All language subtitles for Married with Children S04E02 NTSC DVD DD2.0 x264-Hype_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,635 --> 00:00:05,070 [♪] 2 00:01:13,972 --> 00:01:18,643 And one, and two, and three, and four. 3 00:01:18,644 --> 00:01:22,046 And one, and two, and three, and four. 4 00:01:22,047 --> 00:01:25,583 And one, and two, and three, and four. 5 00:01:25,584 --> 00:01:27,852 And rest. 6 00:01:28,920 --> 00:01:31,589 [sighs] 7 00:01:31,590 --> 00:01:35,326 Okay, ladies. Let's take a break while I mix up a jim jupiter spirulina 8 00:01:35,327 --> 00:01:36,795 And wheat-grass shake. 9 00:01:36,796 --> 00:01:38,930 Mmm. Mmm. Mmm. 10 00:01:38,931 --> 00:01:40,965 Mmm. Look at that sweat 11 00:01:40,966 --> 00:01:43,768 Glistening off jim jupiter's arms. 12 00:01:43,769 --> 00:01:45,103 Come on, baby, 13 00:01:45,104 --> 00:01:47,171 Mama wants a salt lick. 14 00:01:51,243 --> 00:01:52,243 I wouldn't mind 15 00:01:52,244 --> 00:01:54,779 Being the first woman on jupiter. 16 00:01:56,181 --> 00:01:58,883 Not that steve is anything to laugh at. 17 00:02:04,556 --> 00:02:05,589 You know, 18 00:02:05,590 --> 00:02:07,458 It does seem odd, doesn't it? 19 00:02:07,459 --> 00:02:10,361 I mean, al and steve look nothing like jim, 20 00:02:10,362 --> 00:02:13,298 Yet they're all lumped together as "men." 21 00:02:15,167 --> 00:02:16,634 Well, let's not be hasty. 22 00:02:16,635 --> 00:02:17,936 Men like jim jupiter may not be 23 00:02:17,937 --> 00:02:19,804 All they're cracked up to be. 24 00:02:19,805 --> 00:02:22,606 Take away his biceps, triceps, quadriceps 25 00:02:22,607 --> 00:02:25,343 Washboard stomach, and what have you got? 26 00:02:26,445 --> 00:02:27,979 Whoa! 27 00:02:29,047 --> 00:02:31,716 Whoa! No more tacos at lunch for me. 28 00:02:32,618 --> 00:02:33,618 Peg, 29 00:02:33,619 --> 00:02:35,152 Could you wring this shirt out? 30 00:02:35,153 --> 00:02:36,821 I gotta wear it tomorrow. 31 00:02:38,090 --> 00:02:39,223 Is there any food? 32 00:02:39,224 --> 00:02:41,292 There's a six-pack in the fridge. 33 00:02:41,293 --> 00:02:43,728 I kinda like something to wash it down with. 34 00:02:43,729 --> 00:02:45,529 Why don't you pop this chicken in the oven? 35 00:02:45,530 --> 00:02:47,231 Oh! Ha-ha! 36 00:02:47,232 --> 00:02:49,200 Excuse me, marce. That's an honest mistake. 37 00:02:51,036 --> 00:02:52,937 Squish away from me. 38 00:02:54,440 --> 00:02:56,074 I've known him for four years, 39 00:02:56,075 --> 00:02:57,742 And I've never seen him dry. 40 00:02:57,743 --> 00:02:59,944 You've never had sex with him. 41 00:03:01,981 --> 00:03:03,048 Oh, look, 42 00:03:03,049 --> 00:03:05,116 Jim's greased up and ready. 43 00:03:05,117 --> 00:03:07,251 Who's the sissy mary? 44 00:03:07,252 --> 00:03:08,553 That's jim jupiter, 45 00:03:08,554 --> 00:03:10,154 The healthiest man in chicago. 46 00:03:10,155 --> 00:03:13,190 Oh, yeah? Does he have guns like these? 47 00:03:17,997 --> 00:03:19,864 Put your arms down, al. 48 00:03:19,865 --> 00:03:21,465 You're killing the plants. 49 00:03:23,002 --> 00:03:24,469 Oh, jim's speaking. 50 00:03:24,470 --> 00:03:27,806 Okay, ladies. You know what it's time to do now. 51 00:03:27,807 --> 00:03:30,141 Dash off to a judy garland concert? 