Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,669 --> 00:00:05,837
[♪]
2
00:01:14,607 --> 00:01:16,841
Announcer:
Last week on
married with children,
3
00:01:16,842 --> 00:01:20,578
Peggy was excited about goingto their high school reunion,
4
00:01:20,579 --> 00:01:23,581
Because she was sureshe'd be named reunion queen.
5
00:01:23,582 --> 00:01:25,850
Al was excited too.
6
00:01:25,851 --> 00:01:28,987
Meanwhile the kidsare starving.
7
00:01:28,988 --> 00:01:30,755
Peggy's competitionfor the crown
8
00:01:30,756 --> 00:01:33,758
Is her old high school rival:Connie bender.
9
00:01:33,759 --> 00:01:35,760
Al meets his rival, jack,
10
00:01:35,761 --> 00:01:37,261
Who wantsto pick up the fight
11
00:01:37,262 --> 00:01:38,830
They never hadin high school.
12
00:01:38,831 --> 00:01:41,532
At the reunion, peggy learnedconnie has bought enough votes
13
00:01:41,533 --> 00:01:43,034
To win the crown,
14
00:01:43,035 --> 00:01:45,369
And it looks likepeggy's not going to be queen.
15
00:01:45,370 --> 00:01:47,205
The kids are stillstarving.
16
00:01:47,206 --> 00:01:50,308
And now, married with children
continues.
17
00:01:56,148 --> 00:01:58,382
Getting
a second chin?
18
00:01:58,383 --> 00:02:00,118
Getting a second
forehead?
19
00:02:03,388 --> 00:02:04,589
Gee, peggy,
20
00:02:04,590 --> 00:02:08,026
I hope this doesn't ruin
the reunion for you.
21
00:02:08,027 --> 00:02:09,861
Oh, don't worry,
connie.
22
00:02:09,862 --> 00:02:13,965
Seeing you look this old
more than makes up for it.
23
00:02:13,966 --> 00:02:14,966
Come on, jack.
24
00:02:14,967 --> 00:02:16,467
They're serving
the shrimp cups.
25
00:02:16,468 --> 00:02:19,104
See you at
my coronation, wanker.
26
00:02:19,105 --> 00:02:22,140
She still smells
like a bunch of men.
27
00:02:25,811 --> 00:02:27,145
Oh, al.
28
00:02:27,146 --> 00:02:29,347
I'm not gonna
be reunion queen.
29
00:02:29,348 --> 00:02:32,784
I'll never know what it feels
like to wear that crown.
30
00:02:32,785 --> 00:02:34,685
I'll never know
what it feels like
31
00:02:34,686 --> 00:02:38,456
To have warm eggs and hot coffee
in my own home...
32
00:02:38,457 --> 00:02:41,626
So you'll pardon me
if I don't feel your sorrow.
33
00:02:41,627 --> 00:02:44,462
Ten bucks says al bundy
can drive his head
34
00:02:44,463 --> 00:02:46,030
Right through the door.
35
00:02:46,031 --> 00:02:48,066
Oh, no.
36
00:02:48,067 --> 00:02:50,368
Aw, hey, big al!
Al: Eli!
37
00:02:50,369 --> 00:02:51,970
How are you, al?
38
00:02:51,971 --> 00:02:53,972
It's good to see you.
39
00:02:53,973 --> 00:02:55,573
Hello, peggy.
40
00:02:55,574 --> 00:02:57,075
Don't touch me, eli.
41
00:02:57,076 --> 00:02:59,443
Okay. No problem.
No problem.
42
00:02:59,444 --> 00:03:01,212
You know,
you marrying peg
43
00:03:01,213 --> 00:03:03,081
Was the only bet
I ever lost.
44
00:03:03,082 --> 00:03:05,383
Me too.
45
00:03:05,384 --> 00:03:07,551
So, what are you doing
these days, eli?
46
00:03:07,552 --> 00:03:09,720
I'm a psychiatrist.
What do you do?
47
00:03:09,721 --> 00:03:11,222
A garbage salesman.
48
00:03:11,223 --> 00:03:12,824
Ah, that's great.
That's great. Come on.
49
00:03:12,825 --> 00:03:14,826
Say, why don't you say hello
to the gang.
50
00:03:14,827 --> 00:03:16,060
They're sitting
over there.
51
00:03:16,061 --> 00:03:17,328
I'm sitting
with the jocks.
52
00:03:17,329 --> 00:03:18,830
Why don't you
join them, huh?
53
00:03:18,831 --> 00:03:20,331
Oh, after you.
