All language subtitles for Married with Children S03E06 NTSC DVD DD2.0 x264-Hype_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,002 --> 00:00:05,436 [♪] 2 00:01:14,040 --> 00:01:17,042 [aretha franklin's "respect" playing] 3 00:01:23,282 --> 00:01:25,183 [lip-synching] ♪ what you want ♪ 4 00:01:25,184 --> 00:01:27,852 ♪ baby, I got ♪ 5 00:01:27,853 --> 00:01:29,620 ♪ what you need ♪ 6 00:01:29,621 --> 00:01:32,090 ♪ do you know I got it? ♪ 7 00:01:32,091 --> 00:01:33,992 ♪ all I'm askin' ♪ 8 00:01:33,993 --> 00:01:36,695 ♪ is for a little respect when you come home ♪ 9 00:01:36,696 --> 00:01:38,830 ♪ hey, baby ♪ ♪ just a little bit ♪ 10 00:01:38,831 --> 00:01:41,232 ♪ when you come home ♪ ♪ just a little bit ♪ 11 00:01:41,233 --> 00:01:44,402 ♪ mister ♪ ♪ just a little bit ♪ 12 00:01:44,403 --> 00:01:47,138 ♪ I ain't gonna do you wrong while you're gone... ♪ 13 00:01:47,139 --> 00:01:49,473 This is so sad. 14 00:01:49,474 --> 00:01:50,474 Look at her. 15 00:01:50,475 --> 00:01:51,876 Every year, it's the same thing. 16 00:01:51,877 --> 00:01:55,146 Yup. The birthday hop. 17 00:01:55,147 --> 00:01:56,647 ♪ r-e-s-p-e-c-t ♪ 18 00:01:56,648 --> 00:01:58,683 ♪ find out what it means to me ♪ 19 00:01:58,684 --> 00:02:01,319 ♪ r-e-s-p-e-c-t ♪ 20 00:02:01,320 --> 00:02:03,054 ♪ take out t-c-p ♪ 21 00:02:03,055 --> 00:02:05,289 ♪ oh ♪ ♪ sock it to me ♪ 22 00:02:05,290 --> 00:02:07,225 ♪ a little respect ♪ 23 00:02:07,226 --> 00:02:08,693 ♪ whoa ♪ 24 00:02:08,694 --> 00:02:10,995 ♪ a little respect ♪ ♪ just a little bit ♪ 25 00:02:10,996 --> 00:02:12,530 You'd think she'd learn, 26 00:02:12,531 --> 00:02:13,664 But every year, 27 00:02:13,665 --> 00:02:15,100 She turns on the oldies station, 28 00:02:15,101 --> 00:02:16,534 Cranks it up real loud, 29 00:02:16,535 --> 00:02:20,538 And dances the dances of our forefathers. 30 00:02:20,539 --> 00:02:21,572 Oh, and then, 31 00:02:21,573 --> 00:02:22,841 She realizes how old she is 32 00:02:22,842 --> 00:02:24,042 And gets depressed. 33 00:02:24,043 --> 00:02:25,043 Watch. 34 00:02:25,044 --> 00:02:26,410 Dj: Remember that one? 35 00:02:26,411 --> 00:02:29,680 If you do, you must be 100, 36 00:02:29,681 --> 00:02:31,783 Because it was over 20 years ago. 37 00:02:31,784 --> 00:02:33,484 That was one for you, grandma! 38 00:02:35,254 --> 00:02:37,388 So sad. So sad. 39 00:02:37,389 --> 00:02:39,124 Bud, if I ever get that old 40 00:02:39,125 --> 00:02:40,125 And act like that, 41 00:02:40,126 --> 00:02:42,127 Would you please shoot me? 42 00:02:42,128 --> 00:02:44,295 Why wait? 43 00:02:44,296 --> 00:02:45,496 Hi, mom. 44 00:02:45,497 --> 00:02:46,497 Hi, mom. 45 00:02:46,498 --> 00:02:49,567 Leave me alone. 46 00:02:49,568 --> 00:02:52,336 Hi, peg. 47 00:02:52,337 --> 00:02:53,504 How you doing? 48 00:02:53,505 --> 00:02:55,907 How am I doing? 49 00:02:55,908 --> 00:02:57,142 It's my birthday, 50 00:02:57,143 --> 00:02:59,978 And you have the audacity to ask me how I'm doing? 51 00:02:59,979 --> 00:03:00,979 [sighs] 52 00:03:00,980 --> 00:03:03,581 The best years of my life are over. 53 00:03:03,582 --> 00:03:09,353 And the worst part is I spent them with you. 54 00:03:09,354 --> 00:03:11,189 By the way, al, 55 00:03:11,190 --> 00:03:13,557 Am I still attractive? 56 00:03:13,558 --> 00:03:15,526 Peg, you're still the same knee in the groin 57 00:03:15,527 --> 00:03:17,128 You were when you were 16. 58 00:03:18,831 --> 00:03:20,064 I don't believe you. 59 00:03:20,065 --> 00:03:22,867 You didn't say it with feeling. 60 00:03:22,868 --> 00:03:26,237 You are an insensitive hog of a man. 61 00:03:26,238 --> 00:03:28,539 Ooh, I've gotta do something 62 00:03:28,540 --> 00:03:31,542 To shake these birthday blues. 63 00:03:31,543 --> 00:03:33,344 I know. Give me money. 