All language subtitles for Married with Children S04E10 NTSC DVD DD2.0 x264-Hype_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,835 --> 00:00:05,536 [♪] 2 00:01:18,577 --> 00:01:20,711 I work in a shoe store, 3 00:01:20,712 --> 00:01:23,481 And still I'm not happy to come home. 4 00:01:26,485 --> 00:01:29,354 Mr. Bundy, wanna buy some chipmunk cookies? 5 00:01:29,355 --> 00:01:30,989 No. Go away. 6 00:01:33,192 --> 00:01:35,793 You can't tell me you're not hungry. 7 00:01:35,794 --> 00:01:38,563 My daddy says you eat bugs and dirt. 8 00:01:41,667 --> 00:01:43,601 Well, you go home and tell your daddy, 9 00:01:43,602 --> 00:01:46,170 You have the mailman's eyes. 10 00:01:48,407 --> 00:01:51,009 It's food. 11 00:01:51,010 --> 00:01:52,844 All right. 12 00:01:52,845 --> 00:01:55,380 Gimme a box of these macaroons. 13 00:01:55,381 --> 00:01:58,382 Cash only...Deadbeat. 14 00:01:59,986 --> 00:02:02,654 I don't have any cash. Give me some credit. 15 00:02:02,655 --> 00:02:03,854 Eat a bug. 16 00:02:05,123 --> 00:02:06,957 Wet a bed. 17 00:02:10,463 --> 00:02:12,130 Ah, jeez. 18 00:02:18,971 --> 00:02:20,138 "dear al... 19 00:02:21,307 --> 00:02:23,808 "you always complain there's no dinner. 20 00:02:23,809 --> 00:02:26,077 Surprise. I left it on the table for you." 21 00:02:32,217 --> 00:02:36,220 You ate my dinner, you bag of fleas and ticks. 22 00:02:36,221 --> 00:02:37,522 I'm starving. 23 00:02:49,201 --> 00:02:51,269 Hi, honey. 24 00:02:51,270 --> 00:02:53,772 Oh, al, we had such a great day. 25 00:02:53,773 --> 00:02:55,940 Steve took us all to the zoo. 26 00:02:55,941 --> 00:02:58,343 And al, it was the best time to go. 27 00:02:58,344 --> 00:02:59,911 No lines or anything. 28 00:02:59,912 --> 00:03:01,746 Because, you know, during the day, 29 00:03:01,747 --> 00:03:04,282 All the idiots who have jobs can't go. 30 00:03:05,351 --> 00:03:06,884 [laughing] 31 00:03:09,121 --> 00:03:10,988 Dad, you'll never guess what we saw 32 00:03:10,989 --> 00:03:12,524 At the zoo today, with uncle steve. 33 00:03:12,525 --> 00:03:16,828 A family of vultures pecking the flesh of the daddy? 34 00:03:16,829 --> 00:03:19,664 No. A big gorilla, big as you, 35 00:03:19,665 --> 00:03:22,467 Scratching himself. 36 00:03:22,468 --> 00:03:26,070 Yeah, and he had one hand where his pants would be. 37 00:03:26,071 --> 00:03:27,772 And in his other hand-- 38 00:03:27,773 --> 00:03:29,641 You know how you hold your beer? 39 00:03:29,642 --> 00:03:31,609 Well, he was holding something. 40 00:03:34,045 --> 00:03:35,813 I think it was doody. 41 00:03:39,518 --> 00:03:43,020 Where were you around 3:00 today? 42 00:03:44,457 --> 00:03:46,757 You know, my favorite part was the penguin cage. 43 00:03:46,758 --> 00:03:48,293 It really makes you think. 44 00:03:48,294 --> 00:03:51,296 There, but for the flippers, go I. 45 00:03:56,935 --> 00:03:59,671 Well, the flippers and a breakaway bra. 46 00:04:01,173 --> 00:04:03,842 You know, you should be nice to me. 47 00:04:03,843 --> 00:04:05,944 If I hadn't told the guard that you were with us, 48 00:04:05,945 --> 00:04:08,112 You'd be riding a unicycle and clapping for fish 49 00:04:08,113 --> 00:04:09,113 Right about now. 50 00:04:10,983 --> 00:04:12,784 [doorbell rings] 51 00:04:12,785 --> 00:04:14,419 Oh, my god, I'll bet that's marcie. 