52 00:03:30,142 --> 00:03:31,209 Shh! Shh! 53 00:03:31,210 --> 00:03:32,978 It's time to announce the winner 54 00:03:32,979 --> 00:03:35,380 Of the free jim jupiter workout. 55 00:03:35,381 --> 00:03:37,449 Yup. Jim is gonna spend two whole, healthy weeks 56 00:03:37,450 --> 00:03:38,750 With some lucky woman. 57 00:03:38,751 --> 00:03:41,553 Me, me, me! Me, me, me, me! 58 00:03:41,554 --> 00:03:44,755 Now, what lucky lady will get to spend two weeks with jim jupiter, 59 00:03:44,756 --> 00:03:46,524 The healthiest man in chicago? 60 00:03:48,227 --> 00:03:50,028 And the winner is... 61 00:03:52,398 --> 00:03:55,366 Miss peggy bundy! 62 00:03:55,367 --> 00:03:56,767 Ah, ha-ha-ha! 63 00:03:56,768 --> 00:03:58,436 Ah ha-ha-ha! 64 00:03:58,437 --> 00:04:00,371 I can't believe it! 65 00:04:00,372 --> 00:04:01,539 I can't believe it! 66 00:04:03,175 --> 00:04:05,477 Marcie, I get to watch jim jupiter 67 00:04:05,478 --> 00:04:09,881 Do squat thrusts for two whole weeks in my house. 68 00:04:09,882 --> 00:04:11,683 Can you believe it? 69 00:04:11,684 --> 00:04:13,084 Oh, so what? 70 00:04:13,085 --> 00:04:14,886 Who needs him? 71 00:04:14,887 --> 00:04:17,689 I already have a real man at my house. 72 00:04:17,690 --> 00:04:19,891 Steve: ♪ a wandering minstrel, I ♪ 73 00:04:19,892 --> 00:04:22,527 ♪ a thing of threads and patches ♪ 74 00:04:22,528 --> 00:04:24,429 What do ya think, marce? 75 00:04:24,430 --> 00:04:26,130 Wanna go see mikado tonight? 76 00:04:26,131 --> 00:04:28,967 ♪ for he's going to marry yum-yum, yum-yum ♪ 77 00:04:30,269 --> 00:04:32,436 Oh, please, let me watch jim squat. 78 00:04:32,437 --> 00:04:33,938 Just once. Please? 79 00:04:33,939 --> 00:04:36,174 Well, okay. But don't touch. 80 00:04:36,175 --> 00:04:37,876 Now, I've got to buy a new leotard. 81 00:04:37,877 --> 00:04:40,078 I wanna look great for jim. 82 00:04:40,079 --> 00:04:41,645 Forget it. He's not coming. 83 00:04:41,646 --> 00:04:43,214 No, ma'am. No chance. 84 00:04:43,215 --> 00:04:44,548 No way, no how. 85 00:04:44,549 --> 00:04:45,916 Peg, I'm sorry, 86 00:04:45,917 --> 00:04:47,618 But this time I just have to say-- 87 00:04:49,387 --> 00:04:50,888 I have spoken. 88 00:04:55,427 --> 00:04:57,162 Wanna see mikado tonight? 89 00:04:57,163 --> 00:04:59,897 Who's he fighting? 90 00:05:01,467 --> 00:05:02,901 I can't believe it! 91 00:05:02,902 --> 00:05:05,603 I get to watch jim jupiter flex and ripple 92 00:05:05,604 --> 00:05:08,072 In the privacy of my own home. 93 00:05:08,073 --> 00:05:10,742 Mom, do I really have to share a room with kelly 94 00:05:10,743 --> 00:05:12,410 While that exercise guy is here? 95 00:05:12,411 --> 00:05:14,846 I'll be up all night with all those guys babbling, 96 00:05:14,847 --> 00:05:16,848 "hurry up. I gotta get back to the ship." 97 00:05:24,423 --> 00:05:25,990 Now, kids, 98 00:05:25,991 --> 00:05:28,192 Will you just forget about your empty little lives 99 00:05:28,193 --> 00:05:30,261 And think about mine? 100 00:05:30,262 --> 00:05:32,196 Jim jupiter will be here any minute. 101 00:05:32,197 --> 00:05:33,932 How do I look? 102 00:05:33,933 --> 00:05:34,933 Hot. 103 00:05:34,934 --> 00:05:36,000 Desperate. 104 00:05:37,703 --> 00:05:41,105 Good. I didn't wanna send any mixed signals. 