64 00:03:33,345 --> 00:03:35,713 I'm gonna shop till you drop. 65 00:03:37,850 --> 00:03:38,950 Oh, by the way, al, 66 00:03:38,951 --> 00:03:40,551 This does not get you off the hook 67 00:03:40,552 --> 00:03:41,552 For a present, 68 00:03:41,553 --> 00:03:42,553 And this year, 69 00:03:42,554 --> 00:03:43,788 I want something different. 70 00:03:43,789 --> 00:03:46,958 Oh, peg, I only know how to do it one way. 71 00:03:48,794 --> 00:03:49,794 And one day, 72 00:03:49,795 --> 00:03:51,495 Maybe you'll get it right. 73 00:03:53,665 --> 00:03:54,665 No, honey. 74 00:03:54,666 --> 00:03:56,000 This year, I want something 75 00:03:56,001 --> 00:03:59,838 That lasts longer than three minutes. 76 00:03:59,839 --> 00:04:01,206 I want a real gift. 77 00:04:01,207 --> 00:04:03,208 I want you to spend money on me, al. 78 00:04:03,209 --> 00:04:05,310 Peg, I have no more money. 79 00:04:05,311 --> 00:04:08,213 That doesn't stop me from spending it. 80 00:04:08,214 --> 00:04:11,115 God, do I have to do everything around here? 81 00:04:15,787 --> 00:04:16,787 Hi, dad. 82 00:04:16,788 --> 00:04:18,857 Hi, dad. 83 00:04:18,858 --> 00:04:21,893 Kids, why didn't you tell me it was your mother's birthday? 84 00:04:21,894 --> 00:04:23,794 I wouldn't have come home. 85 00:04:25,364 --> 00:04:27,498 Dad, do you know what we love about you? 86 00:04:27,499 --> 00:04:28,799 How could I? 87 00:04:28,800 --> 00:04:31,035 It's that you're old, but it's okay. 88 00:04:31,036 --> 00:04:33,437 Yeah, like popeye. 89 00:04:33,438 --> 00:04:35,639 You yam what you yam. 90 00:04:35,640 --> 00:04:37,208 You're the greatest, dad. 91 00:04:37,209 --> 00:04:38,576 [chuckles] 92 00:04:38,577 --> 00:04:39,443 I'm broke, son. 93 00:04:41,280 --> 00:04:42,446 Don't call me "son." 94 00:04:45,017 --> 00:04:46,985 Kelly, let me ask you a question. 95 00:04:46,986 --> 00:04:48,186 Daddy, no matter what you heard 96 00:04:48,187 --> 00:04:49,187 On the streets, 97 00:04:49,188 --> 00:04:50,188 I'm a good girl, 98 00:04:50,189 --> 00:04:51,589 And I never would have done that. 99 00:04:51,590 --> 00:04:53,758 No, no, no. It's about your mother. 100 00:04:53,759 --> 00:04:54,959 Daddy, no matter what you heard 101 00:04:54,960 --> 00:04:55,960 On the streets, 102 00:04:55,961 --> 00:04:57,428 She's a good girl and she never-- 103 00:04:57,429 --> 00:05:00,031 No! I want to talk about her birthday. 104 00:05:00,032 --> 00:05:02,233 I don't know what to get your mother. 105 00:05:02,234 --> 00:05:05,736 Maybe your being a girl will come in handy for once. 106 00:05:05,737 --> 00:05:06,837 Any ideas? 107 00:05:06,838 --> 00:05:10,375 Well, it's not as easy as it sounds, dad. 108 00:05:10,376 --> 00:05:13,011 She's real down about this age thing. 109 00:05:13,012 --> 00:05:14,445 You've got to understand something. 110 00:05:14,446 --> 00:05:17,515 Mom was around before I was even born. 111 00:05:17,516 --> 00:05:19,284 It's harder for a woman to get old. 112 00:05:19,285 --> 00:05:20,919 There's so many more places to sag. 113 00:05:20,920 --> 00:05:23,021 You know, I've seen those college girls 114 00:05:23,022 --> 00:05:24,522 Just starting to age. 115 00:05:24,523 --> 00:05:27,892 The little lines they get around their eyes when they smile, 116 00:05:27,893 --> 00:05:31,595 The hair on their knuckles starting to darken, 117 00:05:31,596 --> 00:05:33,831 The fear in their face as they find themselves 118 00:05:33,832 --> 00:05:37,001 Staring at the big 2-5. 119 00:05:37,002 --> 00:05:39,237 Well, I guess what I'm trying to say here 120 00:05:39,238 --> 00:05:41,505 Is that-- 121 00:05:41,506 --> 00:05:43,474 Wait. What was the question? 122 00:05:45,811 --> 00:05:47,611 Yeah, I'd like to get some flowers 123 00:05:47,612 --> 00:05:49,080 For my wife's birthday. 124 00:05:49,081 --> 00:05:51,549 What can I get for $3.95? 