54
00:03:20,332 --> 00:03:21,900
Ooh, and after...
55
00:03:23,903 --> 00:03:25,270
Bundy! Bundy!
Bundy!
56
00:03:25,271 --> 00:03:27,005
Al, how you
doing?
57
00:03:27,006 --> 00:03:28,306
Jimbo.
Yeah.
58
00:03:28,307 --> 00:03:29,974
Rick.
Yeah!
59
00:03:29,975 --> 00:03:30,975
Ah...
60
00:03:30,976 --> 00:03:32,710
Uh...
61
00:03:32,711 --> 00:03:33,711
Speedy.
62
00:03:33,712 --> 00:03:35,180
How you doing, al?
63
00:03:35,181 --> 00:03:36,214
[coughs]
64
00:03:36,215 --> 00:03:37,715
Gee, speedy,
you're looking great.
65
00:03:37,716 --> 00:03:38,883
Exercise.
66
00:03:38,884 --> 00:03:41,186
I'm a golfer.
67
00:03:41,187 --> 00:03:43,955
You look like you could
still play football, al, huh?
68
00:03:43,956 --> 00:03:45,589
How do you
stay in shape?
69
00:03:45,590 --> 00:03:46,958
Running from peg
on sex nights.
70
00:03:48,660 --> 00:03:50,461
Al. Al.
71
00:03:50,462 --> 00:03:52,396
You want to see
something funny?
72
00:03:52,397 --> 00:03:53,898
You remember
the nerds,
73
00:03:53,899 --> 00:03:56,400
Tyrone
and milton?
74
00:03:56,401 --> 00:03:58,369
The guy who used to
eat his pen?
75
00:03:58,370 --> 00:04:00,171
Look at him over there
with the other nerds,
76
00:04:00,172 --> 00:04:01,973
Still sitting
together.
77
00:04:06,445 --> 00:04:09,314
You should have done
your own homework, guys!
78
00:04:10,682 --> 00:04:12,783
Aw, eat your pen,
milton.
79
00:04:13,752 --> 00:04:15,119
Hey, peggy.
80
00:04:15,120 --> 00:04:18,122
Did you hear connie bender's
gonna be reunion queen?
81
00:04:18,123 --> 00:04:21,359
Hey, speedy. Did you hear
there's a new invention?
82
00:04:21,360 --> 00:04:23,228
It's called breath spray.
83
00:04:23,229 --> 00:04:26,731
Now, I'm gonna go try to get
some more votes for queen.
84
00:04:26,732 --> 00:04:28,233
You guys just sit back
85
00:04:28,234 --> 00:04:30,235
And reminisce
about being human.
86
00:04:30,236 --> 00:04:33,071
Oh, and don't you do
anything stupid.
87
00:04:34,240 --> 00:04:35,406
Ugh!
88
00:04:35,407 --> 00:04:36,674
Don't worry,
beautiful.
89
00:04:36,675 --> 00:04:38,076
I'll keep
an eye on him.
90
00:04:39,044 --> 00:04:40,711
Say, al.
91
00:04:40,712 --> 00:04:44,582
I just happen to have
this nail here.
92
00:04:44,583 --> 00:04:46,951
Ten bucks says
bundy can drive it
93
00:04:46,952 --> 00:04:48,853
Through this table
with his head.
94
00:04:48,854 --> 00:04:50,121
Aw, come on, guys.
95
00:04:50,122 --> 00:04:51,890
I don't do that
kind of thing anymore.
96
00:04:51,891 --> 00:04:52,957
I'm an adult now.
97
00:04:52,958 --> 00:04:54,525
Oh, hey...
98
00:04:54,526 --> 00:04:55,693
What happened?
99
00:04:55,694 --> 00:04:57,695
Your head ain't as hard
as it used to be?
100
00:04:57,696 --> 00:04:59,197
Huh, al? Huh?
101
00:04:59,198 --> 00:05:00,798
Place your bets.
102
00:05:00,799 --> 00:05:03,001
All right.
Come on.
103
00:05:03,002 --> 00:05:06,204
Well, the boot soup
is almost ready.
104
00:05:09,108 --> 00:05:10,508
Let it simmer,
kel.
105
00:05:10,509 --> 00:05:11,642
I've got a plan.
106
00:05:11,643 --> 00:05:13,111
Now, you know
what they have
107
00:05:13,112 --> 00:05:14,312
At reunions,
don't you?
108
00:05:14,313 --> 00:05:17,282
A lot of old drunks
to roll?
109
00:05:18,483 --> 00:05:20,151
Food, bimbostein.