105 00:05:41,106 --> 00:05:42,173 [doorbell rings] 106 00:05:42,174 --> 00:05:43,174 Oh, he's here! 107 00:05:43,175 --> 00:05:44,175 He's here! 108 00:05:44,176 --> 00:05:47,011 Okay, now, everybody behave normally 109 00:05:47,012 --> 00:05:48,946 And don't say anything stupid. 110 00:05:50,949 --> 00:05:52,817 Come to mama. 111 00:05:53,886 --> 00:05:55,320 I know, I know. 112 00:05:55,321 --> 00:05:58,089 I'm jim jupiter, the healthiest man in chicago. 113 00:05:58,691 --> 00:05:59,957 Hi, I'm bud bundy, 114 00:05:59,958 --> 00:06:02,260 The studliest man on earth. 115 00:06:05,030 --> 00:06:06,063 I'm kelly bundy. 116 00:06:06,064 --> 00:06:07,965 It's a pleasure to meet you, jim. 117 00:06:11,770 --> 00:06:13,471 He's mine. 118 00:06:13,472 --> 00:06:14,639 Hi! 119 00:06:14,640 --> 00:06:16,006 I'm peggy bundy. 120 00:06:16,007 --> 00:06:17,708 Don't let the wedding ring fool you. 121 00:06:17,709 --> 00:06:19,276 It means nothing to me. 122 00:06:21,146 --> 00:06:23,781 Jim... 123 00:06:23,782 --> 00:06:24,849 Uh, bud bundy. 124 00:06:24,850 --> 00:06:27,284 We met a moment ago. 125 00:06:27,285 --> 00:06:29,486 I have a question for ya. 126 00:06:31,690 --> 00:06:34,091 How do I gain upper body strength? 127 00:06:35,360 --> 00:06:36,661 Wear arm weights on your arms 128 00:06:36,662 --> 00:06:38,395 When you squeeze your pimples? 129 00:06:39,898 --> 00:06:41,065 Stuff a bra! 130 00:06:41,066 --> 00:06:42,434 Pick a nose! 131 00:06:42,435 --> 00:06:44,502 Now, kids, jim just got here, 132 00:06:44,503 --> 00:06:46,637 And I'm sure he'd like to strip down. 133 00:06:46,638 --> 00:06:47,972 Oh-- ha-ha. 134 00:06:47,973 --> 00:06:50,775 I mean, sit down and relax. 135 00:06:51,943 --> 00:06:54,211 So go away. Dinner's in two weeks. 136 00:06:59,184 --> 00:07:00,351 Oopsie. 137 00:07:07,726 --> 00:07:10,028 Uh-uh. The correct way to pick something up, 138 00:07:10,029 --> 00:07:11,930 Is to bend from the knees. 139 00:07:13,431 --> 00:07:14,431 What a shame. 140 00:07:16,201 --> 00:07:19,036 A body like that and not a brain in his head. 141 00:07:27,780 --> 00:07:29,747 Okay, jim. 142 00:07:29,748 --> 00:07:33,518 Bend me, shape me, any way you want me. 143 00:07:33,519 --> 00:07:36,354 Well, you've got a good, healthy attitude about exercise. 144 00:07:36,355 --> 00:07:37,988 I guess we could start with some warm-ups. 145 00:07:38,790 --> 00:07:40,558 Get down on all fours. 146 00:07:45,163 --> 00:07:46,865 Woof. 147 00:07:55,140 --> 00:07:56,140 Hi, peg. 148 00:07:57,942 --> 00:07:59,443 How was your day? 149 00:08:00,212 --> 00:08:01,912 Looking up. 150 00:08:01,913 --> 00:08:04,348 Uh, al, meet jim. 151 00:08:04,349 --> 00:08:06,918 I'm jim jupiter, the healthiest man in chicago. 152 00:08:06,919 --> 00:08:08,452 Then you should heal quick 153 00:08:08,453 --> 00:08:10,521 When I pull your spine through your mouth. 154 00:08:11,590 --> 00:08:14,058 Now, now, now, boys. 155 00:08:14,059 --> 00:08:15,125 No need to fight. 156 00:08:15,126 --> 00:08:16,494 We're all adults here. 157 00:08:16,495 --> 00:08:18,996 And I think we can come to an understanding. 158 00:08:18,997 --> 00:08:20,565 But I'm warning you, if the two of you 159 00:08:20,566 --> 00:08:22,467 Can't come to an understanding, 160 00:08:22,468 --> 00:08:24,735 I'm afraid you'll just have to leave, al. 161 00:08:26,738 --> 00:08:28,840 Peg, can I see you over here for a minute? 