125 00:05:53,819 --> 00:05:56,787 Well, how much for some seeds? 126 00:05:56,788 --> 00:05:58,122 Hello? 127 00:05:58,123 --> 00:05:59,690 Hello? 128 00:06:02,094 --> 00:06:03,094 Oh... 129 00:06:03,095 --> 00:06:05,529 Oh, hi, peg. How you doing? 130 00:06:05,530 --> 00:06:07,398 I feel so empty. 131 00:06:07,399 --> 00:06:10,701 I shopped and I shopped, and I still couldn't get happy. 132 00:06:10,702 --> 00:06:12,337 Look at all this junk. 133 00:06:12,338 --> 00:06:14,672 I don't even want half of it. 134 00:06:14,673 --> 00:06:16,874 Oh. And as if I wasn't depressed enough, 135 00:06:16,875 --> 00:06:19,677 Something horrible happened while I was out shopping. 136 00:06:19,678 --> 00:06:21,745 You accidentally bought something for me? 137 00:06:21,746 --> 00:06:24,983 No. Worse than that. 138 00:06:24,984 --> 00:06:27,918 They discontinued my bra. 139 00:06:27,919 --> 00:06:31,655 I told you not to wear it out in public. 140 00:06:31,656 --> 00:06:35,493 No, you damn shoe salesman. 141 00:06:35,494 --> 00:06:36,694 They stopped making it. 142 00:06:36,695 --> 00:06:41,532 My fancy figure 327 is a thing of the past. 143 00:06:41,533 --> 00:06:43,101 Oh, al... 144 00:06:43,102 --> 00:06:45,470 What's gonna become of my breasts? 145 00:06:45,471 --> 00:06:48,806 I love how my bosom looks in the fancy figure 327. 146 00:06:48,807 --> 00:06:51,842 It lifts. It cradles. 147 00:06:51,843 --> 00:06:53,244 Al... 148 00:06:53,245 --> 00:06:56,080 That is the only style bra I have ever worn. 149 00:06:56,081 --> 00:06:57,815 Come on, peg. 150 00:06:57,816 --> 00:07:00,518 The guys will look good in anything. 151 00:07:00,519 --> 00:07:03,087 You mean that, al? 152 00:07:03,088 --> 00:07:05,556 You'll still love your little squeezies? 153 00:07:05,557 --> 00:07:07,258 [chuckles] 154 00:07:07,259 --> 00:07:09,293 Well, sure, peg, 155 00:07:09,294 --> 00:07:10,861 But promise to keep them locked up 156 00:07:10,862 --> 00:07:12,830 Till the sun goes down. 157 00:07:12,831 --> 00:07:14,232 Well... 158 00:07:14,233 --> 00:07:16,100 I'm gonna have to do something about it 159 00:07:16,101 --> 00:07:17,335 Sooner or later, 160 00:07:17,336 --> 00:07:22,273 So I bought 15 different bras. 161 00:07:22,274 --> 00:07:24,375 This is the only one that comes close... 162 00:07:24,376 --> 00:07:29,514 The maxi-force 911 ez loader. 163 00:07:29,515 --> 00:07:30,714 What do you think? 164 00:07:30,715 --> 00:07:31,916 Well, I'm thinking on my birthday, 165 00:07:31,917 --> 00:07:33,518 Do I run to you with my underwear, 166 00:07:33,519 --> 00:07:34,885 Looking for help? 167 00:07:34,886 --> 00:07:36,987 Well, maybe you should. 168 00:07:36,988 --> 00:07:38,022 Then I could tell you 169 00:07:38,023 --> 00:07:39,990 That the bigger hole goes in front. 170 00:07:45,464 --> 00:07:48,232 Yeah, peg, I sense you're in a mood here. 171 00:07:48,233 --> 00:07:49,633 You know, it's just a stinking bra. 172 00:07:49,634 --> 00:07:51,001 Who cares? 173 00:07:51,002 --> 00:07:54,372 Let me explain it to you so you'll understand. 174 00:07:54,373 --> 00:07:55,373 You know how you like 175 00:07:55,374 --> 00:07:57,442 To stick your finger in your ear? 176 00:07:57,443 --> 00:07:59,210 Well, just suppose that one day 177 00:07:59,211 --> 00:08:00,478 That ear closed up 178 00:08:00,479 --> 00:08:02,146 And the finger didn't fit anymore. 179 00:08:02,147 --> 00:08:03,414 I'd use your fingers, 180 00:08:03,415 --> 00:08:04,549 Like I do when you're sleeping. 181 00:08:07,252 --> 00:08:09,787 Doesn't anyone understand? 182 00:08:09,788 --> 00:08:11,956 Peggy... 183 00:08:11,957 --> 00:08:13,491 I just heard about your bra. 184 00:08:13,492 --> 00:08:15,693 I'm so sorry. 185 00:08:15,694 --> 00:08:17,161 Do you have a backup? 