52 00:04:14,420 --> 00:04:16,521 I was supposed to be out looking for a job today. 53 00:04:16,522 --> 00:04:20,792 If she smells fun on me, I'm a dead man. 54 00:04:20,793 --> 00:04:21,793 Stall her. 55 00:04:24,297 --> 00:04:26,631 Pretty pathetic, huh? 56 00:04:26,632 --> 00:04:30,302 You know, I don't think steve has what it takes not to work. 57 00:04:30,303 --> 00:04:32,236 He almost seems ashamed of it. 58 00:04:32,237 --> 00:04:33,338 I'll tell you what: 59 00:04:33,339 --> 00:04:36,207 If I ever get like that, shoot me. 60 00:04:36,208 --> 00:04:38,610 Uh, in case I'm not here when that happens, 61 00:04:38,611 --> 00:04:39,978 Can I just wing you now? 62 00:04:42,348 --> 00:04:43,647 Oh, hi, marcie. 63 00:04:43,648 --> 00:04:47,018 I went to the zoo today with the kids, and nobody else. 64 00:04:47,019 --> 00:04:48,619 How was your day? 65 00:04:48,620 --> 00:04:49,587 Superb. 66 00:04:49,588 --> 00:04:51,822 Since I got demoted to drive-up teller, 67 00:04:51,823 --> 00:04:55,593 Everything is just so much more exciting. 68 00:04:55,594 --> 00:04:57,262 It's a people job. 69 00:04:57,263 --> 00:04:59,664 They drive up to my window, 70 00:04:59,665 --> 00:05:02,900 Order a cheeseburger... Spit at me 71 00:05:02,901 --> 00:05:05,002 And drive away. 72 00:05:05,003 --> 00:05:07,004 But they're not all like that. 73 00:05:07,005 --> 00:05:08,873 Some of them actually try to pull my hand 74 00:05:08,874 --> 00:05:09,907 Through the chute 75 00:05:09,908 --> 00:05:11,942 Before they spit at me and drive away. 76 00:05:11,943 --> 00:05:16,147 So, between that and the cheery "hurry up, you stupid moo-cow," 77 00:05:16,148 --> 00:05:20,652 The 50-hour workweek just seems to zoom by. 78 00:05:20,653 --> 00:05:22,487 Don't let them bother you, marcie. 79 00:05:22,488 --> 00:05:26,991 Ignore them, chew your cud and hold your horns up high. 80 00:05:33,699 --> 00:05:36,100 Boy, what a day. 81 00:05:36,101 --> 00:05:38,269 Oh, marcie... 82 00:05:38,270 --> 00:05:40,438 I didn't expect to see you here. 83 00:05:41,540 --> 00:05:43,641 Oh, damn. 84 00:05:43,642 --> 00:05:46,177 I wish I could've been home in time to cook you dinner. 85 00:05:46,178 --> 00:05:48,313 Ah, I'm such a failure. 86 00:05:48,314 --> 00:05:50,815 Oh. No, honey, it's ok. 87 00:05:51,884 --> 00:05:53,751 Did you find anything today, angel heart? 88 00:05:53,752 --> 00:05:54,919 Oh, no. 89 00:05:54,920 --> 00:05:57,421 Not from lack of trying. 90 00:05:57,422 --> 00:05:58,923 I've heard it all: 91 00:05:58,924 --> 00:06:01,859 Too old, too young, too handsome. 92 00:06:01,860 --> 00:06:03,795 Put your feet up, folks. 93 00:06:03,796 --> 00:06:05,362 Getting pretty deep in here. 94 00:06:05,363 --> 00:06:07,799 Shh! 95 00:06:07,800 --> 00:06:10,935 Oh, well, you come on home, steve. 96 00:06:10,936 --> 00:06:12,403 I'll rub your feet for you. 97 00:06:12,404 --> 00:06:14,338 They must be tired from walking all day. 98 00:06:14,339 --> 00:06:15,974 Oh, but dear, you work so hard. 99 00:06:15,975 --> 00:06:17,708 But...Okay. 100 00:06:18,777 --> 00:06:21,112 Hey, mr. Rhoades, before you go, 101 00:06:21,113 --> 00:06:22,747 I have a zoo question for you. 102 00:06:22,748 --> 00:06:24,682 When you were riding the little train 103 00:06:24,683 --> 00:06:26,017 Around bear land today, 104 00:06:26,018 --> 00:06:27,719 Were there any real-live teddy bears, 105 00:06:27,720 --> 00:06:28,920 Like bud said? 106 00:06:28,921 --> 00:06:32,023 Or do they live someplace else, like I think? 