110
00:05:22,288 --> 00:05:23,621
We're gonna crash
this party
111
00:05:23,622 --> 00:05:25,356
And get some
for ourselves.
112
00:05:25,357 --> 00:05:26,824
They'll never
let us in.
113
00:05:26,825 --> 00:05:28,326
We're under 80.
114
00:05:28,327 --> 00:05:30,028
[doorbell rings]
115
00:05:30,029 --> 00:05:31,862
I'll take care
of that.
116
00:05:31,863 --> 00:05:34,498
Now, we just need
some information.
117
00:05:34,499 --> 00:05:36,867
And I know the two
all-day suckers
118
00:05:36,868 --> 00:05:38,602
Who can give it to us.
119
00:05:40,372 --> 00:05:42,506
Mr. And mrs. Rhoades.
120
00:05:42,507 --> 00:05:44,442
Good of you to come.
121
00:05:44,443 --> 00:05:47,011
You said you needed some help
with your homework?
122
00:05:47,012 --> 00:05:50,548
Yes. Do either of you know
anything about ancient history?
123
00:05:50,549 --> 00:05:52,417
Why, yes we do.
124
00:05:52,418 --> 00:05:54,452
Tell us about
the 1960s.
125
00:05:57,156 --> 00:05:59,324
Well, strife
was rampant
126
00:05:59,325 --> 00:06:01,759
Because of
the civil war.
127
00:06:01,760 --> 00:06:03,361
But then came
electricity,
128
00:06:03,362 --> 00:06:04,829
And before
you know it,
129
00:06:04,830 --> 00:06:06,164
Marcie and I
went home.
130
00:06:06,165 --> 00:06:07,665
Come on, marcie.
131
00:06:07,666 --> 00:06:08,866
Oh, now, steve.
132
00:06:08,867 --> 00:06:11,936
Their little minds are
reaching out for knowledge.
133
00:06:11,937 --> 00:06:14,939
Why, of course
we remember the '60s.
134
00:06:14,940 --> 00:06:17,442
And, oh, what a time it was.
135
00:06:17,443 --> 00:06:19,577
Incense and peppermints.
136
00:06:21,380 --> 00:06:23,047
Young republican meetings.
137
00:06:27,686 --> 00:06:29,253
Yeah. We cared
about things
138
00:06:29,254 --> 00:06:30,955
In those days, kids.
139
00:06:30,956 --> 00:06:33,224
I remember protesting
the dress code
140
00:06:33,225 --> 00:06:35,526
In our school.
141
00:06:35,527 --> 00:06:37,261
I still remember
the principal's face
142
00:06:37,262 --> 00:06:39,797
When we all took the pennies
out of our loafers
143
00:06:39,798 --> 00:06:41,366
And wore our shirts
out of our pants.
144
00:06:44,903 --> 00:06:46,904
And, if that
wasn't enough,
145
00:06:46,905 --> 00:06:50,508
One day, I even put
a little dimple in my tie.
146
00:06:50,509 --> 00:06:51,842
He's a rebel,
147
00:06:51,843 --> 00:06:54,612
And he'll never ever
be any good.
148
00:06:57,349 --> 00:07:00,084
We may be asking
the wrong people.
149
00:07:00,085 --> 00:07:02,053
We're gonna have to go
to the library.
150
00:07:02,054 --> 00:07:04,055
Well, there goes
another thing
151
00:07:04,056 --> 00:07:05,823
I said I'd never do.
152
00:07:08,360 --> 00:07:10,794
Well, yes, I do need
the votes,
153
00:07:10,795 --> 00:07:13,231
But, um, I don't
do that anymore.
154
00:07:15,300 --> 00:07:18,169
But could you
vote for me anyway?
155
00:07:20,906 --> 00:07:23,041
Votes. Votes. Votes.
156
00:07:25,077 --> 00:07:26,477
Thelma!
157
00:07:26,478 --> 00:07:27,645
Thelma mckecknie.
158
00:07:27,646 --> 00:07:28,812
Remember me?
159
00:07:28,813 --> 00:07:30,415
Peggy wanker.
160
00:07:30,416 --> 00:07:32,417
Candidate
for reunion queen.
161
00:07:32,418 --> 00:07:33,484
How you been?
162
00:07:33,485 --> 00:07:34,885
Oh, I've been
fine.
163
00:07:34,886 --> 00:07:37,255
I've pretty much recovered
from your stealing teddy,
164
00:07:37,256 --> 00:07:38,423
My high-school sweetheart
165
00:07:38,424 --> 00:07:39,924
And the only man
I've ever loved.