186 00:08:18,430 --> 00:08:19,430 No. 187 00:08:19,431 --> 00:08:21,099 Tsk-tsk-tsk-tsk. 188 00:08:21,100 --> 00:08:23,667 Peggy, you have got to plan ahead. 189 00:08:23,668 --> 00:08:25,303 Now, I have a backup, 190 00:08:25,304 --> 00:08:28,806 And I break it in gradually so it's not such a shock, 191 00:08:28,807 --> 00:08:30,341 And I'm always out scouting. 192 00:08:30,342 --> 00:08:33,611 The pretty petite 204 looks promising. 193 00:08:33,612 --> 00:08:35,846 Oh, but that's more of a power bra. 194 00:08:35,847 --> 00:08:37,081 What you need 195 00:08:37,082 --> 00:08:40,050 Is a nice, all-purpose utility bra. 196 00:08:40,051 --> 00:08:42,153 Mmm, but with more women joining the workforce, 197 00:08:42,154 --> 00:08:43,321 Those are hard to find. 198 00:08:43,322 --> 00:08:45,456 Oh, tell me about it. 199 00:08:45,457 --> 00:08:47,057 I don't know why we even need bras. 200 00:08:47,058 --> 00:08:48,493 Well, I think 201 00:08:48,494 --> 00:08:51,596 It's to keep your breasts off the plate when you eat. 202 00:08:58,036 --> 00:09:00,605 You know, if we put an apple in his mouth, 203 00:09:00,606 --> 00:09:03,040 We could have a luau. 204 00:09:03,041 --> 00:09:04,842 No. He's got to go to work tomorrow 205 00:09:04,843 --> 00:09:06,710 And earn that big money. 206 00:09:06,711 --> 00:09:09,079 [ladies laugh] 207 00:09:09,080 --> 00:09:10,080 [sighs] 208 00:09:10,081 --> 00:09:11,815 You know who we have to blame 209 00:09:11,816 --> 00:09:13,117 For this whole bra problem? 210 00:09:13,118 --> 00:09:14,118 Me? 211 00:09:14,119 --> 00:09:16,720 No, men. 212 00:09:16,721 --> 00:09:18,422 They design and manufacture bras 213 00:09:18,423 --> 00:09:20,057 Not for the bosoms that we have, 214 00:09:20,058 --> 00:09:21,592 But for the bosoms that they want. 215 00:09:21,593 --> 00:09:22,793 Do you know what would happen 216 00:09:22,794 --> 00:09:23,794 If men had breasts? 217 00:09:23,795 --> 00:09:25,796 We wouldn't need women anymore? 218 00:09:27,766 --> 00:09:29,567 And if you had what other men have, 219 00:09:29,568 --> 00:09:33,271 I wouldn't need batteries anymore. 220 00:09:38,377 --> 00:09:40,578 That's what happened to my diehard! 221 00:09:42,514 --> 00:09:44,582 Come on, peggy, let's go upstairs 222 00:09:44,583 --> 00:09:45,783 And see if we can piece 223 00:09:45,784 --> 00:09:46,984 Some of your old bras together. 224 00:09:46,985 --> 00:09:48,352 That should tide you over 225 00:09:48,353 --> 00:09:49,887 Till you can break in a replacement. 226 00:09:49,888 --> 00:09:52,490 Oh, marcy, what am I gonna do? 227 00:09:52,491 --> 00:09:54,292 That bra was the only thing in this house 228 00:09:54,293 --> 00:09:56,694 That felt good when it held me. 229 00:09:58,863 --> 00:10:00,164 [knocks on door] 230 00:10:05,103 --> 00:10:06,103 I'm glad you're here. 231 00:10:06,104 --> 00:10:08,272 I need a bra, steve. 232 00:10:09,808 --> 00:10:12,410 Some makeup wouldn't hurt, either. 233 00:10:12,411 --> 00:10:14,845 I'm in real trouble here, steve. 234 00:10:14,846 --> 00:10:17,315 They discontinued my wife's bra, 235 00:10:17,316 --> 00:10:20,551 Yet my wife lives on. 236 00:10:20,552 --> 00:10:22,453 If I don't get her a good birthday present, 237 00:10:22,454 --> 00:10:23,854 I'm in big trouble. 238 00:10:23,855 --> 00:10:24,988 It could get ugly. 239 00:10:24,989 --> 00:10:25,989 She could want affection. 240 00:10:25,990 --> 00:10:27,291 As we know, 241 00:10:27,292 --> 00:10:30,595 Affection is just a hammerlock away from sex. 242 00:10:30,596 --> 00:10:31,662 So, what's the problem? 243 00:10:31,663 --> 00:10:32,963 Just get her her old bra, 244 00:10:32,964 --> 00:10:35,199 And you can hang up the big guy for another year. 245 00:10:35,200 --> 00:10:36,400 That's a nice dream, steve, 246 00:10:36,401 --> 00:10:38,102 But I can't do it. 247 00:10:38,103 --> 00:10:39,470 She's looked everywhere in town. 248 00:10:39,471 --> 00:10:41,171 She can't find that bra. 249 00:10:41,172 --> 00:10:43,708 Ah, but she hasn't tried francine's of hollywood 250 00:10:43,709 --> 00:10:45,610 In oconomowoc, wisconsin. 