107 00:06:37,563 --> 00:06:39,864 Uh, marcie, I can't go on keeping secrets from you. 108 00:06:39,865 --> 00:06:40,932 I was at the zoo today 109 00:06:40,933 --> 00:06:43,501 And I really didn't look for anything. 110 00:06:43,502 --> 00:06:44,602 Well, good, steve. 111 00:06:44,603 --> 00:06:46,905 Tonight when we're in bed together, 112 00:06:46,906 --> 00:06:49,073 Don't look for anything there, either. 113 00:06:51,577 --> 00:06:54,345 Well, then I guess you won't take this well, either. 114 00:06:55,080 --> 00:06:56,414 I've been thinking. 115 00:06:57,550 --> 00:06:59,584 I don't really want to work. 116 00:07:00,920 --> 00:07:02,253 It's boring. 117 00:07:02,254 --> 00:07:04,489 I'm having fun not working. Peggy says-- 118 00:07:04,490 --> 00:07:08,226 Well, marcie says, you're working, leech-man. 119 00:07:09,928 --> 00:07:12,696 Now...On the slim chance 120 00:07:12,697 --> 00:07:14,265 You weren't going to do squat today, 121 00:07:14,266 --> 00:07:15,933 Which you didn't, 122 00:07:15,934 --> 00:07:17,101 I called your former boss 123 00:07:17,102 --> 00:07:19,670 On my lunch six minutes... 124 00:07:19,671 --> 00:07:21,406 And he agreed to see you. 125 00:07:21,407 --> 00:07:23,508 So, if you could put on a clean suit, 126 00:07:23,509 --> 00:07:25,243 Brush those teeth, 127 00:07:25,244 --> 00:07:29,213 And put on some cologne to cover up that wombat smell... 128 00:07:29,214 --> 00:07:31,382 He'll see you tomorrow afternoon. 129 00:07:31,383 --> 00:07:33,217 I will meet you there 130 00:07:33,218 --> 00:07:35,219 To make sure you say, "I'll take it," 131 00:07:35,220 --> 00:07:37,856 To any menial job that's tossed your way. 132 00:07:37,857 --> 00:07:40,625 Well, I'm afraid tomorrow doesn't work for me. 133 00:07:40,626 --> 00:07:43,528 I told peggy and the kids I'd take them to the aquarium. 134 00:07:44,296 --> 00:07:46,563 Well, dear... I'm afraid 135 00:07:46,564 --> 00:07:48,732 You'll be rather uncomfortable at the aquarium 136 00:07:48,733 --> 00:07:49,867 With my foot lodged 137 00:07:49,868 --> 00:07:51,635 Where mommy used to put the thermometer. 138 00:07:54,339 --> 00:07:55,907 You know, peg, 139 00:07:55,908 --> 00:07:57,641 Seeing marcie take charge like that 140 00:07:57,642 --> 00:07:59,343 Reminds me of what a real man should be. 141 00:07:59,344 --> 00:08:01,112 So, I'm putting my foot down. 142 00:08:01,113 --> 00:08:03,114 Tomorrow, when I come home, I want my slippers, 143 00:08:03,115 --> 00:08:05,216 I want my paper, before buck. 144 00:08:05,217 --> 00:08:09,087 I want my dinner, again, before buck. 145 00:08:09,088 --> 00:08:10,654 I am the marcie of this house. 146 00:08:10,655 --> 00:08:12,489 I have spoken. 147 00:08:12,490 --> 00:08:15,159 So it is written. So it shall be done. 148 00:08:18,030 --> 00:08:20,598 "place cheese critters in water, 149 00:08:20,599 --> 00:08:21,699 "and watch them grow. 150 00:08:25,204 --> 00:08:27,705 Keep out of reach of children." 151 00:08:36,148 --> 00:08:37,749 Oh, hi, honey. 152 00:08:37,750 --> 00:08:39,316 You should've been with us today. 