166
00:07:39,925 --> 00:07:42,693
Of course, you dumped him
a week later.
167
00:07:43,895 --> 00:07:45,829
You stole
my boyfriend.
168
00:07:45,830 --> 00:07:47,532
You stole
my boyfriend.
169
00:07:47,533 --> 00:07:49,400
You stole
my father.
170
00:07:53,572 --> 00:07:56,574
A-ha. Well,
just to let you know,
171
00:07:56,575 --> 00:07:58,576
I'm running for
reunion queen
172
00:07:58,577 --> 00:08:01,546
And I would really
appreciate your vote.
173
00:08:04,983 --> 00:08:06,284
Ah.
174
00:08:06,285 --> 00:08:09,153
I guess this is
a connie table, huh?
175
00:08:12,891 --> 00:08:14,725
Oh, al.
176
00:08:14,726 --> 00:08:16,227
It's no use.
177
00:08:16,228 --> 00:08:19,230
I've worked the room
for over an hour,
178
00:08:19,231 --> 00:08:21,799
And I've lost
three votes.
179
00:08:21,800 --> 00:08:24,835
Connie's gonna be
reunion queen.
180
00:08:24,836 --> 00:08:26,070
By the way, honey,
181
00:08:26,071 --> 00:08:27,805
How'd you hurt
your forehead?
182
00:08:29,741 --> 00:08:30,608
Um...
183
00:08:31,743 --> 00:08:33,111
Shaving.
184
00:08:44,356 --> 00:08:47,358
This is never
going to work, bud.
185
00:08:47,359 --> 00:08:49,594
It's not bud.
Moonbeam.
186
00:08:51,597 --> 00:08:53,598
Tonight my name
is moonbeam,
187
00:08:53,599 --> 00:08:55,600
And your name
is piece.
188
00:08:55,601 --> 00:08:58,035
P-I-e-c-e.
189
00:09:04,309 --> 00:09:05,676
Now, act cool.
Okay.
190
00:09:07,746 --> 00:09:09,280
Groovy.
Groovy.
191
00:09:09,281 --> 00:09:10,748
Groovy.
Groovy.
192
00:09:10,749 --> 00:09:11,749
Groovy.
Groovy.
193
00:09:11,750 --> 00:09:13,417
Groovy.
Groovy.
194
00:09:13,418 --> 00:09:16,020
Bud, didn't they say
anything besides "groovy"
195
00:09:16,021 --> 00:09:17,522
Back in the '60s?
196
00:09:17,523 --> 00:09:20,391
Well, girls like you
still said, "come and get it."
197
00:09:22,261 --> 00:09:25,129
Let me check through
my '60s vocabulary book.
198
00:09:29,501 --> 00:09:30,535
Hey, bro.
199
00:09:32,471 --> 00:09:33,971
Power to the people.
200
00:09:33,972 --> 00:09:35,005
Free huey.
201
00:09:36,408 --> 00:09:38,276
And dewey
and louie too.
202
00:09:40,879 --> 00:09:42,180
You know, kel,
203
00:09:42,181 --> 00:09:44,882
Sometimes I think
I can actually hear
204
00:09:44,883 --> 00:09:47,818
Your brain
come to a halt.
205
00:09:47,819 --> 00:09:48,819
Come on.
206
00:09:51,456 --> 00:09:52,490
Love.
207
00:09:52,491 --> 00:09:54,392
Aquarius.
208
00:09:55,661 --> 00:09:56,894
Hair.
209
00:09:56,895 --> 00:10:00,298
The answer, my friend,
is blowin' in the wind.
210
00:10:00,299 --> 00:10:03,234
Turn on, tune in,
kill whitey.
211
00:10:06,305 --> 00:10:08,806
Al, tell us again
212
00:10:08,807 --> 00:10:10,140
About your
winning touchdown
213
00:10:10,141 --> 00:10:12,710
For the city
championship.
214
00:10:12,711 --> 00:10:15,379
Well, I don't know if I can
remember that much about it.
215
00:10:15,380 --> 00:10:16,447
Let's see.
216
00:10:16,448 --> 00:10:17,948
Uh...
217
00:10:17,949 --> 00:10:21,519
It was November 17th,
4:40 p.M.
218
00:10:21,520 --> 00:10:22,920
Wind coming out
of the southeast
219
00:10:22,921 --> 00:10:24,722
At 12 miles per hour,
gusting up to 30.
220
00:10:24,723 --> 00:10:26,757
Al, let's go home.
221
00:10:26,758 --> 00:10:29,760
Peg, home is
where the horror is.