251 00:10:45,611 --> 00:10:47,111 It's the ultimate lingerie store. 252 00:10:47,112 --> 00:10:49,747 That's where I send for those special, um... 253 00:10:49,748 --> 00:10:51,849 Items I get for marcy. 254 00:10:51,850 --> 00:10:53,584 Do you think they'd have her bra? 255 00:10:53,585 --> 00:10:55,018 Their motto is, 256 00:10:55,019 --> 00:10:57,588 "if you've got the boulders, we've got the holders." 257 00:10:57,589 --> 00:11:00,291 It's a long way to go though, isn't it? 258 00:11:00,292 --> 00:11:02,526 Peggy: Oh, they don't look right! 259 00:11:02,527 --> 00:11:04,828 Al, come up here and hold me. 260 00:11:04,829 --> 00:11:05,730 I'll drive. 261 00:11:24,650 --> 00:11:26,016 I knew women looked like this. 262 00:11:26,017 --> 00:11:27,485 I knew it. I knew it. 263 00:11:30,088 --> 00:11:31,322 Excuse me, sir. 264 00:11:31,323 --> 00:11:32,323 Would you know 265 00:11:32,324 --> 00:11:33,857 Where they put the bun sparkle? 266 00:11:33,858 --> 00:11:37,361 I think they keep that in the produce department. 267 00:11:37,362 --> 00:11:38,362 Thanks. 268 00:11:38,363 --> 00:11:43,000 Whoa! So many things I want. 269 00:11:49,474 --> 00:11:51,074 May I help you? 270 00:11:51,075 --> 00:11:53,110 Uh, yes. We'd like to buy some breasts. 271 00:11:53,111 --> 00:11:55,245 Er, bras. 272 00:11:56,381 --> 00:11:58,783 And breasts. 273 00:11:58,784 --> 00:12:02,586 Actually, uh, we're up from chi-town. 274 00:12:02,587 --> 00:12:05,423 We're interested in the fancy figure 327 275 00:12:05,424 --> 00:12:06,457 For my friend here. 276 00:12:06,458 --> 00:12:07,792 Size? 277 00:12:07,793 --> 00:12:09,794 Oh, gee, I don't know, uh... 278 00:12:09,795 --> 00:12:11,696 About this tall. 279 00:12:11,697 --> 00:12:12,963 Oh, I see. 280 00:12:12,964 --> 00:12:14,365 Don't be embarrassed. 281 00:12:14,366 --> 00:12:16,534 We often cater to people like you. 282 00:12:16,535 --> 00:12:18,168 Now, what size 283 00:12:18,169 --> 00:12:20,671 Does your boyfriend like to see you in? 284 00:12:22,341 --> 00:12:23,474 No, no, no! 285 00:12:23,475 --> 00:12:25,008 You don't-- you don't understand. 286 00:12:25,009 --> 00:12:26,076 We're married. 287 00:12:26,077 --> 00:12:27,144 Not to each other! 288 00:12:27,145 --> 00:12:30,013 To, uh...Women. 289 00:12:30,014 --> 00:12:31,315 And if I was gay, 290 00:12:31,316 --> 00:12:33,684 I'd like to think I could do better than him. 291 00:12:41,092 --> 00:12:43,126 What's that supposed to mean? 292 00:12:43,127 --> 00:12:46,964 You don't turn me on. There, I said it. 293 00:12:46,965 --> 00:12:49,166 Anyway, I'm looking for a bra for my wife, 294 00:12:49,167 --> 00:12:52,536 Who is a woman...Sort of. 295 00:12:52,537 --> 00:12:54,739 Well, then, I'll need to know her cup size. 296 00:12:56,641 --> 00:12:58,376 Is she my size? 297 00:13:02,848 --> 00:13:05,215 Sir? 298 00:13:05,216 --> 00:13:06,484 Oh, I'm sorry. 299 00:13:06,485 --> 00:13:10,087 I was sweating into my eyes. 300 00:13:10,088 --> 00:13:11,121 What did you say? 301 00:13:11,122 --> 00:13:12,623 What's her cup size? 302 00:13:12,624 --> 00:13:14,191 Oh, like, uh... 303 00:13:14,192 --> 00:13:16,159 Oh, miss, excuse me. 304 00:13:16,160 --> 00:13:17,762 Could you help us out here a minute? 305 00:13:17,763 --> 00:13:18,763 Sure. 306 00:13:18,764 --> 00:13:20,998 Um...Um. 307 00:13:22,200 --> 00:13:23,300 What do you think, steve, 308 00:13:23,301 --> 00:13:24,435 About like this? 309 00:13:24,436 --> 00:13:27,037 I'm not speaking to you. 310 00:13:29,107 --> 00:13:30,741 Uh... 311 00:13:30,742 --> 00:13:31,876 I'm sorry, sir, 312 00:13:31,877 --> 00:13:33,878 But I'm gonna have to take them away now. 313 00:13:33,879 --> 00:13:35,679 We have to try on some stuff. 