153 00:08:39,317 --> 00:08:41,218 We had a great time. 154 00:08:41,219 --> 00:08:42,987 Yeah, we fed a shark a hamburger, 155 00:08:42,988 --> 00:08:44,889 And then they gave a french fry to this guppy, 156 00:08:44,890 --> 00:08:46,457 And he exploded. 157 00:08:46,458 --> 00:08:48,960 And dad, they had those great hot dogs 158 00:08:48,961 --> 00:08:50,094 That you like so much. 159 00:08:50,095 --> 00:08:51,663 Mom put one on each side of her mouth 160 00:08:51,664 --> 00:08:53,230 And pretended like she was a walrus. 161 00:08:54,900 --> 00:08:58,703 Does anyone care that I haven't eaten in days? 162 00:08:58,704 --> 00:09:00,137 I haven't really thought about it. 163 00:09:00,138 --> 00:09:02,039 Not too much. Not really, no. 164 00:09:02,040 --> 00:09:04,441 You look a little down, steve. 165 00:09:04,442 --> 00:09:05,576 What's wrong? 166 00:09:05,577 --> 00:09:08,579 The choo-choo through toyland shut down? 167 00:09:08,580 --> 00:09:11,015 Worse than that, al. 168 00:09:11,016 --> 00:09:12,416 It's bosco. 169 00:09:12,417 --> 00:09:14,151 You have some bosco? 170 00:09:14,152 --> 00:09:17,922 Well, let me spit in a glass, and we'll mix it up. 171 00:09:17,923 --> 00:09:20,591 No. I mean, bosco, the rare caribbean 172 00:09:20,592 --> 00:09:22,593 Pygmy sea turtle at the aquarium. 173 00:09:25,097 --> 00:09:27,265 He looked really despondent today. 174 00:09:27,266 --> 00:09:30,268 Was he selling shoes to the other turtles? 175 00:09:31,770 --> 00:09:33,604 No. 176 00:09:33,605 --> 00:09:35,572 They have him in an itty-bitty tank. 177 00:09:35,573 --> 00:09:37,341 He must weigh 200 pounds. 178 00:09:37,342 --> 00:09:38,742 He's as out of place in that tank 179 00:09:38,743 --> 00:09:40,477 As you would be in a library. 180 00:09:41,846 --> 00:09:43,948 Like a trouper, he kept his beak up. 181 00:09:43,949 --> 00:09:45,549 But I could tell... 182 00:09:45,550 --> 00:09:48,753 He was just a shell of a turtle. 183 00:09:48,754 --> 00:09:50,421 You should've seen them, al. 184 00:09:50,422 --> 00:09:53,491 Both of their little noses pressed up against the glass. 185 00:09:53,492 --> 00:09:56,027 You could barely tell them apart. 186 00:09:56,028 --> 00:09:59,263 No, the turtle is the one with the job. 187 00:10:02,301 --> 00:10:03,801 Oh, that's right! 188 00:10:03,802 --> 00:10:05,369 I was supposed to meet marcie 189 00:10:05,370 --> 00:10:06,370 At my old bank today. 190 00:10:06,371 --> 00:10:07,572 Ugh! 191 00:10:07,573 --> 00:10:10,274 Oh, man. Mrs. Rhoades is gonna gut you 192 00:10:10,275 --> 00:10:11,742 Like a fish. 193 00:10:11,743 --> 00:10:14,912 Hey, hey, hey. I can handle mrs. Rhoades. 194 00:10:14,913 --> 00:10:17,514 I'll just give her what she's been begging for all week: 195 00:10:17,515 --> 00:10:20,585 My famous chocolate soufflé. 196 00:10:22,588 --> 00:10:24,722 Yeah, it takes a good two hours, 197 00:10:24,723 --> 00:10:27,024 But a man's got to do what a man's got to do. 198 00:10:29,161 --> 00:10:30,761 A drug-crazed gunman 199 00:10:30,762 --> 00:10:32,730 Attempted to rob the leading bank of chicago 200 00:10:32,731 --> 00:10:34,032 This afternoon. 201 00:10:34,033 --> 00:10:36,767 His attempt was foiled by a feisty local woman, 202 00:10:36,768 --> 00:10:38,102 Marcie rhoades, 203 00:10:38,103 --> 00:10:40,038 Whom he tried to seize as a hostage. 204 00:10:40,039 --> 00:10:43,307 But he picked the wrong woman, didn't he, mrs. Rhoades? 