162 00:08:28,841 --> 00:08:29,874 Sure, honey. 163 00:08:32,043 --> 00:08:34,279 Peg, as you know I am the man, 164 00:08:34,280 --> 00:08:36,747 And a man's home is his coffin. 165 00:08:38,017 --> 00:08:39,918 Don't you understand? 166 00:08:39,919 --> 00:08:42,921 I just want what every married woman wants: 167 00:08:42,922 --> 00:08:46,824 Someone besides her husband to live with. 168 00:08:46,825 --> 00:08:49,827 I mean, what do you think I'm going to do with him? 169 00:08:49,828 --> 00:08:51,796 Lick him up and down? 170 00:08:54,900 --> 00:08:59,404 Nuzzle my head against his rippling, heaving chest? 171 00:08:59,405 --> 00:09:02,340 Plant little angel kisses all over his glistening-- 172 00:09:02,341 --> 00:09:04,074 Okay, so it's innocent. 173 00:09:06,712 --> 00:09:08,846 But I still don't see what you need him for. 174 00:09:08,847 --> 00:09:10,981 You wanna bend? Dust. 175 00:09:12,817 --> 00:09:15,119 You wanna reach? Sweep. 176 00:09:15,120 --> 00:09:16,587 You want sex? Just let me know 177 00:09:16,588 --> 00:09:18,656 When you're finished, I'll come home. 178 00:09:24,329 --> 00:09:28,198 Now, peg, I'm only gonna say this one time. 179 00:09:28,199 --> 00:09:29,199 I want him outta here, 180 00:09:29,200 --> 00:09:30,901 I want you in the kitchen, 181 00:09:30,902 --> 00:09:32,770 And I want my supper now. 182 00:09:34,239 --> 00:09:35,506 Okay, jim. 183 00:09:35,507 --> 00:09:37,875 Al's going out to dinner. 184 00:09:37,876 --> 00:09:40,111 Instead of going out to dinner, mr. Bundy, 185 00:09:40,112 --> 00:09:41,946 Why don't you stay here and work out with us? 186 00:09:41,947 --> 00:09:44,715 I mean, what's the point of having a beautiful, sexy, young wife 187 00:09:44,716 --> 00:09:46,550 If you're just gonna look like that? 188 00:09:49,388 --> 00:09:51,221 Listen, jim-bellina. 189 00:09:53,825 --> 00:09:57,928 Don't let these slits on my wrists fool you. 190 00:09:57,929 --> 00:10:00,798 I'm in great shape. I was an athlete in high school. 191 00:10:00,799 --> 00:10:03,167 So was I. I was a gymnast. 192 00:10:05,870 --> 00:10:07,738 A gymnast isn't an athlete. 193 00:10:07,739 --> 00:10:11,242 A gymnast is... Like, like a girl. 194 00:10:13,345 --> 00:10:15,145 [doorbell rings] 195 00:10:17,716 --> 00:10:20,150 I'm just here to borrow some spirulina. 196 00:10:21,119 --> 00:10:23,053 Ah! Jim jupiter! 197 00:10:24,389 --> 00:10:28,158 Honey, it's jim jupiter. What a surprise. 198 00:10:28,159 --> 00:10:30,294 Gee, I'll bet he came in that van outside 199 00:10:30,295 --> 00:10:31,729 That says, "jim jupiter." 200 00:10:31,730 --> 00:10:33,397 Shut up. 201 00:10:33,398 --> 00:10:34,932 Hi, I'm marcie. 202 00:10:34,933 --> 00:10:36,767 This is my husband, scrawny. 203 00:10:40,205 --> 00:10:41,739 I mean, steve. 204 00:10:41,740 --> 00:10:43,307 Hi, I'm jim jupiter. 205 00:10:43,308 --> 00:10:44,709 Nice to meet you, steve. 206 00:10:44,710 --> 00:10:46,744 Nice, firm handshake. 207 00:10:46,745 --> 00:10:49,714 Yeah, well, I played a little sousaphone in high school. 208 00:10:51,149 --> 00:10:53,084 Were you two getting ready to exercise? 209 00:10:53,085 --> 00:10:54,218 I hate to interrupt. 210 00:10:54,219 --> 00:10:55,653 Well, actually, jim and I were-- 211 00:10:55,654 --> 00:10:58,089 Good, good, good. Well, I'm all warmed up. 212 00:10:58,090 --> 00:11:00,425 Let's get down on the floor and get pumped. 