314 00:13:35,680 --> 00:13:36,714 Oh... 315 00:13:36,715 --> 00:13:38,482 Anyhow, they're about like this. 316 00:13:38,483 --> 00:13:40,584 Oh, 36c. 317 00:13:40,585 --> 00:13:41,819 You're a lucky man. 318 00:13:41,820 --> 00:13:44,722 Yeah, if they came à la carte. 319 00:13:44,723 --> 00:13:46,724 Just give me 10. 320 00:13:46,725 --> 00:13:47,625 Okay. 321 00:13:51,195 --> 00:13:55,866 Let's see the japanese build a better one of those. 322 00:14:00,171 --> 00:14:01,906 Steve, aren't you ashamed of yourself? 323 00:14:01,907 --> 00:14:02,973 Huh? 324 00:14:04,142 --> 00:14:06,176 Oh, come on, al. She was asking for it. 325 00:14:06,177 --> 00:14:08,345 You see how she's dressed. 326 00:14:08,346 --> 00:14:09,880 Al, I'm feeling a little fevered. 327 00:14:09,881 --> 00:14:12,282 I'm just gonna go over there and cool off. 328 00:14:19,691 --> 00:14:21,525 Hey, pops. 329 00:14:21,526 --> 00:14:23,026 How they hanging? 330 00:14:23,027 --> 00:14:24,695 Not too bad, son. 331 00:14:24,696 --> 00:14:26,363 Not too bad. 332 00:14:26,364 --> 00:14:29,166 I see you ordered the fancy figure 327. 333 00:14:29,167 --> 00:14:30,734 Solid bra, 334 00:14:30,735 --> 00:14:32,903 A bra with its feet on the ground. 335 00:14:32,904 --> 00:14:35,439 A real man's bra. [laughs] 336 00:14:35,440 --> 00:14:37,808 Ah, look at that... 337 00:14:39,978 --> 00:14:43,313 And they wonder why we call 'em queens. 338 00:14:43,314 --> 00:14:47,050 Yeah...There ought to be a law. 339 00:14:47,051 --> 00:14:48,486 Woman: Pops! Phone. 340 00:14:48,487 --> 00:14:50,888 It's your wife. 341 00:14:50,889 --> 00:14:53,090 Nag, nag, nag, eh, buddy? [laughs] 342 00:14:53,091 --> 00:14:54,091 Sheesh. 343 00:15:02,066 --> 00:15:04,334 Well, nice try, marce, 344 00:15:04,335 --> 00:15:05,603 But now the right one lifts, 345 00:15:05,604 --> 00:15:08,005 And the left one cradles. 346 00:15:08,006 --> 00:15:09,006 Till now, 347 00:15:09,007 --> 00:15:10,975 The guys have always worked as a team. 348 00:15:10,976 --> 00:15:12,776 Well, this is just to tide you over 349 00:15:12,777 --> 00:15:14,311 Till you find the one you want. 350 00:15:14,312 --> 00:15:16,146 That's what mother said about al. 351 00:15:16,147 --> 00:15:18,348 Now look at me. 352 00:15:18,349 --> 00:15:19,650 Thinking of al 353 00:15:19,651 --> 00:15:21,451 Is not going to help anyone. 354 00:15:21,452 --> 00:15:22,452 [doorbell rings] 355 00:15:22,453 --> 00:15:23,453 Yeah, you're right, 356 00:15:23,454 --> 00:15:25,355 But I can't help it. 357 00:15:25,356 --> 00:15:27,357 I feel lower than I did on our honeymoon 358 00:15:27,358 --> 00:15:29,793 When I realized al wasn't holding back. 359 00:15:31,563 --> 00:15:35,566 Oh, I'm sorry. Kelly's not home. 360 00:15:35,567 --> 00:15:37,267 Mrs. Bundy? 361 00:15:37,268 --> 00:15:38,435 Yes. 362 00:15:38,436 --> 00:15:40,804 You're under arrest. 363 00:15:40,805 --> 00:15:42,640 What for? 364 00:15:42,641 --> 00:15:43,641 Parking tickets. 365 00:15:43,642 --> 00:15:45,809 Oh, well, that can't be. 366 00:15:45,810 --> 00:15:46,877 That's impossible. 367 00:15:46,878 --> 00:15:49,479 My car isn't even registered. 368 00:15:51,917 --> 00:15:54,518 Officer, isn't there something we can do about this? 369 00:15:54,519 --> 00:15:56,620 We can dance. 370 00:15:56,621 --> 00:15:58,321 [marcy squeals] 371 00:15:58,322 --> 00:15:59,322 [funky rock music playing] 372 00:15:59,323 --> 00:16:00,791 Happy birthday, peggy! 373 00:16:15,774 --> 00:16:17,975 Oh, hi, al. 374 00:16:17,976 --> 00:16:19,543 I was just outside checking the car. 375 00:16:19,544 --> 00:16:20,778 The meter's a little low. 376 00:16:20,779 --> 00:16:23,213 I'm gonna need about $6 in quarters. 