205 00:10:44,977 --> 00:10:47,678 Is that gunshot wound through your hand bothering you? 206 00:10:48,980 --> 00:10:51,081 Not really, waldo. 207 00:10:51,082 --> 00:10:54,485 What's bothering me is, my husband is a screwup. 208 00:10:57,856 --> 00:11:01,726 You went to the zoo again today, didn't you, steve? 209 00:11:04,196 --> 00:11:07,432 That soufflé better be damn fluffy. 210 00:11:12,504 --> 00:11:15,506 Exactly how did you apprehend the criminal? 211 00:11:15,507 --> 00:11:19,710 Well...When the robber jammed his gun in my stomach, 212 00:11:19,711 --> 00:11:22,146 I did what I felt I had to do. 213 00:11:22,147 --> 00:11:24,449 I threw up on the floor. 214 00:11:24,450 --> 00:11:28,853 As he slipped on it, he knocked himself out. 215 00:11:28,854 --> 00:11:31,456 But the gun went off and shot me through the hand, 216 00:11:31,457 --> 00:11:33,458 Horribly wounding me. 217 00:11:33,459 --> 00:11:36,961 But enough about me. How was your day, steve?! 218 00:11:39,965 --> 00:11:42,734 Well...Guess I'll go home, 219 00:11:42,735 --> 00:11:44,635 Get my stuff and head for the y. 220 00:11:44,636 --> 00:11:47,204 Listen, if she comes over here, you haven't seen me. 221 00:11:47,205 --> 00:11:49,673 Uh...Tell her I'm out looking for a job. 222 00:11:49,674 --> 00:11:51,042 She'll buy it. 223 00:11:51,043 --> 00:11:53,544 After all, she's probably loaded full of painkillers. 224 00:11:53,545 --> 00:11:55,179 Tee-hee. Oh, hi! 225 00:11:56,714 --> 00:11:57,714 Hi, marcie. 226 00:11:57,715 --> 00:11:59,983 I was just out, uh, looking for a job. 227 00:11:59,984 --> 00:12:02,119 So, what's up? 228 00:12:02,120 --> 00:12:03,921 See this hand, steve? 229 00:12:03,922 --> 00:12:04,922 Yeah. 230 00:12:04,923 --> 00:12:06,057 See this one? 231 00:12:12,164 --> 00:12:15,766 Gee, this, kind of, puts the kibosh 232 00:12:15,767 --> 00:12:17,268 On the sailboat trip tomorrow, 233 00:12:17,269 --> 00:12:18,669 Doesn't it? 234 00:12:27,178 --> 00:12:29,679 Thanks for bringing me here, al. 235 00:12:29,680 --> 00:12:32,682 I'm sorry you had to see me like that. 236 00:12:32,683 --> 00:12:37,288 I usually pride myself on being a lady at all times. 237 00:12:37,289 --> 00:12:38,856 Hey, lard butt! 238 00:12:40,291 --> 00:12:43,027 A couple of brewskis over here. 239 00:12:43,028 --> 00:12:46,096 Hey, guys! A toast. 240 00:12:46,097 --> 00:12:47,464 To the working man. 241 00:12:47,465 --> 00:12:49,366 The last american hero. 242 00:12:49,367 --> 00:12:50,601 Right, guys? 243 00:12:50,602 --> 00:12:51,602 All: Right. 244 00:12:51,603 --> 00:12:53,270 We work to make a living, 245 00:12:53,271 --> 00:12:54,304 And what do we get? 246 00:12:54,305 --> 00:12:56,974 All: Squat. 247 00:12:56,975 --> 00:12:58,509 And what else? 248 00:12:58,510 --> 00:13:00,110 All: Nothing. 249 00:13:00,111 --> 00:13:01,512 Why do we go on? 250 00:13:01,513 --> 00:13:04,081 All: We're stupid. 251 00:13:04,082 --> 00:13:06,884 A toast to the stupid working man. 252 00:13:06,885 --> 00:13:08,786 All: To us. 253 00:13:10,155 --> 00:13:13,157 Do you know what really frosts my weenie? 254 00:13:15,694 --> 00:13:17,695 After you marry them, 255 00:13:17,696 --> 00:13:19,697 They don't care how they look. 256 00:13:19,698 --> 00:13:22,466 Don't even shave, right, guys? 257 00:13:22,467 --> 00:13:24,235 Right. Yeah, sure. 258 00:13:25,237 --> 00:13:26,903 Well, I can't complain. 