213 00:11:02,461 --> 00:11:04,262 You believe these two want this guy? 214 00:11:04,263 --> 00:11:06,397 Ya know what he did in high school? 215 00:11:06,398 --> 00:11:08,332 He was a gymnast. 216 00:11:08,333 --> 00:11:10,801 [laughs] 217 00:11:10,802 --> 00:11:13,170 Ah, football and the band. 218 00:11:13,171 --> 00:11:17,541 That's where the men were in our day, right, buddy? 219 00:11:17,542 --> 00:11:19,777 Let's say we go get us a pizza, steve. 220 00:11:19,778 --> 00:11:22,547 Yeah. Let's eat till we vomit. 221 00:11:22,548 --> 00:11:25,216 You know, like men. 222 00:11:25,217 --> 00:11:29,286 ♪ for we're going to eat yum-yum, yum-yum ♪ 223 00:11:30,489 --> 00:11:32,223 Let's begin with some in-place runs. 224 00:11:32,224 --> 00:11:33,757 You know, to burn off the tension. 225 00:11:37,730 --> 00:11:39,831 You know, you got a lotta nerve. 226 00:11:39,832 --> 00:11:41,465 Did I come over to your house 227 00:11:41,466 --> 00:11:43,701 When you won the woman in banking award? 228 00:11:43,702 --> 00:11:44,868 Yes, you did. 229 00:11:44,869 --> 00:11:46,404 And you stole a whole chicken. 230 00:11:48,741 --> 00:11:51,575 Yeah, but at least I didn't wiggle my butt in front of it 231 00:11:51,576 --> 00:11:53,144 When I did it. 232 00:11:53,145 --> 00:11:54,778 Follow me, ladies. 233 00:11:55,981 --> 00:11:58,416 You know, marcie, you're right. 234 00:11:58,417 --> 00:12:01,119 There is plenty of jim to go around. 235 00:12:01,120 --> 00:12:02,753 Let's not forget we're friends. Agreed? 236 00:12:02,754 --> 00:12:03,788 Agreed. 237 00:12:03,789 --> 00:12:05,356 [laughs] 238 00:12:08,760 --> 00:12:11,128 And three, and four, and rest. 239 00:12:11,129 --> 00:12:12,129 [sighs] 240 00:12:12,130 --> 00:12:13,263 What happened to marcie? 241 00:12:13,264 --> 00:12:14,732 Oh, she lost interest. 242 00:12:14,733 --> 00:12:15,900 [pounding on door] 243 00:12:15,901 --> 00:12:18,102 Marcie: Lemme in, you swine! 244 00:12:19,638 --> 00:12:21,706 Okay, jim. I'm beat. 245 00:12:21,707 --> 00:12:23,207 I'm just gonna sit over here 246 00:12:23,208 --> 00:12:25,376 While you flex me off to sleep. 247 00:12:25,377 --> 00:12:28,112 That's not quite how it works, mrs. Bundy. 248 00:12:28,113 --> 00:12:31,849 Uh, just how does it work, jim? 249 00:12:31,850 --> 00:12:35,252 Jim: And one, and two, and three, and four, 250 00:12:35,253 --> 00:12:38,322 And five, and six, and seven, and eight... 251 00:12:38,323 --> 00:12:42,126 Twelve, 13, 14, 15, 16... 252 00:12:42,127 --> 00:12:46,997 Forty-five, 46, 47, 48, 49... 253 00:12:46,998 --> 00:12:53,237 Fifty-seven, 58, 59, 60, 61, 62, 63, 64, 254 00:12:53,238 --> 00:12:55,206 Sixty-five, 66, 67... 255 00:12:56,341 --> 00:12:59,276 [whining] 256 00:13:06,518 --> 00:13:13,591 And 197 and 198 and 199 and 200. 257 00:13:13,592 --> 00:13:16,193 Okay. 258 00:13:16,194 --> 00:13:17,795 I think you're warmed up. 259 00:13:17,796 --> 00:13:19,396 Let's get started. 260 00:13:22,400 --> 00:13:23,668 Bonbon. 261 00:13:23,669 --> 00:13:26,003 No bonbons. 262 00:13:26,004 --> 00:13:28,005 Okay, jim. 263 00:13:28,006 --> 00:13:31,375 Let's clear up a few misconceptions. 264 00:13:31,376 --> 00:13:34,612 There are two things peggy bundy doesn't do. 265 00:13:34,613 --> 00:13:36,347 Number one: 266 00:13:36,348 --> 00:13:40,551 Cook, clean, sew, vacuum, iron, and parent. 