377 00:16:30,254 --> 00:16:32,623 Here are your bras, sir. 378 00:16:32,624 --> 00:16:35,593 Would you like some paddles to go with them? 379 00:16:35,594 --> 00:16:37,394 No. I don't have a ping-pong table. 380 00:16:41,399 --> 00:16:43,366 Excuse me, sir. 381 00:16:43,367 --> 00:16:44,434 Are you straight? 382 00:16:44,435 --> 00:16:46,870 The hairs on my chest are. 383 00:16:46,871 --> 00:16:47,871 Oh, good. 384 00:16:47,872 --> 00:16:49,506 Maybe you can help me. 385 00:16:49,507 --> 00:16:51,909 If you were my boyfriend, would you like this? 386 00:16:57,949 --> 00:16:59,282 Will he like it? 387 00:17:02,654 --> 00:17:03,754 Or do you think 388 00:17:03,755 --> 00:17:05,155 He'd like it better without the bra, 389 00:17:05,156 --> 00:17:06,590 Like this? 390 00:17:14,799 --> 00:17:17,501 Yeah, you're right. 391 00:17:17,502 --> 00:17:19,970 I don't need the bra. 392 00:17:29,247 --> 00:17:31,314 You know, they change everything good. 393 00:17:31,315 --> 00:17:33,416 Remember full-service gas stations? 394 00:17:33,417 --> 00:17:36,319 They used to give you gas, change your oil 395 00:17:36,320 --> 00:17:38,321 And wash your windows. 396 00:17:38,322 --> 00:17:39,857 Now they just look up your dress, 397 00:17:39,858 --> 00:17:41,058 Say, "pay before you pump," 398 00:17:41,059 --> 00:17:43,827 And, "america, phooey." 399 00:17:43,828 --> 00:17:46,530 They do it with tv shows too. 400 00:17:46,531 --> 00:17:47,931 Remember mission: Impossible? 401 00:17:47,932 --> 00:17:49,332 They canceled it. 402 00:17:49,333 --> 00:17:50,868 What did they replace it with? 403 00:17:50,869 --> 00:17:53,837 Mission: Impossible. 404 00:17:53,838 --> 00:17:55,472 I miss eight-track tapes. 405 00:18:00,578 --> 00:18:02,379 I'm not paying you to speak, dear. 406 00:18:07,418 --> 00:18:08,585 Hi, mom. 407 00:18:08,586 --> 00:18:10,420 Dad dead? 408 00:18:14,625 --> 00:18:15,625 No. 409 00:18:15,626 --> 00:18:17,127 Well, then, 410 00:18:17,128 --> 00:18:21,498 I guess this is a good time to discuss my new allowance. 411 00:18:21,499 --> 00:18:22,499 Don't worry, bud. 412 00:18:22,500 --> 00:18:24,301 He's just an exotic dancer 413 00:18:24,302 --> 00:18:26,469 That mrs. Rhoades got for mommy's birthday. 414 00:18:26,470 --> 00:18:28,505 It's just a rental. 415 00:18:30,641 --> 00:18:32,109 Hi, mom. 416 00:18:32,110 --> 00:18:33,977 Dad dead? 417 00:18:35,580 --> 00:18:37,280 Just in spirit. 418 00:18:37,281 --> 00:18:39,282 Well...I gotta go. 419 00:18:39,283 --> 00:18:41,218 Bar exam tomorrow. 420 00:18:49,493 --> 00:18:51,661 Happy birthday, ma'am. 421 00:18:51,662 --> 00:18:54,297 You're very gifted. 422 00:18:54,298 --> 00:18:55,632 Mind if I get dressed upstairs? 423 00:18:55,633 --> 00:18:56,633 Oh, yeah. 424 00:18:56,634 --> 00:18:57,968 First door on the right. 425 00:18:57,969 --> 00:19:00,037 Just follow the trail of tears. 426 00:19:03,808 --> 00:19:05,008 [clears throat] 427 00:19:07,345 --> 00:19:08,879 I know it's anticlimactic, 428 00:19:08,880 --> 00:19:11,615 But we got you some presents too. 429 00:19:11,616 --> 00:19:15,385 Oh, you didn't have to do that. 430 00:19:15,386 --> 00:19:18,488 I told you we didn't have to do this. 431 00:19:18,489 --> 00:19:20,057 Why do I listen to you? 432 00:19:20,058 --> 00:19:21,058 It's mom's birthday. 433 00:19:21,059 --> 00:19:22,425 Drop dead, will you? 434 00:19:22,426 --> 00:19:24,795 Here. Open mine first. 435 00:19:24,796 --> 00:19:25,829 Ohhh... 436 00:19:29,968 --> 00:19:34,271 Al jolson's greatest hits. 437 00:19:34,272 --> 00:19:35,672 Oh, honey. 438 00:19:35,673 --> 00:19:37,174 It's a 78. 439 00:19:37,175 --> 00:19:39,042 [laughs] 440 00:19:43,281 --> 00:19:45,382 I knew kelly's would bomb. 441 00:19:45,383 --> 00:19:48,118 Now, open mine. 442 00:19:48,119 --> 00:19:50,520 Unlike kelly, I knew you were down about your birthday, 443 00:19:50,521 --> 00:19:53,157 So I got you something to make you feel better. 