259 00:13:26,904 --> 00:13:30,140 At least, I live with one who has a job, makes me dinner 260 00:13:30,141 --> 00:13:33,077 And doesn't mind rubbing my feet after a hard day. 261 00:13:33,078 --> 00:13:35,847 Yeah, but your mom's getting kind of old. 262 00:13:38,150 --> 00:13:40,717 Besides, moms aren't really women. 263 00:13:40,718 --> 00:13:42,719 I'm talking about the things you marry. 264 00:13:42,720 --> 00:13:44,088 I mean, when you come-- 265 00:13:45,690 --> 00:13:48,225 I mean, when you come crawling home after a hard day, 266 00:13:48,226 --> 00:13:49,426 What do they want? 267 00:13:49,427 --> 00:13:50,828 All: Loving. 268 00:13:50,829 --> 00:13:53,030 They don't understand it's just more work for us. 269 00:13:53,031 --> 00:13:56,300 I mean...The last thing a guy wants to look at 270 00:13:56,301 --> 00:13:57,935 At the end of a day is a woman. 271 00:13:57,936 --> 00:14:00,037 Hey, look at that one. 272 00:14:00,038 --> 00:14:02,006 All: Ooh! 273 00:14:02,007 --> 00:14:03,307 Hey, al, 274 00:14:03,308 --> 00:14:05,509 You know what else ticks me off? 275 00:14:05,510 --> 00:14:07,444 It's the way they change. 276 00:14:07,445 --> 00:14:09,246 I mean, when I first married steve, 277 00:14:09,247 --> 00:14:12,483 He was a greedy, materialistic pig. 278 00:14:12,484 --> 00:14:15,886 He'd step on an old lady for a dollar. 279 00:14:15,887 --> 00:14:18,255 [laughs] god, how he excited me. 280 00:14:19,557 --> 00:14:21,558 Now, he's just another man, 281 00:14:21,559 --> 00:14:24,795 With sea horses on his boxer shorts. 282 00:14:24,796 --> 00:14:28,165 Oh, al...What if steve never works again? 283 00:14:29,634 --> 00:14:31,001 Lock yourself in the bathroom 284 00:14:31,002 --> 00:14:32,235 And don't have kids. 285 00:14:33,438 --> 00:14:35,740 Hey, guys. Kids! 286 00:14:35,741 --> 00:14:38,075 All: Boo. 287 00:14:38,710 --> 00:14:40,177 Case in point: 288 00:14:40,178 --> 00:14:42,679 See that old man in the corner there? 289 00:14:48,219 --> 00:14:50,054 Neil cockran. Eight kids. 290 00:14:50,055 --> 00:14:52,122 He's 30 years old. 291 00:14:56,694 --> 00:14:59,196 Steve and I talked about having children. 292 00:14:59,197 --> 00:15:01,698 God, can you imagine that life? 293 00:15:01,699 --> 00:15:03,700 You, the only working parent, 294 00:15:03,701 --> 00:15:05,803 A couple of kids chained to your wallet. 295 00:15:05,804 --> 00:15:07,037 Ugh! 296 00:15:07,038 --> 00:15:09,740 I'd rather have a knife plunged in my throat. 297 00:15:15,180 --> 00:15:16,614 Sorry. 298 00:15:16,615 --> 00:15:19,783 Oh. I guess what's really bothering me here 299 00:15:19,784 --> 00:15:22,186 About steve is that, not only are we not talking, 300 00:15:22,187 --> 00:15:25,056 But this is the first time in our relationship 301 00:15:25,057 --> 00:15:26,857 I've kept secrets from him. 302 00:15:26,858 --> 00:15:29,126 I mean, I'm keeping something from him right now, 303 00:15:29,127 --> 00:15:32,229 Even though I know it's wrong. 304 00:15:32,230 --> 00:15:35,566 Oh, al. Maybe you can help me handle this. 305 00:15:41,306 --> 00:15:43,307 Wait a minute here, marce. 