267 00:13:42,387 --> 00:13:44,087 And number two: 268 00:13:44,088 --> 00:13:45,156 Exercise. 269 00:13:45,157 --> 00:13:48,826 Well, jim jupiter loves a challenge. 270 00:13:48,827 --> 00:13:50,794 Bonbon. 271 00:13:50,795 --> 00:13:53,197 I'm here to change your whole life, peggy bundy. 272 00:13:53,198 --> 00:13:54,398 Bonbon! 273 00:13:55,700 --> 00:13:57,934 Mrs. Bundy, you're a strong woman. 274 00:13:57,935 --> 00:14:00,103 But I'm the healthiest man in chicago. 275 00:14:00,104 --> 00:14:02,839 I can see this week is gonna be a test of wills. 276 00:14:11,717 --> 00:14:13,250 Bonbon. 277 00:14:18,122 --> 00:14:20,023 I like strawberry the best, don't you? 278 00:14:20,024 --> 00:14:21,559 Actually, the mocha are-- shh! 279 00:14:21,560 --> 00:14:22,793 Oprah's on! 280 00:14:22,794 --> 00:14:23,861 Oh. 281 00:14:31,302 --> 00:14:33,070 Peggy, you look fabulous. 282 00:14:33,071 --> 00:14:35,172 That time with jim really paid off. 283 00:14:35,173 --> 00:14:36,173 Do you feel better? 284 00:14:36,174 --> 00:14:37,574 Oh, I certainly do. 285 00:14:37,575 --> 00:14:40,377 And jim says as long as I stick with my program, 286 00:14:40,378 --> 00:14:43,180 I'll live a long and happy life. 287 00:14:43,181 --> 00:14:45,883 Oh, he's on. 288 00:14:45,884 --> 00:14:48,118 Announcer: And now, ladies, live from chicago, 289 00:14:48,119 --> 00:14:50,554 The jim jupiter show! 290 00:14:53,658 --> 00:14:56,360 Hi, ladies. I'm jim jupiter... 291 00:14:57,828 --> 00:14:59,997 The healthiest man in chicago. 292 00:14:59,998 --> 00:15:03,167 Now, let's get that exercise thing 293 00:15:03,168 --> 00:15:04,402 Over with, shall we? 294 00:15:04,403 --> 00:15:05,403 [coughs] 295 00:15:05,404 --> 00:15:06,703 And one... 296 00:15:08,306 --> 00:15:10,907 He's put on some weight, hasn't he? 297 00:15:10,908 --> 00:15:13,377 Oh, he's just pumped. 298 00:15:13,378 --> 00:15:15,179 In his chin? 299 00:15:17,348 --> 00:15:19,683 [coughing] 300 00:15:24,122 --> 00:15:25,489 Oh, no! 301 00:15:25,490 --> 00:15:27,090 He-- he's dead! 302 00:15:30,696 --> 00:15:33,463 My boyfriend's dead! 303 00:15:33,464 --> 00:15:35,766 Your boyfriend? He's my boyfriend! 304 00:15:35,767 --> 00:15:36,767 No. Mine. 305 00:15:36,768 --> 00:15:37,768 Mine! 306 00:15:37,769 --> 00:15:39,503 Mine! He's mine! 307 00:15:39,504 --> 00:15:41,571 Oh, my hair! You tramp! 308 00:15:42,941 --> 00:15:44,908 I can't believe it. 309 00:15:44,909 --> 00:15:47,244 He looked so healthy when he was here. 310 00:15:47,245 --> 00:15:49,446 What could have happened to him? 311 00:16:02,427 --> 00:16:06,897 "blood-sugar level enough to kill three horses, 312 00:16:06,898 --> 00:16:10,901 Cholesterol-level high enough to dam the mighty mississippi." 313 00:16:12,804 --> 00:16:14,638 That's writing! 314 00:16:14,639 --> 00:16:16,573 Oh, it's my fault, al. 315 00:16:16,574 --> 00:16:17,708 I did it. 316 00:16:17,709 --> 00:16:20,411 I killed the healthiest man in chicago. 317 00:16:20,412 --> 00:16:22,446 Well, you've been killing me 318 00:16:22,447 --> 00:16:24,315 And you don't seem to care. 319 00:16:24,316 --> 00:16:26,383 Yeah, you're different. 320 00:16:26,384 --> 00:16:29,352 You've been as good as dead for years. 