444 00:19:53,158 --> 00:19:57,427 Mrs. Yesterday's wrinkle remover? 445 00:19:57,428 --> 00:20:00,230 "smear the years away." 446 00:20:00,231 --> 00:20:01,631 You know, I'm telling you, 447 00:20:01,632 --> 00:20:03,600 When you got your family, you've got it all. 448 00:20:03,601 --> 00:20:05,068 Kids... 449 00:20:05,069 --> 00:20:08,338 No supper tonight. Get out. 450 00:20:10,108 --> 00:20:11,108 That settles it. 451 00:20:11,109 --> 00:20:12,776 I'm a bachelor for life. 452 00:20:12,777 --> 00:20:14,477 And a virgin. 453 00:20:18,316 --> 00:20:19,449 Dad, if you're smart, 454 00:20:19,450 --> 00:20:21,051 You'll toss the present like a hand grenade 455 00:20:21,052 --> 00:20:23,854 And sleep at the bus station like us. 456 00:20:23,855 --> 00:20:25,889 Al, it's my birthday. 457 00:20:25,890 --> 00:20:27,257 Where have you been? 458 00:20:27,258 --> 00:20:28,558 Oconomowoc. 459 00:20:30,594 --> 00:20:31,829 Francine's? 460 00:20:33,497 --> 00:20:35,365 I don't know. 461 00:20:35,366 --> 00:20:36,900 Have you been a good little girl? 462 00:20:36,901 --> 00:20:39,602 Yes, I have. Yes, I have! 463 00:20:39,603 --> 00:20:41,939 Oh, steve. 464 00:20:41,940 --> 00:20:44,141 I've been bad. 465 00:20:48,012 --> 00:20:49,746 I've been very bad. 466 00:20:49,747 --> 00:20:52,916 Well, come on, then. 467 00:20:56,620 --> 00:20:58,755 Yeah, that's a healthy marriage. 468 00:21:00,391 --> 00:21:02,092 Guess what I got you. 469 00:21:02,093 --> 00:21:03,861 A senior citizen's bus pass? 470 00:21:06,831 --> 00:21:08,899 [sighs] 471 00:21:08,900 --> 00:21:11,034 Oh, al! 472 00:21:11,035 --> 00:21:14,238 It's my fancy figure 327. 473 00:21:14,239 --> 00:21:15,538 I can't believe this. 474 00:21:15,539 --> 00:21:16,874 You found it. 475 00:21:16,875 --> 00:21:17,875 I got 10 of them, 476 00:21:17,876 --> 00:21:19,176 So as long as they live, 477 00:21:19,177 --> 00:21:21,811 The guys will always have a roof over their heads. 478 00:21:21,812 --> 00:21:23,881 Oh, al... 479 00:21:23,882 --> 00:21:26,449 You are the sweetest man in the whole world. 480 00:21:26,450 --> 00:21:27,450 I know. 481 00:21:27,451 --> 00:21:30,087 Oh, honey. 482 00:21:30,088 --> 00:21:31,321 Where did you get the handcuffs? 483 00:21:31,322 --> 00:21:32,589 Oh... 484 00:21:32,590 --> 00:21:35,192 They were a gift. 485 00:21:35,193 --> 00:21:39,329 Al, you don't think I'm getting old, do you? 486 00:21:39,330 --> 00:21:41,564 Peg, you look just the way you did 487 00:21:41,565 --> 00:21:42,699 The day I married you. 488 00:21:42,700 --> 00:21:45,769 Only difference is today I'm not dead drunk. 489 00:21:47,638 --> 00:21:50,274 Oh, al. 490 00:21:50,275 --> 00:21:51,308 All right, peg, 491 00:21:51,309 --> 00:21:53,810 We both know this isn't the end of it. 492 00:21:53,811 --> 00:21:54,978 Let's get to it. 493 00:21:54,979 --> 00:21:57,147 Let's go upstairs. 494 00:21:57,148 --> 00:21:58,148 See, you're never satisfied. 495 00:21:58,149 --> 00:21:59,950 Do you know what I had to go through 496 00:21:59,951 --> 00:22:01,151 To get that present? 497 00:22:01,152 --> 00:22:02,986 I had to drive to wisconsin. 498 00:22:02,987 --> 00:22:06,523 I had to reassure steve that I find him attractive. 499 00:22:06,524 --> 00:22:08,858 I had to sit in the store for an hour 500 00:22:08,859 --> 00:22:10,827 And look at nothing but, uh... 501 00:22:15,199 --> 00:22:16,766 Yeah, let's go upstairs. 502 00:22:18,903 --> 00:22:20,404 [laughs] 503 00:22:23,474 --> 00:22:24,641 [giggles] 504 00:22:36,287 --> 00:22:39,489 Al: Peg, who's the cop with his pants on backwards? 505 00:22:42,760 --> 00:22:43,693 [♪] 33399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.