306 00:15:43,308 --> 00:15:47,078 I know you look at me and just see hunk, but-- 307 00:15:50,282 --> 00:15:52,550 You're not the first who tried to bag the big one. 308 00:15:52,551 --> 00:15:53,917 But, uh... 309 00:15:57,255 --> 00:15:59,623 It can never be. I belong to another. 310 00:15:59,624 --> 00:16:03,027 And, more importantly, I find you physically repulsive. 311 00:16:06,531 --> 00:16:09,700 I don't want you, you shaved ape. 312 00:16:11,102 --> 00:16:13,838 Hey, no need to get personal, chicken legs. 313 00:16:15,740 --> 00:16:17,541 Anyhow... 314 00:16:17,542 --> 00:16:19,977 You remember when I... 315 00:16:19,978 --> 00:16:22,312 Sort of caught that bank robber? 316 00:16:22,313 --> 00:16:25,115 Well, what I didn't tell steve is that they... 317 00:16:25,116 --> 00:16:27,852 Sort of gave me a little reward. 318 00:16:27,853 --> 00:16:29,553 How much? 319 00:16:29,554 --> 00:16:32,189 Twenty five thousand dollars. 320 00:16:35,427 --> 00:16:37,561 Hey, barkeep. 321 00:16:37,562 --> 00:16:41,565 A whiskey for the lady and a deck of cards for me. 322 00:16:43,167 --> 00:16:47,371 Boy, it's really scary being unconscious. 323 00:16:47,372 --> 00:16:49,673 The things you imagine. 324 00:16:49,674 --> 00:16:54,278 I thought two little leprechauns and a redheaded giant 325 00:16:54,279 --> 00:16:55,780 Were going through my pockets. 326 00:17:03,422 --> 00:17:08,058 Then a woman with a mustache gave me a big french kiss. 327 00:17:09,027 --> 00:17:10,360 That was buck. 328 00:17:10,361 --> 00:17:12,563 He thought your tongue was his chew rag. 329 00:17:18,870 --> 00:17:22,940 Well...I can't go through life getting knocked out. 330 00:17:22,941 --> 00:17:25,075 I guess there's no way around it. 331 00:17:25,076 --> 00:17:26,777 Marcie wants me to get a job, 332 00:17:26,778 --> 00:17:28,512 I guess I have to get a job. 333 00:17:28,513 --> 00:17:30,815 Oh, forget about marcie for a minute. 334 00:17:30,816 --> 00:17:32,316 What do you want to do? 335 00:17:32,950 --> 00:17:34,518 I want to be a cowboy. 336 00:17:36,054 --> 00:17:39,856 Well...Let's just say that all the cowboy jobs 337 00:17:39,857 --> 00:17:41,225 Were taken by men. 338 00:17:41,226 --> 00:17:42,359 [laughs] 339 00:17:44,195 --> 00:17:45,896 What's your second choice? 340 00:17:46,998 --> 00:17:48,465 Well... 341 00:17:48,466 --> 00:17:51,534 I was hoping to do something special, 342 00:17:51,535 --> 00:17:53,971 Something that's been on my mind all day. 343 00:17:53,972 --> 00:17:56,207 But I don't have the nerve. 344 00:17:56,208 --> 00:17:59,910 I know you look at me and just see man candy. 345 00:18:04,849 --> 00:18:06,883 But it can never be. 346 00:18:06,884 --> 00:18:09,086 First, I belong to another. 347 00:18:09,087 --> 00:18:11,955 And, second, ha, ha, ha... 348 00:18:13,658 --> 00:18:15,959 You couldn't handle the ride. 349 00:18:27,505 --> 00:18:30,141 I can't even handle the thought. 350 00:18:33,544 --> 00:18:36,347 Ah, forget it. Who cares what I want? 351 00:18:36,348 --> 00:18:38,315 Well, I care, steve. 352 00:18:38,316 --> 00:18:42,085 Look, tomorrow you gotta go out and get some stinking job 353 00:18:42,086 --> 00:18:44,454 You'll be saddled with, just to please marcie. 354 00:18:45,756 --> 00:18:47,624 You really don't want me? 355 00:18:49,060 --> 00:18:50,160 Oh, well. 356 00:18:50,161 --> 00:18:52,729 Anyway, before you do, you owe it to yourself 357 00:18:52,730 --> 00:18:54,664 To do something that pleases you. 358 00:18:55,900 --> 00:18:58,235 Peggy...You're right. 