321 00:16:29,353 --> 00:16:31,121 But what about our children? 322 00:16:31,122 --> 00:16:33,423 I mean, is our lifestyle killing them? 323 00:16:33,424 --> 00:16:35,725 Do we care enough about our kids? 324 00:16:35,726 --> 00:16:38,162 Are we concerned enough, as parents? 325 00:16:38,163 --> 00:16:39,462 Where are the kids? 326 00:16:39,463 --> 00:16:41,198 How would I know? 327 00:16:42,968 --> 00:16:44,367 Burgers here. 328 00:16:44,368 --> 00:16:46,036 Who had the wet and greasy? 329 00:16:49,774 --> 00:16:52,409 No more burgers for this family. 330 00:16:56,448 --> 00:16:58,749 How do we get our vitamins and rocks? 331 00:17:01,586 --> 00:17:03,888 That-- that's minerals, kel. 332 00:17:07,191 --> 00:17:08,859 Yeah. 333 00:17:08,860 --> 00:17:10,294 Don't you get it? 334 00:17:10,295 --> 00:17:12,396 Did jim jupiter die in vain? 335 00:17:12,397 --> 00:17:15,166 Well, jim taught me that enjoying your food 336 00:17:15,167 --> 00:17:16,934 Only leads to death. 337 00:17:16,935 --> 00:17:19,203 And I will not be responsible for the death 338 00:17:19,204 --> 00:17:21,638 Or enjoyment of any member of this family. 339 00:17:22,974 --> 00:17:26,877 So, for once, we bundys will learn from our mistakes. 340 00:17:26,878 --> 00:17:30,147 Bud, you will not be a shoe salesman. 341 00:17:32,851 --> 00:17:34,017 And from now on, 342 00:17:34,018 --> 00:17:36,487 We're going to start eating right. 343 00:17:36,488 --> 00:17:37,822 You mean with forks? 344 00:17:40,592 --> 00:17:43,293 I am trying to show love for this family. 345 00:17:43,294 --> 00:17:45,429 So either shut up or get out. 346 00:17:49,801 --> 00:17:51,334 Get back here! 347 00:17:52,604 --> 00:17:54,105 All right, now. 348 00:17:54,106 --> 00:17:56,373 I will make the first sacrifice. 349 00:18:01,179 --> 00:18:02,613 My bonbons. 350 00:18:05,182 --> 00:18:06,717 [dog howls] 351 00:18:08,953 --> 00:18:10,287 Sorry, buck! 352 00:18:11,456 --> 00:18:13,790 And now, we eat dinner. 353 00:18:15,660 --> 00:18:17,494 Nice life. 354 00:18:17,495 --> 00:18:19,596 Mom kills some guy and we have to suffer. 355 00:18:20,698 --> 00:18:22,332 Yeah. Why didn't we have to use forks 356 00:18:22,333 --> 00:18:24,268 When aunt pearlie killed uncle dave? 357 00:18:25,236 --> 00:18:26,837 Well, that was just an accident. 358 00:18:26,838 --> 00:18:28,371 The ice pick flew out of her hand. 359 00:18:30,441 --> 00:18:32,242 Thirteen times? 360 00:18:36,715 --> 00:18:40,217 Daddy, if I eat any more wheat "gurm," 361 00:18:40,218 --> 00:18:42,352 I'm gonna lose my mind. 362 00:18:45,757 --> 00:18:48,458 Dad, you think you're the boss. Do something. 363 00:18:50,929 --> 00:18:52,596 No can do, bud. 364 00:18:52,597 --> 00:18:54,331 See, your mother's never actually 365 00:18:54,332 --> 00:18:56,399 Physically killed a man before. 366 00:18:56,400 --> 00:18:59,537 So I'm afraid we're gonna have to bear with her for a few days. 367 00:18:59,538 --> 00:19:01,438 Okay, family. 368 00:19:01,439 --> 00:19:03,073 Home cooking! 369 00:19:06,311 --> 00:19:08,979 What is it tonight, mom? Bee spit? 370 00:19:11,683 --> 00:19:13,283 Sunflower paste. 371 00:19:14,853 --> 00:19:17,621 Mmm. I'm gonna spread mine on styrofoam. 372 00:19:20,091 --> 00:19:22,492 That's a rice cake, bud. 373 00:19:22,493 --> 00:19:25,062 Now, isn't this delicious? 