222
00:10:29,761 --> 00:10:31,262
Now, I'm talking
to hooter.
223
00:10:31,263 --> 00:10:32,430
Vicky.
224
00:10:32,431 --> 00:10:33,864
Vi-vicky here.
225
00:10:37,135 --> 00:10:39,103
Now, why don't you
go run for something?
226
00:10:39,104 --> 00:10:42,806
You know, queen,
a man, a bus.
227
00:10:42,807 --> 00:10:44,308
With grim
determination,
228
00:10:44,309 --> 00:10:47,411
I strode out
onto the field.
229
00:10:52,684 --> 00:10:54,452
Oh, peggy.
230
00:10:54,453 --> 00:10:57,020
I see you're
a little down.
231
00:10:57,021 --> 00:10:58,822
Let me make you
feel better.
232
00:10:58,823 --> 00:11:02,260
I'll only be queen
for one night, but you...
233
00:11:02,261 --> 00:11:05,896
Why, you've got your whole life
to be nothing.
234
00:11:07,098 --> 00:11:08,332
Feel better?
235
00:11:08,333 --> 00:11:10,768
'cause I know I do.
236
00:11:10,769 --> 00:11:13,070
[band playing rock]
237
00:11:13,071 --> 00:11:17,541
♪ what becomes
of the broken-hearted ♪
238
00:11:17,542 --> 00:11:22,246
♪ who had hope
that once departed? ♪
239
00:11:22,247 --> 00:11:25,015
♪ I know I know
I've got to find ♪
240
00:11:25,016 --> 00:11:27,017
♪ some kind of peace
of mind... ♪
241
00:11:32,524 --> 00:11:35,993
Oh, mr. Bundy,
you are so magnificent.
242
00:11:38,029 --> 00:11:40,364
[grunts]
243
00:11:40,365 --> 00:11:43,668
Did you really give up
a chance to play for the bears
244
00:11:43,669 --> 00:11:45,169
For your wife?
245
00:11:45,170 --> 00:11:48,105
Yeah. I figured if I'm gonna
take a kick to the groin,
246
00:11:48,106 --> 00:11:49,907
Might as well be
for love.
247
00:11:52,210 --> 00:11:54,779
You're a very
lucky woman.
248
00:11:54,780 --> 00:11:57,915
Are you allowed
to vote for queen?
249
00:11:57,916 --> 00:11:58,916
No.
250
00:11:58,917 --> 00:12:00,284
Then shut up.
251
00:12:02,220 --> 00:12:03,754
[plays guitar riff]
252
00:12:07,759 --> 00:12:10,260
Hello, everyone.
Yeah, it's me: Tim potter.
253
00:12:10,261 --> 00:12:13,764
You'll remember me as president
of the senior class
254
00:12:13,765 --> 00:12:16,600
And now
of tim's mortuary.
255
00:12:19,671 --> 00:12:21,505
Anyway, I know you're all
anxiously awaiting
256
00:12:21,506 --> 00:12:23,407
The vote
for reunion queen.
257
00:12:23,408 --> 00:12:25,008
Well, there's just
20 minutes left
258
00:12:25,009 --> 00:12:28,011
For you to get your ballots
in the old box here.
259
00:12:28,012 --> 00:12:31,014
And for the lucky gal
who's elected queen,
260
00:12:31,015 --> 00:12:33,517
We'll bury you
at half price.
261
00:12:33,518 --> 00:12:35,519
Of course we won't
bury you very deep.
262
00:12:39,524 --> 00:12:42,460
You know, peg, I'm having
the time of my life.
263
00:12:42,461 --> 00:12:45,429
Being married to you,
I forgot how great I was.
264
00:12:45,430 --> 00:12:48,499
Why, oh, why did I
leave high school?
265
00:12:49,234 --> 00:12:51,335
You were 30, al.
266
00:13:01,980 --> 00:13:04,348
Long time between
feedings, huh?
267
00:13:09,888 --> 00:13:12,456
Long time between lovings,
too, sweet thang.
268
00:13:15,894 --> 00:13:17,395
Give it up.
269
00:13:17,396 --> 00:13:19,329
You'd be eating alone
in a women's prison.
270
00:13:22,934 --> 00:13:25,202
Andy? Lola?
271
00:13:25,203 --> 00:13:28,138
God, you two
haven't changed a bit.
272
00:13:30,041 --> 00:13:32,710
It's milton. Remember?
273
00:13:32,711 --> 00:13:35,212
I eat my pen.
274
00:13:35,213 --> 00:13:37,347
Get lost, geek.