359 00:18:58,236 --> 00:18:59,703 And I'm gonna do it. 360 00:19:01,139 --> 00:19:02,139 Wish me luck. 361 00:19:02,140 --> 00:19:03,507 Good luck. 362 00:19:05,577 --> 00:19:06,777 [sighs] 363 00:19:06,778 --> 00:19:08,311 He wants me. 364 00:19:14,518 --> 00:19:16,120 Last call. 365 00:19:25,363 --> 00:19:27,565 Come on, marcie. It's a normal bar bet. 366 00:19:27,566 --> 00:19:30,201 Twenty five thousand dollars to the one who can hit the bowl 367 00:19:30,202 --> 00:19:32,869 From farthest away. 368 00:19:32,870 --> 00:19:34,972 Shall we? 369 00:19:34,973 --> 00:19:36,640 I got 5 bucks on the broad. 370 00:19:39,411 --> 00:19:41,611 I don't know. 371 00:19:41,612 --> 00:19:45,349 Maybe the smell of this check will wake steve up again. 372 00:19:45,350 --> 00:19:48,285 Maybe it will remind him of the good old days, 373 00:19:48,286 --> 00:19:50,321 When we used to drive to the poor side of town, 374 00:19:50,322 --> 00:19:52,156 And pull up next to some old guy, 375 00:19:52,157 --> 00:19:54,158 And ask him for change of 1000. 376 00:19:54,159 --> 00:19:56,126 [laughs] 377 00:19:56,127 --> 00:19:59,663 Oh, the times we had. 378 00:19:59,664 --> 00:20:01,432 I don't know. 379 00:20:01,433 --> 00:20:04,734 Maybe I've been too hard on him. 380 00:20:04,735 --> 00:20:07,905 I'm gonna tell steve about the money. 381 00:20:07,906 --> 00:20:09,606 Hey, look at this. 382 00:20:09,607 --> 00:20:11,642 And to close, 383 00:20:11,643 --> 00:20:16,146 We have a story about a true moron. 384 00:20:16,147 --> 00:20:18,549 Tonight, an unemployed househusband 385 00:20:18,550 --> 00:20:20,551 And self-described man of nature, 386 00:20:20,552 --> 00:20:23,253 Thinking that the last caribbean pygmy turtle 387 00:20:23,254 --> 00:20:25,121 Born in captivity was unhappy, 388 00:20:25,122 --> 00:20:28,091 Broke into the zoo aquarium, stole the turtle 389 00:20:28,092 --> 00:20:30,427 And released it into lake michigan. 390 00:20:38,837 --> 00:20:41,505 Apparently, this man of nature 391 00:20:41,506 --> 00:20:44,842 Didn't know it was a saltwater turtle. 392 00:20:44,843 --> 00:20:47,945 Witnesses report bosco tried valiantly 393 00:20:47,946 --> 00:20:49,646 To crawl back out of the water, 394 00:20:49,647 --> 00:20:54,384 Only to be thrown back in by this deranged, unemployed man, 395 00:20:54,385 --> 00:20:58,221 Standing on the bank, singing "born free." 396 00:20:59,591 --> 00:21:01,925 Bosco will be missed. 397 00:21:09,868 --> 00:21:13,770 Bail has been set at $25,000. 398 00:21:13,771 --> 00:21:16,206 Not nearly enough in this reporter's opinion. 399 00:21:18,777 --> 00:21:20,743 Ahh, well. 400 00:21:20,744 --> 00:21:23,680 I guess I know what I have to do. 401 00:21:23,681 --> 00:21:25,415 You gonna go bail him out? 402 00:21:25,416 --> 00:21:27,717 Let him rot. 403 00:21:27,718 --> 00:21:30,687 I'm gonna buy myself a new jag. 404 00:21:37,661 --> 00:21:41,098 Hey, bundy. You ready to settle up your tab? 405 00:21:41,099 --> 00:21:42,099 Yep, I'm ready. 406 00:21:48,539 --> 00:21:51,075 ♪ born free ♪ 407 00:21:51,076 --> 00:21:53,077 ♪ free as the grass grows ♪ 408 00:21:55,146 --> 00:21:57,247 ♪ free as the wind blows ♪ 409 00:22:04,355 --> 00:22:06,522 [♪] 29160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.