374 00:19:25,063 --> 00:19:27,130 I'm so glad we're eating healthy. 375 00:19:27,131 --> 00:19:28,799 We're cleansing ourselves, 376 00:19:28,800 --> 00:19:31,869 And I do-- I feel ten years younger. 377 00:19:34,672 --> 00:19:37,507 [sobbing] 378 00:19:39,077 --> 00:19:42,880 I wanna live, but not like this! 379 00:19:42,881 --> 00:19:45,683 Come on, everybody. Family meeting. 380 00:19:54,558 --> 00:19:56,059 Now, peg, 381 00:19:56,060 --> 00:19:59,663 I know you think you're responsible for killing jim, 382 00:19:59,664 --> 00:20:02,032 And yet you have no guilt of squashing the life out of me, 383 00:20:02,033 --> 00:20:03,967 But that's another meeting. 384 00:20:03,968 --> 00:20:06,236 Anyway, what I'm trying to say is, 385 00:20:06,237 --> 00:20:07,637 You didn't kill jim. 386 00:20:07,638 --> 00:20:10,307 Good health killed jim. 387 00:20:10,308 --> 00:20:13,110 See, he purified his body so completely, 388 00:20:13,111 --> 00:20:15,679 That when finally called upon to do so, 389 00:20:15,680 --> 00:20:18,015 He couldn't handle the grease, and sugar 390 00:20:18,016 --> 00:20:19,850 And toxic waste that we call food. 391 00:20:21,485 --> 00:20:23,754 He rendered himself extinct. 392 00:20:23,755 --> 00:20:27,157 See, healthy people are like dinosaurs. 393 00:20:27,158 --> 00:20:29,125 They're not fit to survive. 394 00:20:31,529 --> 00:20:32,829 Jim's body couldn't handle 395 00:20:32,830 --> 00:20:34,264 The burgers, and bonbons, 396 00:20:34,265 --> 00:20:36,333 And pastry suckings like real americans. 397 00:20:38,169 --> 00:20:41,605 You see, peg, we are the truly strong. 398 00:20:41,606 --> 00:20:43,207 You really think so, al? 399 00:20:43,208 --> 00:20:44,608 Absolutely. 400 00:20:44,609 --> 00:20:46,242 See that cockroach over there? 401 00:20:47,111 --> 00:20:48,111 That one? 402 00:20:48,112 --> 00:20:49,112 No, that one. 403 00:20:51,916 --> 00:20:53,851 Well, any one of them. 404 00:20:53,852 --> 00:20:57,955 You don't see them carrying off a can of wheat germ, do you? 405 00:20:57,956 --> 00:20:59,823 "gurm," dad. 406 00:21:02,627 --> 00:21:04,795 Thank you, pumpkin. 407 00:21:06,530 --> 00:21:08,798 So, peg, let's all follow the example 408 00:21:08,799 --> 00:21:10,267 Of our friend, the cockroach. 409 00:21:10,268 --> 00:21:12,002 They were here before man. 410 00:21:12,003 --> 00:21:13,470 They'll be here after man. 411 00:21:13,471 --> 00:21:14,571 You know why? 412 00:21:14,572 --> 00:21:16,306 They eat crap. 413 00:21:19,511 --> 00:21:22,179 And I say, "anything that's good enough for the cockroach 414 00:21:22,180 --> 00:21:24,114 Is good enough for my family." 415 00:21:24,115 --> 00:21:25,748 Hey! Oh, dad! 416 00:21:28,252 --> 00:21:29,453 Oh, al, 417 00:21:29,454 --> 00:21:30,687 You really do care. 418 00:21:30,688 --> 00:21:32,021 Darn right I do. 419 00:21:32,022 --> 00:21:33,490 I don't know about the rest of you, 420 00:21:33,491 --> 00:21:36,159 But I'm hungry enough to block a colon. 421 00:21:38,596 --> 00:21:42,132 Grease burgers for everyone, on dad! 422 00:21:42,133 --> 00:21:43,766 [cheering] 423 00:21:43,767 --> 00:21:45,469 Grease! Grease! 424 00:21:45,470 --> 00:21:47,204 Let's get lots of mayonnaise. 425 00:22:02,520 --> 00:22:05,054 [♪] 29141

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.