275
00:13:38,750 --> 00:13:40,618
You haven't
changed a bit.
276
00:13:43,555 --> 00:13:46,056
Well, I'm gonna be an adult
about this.
277
00:13:46,057 --> 00:13:48,058
Connie's gonna be
reunion queen,
278
00:13:48,059 --> 00:13:51,562
So I'm just going to
be happy for the old scuzzbag.
279
00:13:51,563 --> 00:13:53,063
What's that smell?
280
00:13:53,064 --> 00:13:55,766
Do they let cattle
in here?
281
00:13:57,368 --> 00:13:59,904
Oh, hi, connie.
282
00:13:59,905 --> 00:14:01,872
Piggy...
283
00:14:01,873 --> 00:14:03,441
I see you've got
a good seat
284
00:14:03,442 --> 00:14:05,075
For my coronation.
285
00:14:05,076 --> 00:14:07,411
We will need
a red carpet, though.
286
00:14:07,412 --> 00:14:09,413
Can we use your hair?
287
00:14:09,414 --> 00:14:11,081
Everything but
the roots, I mean.
288
00:14:12,918 --> 00:14:15,419
Well, if you need
a rug,
289
00:14:15,420 --> 00:14:18,288
You could always
shave your back, hon.
290
00:14:20,625 --> 00:14:23,928
Hey, al, I've done
a lot of thinking
291
00:14:23,929 --> 00:14:25,930
About this rivalry
that we have
292
00:14:25,931 --> 00:14:28,599
And I think
the whole thing is silly.
293
00:14:28,600 --> 00:14:31,602
Truth is, I can't
think of a damn thing
294
00:14:31,603 --> 00:14:33,871
You can do
better than me.
295
00:14:33,872 --> 00:14:37,975
Well, why don't you ask
your wife about that, jack?
296
00:14:45,383 --> 00:14:48,619
All right, bundy.
Bottom line...
297
00:14:48,620 --> 00:14:51,388
You know that fight
we were supposed to have
298
00:14:51,389 --> 00:14:52,723
After graduation?
299
00:14:52,724 --> 00:14:54,224
I'm starting
to realize
300
00:14:54,225 --> 00:14:56,727
That maybe you
didn't hurt yourself
301
00:14:56,728 --> 00:14:58,562
Jumping over that mustang.
302
00:14:58,563 --> 00:15:02,366
I think you
just punked out.
303
00:15:06,905 --> 00:15:08,138
Say good night, jack.
304
00:15:10,408 --> 00:15:12,409
Sit down, mongo.
You promised
305
00:15:12,410 --> 00:15:15,779
If I brought you here,
no fighting.
306
00:15:15,780 --> 00:15:18,248
Oh, I'm sorry, peg. I must
have got a little carried away.
307
00:15:18,249 --> 00:15:20,951
Yeah, see, for a moment there,
I thought I was a man.
308
00:15:22,253 --> 00:15:24,889
Tim:
Kids, get those last votes in.
309
00:15:24,890 --> 00:15:28,125
We tally the count and crown
the queen in one minute.
310
00:15:28,126 --> 00:15:29,960
Hey, bundy!
311
00:15:29,961 --> 00:15:31,629
[imitates
chickens clucking]
312
00:15:31,630 --> 00:15:34,431
[trio imitating
chickens clucking]
313
00:15:34,432 --> 00:15:36,500
Give a lady a seat.
314
00:15:41,372 --> 00:15:44,875
Well, you know, peg,
it's like I told you
315
00:15:44,876 --> 00:15:48,378
On our wedding night
when you woke me up.
316
00:15:48,379 --> 00:15:51,615
You sure know how
to ruin a good time.
317
00:15:55,186 --> 00:15:56,587
You know, al.
318
00:15:56,588 --> 00:15:59,089
I'm not gonna come out
a winner tonight,
319
00:15:59,090 --> 00:16:01,625
But at least you can.
320
00:16:01,626 --> 00:16:03,627
You want him?
321
00:16:03,628 --> 00:16:05,362
Go get him.
322
00:16:26,851 --> 00:16:27,785
Let's rock.
323
00:16:34,960 --> 00:16:37,828
Fight! Fight!
20 bucks on bundy.
324
00:16:39,598 --> 00:16:41,164
Good luck, honey.
325
00:16:41,165 --> 00:16:44,101
And remember,
I'm right behind you.
326
00:16:44,102 --> 00:16:46,770
Smash him! Crash him!
327
00:16:46,771 --> 00:16:48,271
Beat his face in!
328
00:16:48,272 --> 00:16:52,309
But, honey,
take your time about it...
