22:02,887 --> 00:22:04,687 Angel: Okay, heaven, I'm back. 423 00:22:04,688 --> 00:22:06,957 Open up the gates. 424 00:22:06,958 --> 00:22:09,026 What do you mean, where's my badge? 425 00:22:09,027 --> 00:22:11,261 It's in my luggage. 426 00:22:11,262 --> 00:22:13,263 They lost my luggage? 427 00:22:13,264 --> 00:22:16,666 Ow, ow. Ow! Aah! 428 00:22:29,414 --> 00:22:30,680 [♪] 429 00:22:32,183 --> 00:22:34,684 ♪ it's beginning to look a lot like christmas ♪ 430 00:22:35,653 --> 00:22:38,822 ♪ everywhere you go ♪ 431 00:22:38,823 --> 00:22:40,290 ♪ take a look in the five-and-ten ♪ 432 00:22:41,259 --> 00:22:42,325 ♪ glistenin' once again ♪ 433 00:22:43,761 --> 00:22:45,561 ♪ with candy canes and silver lanes aglow ♪ 434 00:22:47,064 --> 00:22:49,032 ♪ it's beginning to look a lot like christmas ♪ 435 00:22:49,867 --> 00:22:51,234 ♪ toys in every store ♪ 436 00:22:52,536 --> 00:22:53,937 ♪ but the prettiest sight to see ♪ 437 00:22:54,939 --> 00:22:56,039 ♪ is the holly that will be ♪ 438 00:22:56,974 --> 00:22:58,041 ♪ on your own front door ♪ 439 00:22:58,742 --> 00:22:59,742 ♪ on your own ♪ 440 00:23:00,711 --> 00:23:01,711 ♪ front ♪ 441 00:23:02,713 --> 00:23:03,980 ♪ door ♪ 442 00:23:04,849 --> 00:23:06,116 Chorus: Merry christmas! 31127

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.