329
00:16:52,310 --> 00:16:55,779
'cause I got
a little something to do.
330
00:17:04,188 --> 00:17:05,455
Kelly?
331
00:17:05,456 --> 00:17:06,824
Bud?
332
00:17:12,631 --> 00:17:15,565
Wow! The colors.
The colors.
333
00:17:16,968 --> 00:17:19,903
No, you're just having
cherry pie flashbacks.
334
00:17:21,606 --> 00:17:22,640
Ride it out.
335
00:17:24,408 --> 00:17:27,477
I'm ashamed of you.
Sneaking out like that.
336
00:17:27,478 --> 00:17:30,280
Is that the way
I brought you up?
337
00:17:30,281 --> 00:17:31,782
By the way,
338
00:17:31,783 --> 00:17:34,484
Bud, honey,
can you pick a lock?
339
00:17:34,485 --> 00:17:35,986
Yup.
340
00:17:35,987 --> 00:17:37,688
And a nose.
341
00:17:39,824 --> 00:17:40,924
Okay, good.
342
00:17:40,925 --> 00:17:42,726
It's this way.
Come with me.
343
00:17:42,727 --> 00:17:44,528
[crowd cheering outside]
344
00:17:44,529 --> 00:17:45,562
[al grunts]
345
00:17:45,563 --> 00:17:46,697
What's daddy
doing?
346
00:17:46,698 --> 00:17:48,231
Oh, playing
with his friends.
347
00:17:48,232 --> 00:17:49,299
Now, hurry up.
348
00:17:53,938 --> 00:17:56,940
A pathetic little lock,
wouldn't you say, kel?
349
00:17:56,941 --> 00:17:58,441
Yeah,
a jacobsen 360.
350
00:17:58,442 --> 00:18:00,978
Single barrel,
two tumblers.
351
00:18:00,979 --> 00:18:02,612
Why didn't they
just lock it
352
00:18:02,613 --> 00:18:04,314
With a piece
of gum?
353
00:18:07,986 --> 00:18:09,053
Tweezers.
354
00:18:09,054 --> 00:18:10,154
Tweezers.
355
00:18:10,155 --> 00:18:12,823
Have you guys
done this before?
356
00:18:12,824 --> 00:18:13,757
No.
357
00:18:15,293 --> 00:18:16,293
Graphite.
358
00:18:16,294 --> 00:18:17,494
Graphite.
359
00:18:17,495 --> 00:18:19,663
I'm gonna go see how
your daddy's doing.
360
00:18:22,500 --> 00:18:24,134
[crowd clamoring outside]
361
00:18:25,469 --> 00:18:27,470
You can do it,
honey!
362
00:18:27,471 --> 00:18:29,506
[al yelling indistinctly]
363
00:18:31,475 --> 00:18:34,444
Take your time, al.
It's not sex.
364
00:18:40,618 --> 00:18:42,986
How's it going,
kids?
365
00:18:42,987 --> 00:18:45,222
Viola!
Oh.
366
00:18:45,223 --> 00:18:47,725
Um, it's voilà,
kel.
367
00:18:47,726 --> 00:18:49,727
Hey, I failed
spanish, okay?
368
00:18:49,728 --> 00:18:51,428
Quiet,
you two.
369
00:18:51,429 --> 00:18:53,797
Mommy's got
an election to fix.
370
00:18:57,202 --> 00:18:59,703
[crowd clamoring outside]
371
00:18:59,704 --> 00:19:02,405
Hurry up, mom.
They're coming back.
372
00:19:04,175 --> 00:19:06,143
Who won? Who won?
373
00:19:19,490 --> 00:19:20,858
Crowd [chanting]:
Bundy! Bundy!
374
00:19:20,859 --> 00:19:22,059
Dad!
375
00:19:22,060 --> 00:19:23,393
Bundy! Bundy!
376
00:19:23,394 --> 00:19:25,229
Bundy! Bundy!
377
00:19:25,230 --> 00:19:26,396
Bundy! Bundy! Bundy!
378
00:19:32,203 --> 00:19:34,604
Well, I knew
you could do it, al.
379
00:19:34,605 --> 00:19:36,640
Buddy, you just
bought me a car.
380
00:19:36,641 --> 00:19:39,143
Here's a dollar.
Go buy yourself a tooth.
381
00:19:39,144 --> 00:19:42,846
Oh, al, I just knew
you could do it.
382
00:19:42,847 --> 00:19:44,581
Are you okay, honey?
383
00:19:44,582 --> 00:19:46,349
Well, actually, peg--
384
00:19:46,350 --> 00:19:48,551
Shh! They're gonna
announce the queen.
385
00:19:48,552 --> 00:19:51,588
All right! That was
some fight, huh?
386
00:19:51,589 --> 00:19:53,090
And speaking of fights,
387
00:19:53,091 --> 00:19:55,592
It's time to pick
a queen.
388
00:19:55,593 --> 00:19:57,995
You know, peg, I really
think I need a doctor.
389
00:19:57,996 --> 00:19:59,263
Shh!
390
00:19:59,264 --> 00:20:01,131
God, it's always
you, you, you.
391
00:20:02,466 --> 00:20:04,501
Why didn't I
leave you at home?
392
00:20:04,502 --> 00:20:06,870
Let's have our four queen
finalists up here, please.
393
00:20:12,210 --> 00:20:14,377
Connie:
I'm so happy
to be nominated.
394
00:20:15,847 --> 00:20:18,648
Gee, I wonder
who it'll be.
395
00:20:18,649 --> 00:20:20,150
Good luck, peggy.
396
00:20:20,151 --> 00:20:22,085
Good luck, connie.
397
00:20:23,822 --> 00:20:27,657
And our polk high
reunion queen is...
398
00:20:27,658 --> 00:20:30,060
Larry fleishman.
399
00:20:30,061 --> 00:20:31,028
Yes!
400
00:20:33,331 --> 00:20:35,332
Throw out an anchor,
fleishman.
401
00:20:35,333 --> 00:20:36,700
I'm just kidding.
402
00:20:39,403 --> 00:20:40,804
Okay, really...
403
00:20:40,805 --> 00:20:42,206
The winner is--
404
00:20:42,207 --> 00:20:44,407
And by a landslide--
405
00:20:44,408 --> 00:20:45,843
Every boy's fantasy,
406
00:20:45,844 --> 00:20:48,611
Every mother's
nightmare,
407
00:20:48,612 --> 00:20:51,081
Peggy wanker bundy!
408
00:20:51,082 --> 00:20:52,449
[cheers, applause]
409
00:20:52,450 --> 00:20:54,184
Bundy! Bundy!
410
00:20:54,185 --> 00:20:55,552
Bundy! Bundy!
411
00:20:55,553 --> 00:20:56,686
Me?
412
00:20:56,687 --> 00:20:58,255
Me? I...
413
00:20:59,858 --> 00:21:02,860
I just don't know
what to say.
414
00:21:02,861 --> 00:21:05,262
Out of my way,
she-dog.
415
00:21:08,666 --> 00:21:10,567
And now the queen
will dance
416
00:21:10,568 --> 00:21:12,702
The spotlight dance
with her king.
417
00:21:16,207 --> 00:21:18,175
[band playing romantic melody]
418
00:21:19,677 --> 00:21:22,012
Oh, al.
419
00:21:22,013 --> 00:21:24,381
This is the best night
of my life.
420
00:21:24,382 --> 00:21:26,449
That's great, peg,
but, you know,
421
00:21:26,450 --> 00:21:28,018
I really think
I'm hurt bad.
422
00:21:29,220 --> 00:21:31,588
Oh, honey, this is
such a beautiful moment.
423
00:21:31,589 --> 00:21:33,823
Don't spoil it
with your whining.
424
00:21:35,093 --> 00:21:38,128
You know,
I really am lucky.
425
00:21:38,129 --> 00:21:40,430
Out of all
the guys here,
426
00:21:40,431 --> 00:21:42,366
You're the best one.
427
00:21:45,736 --> 00:21:47,871
Aren't you gonna say
the same to me?
428
00:21:49,240 --> 00:21:51,474
Was the go-go dancer
in our class, peg?
429
00:21:53,344 --> 00:21:54,978
No, al.
430
00:21:54,979 --> 00:21:58,015
Then I married the prettiest
girl in school.
431
00:21:58,016 --> 00:22:00,183
Oh, al.
432
00:22:08,793 --> 00:22:10,794
Honey, you know
what would top
433
00:22:10,795 --> 00:22:13,230
This night off
just perfectly?
434
00:22:15,366 --> 00:22:16,833
Oh, no.
435
00:22:18,569 --> 00:22:20,103
Aw, come on.
436
00:22:20,104 --> 00:22:22,605
You can't tell me
you don't want to.
437
00:22:22,606 --> 00:22:25,108
What's that
in your pocket?
438
00:22:28,246 --> 00:22:29,479
My rib.
439
00:22:44,028 --> 00:22:45,829
[♪]
29453
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.